13. Bad Go-Go Boy ( Bad Boy Episode 13)

  • il y a 2 mois
Jim and BJ each try to convince Scott's agent to make a movie about their life, leading to an epic lap dance-off where winner takes all.

Jim et BJ tentent chacun de convaincre l'agent de Scott de faire un film sur leur vie, ce qui conduit à un tour de danse épique où le vainqueur remporte tout.
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Vous avez fait le Wagon Wheel Wattousi et elle vous a frappé pendant une de mes sessions ?
00:34Les bons vieux jours.
00:35Oui.
00:36Vous travaillez pour cette agence ?
00:37Un travail de temps à temps, en répondant aux téléphones.
00:39Votre agent est Erin, n'est-ce pas ?
00:40Oui, est-ce qu'elle arrive ? Nous l'attendions depuis un moment.
00:42Comme ma maman disait, si vous attendez que le soleil s'enlève,
00:45assurez-vous que ce n'est pas à 9h,
00:47parce que vous allez attendre un moment.
00:49Donc, vous pourriez bien aller au lit.
00:51Quoi ?
00:52Elle a été tirée.
00:53Tirée ?
00:54Apparemment, elle avait un truc pour les stripers
00:56et elle a tiré la carte de crédit de l'agence à ce lieu qui s'appelle Buns & Guns.
00:59Je travaillais là-bas.
01:01Donc, elle est partie ?
01:02Oui.
01:03Mon gars, ça veut dire que vous n'écriverez plus votre film sur moi ?
01:06Oui, ça veut dire qu'ils n'écriront plus mon film sur vous.
01:09En fait, vous avez signé avec l'agence, pas seulement Erin.
01:13Alors, qui est mon nouveau agent ?
01:16J'ai été promu !
01:19Ouais !
01:21Prends-le !
01:23C'est de la protection ?
01:24Prends-le !
01:27Putain !
01:33En parlant des stripers,
01:34vous écrivez un script sur celui-ci, n'est-ce pas ?
01:36Oui, je serai l'un des premiers réels à avoir un film fait sur leurs vies.
01:39Comme Harry Potter.
01:40Harry Potter n'est pas réel.
01:42Silencio !
01:43Quoi ?
01:44En fait, j'ai aussi ce drame de prison.
01:46C'est une histoire fascinante de vérité
01:48sur un prisonnier convaincu malheureusement,
01:49alors que le véritable criminel est encore...
01:51Yawn !
01:52Désolé.
01:53J'ai des spasmes involontaires de bourdon.
01:55C'est Erin qui m'a dit de l'écrire sur lui.
01:57Ouais, elle a laissé beaucoup d'instructions explicites sur ça.
02:00Et ce que je veux dire par explicitité,
02:02c'est qu'elle a laissé beaucoup d'images inutiles d'homme naquis.
02:05Je pense qu'elle a pris celle-ci elle-même.
02:07Je connais ce mec.
02:08Disons que l'éléphant a une tronche fantôme.
02:11Il porte un vêtement faux.
02:12On le savait.
02:13Alors, je ne peux pas retourner à mon script original ?
02:15Pas à moins que tu puisses trouver quelque chose de mieux
02:17que de l'écrire sur cette trappe sexy de Vaughan.
02:20Hum...
02:21En fait, j'ai cette idée pour Mamma Mia 3.
02:25Mais cette fois, au lieu de trois pères,
02:27Sophie a un bébé qui s'est transformé en deux autres bébés.
02:30Donc elle doit déterminer qui des trois bébés est son fils.
02:32Et ils chantent « Dancing Queen ».
02:34Mais vu que c'est un garçon,
02:35ils l'ont transformé en « Dancing King ».
02:37Et ils sont comme
02:38« Young and sweet, only 17 weeks old »
02:42Tu me mêles ?
02:44Ouais, c'était de la fan-fiction.
02:45Je ne l'ai pas écrit.
02:46Je l'ai lu quelque part.
02:47Par accident.
02:48Ça s'est apparu sur mon ordinateur.
02:49Puis mon ordinateur a froid.
02:50J'étais comme « Ah, je vais l'écrire. »
02:51Ça n'a pas marché.
02:52Qu'est-ce que c'est ?
02:53J'ai un rendez-vous avec mon client,
02:54Scott, un truc ou l'autre.
02:55Et tu as une table de Rennes ?
02:57Et pourquoi est-ce que je dors avec tous les agents seniors ici ?
02:59Parce que tu es un salaud, Roger.
03:00Je ne suis pas un salaud.
03:01Oh mon Dieu, qui es-tu
03:03et où veux-tu que je mette mes jambes ?
03:05Hum, où tu les as, c'est bien.
03:07Je veux dire, comment tu marches ?
03:08À moins que...
03:09Tu peux marcher sur tes mains ?
03:10J'ai toujours voulu faire ça.
03:12Laisse-moi avec mon client, Roderick.
