Tashi E031 - Tashi the Great White Rumpus

  • il y a 2 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:30Différents mondes s'unissent
00:32T-A-S-H-I
00:33Jack & Tachi
00:34Snipe! Snipe!
00:36Tachi
00:52Où suis-je, Rumpi?
00:54Tu m'as promis, bébé Rumpi!
00:56Comment suis-je supposée d'ouvrir un zoo pour les bébés Rumpi sans qu'il n'y ait pas de bébé Rumpi?
01:02Pas besoin d'être déçue, Mumsy!
01:05On est presque prêts pour la chute de Rumpus!
01:08Regarde!
01:16Vite!
01:17Tu ne voudrais pas décevoir mon public adoré, n'est-ce pas?
01:22C'est parti pour la chute, Rumpi!
01:24Tu ne peux pas garder les bébés de Rumpi comme des animaux!
01:26Ils sont des beaux animaux!
01:28N'est-ce pas, Jack?
01:29Euh, ouais, c'est pareil pour le Rumpi!
01:32Silence!
01:33Mumsy veut un Rumpus, et un Rumpus, elle en aura!
01:36Dépêchez-vous!
01:39Pas si vite, bêtes!
01:42N'oubliez pas de dire à vos amis!
01:52Mon fils va sur une voyage périlleuse pour sauver le Rumpus de son habitat dangereux!
01:58Vous êtes tous bienvenus à rencontrer cette nouvelle édition de la famille des Warlords!
02:02Pour un bon prix, bien sûr!
02:09C'est parti, là!
02:16Mumsy!
02:17Qu'est-ce que tu fais là?
02:20Mumsy!
02:26Je savais que l'ancienne poignée de Granny allait t'aider un jour!
02:31Prêtez-vous!
02:33Quel d'entre vous a cassé l'escalier de la voyage périlleuse sur vous?
02:37C'est ce qu'elle a fait!
02:39Vous, petits moustiquaires, vous êtes en grave trouble!
02:42Ce n'est pas le moment pour jouer avec vos amis!
02:45Mumsy, ces toast-ups détruisent votre expédition!
02:49C'est la Dungeon de Sparda pour vous, moustiquaires!
02:53Attendez, jeune dame!
02:55Je peux vous aider à trouver le Grand Rumpus Blanc, Sir But-A-Lot!
03:01Quoi? Oh non!
03:03Oh oui!
03:05Mais personne n'a jamais touché Sir But-A-Lot!
03:08Bien, ça vous ferait la première chose, n'est-ce pas?
03:14Oui, Mumsy!
03:16C'est un bon fils!
03:18N'oubliez pas de vous débrouiller!
03:21Si c'est un truc, la Dungeon de Sparda sera le moins de vos inquiétudes!
03:34Quand je vois Sir But-A-Whatever, je vais juste jouer mort!
03:39Je pense que je serais brillant dans ce rôle!
03:41Ah, mais on ne va pas le trouver!
03:45J'ai l'intention d'amener Sir But-A-Lot dans les profondeurs du Rumpus Blanc.
03:49Il sera tellement effrayé qu'il demandera de retourner chez son Mumsy!
03:55L'effrayer?
03:56Tassie! Il garde des espèces pour ses chats!
03:58N'ayez pas peur, Jack!
04:00Plus grand est le mango, plus grand est le délire!
04:08Mumsy...
04:09Tout va bien, Sir But-A-Lot?
04:15Il est en train de s'effrayer, croyez-moi!
04:17Il reviendra bientôt!
04:19Il a fait un squelette de serpents!
04:20Je ne savais pas que les serpents pouvaient squelotter!
04:30Prenez soin de vous, Sir But-A-Lot!
04:32Beaucoup d'hommes ont rencontré leur fin sur la tyrannie!
04:35Vous ne pouvez pas vous débrouiller!
04:37Vous ne pouvez pas vous débrouiller!
04:39Vous ne pouvez pas vous débrouiller!
04:41Vous ne pouvez pas vous débrouiller!
04:43Vous ne pouvez pas vous débrouiller!
04:46Salut!
04:49N'ayez pas peur de la hauteur!
04:51Excellent!
04:52Car ce n'est pas la partie la plus dangereuse!
04:54Ce n'est pas la partie la plus dangereuse!
04:56Il reviendra certainement maintenant!
04:58Attendez!
04:59Attendez pour quoi?
05:01Le géant de la trappette de serpents!
05:11Pourquoi ne me frappent-ils qu'à lui?
05:13Parce que il est le plus grand ennemi!
05:16Patience, Slow-Lander!
05:18Tu vas craquer comme un oeuf d'oeuf pour la prochaine challenge!
05:20Tu vas craquer comme un oeuf d'oeuf pour la prochaine challenge!
05:22Il est là-bas, n'est-ce pas?
05:24On est le plus grand ennemi!
05:38C'est tout?
05:40Il ne peut pas en prendre plus!
05:42Il ne peut pas en prendre plus!
05:45Peut-être pas...
05:51Oh oh!
05:55Cours!
06:05C'est tout!
06:06Oies, serpents,
06:06Oies, serpents,
06:07Oies, serpents, géant de la trappette de Vénus,
06:08Oies, serpents, géant de la trappette de Vénus, plus rien!
06:08Oies, serpents, géant de la trappette de Vénus, plus rien!
06:09Je vais à la maison!
06:10Il n'a pas peur de rien!
06:11Ne perds pas ton Yaki Natsu Jack!
06:13Il va travailler!
06:14Une plus peur et je te promets,
06:16Il va se laver et retourner à la maison!
06:18Une!
06:20Vous, des tricots de trésor,
06:22Vous, des tricots de trésor, m'avez fait courir ici,
06:24Vous, des tricots de trésor, m'avez fait courir ici, pour rien!
06:26Non! Nous vous avons arrêté de mettre un pauvre animal dans une cage!
06:28Non! Nous vous avons arrêté de mettre un pauvre animal dans une cage!
06:30Les animaux aiment les cages, vous tricots de fous!
06:32Je veux mon Rumpus!
06:34Je veux mon Rumpus!
06:36Prends-le toi-même!
06:38Nous allons à la maison!
06:40Où est mon Rumpus?
06:42Où est mon Rumpus?
06:44Attendez! Ne partez pas!
06:46J'ai peur!
06:48Je suis très peur!
06:50Oh, mon amour!
06:52Elle sera en colère si je ne la ramène pas, Sir But-A-Lot!
06:54Elle sera en colère si je ne la ramène pas, Sir But-A-Lot!
06:56Elle prendra mes privilèges de couture pendant un mois!
06:58Mes privilèges de couture?
07:00Mes privilèges de couture?
07:02Putain!
07:04Sir But-A-Lot!
07:06Les tricots de trésor,
07:08les tricots de trésor,
07:10les tricots de bout de ominousse
07:12je dois me battre vers Him
07:14ou với Mumsy.
07:16Sir But-A-Lot ou Mumsy!
07:18Sir But-A-Lot!
07:20Sir But-A-Lot ou Mumsy!
07:22Sir But-A-Lot ou Mumsy!
07:24Eh batard!
07:26Eh batard!
07:28Eh batard!
07:30Eh batard!
07:32Les collins de trésor!
07:34Les collins de trésor!
07:36T'es quoi ?
07:38Attends jusqu'à ce que j'ai mes mains sur toi !
07:41C'est le meilleur de tous !
07:43J'imagine qu'on va avoir une bonne réponse pour celui-ci.
07:46Le pire, c'est de m'aider à élargir l'espoir.
07:51Nous devons suivre-les.
07:52Quoi ? J'aimerais plutôt rencontrer la dungeoneuse espagnole.
07:57N'ayez pas peur, j'ai la pipe de Granny.
08:01Qu'est-ce que tu regardes ?
08:06Oh, Mopsy va être tellement déçue !
08:12Ça a l'air d'être un rampas !
08:14Oh, un gros !
08:16Sir Bottlehead !
08:21Toi ! Tue-le !
08:24Ne me laisse pas seul !
08:26Ne t'inquiète pas, Warlord, nous t'en sortirons.
08:29Mais d'abord, tu dois promettre de ne pas chasser de rampas.
08:34D'accord, je te promets.
08:36Maintenant, bouge tes couilles et sors d'ici !
08:39Tu es bien le bienvenu.
08:43Oh, c'est vraiment bien, Jack !
08:45Ça a l'air d'être un rampas, mais...
08:47C'est pas un rampas, c'est un rampas !
08:49C'est pas un rampas, c'est un rampas !
08:51C'est pas un rampas, c'est un rampas !
08:53C'est vraiment bien, Jack ! Ça a l'air d'être un rampas, mais...
08:57Je ne joue pas au rampas.
09:05Sir Bottlehead !
09:12Jack ! Tue le rampas ou calme-le !
09:23Oh non !
09:30Bon, vas-y, Jack !
09:35Essaye de nouveau !
09:40Hé, et moi ?
09:44Attends !
09:47Non, ça va, je suis à l'aise ici !
09:50J'ai réussi !
10:07Arrêtez ! Arrêtez !
10:09Pathétique ! Vous vous effrayez simplement les enfants !
10:12Où est-ce qu'il est, cet imbécile ?
10:15Oh, qu'est-ce que c'est ?
10:19Arrêtez ! Arrêtez, maintenant !
10:34Oh, ne vous asseyez pas là-bas !
10:36Retirez cet imbécile !
10:41Bubsy, tu m'entends ?
10:44Je suis désolé. J'ai essayé de le cacher, mais il est retourné dans la forêt.
10:48Bubsy, j'ai essayé très fort.
10:51Non, le rampas ! Plus de rampas !
10:55Au revoir, le rampas !
10:58J'ai tiré un rampas. Je peux croiser cette liste.
11:01Ensuite, je pense que je veux nager avec un croquant.
11:06Jack, attends ! Ça va être amusant !
11:08J'ai un vêtement pour nager de ta taille !
11:18Oh, putain !

Recommandée