03:14C'est ce que je dois dire.
03:16Il a l'air familier.
03:17Regardez-le.
03:18Je suis déjà célèbre.
03:19Attendez un instant.
03:20Est-ce que tu es le garçon de la forêt d'Indiana ?
03:21Le gars qui a disparu pendant deux ans en tant qu'enfant
03:23et qui a vécu avec des animaux sauvages dans les bois
03:24et qui a fait du porno à cause de ça ?
03:25Non, l'autre.
03:26Oh, j'hate ce gars.
03:28Est-ce que c'est toi ?
03:31C'est « oui » et « non »
03:32avec le dialecte de la forêt du sud.
03:33Oh mon Dieu, je ne peux pas croire
03:34que tu es un salaud.
03:35Je suis un salaud.
03:36Je suis un salaud.
03:37C'est « oui » et « non »
03:38avec le dialecte de la forêt du sud.
03:39Oh mon Dieu, je ne peux pas croire
03:40que je vais rencontrer le garçon de la forêt.
03:42Je viens d'Indiana aussi.
03:43Pas du tout.
03:44C'est vraiment comme ça que tu le dis ?
03:45J'ai voulu être toi quand j'étais enfant.
03:47Mon rêve était d'être perdu dans la forêt
03:49et ensuite de grandir et de faire du porno.
03:51Tu n'as aucune idée
03:52de combien de voyages j'ai fait dans les bois
03:53juste en espérant que je t'aille.
03:55Je suis assez sûr que je t'ai vu dehors.
03:57Je n'ai rien à dire à ce sujet.
04:00Mon client écrit un film sur lui.
04:02Oh, ça va être génial.
04:03Ouais.
04:04Ouais.
04:05Si je pouvais juste...
04:06Je reviens tout de suite.
04:07Il est un peu mignon.
04:08Si je n'étais pas seulement
04:09dans « Emo Twinks » ce mois,
04:10j'aimerais totalement jouer avec ses poumons.
04:12Eh bien, je suppose que c'est ça.
04:13Tu écris sur le garçon de la forêt.
04:15Parce que l'assistant de merde
04:16sait qui il est ?
04:17Il a l'air stupide,
04:18mais il connaît les films.
04:20Et comme ma maman
04:21disait toujours,
04:22ne jugez pas un livre
04:23par son couverture
04:24à moins qu'il y ait
04:25un homme naquit sur le devant.
04:26Et puis c'est probablement
04:27l'un de ces livres romantiques
04:28et tu vas avoir exactement
04:29ce que tu veux.
04:30Tu vois ce que je veux dire ?
04:32Chaque fois que je pense que ma vie
04:33ne peut pas devenir plus folle,
04:34il y a un autre niveau
04:35qui m'interrompt.
04:36Eh bien, rien n'est plus folle
04:37que l'gym.
04:38Alors, tu es là ?
04:39B.J. ?
04:40Quand es-tu arrivé ici ?
04:41Je suis venu tout le temps.
04:42Être invisible jusqu'à ce que
04:43je puisse être vu
04:44est mon but.
04:45Moi aussi !
04:47Tu nous as suivis ici ?
04:48J'étais à ton assiette,
04:49ce qui je sais est
04:50ton rêve qui vient true.
04:51Tu sais ce que je veux dire ?
04:52Tu sais ce que je veux dire ?
04:54Qu'est-ce que tu veux ?
04:55Eh bien,
04:56vu que nous présentons des scripts,
04:57j'ai pensé que ton agent
04:58pourrait aimer lire le mien.
05:01Tu as écrit un script ?
05:02Tu écris ?
05:03Tu lis ?
05:04Écris-le moi.
05:05Peut-être que je peux voir
05:06si Spielberg est intéressé.
05:07Tu étais litéralement
05:08à la télé ce matin.
05:09Chut !
05:10Cela a besoin d'une performance,
05:11donc si vous pouvez me donner
05:12un peu d'espace...
05:15OK ?
05:20J'étais un garçon
05:21forcé dans la vie de Chauvis
05:22par sa mère mature.
05:23Elle voulait
05:24l'équipe des garçons les plus gays.
05:26Chaque jour,
05:27à l'entraînement,
05:28un coup de poing.
05:29Un coup de poing.
05:30Ah, oui.
05:32On était en train de s'échapper.
05:33Je me souviens de ton visage.
05:34Tu étais toujours en train d'échapper.
05:35Chut !
05:36On allait devenir célèbres,
05:37quand tout d'un coup,
05:38de nulle part,
05:39Bam !
05:40Est-ce que tu pourrais
05:41signer ton film pour moi ?
05:42J'ai dû le regarder
05:43une millier de fois.
05:44N'est-ce pas du straight porn ?
05:45Pas si tu couvres
05:46le écran de la bonne façon.
05:47Excuse-moi,
05:48j'étais au milieu d'un pitch.
05:49Qui es-tu ?
05:50Qui es-tu ?
05:51Qui es-tu ?
05:52Je suis B.J.
05:53Enchanté.
05:54Roderick.
05:55Je suis un contortionniste.
05:56Votre capacité
05:57de se mettre sous un siège
05:58ne te rend pas un contortionniste,
05:59Roderick.
06:00Ça ne te fait rien.
06:01Laisse-moi avec mon client.
06:02Non.
06:03Je suis un agent maintenant aussi.
06:04J'ai dit à David
06:05que si il ne me promouvait pas,
06:06je lui dirais
06:07que le spa
06:08qu'il appartient à
06:09est pour les hommes.
06:10Tu sais ce que je parle.
06:11Je...
06:12Je suis dans le marché pour Scripps.
06:13Et je suis dans le marché aussi.
06:14Tu veux Scripps ?
06:15Génial.
06:16J'ai un drame de prison
06:17que j'aimerais faire.
06:18Oh mon Dieu,
06:19qui voudrait le regarder ?
06:21Les gens...
06:22voudraient...
06:23Est-ce que je peux terminer mon pitch ?
06:24Je veux tourner.
06:25Laisse-moi pitcher.
06:26Je vais attraper.
06:27Putain, laisse-le se reposer.
06:28On peut faire un film
06:29entière sur les bâtons et les armes.
06:30Comme tu le sais,
06:31c'est là que j'ai appris
06:32à descendre un pont
06:33en utilisant juste mon cul.
06:34Tu détruisais mon pitch
06:35de la même manière
06:36que tu détruisais ma enfance.
06:37Pote,
06:38tu m'as laissé dans la forêt
06:39pendant deux ans.
06:40Mais tu es revenu.
06:41C'est comme ton break-out.
06:42C'est l'insulte !
06:43C'est l'insulte !
06:44Seule l'un d'entre nous
06:51Ce n'est pas ce que j'allais dire,
06:53mais le défi est accepté.
06:55Je suis tellement contente.
06:56Cette putain a été tirée.
06:57Choisis ton joueur.
06:58Je choisis Daddy.
06:59Scott.
07:00Daddy Scott !
07:01D'accord, j'ai l'autre.
07:02J'oublie son nom.
07:03Probablement Garrett Chase.
07:06Je ne vais pas faire partie
07:07d'un lapdance-off.
07:08Silence.
07:09Vous voulez de la musique ?
07:12Disco !
07:13J'ai dit tout d'abord.
07:21Ah !
07:34Oh !
07:35Yeah !
07:51Oh !
07:55Oh, il y en a quelques-uns ici.
07:58Ah !
07:59Putain, putain, putain !
08:00Il est partout !
08:06Non, tu ne peux pas faire ça.
08:21Oh !
08:22Oh !
08:23Oh !
08:24Oh !
08:31C'est pas moi, Daddy.
08:32Scott.
08:34Daddy.
08:36Scott !
08:44Aïe !
08:45Désolé, je veux dire...
08:47Désolé, Daddy.
08:48Je ne suis pas un Daddy.
08:51C'est l'heure du grand fini.
08:53Oh !
08:58Cette tenue est italienne.
08:59Vous n'êtes pas un rappeur.
09:00Il gagne.
09:01Non !
09:02Wouh !
09:03Wouh !
09:04Wouh !
09:05On a gagné, Daddy, on a gagné !
09:07Dans mon capacité officielle
09:08comme juge et High Priestess,
09:10je déclare Scott Kinzing...
09:12Kinzi...
09:13Kensington.
09:14Peu importe.
09:15Le gagnant !
09:16Vous devez écrire votre histoire sur lui.
09:17Donc, rien n'a changé ?
09:18Je ne sais pas.
09:20J'ai l'impression que notre dynamique a changé.
09:21Avez-vous ressenti la chaleur ?
09:22J'ai pensé que c'était embarrassant.
09:24Très bien.
09:25Écrivez votre histoire sur le rêve d'Hitler,
09:26mais je vous promets,
09:27je vais m'équilibrer.
09:28D'une certaine façon,
09:29d'une certaine façon,
09:30d'une certaine façon...
09:33Oh, c'était beau !
09:34Merci.
09:35J'ai pratiqué depuis que j'avais trois ans.
09:36Je suppose que vous ne l'entendrez jamais,
09:38William.
09:42Est-ce que vous êtes même qualifié
09:43d'être un agent ?
09:46Est-ce que c'est votre final ?
09:47Ce n'était pas une réponse.
09:51J'ai juste réalisé !
09:52Je vais être l'un des premiers vrais
09:53à avoir un film
09:54sur leur vie !
09:55Comme Indiana Jones !
09:57Oui, comme lui !
09:58Daddy Scott !
10:00Daddy Scott !
10:01Daddy Scott !
10:03Daddy Scott !
10:06Vous savez ce qu'on doit faire maintenant ?
10:08Je n'en sais rien.
10:20Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandée