• 3 months ago
-
Transcript
00:00:30♪♪
00:00:40♪♪
00:00:50♪♪
00:01:00♪♪
00:01:10♪♪
00:01:20♪♪
00:01:30♪♪
00:01:40♪♪
00:01:50♪♪
00:02:00♪♪
00:02:10♪♪
00:02:20♪♪
00:02:30♪♪
00:02:40♪♪
00:02:50♪♪
00:03:00♪♪
00:03:10♪♪
00:03:20♪♪
00:03:30♪♪
00:03:40♪♪
00:03:50♪♪
00:04:00♪♪
00:04:10♪♪
00:04:20♪♪
00:04:30♪♪
00:04:40♪♪
00:04:50♪♪
00:05:001925年
00:05:021925年
00:05:045月1日
00:05:0605.01
00:05:08いいっけ
00:05:10ほーら来た
00:05:12学園のデータベースに侵入して
00:05:14男子の情報を盗み取る
00:05:16それはハッキングじゃない
00:05:18犯罪だよ
00:05:20私の未来はかかってんの
00:05:22春子昨日ラボから出てくるところ
00:05:24直角に見られちゃったんだよね
00:05:26西田先生に
00:05:28ああ直角のことだからすぐなし
00:05:30一生がいたと思うんだ
00:05:32進学取消しになったら悔しいじゃん
00:05:34そうだ
00:05:36マチコのパパ学園関係者じゃん
00:05:38パスワード知ってるんじゃない
00:05:40関係者って言ったって美術館の館長だよ
00:05:42そんなの知ってるわけないじゃん
00:05:44そんなことより
00:05:46上演休校降りたんだよ
00:05:48ヒロイン住子の相手役
00:05:50メトカフも決定した
00:05:52どうせうちの男子部員でしょ
00:05:54誰でもいいって感じ
00:05:56ヒロイン先生だよ
00:05:58さっき本人がぜひやらせてくれって
00:06:06ああ住子さん
00:06:08罪の重さも
00:06:10この喜びにはもう勝てない
00:06:22何それ
00:06:24内心書じゃないよ
00:06:26民宿記二十九書一節
00:06:28民宿記って
00:06:30九百千書にあるよね
00:06:32だけど何この数字
00:06:34ソウルドアウト
00:06:36って書かれてるの
00:06:38
00:06:40私こういうの有効のフロッピーで見たことがある
00:06:42青い瞳の天使の台本が
00:06:44入ってたフロッピー
00:06:46台本の後になんか色々書いてあって
00:06:48民宿記って書いてあったと思う
00:06:54何やってんの
00:06:58今行くから
00:07:00みんな待ってるよ
00:07:02うん
00:07:20早く行こう
00:07:24早く
00:07:30何してんの
00:07:54ええ
00:07:56先生
00:07:58今回ありがとうございました
00:08:00先生のおかげで
00:08:02いつもこんな感じなの
00:08:04そうだよね
00:08:06練習しました
00:08:08楽しそうだね
00:08:10みんなちょっと聞いてくれ
00:08:12はい
00:08:20ええみんなも噂は聞いていたと思うけれども
00:08:22まあ色々な理由から
00:08:24上演がなかなか許されなかった
00:08:26山崎優子の最後の作品
00:08:28青い瞳の天使
00:08:30ええこれの
00:08:32上演が
00:08:34春冬祭で
00:08:36やっと許可がおりました
00:08:38やったー
00:08:40ソエリ先生
00:08:42メトカフ役
00:08:44よろしくお願いします
00:08:46お願いします
00:08:48お願いします
00:08:50練習期間は短いと思うけれども
00:08:52山崎のためにもみんな
00:08:54頑張ってくれ
00:08:56はい
00:08:58じゃあとは行く
00:09:00はい
00:09:08青い瞳の天使
00:09:10このお芝居は
00:09:1280年前に実践にあったお話で
00:09:14今やこの学園の伝説となった物語です
00:09:16初代学園長
00:09:18手塚岩尾のお嬢さんで
00:09:20音楽教師の住事
00:09:22ドイツから美術教師として
00:09:24この学園に招かれた
00:09:26オイガン・メトカフとの悲しい恋の物語です
00:09:28悲しい恋
00:09:30
00:09:32一年生はまだ知らないか
00:09:34いわゆる不倫ってやつ
00:09:36メトカフには
00:09:38ドイツに妻子がいたの
00:09:40
00:09:42お決まりの主委からの猛反対にあって
00:09:44引き離されると
00:09:46でもどんな障害も
00:09:48住子の思いを止めることはできなかった
00:09:50障害がある方が
00:09:52燃えるんだよね
00:09:58住子は会えなくなったメトカフに
00:10:00思いを伝えたくて
00:10:02行動のピアノで
00:10:04彼が大好きだった
00:10:06ドビッシーの月の光を
00:10:08毎日演奏したの
00:10:16ドビッシーの月の光を
00:10:18毎日演奏したの
00:10:22ところがある日突然
00:10:24ピアノの音が途絶えてしまったの
00:10:26どうしたんですか
00:10:28お父さんの
00:10:30初代学園長が
00:10:32ピアノを校道から礼拝堂へ
00:10:34移してしまったの
00:10:36それでも住子は弾き続けたんだけど
00:10:38エレミア館までは
00:10:40ピアノの音は届かなかった
00:10:42メトカフは
00:10:44住子の愛が
00:10:46冷めてしまったと誤解して
00:10:48住子へ送る最後の絵
00:10:50青い瞳の天使を描き残し
00:10:52姿を消してしまった
00:10:54それって
00:10:56エレミア館にあるあの絵ですか
00:10:58そう
00:11:00それで住子は
00:11:02メトカフが
00:11:04去ったことを知った住子は
00:11:06校舎から身を投げて
00:11:12もしかして
00:11:14住子先輩と同じ
00:11:16うん
00:11:20だから許可が
00:11:22下りなかったんですね
00:11:24その後
00:11:26学園長は娘への謝罪を込めて
00:11:28ピアノを校道へ戻し
00:11:30二度とその場所から
00:11:32動かないように
00:11:34ピアノの足を釘で打ち付けたの
00:11:36校道に置いてある
00:11:38あの貼り付けのピアノ
00:11:40そう
00:11:44先生
00:11:46どうしたんだろう
00:11:48私持ってくる
00:11:54なんか前に張り切っちゃって
00:12:00じゃあみんな
00:12:02メトカフと住子以外のシーンから
00:12:04練習始めようか
00:12:10その映画好きですか
00:12:12私も
00:12:14この映画好きで
00:12:16勝手に入って
00:12:18すみませんでした
00:12:20いいんですよ
00:12:22館長の
00:12:24ゆきです
00:12:26君は
00:12:28この学園の生徒
00:12:30いえ
00:12:32明日はここへ転校してきます
00:12:34じゃあ
00:12:36失礼します
00:12:38じゃあ失礼します
00:12:42
00:12:48君ですか
00:12:50月の光を引いていたのは
00:12:54いえ
00:13:08
00:13:10
00:13:36先生
00:13:38先生
00:13:40先生
00:13:56富士
00:14:08初恋
00:14:38BOXING GYM
00:14:56Papa.
00:14:57You make a little too many visitors.
00:15:01We have guests, like Mr. Izumi.
00:15:04So what?
00:15:05Thank you, Machiko.
00:15:09Oh, yes.
00:15:11Machiko's school.
00:15:13It was auctioned in Paris.
00:15:15It was the first oil of Bollinger.
00:15:17I don't know much about painting.
00:15:19This is no good at all.
00:15:21I asked for it.
00:15:23The art teacher is in the English room.
00:15:25Sometimes I ask him.
00:15:27Mr. Sonhill?
00:15:29Yes.
00:15:31Bollinger is...
00:15:33Bollinger's paintings of that time are especially good.
00:15:37The song of the moon.
00:15:39I've been waiting for a chance to appear in a magazine.
00:15:43The song of the moon was the reason you decided to become a painter.
00:15:47Yes.
00:15:49I'm sorry.
00:15:51This story is boring for Machiko.
00:15:57Have you ever seen my father's painting?
00:16:00No.
00:16:02I don't know. I've never seen it.
00:16:05I've left everything behind.
00:16:08And it's a long time ago.
00:16:11Oh, yes.
00:16:13I went to the restaurant you designed last week.
00:16:17Oh.
00:16:19The painting you put in the living room is very good.
00:16:23I asked you to polish it.
00:16:26I don't need it.
00:16:29Thank you for the meal.
00:16:31Is that all?
00:16:33Yes.
00:16:35Leave the rest to the two young people.
00:16:38Stupid.
00:16:58Good night.
00:17:28Good morning.
00:17:30Good morning.
00:17:32Where have you been?
00:17:34I went to the airport.
00:17:36There was a painting of the moon on the piano.
00:17:40Your eyes are beautiful.
00:17:42You're right.
00:17:44I told you about Yuko's floppy yesterday.
00:17:47Did you see it?
00:17:49Did you see it?
00:17:51No.
00:17:53I didn't see it.
00:17:56Did you see it?
00:17:58Yes.
00:18:00It was amazing.
00:18:02I'll bring the floppy.
00:18:04Ono.
00:18:06Come here.
00:18:08I'll check your luggage.
00:18:12I'll go first.
00:18:18This is the airport.
00:18:26This is the airport.
00:18:28I'll pack my luggage.
00:18:39Is this my class?
00:18:47Good morning, everyone.
00:18:50Good morning.
00:18:53Let's start the morning prayer.
00:18:59Today's hymn is number 312.
00:19:22I'm sorry.
00:19:44It's cold.
00:19:46It's cold.
00:19:48Your hat.
00:19:50Today is Children's Day.
00:19:53Just in case.
00:20:07This play is about two men and a woman.
00:20:12Two men are fighting over a woman.
00:20:19Friendship is involved.
00:20:25Some of you may have already read it.
00:20:28It's a novel about human nature...
00:20:31...and how to think about egoism.
00:20:35It's a novel that explains various issues.
00:20:40I'd like to talk about it.
00:20:43Let's read it.
00:20:46Hanin.
00:20:48Yes.
00:20:50I've always thought of him as my teacher.
00:20:54That's why I can't say who he really is.
00:20:59It's not because I don't want to.
00:21:02It's because it's more natural for me.
00:21:06Whenever I think of him...
00:21:09...I want to say he's my teacher.
00:21:13It's the same when you hold a brush.
00:21:17You don't want to use it.
00:21:21I met him in Kamakura.
00:21:25I was young then.
00:21:29Yuki.
00:21:31It's your turn.
00:21:33I like him.
00:21:36Let's stop.
00:21:38When I open my eyes, I feel more pain.
00:21:43I have a wife.
00:21:47What I want is the truth.
00:21:52Your words of truth.
00:21:54I can't.
00:21:58I play that song every day for you.
00:22:02If your sorrow can be healed...
00:22:06...you're my teacher.
00:22:09You put the moon on the piano.
00:22:13Yes.
00:22:15I can't bear the weight of my sins.
00:22:21I'm sorry.
00:22:24Mr. Sohil.
00:22:26You're a cool teacher.
00:22:29But you're just like Sumiko.
00:22:34You can't bear the weight of your sins.
00:22:38You should embrace Sumiko.
00:22:41I think it's fine.
00:22:43It's sincere to be cool in a situation like this.
00:22:49What do you think, Mr. Kurabayashi?
00:22:54I don't know if it's sincere...
00:22:57...but I don't think a 42-year-old Metcalfe...
00:23:01...is as excited as a young Sumiko.
00:23:03I don't think their age matters.
00:23:09Then I don't understand Metcalfe.
00:23:15Don't you feel the same way?
00:23:20No.
00:23:22Even if your wife is dead?
00:23:26Yes.
00:23:32Let's go.
00:23:35I'm sorry.
00:23:37Please start from scene 18.
00:23:42Yuki, I like you.
00:23:44No, we're teachers and students.
00:23:47I don't care. Love has no borders.
00:23:52I wish he was real.
00:23:55He's cute, but he's a pervert.
00:23:58He's not a student.
00:24:00I don't like that about him.
00:24:05By the way...
00:24:07I promised to go to Yuko's bath.
00:24:10Sorry, I can't.
00:24:12It's a date with Kawayama.
00:24:14I'm sorry.
00:24:17It's pouring.
00:24:22Let's go.
00:24:25I can't touch you.
00:24:28Thank you.
00:24:30See you.
00:24:31See you.
00:24:34Yuko's floppy says...
00:24:37...Metcalfe was killed in this school.
00:24:40Let's go.
00:24:54What's wrong?
00:24:57I'm waiting for you.
00:25:03Come closer.
00:25:05No.
00:25:07Come closer.
00:25:10Come.
00:25:13Let's go.
00:25:16See you tomorrow.
00:25:22Let's go.
00:25:34I don't understand you.
00:25:39You're a teacher.
00:25:44You'll understand one day.
00:25:49I don't want to understand.
00:26:19I don't want to understand.
00:26:49Let's go.
00:27:19Let's go.
00:27:49Let's go.
00:27:54Let's go.
00:27:59Let's go.
00:28:04Let's go.
00:28:09Let's go.
00:28:14Let's go.
00:28:19Let's go.
00:28:24Let's go.
00:28:29Let's go.
00:28:34Let's go.
00:28:39Let's go.
00:28:44Let's go.
00:28:49Let's go.
00:28:54Let's go.
00:28:59Let's go.
00:29:04Let's go.
00:29:09Let's go.
00:29:14Let's go.
00:29:19Let's go.
00:29:24Let's go.
00:29:29Let's go.
00:29:35Let's go.
00:29:41Let's go.
00:29:47Let's go.
00:29:53Let's go.
00:29:57Let's go.
00:30:03Let's go.
00:30:09Let's go.
00:30:15Let's go.
00:30:21Let's go.
00:30:27Let's go.
00:30:51Let's go.
00:30:57Let's go.
00:31:03Let's go.
00:31:09Let's go.
00:31:15Let's go.
00:31:21Let's go.
00:31:27Let's go.
00:31:33Let's go.
00:31:39Let's go.
00:31:45Let's go.
00:31:51Let's go.
00:31:57Let's go.
00:32:03Let's go.
00:32:09Let's go.
00:32:15Let's go.
00:32:21Let's go.
00:32:27Let's go.
00:32:57Let's go.
00:33:27Let's go.
00:33:33Let's go.
00:33:57I don't know.
00:34:03If I don't put it into words, I can't convey it.
00:34:17I heard about the police.
00:34:23I told you about Yuko's floppy disk.
00:34:29I searched everywhere, but there was no floppy disk.
00:34:35Isn't it weird?
00:34:39Who did this?
00:34:43Tell me.
00:34:47You'll never get out of there!
00:34:49You're gonna have to stay!
00:34:51Stay right where you are!
00:34:53I said stay!
00:34:55Stay!
00:34:57Stay!
00:34:59Is he there?
00:35:01No!
00:35:03Oh, my!
00:35:05Wait!
00:35:07No!
00:35:09Get down!
00:35:11Get down!
00:35:13Get down!
00:35:15Let go of me!
00:35:17Everyone, please calm down!
00:35:19Let go of me!
00:35:21Let go of me!
00:35:23Let go of me!
00:35:25Let go of me!
00:35:29Koyama!
00:35:33You met Haruko that day, didn't you?
00:35:37No.
00:35:39What did you talk about with Haruko?
00:35:45I don't know.
00:35:49Come in.
00:35:57On the first day of the seventh month,
00:36:01the holy gathering will be held.
00:36:05I must not do any work.
00:36:09It is the day to blow the horn.
00:36:11This way, please.
00:36:15As a result of the inspection,
00:36:19there is a possibility of a murder.
00:36:23What do you mean?
00:36:25It's like this.
00:36:27Once, the car
00:36:29jumped from behind Haruko Ono,
00:36:31stopped once,
00:36:33and then
00:36:35backed up at high speed
00:36:37and pulled again.
00:36:39That is...
00:36:41In the future,
00:36:43we plan to conduct
00:36:45a thorough investigation.
00:36:49By the way,
00:36:51I would like to ask
00:36:53your cooperation.
00:36:55Of course.
00:36:57I will do my best.
00:36:59Do you know
00:37:01a student named Koyama Hideto?
00:37:03He is a student
00:37:05in my class.
00:37:09What does Koyama mean?
00:37:11The other day,
00:37:13Haruko Ono's mobile phone
00:37:15had a call record.
00:37:17Just before being pulled away,
00:37:19she was talking to Koyama.
00:37:21At the end of the school,
00:37:23the testimony of Machiko Yuki
00:37:25said that
00:37:27they had a meeting.
00:37:29I would like to
00:37:31talk to him.
00:37:37I'm sorry
00:37:39to have kept you waiting.
00:37:41Thank you
00:37:43for coming.
00:37:45Thank you.
00:37:51Mr. Kurabayashi,
00:37:53you are a member
00:37:55of the theater club, aren't you?
00:37:57Yes.
00:37:59Do you know
00:38:01the floppy
00:38:03with the script
00:38:05of Yuko Yamazaki,
00:38:07No.
00:38:09What is it?
00:38:11If you don't know,
00:38:13it's okay.
00:38:15I'm sorry.
00:38:21I'm in a hurry.
00:38:27Koyama.
00:38:29Yes.
00:38:31You really
00:38:33don't know anything?
00:38:35As I told the detective,
00:38:37I was late
00:38:39for the appointment
00:38:41that day.
00:38:43I couldn't meet Ono.
00:38:45That's all.
00:38:47I see.
00:38:49Why?
00:38:51Well,
00:38:53I was impressed
00:38:55by the blue flowers
00:38:57on the altar.
00:38:59Excuse me.
00:39:05Mr. Kurabayashi.
00:39:09It's you.
00:39:11I'm really
00:39:13sorry
00:39:15about today.
00:39:23Don't worry
00:39:25about me.
00:39:27I like you.
00:39:33You don't
00:39:35know
00:39:37anything about me.
00:39:41I play that song
00:39:43every day for you.
00:39:47If it can
00:39:49heal your sadness,
00:39:53you are
00:39:55the one
00:39:57who put the moon
00:39:59on that piano.
00:40:05Losing you
00:40:07means losing everything.
00:40:09Before you
00:40:11disappear from my sight,
00:40:13please tell me
00:40:15that I have to die.
00:40:19Stop!
00:40:21Miss.
00:40:25You don't
00:40:27know anything.
00:40:33The Blue-Eyed Angel
00:40:35is not
00:40:37a beautiful love story.
00:40:41The legend
00:40:43tells
00:40:45a terrible truth
00:40:47about
00:40:49Sumiko and Metcalf.
00:40:55Yes, this is Machiko.
00:40:57I can't answer the phone right now.
00:40:59Please leave a message.
00:41:25The Blue-Eyed Angel
00:41:27is not a beautiful love story.
00:41:29The legend
00:41:31tells
00:41:33a terrible truth
00:41:35about Sumiko and Metcalf.
00:41:37The legend
00:41:39tells
00:41:41a terrible truth
00:41:43about Sumiko and Metcalf.
00:41:45The legend
00:41:47tells
00:41:49a terrible truth
00:41:51about Sumiko and Metcalf.
00:41:53The Blue-Eyed Angel
00:41:55is not
00:41:57a beautiful love story.
00:41:59The legend
00:42:01tells
00:42:03a terrible truth
00:42:05about Sumiko and Metcalf.
00:42:07The legend
00:42:09tells
00:42:11a terrible truth
00:42:13about Sumiko and Metcalf.
00:42:15The legend
00:42:17tells
00:42:19a terrible truth
00:42:21about Sumiko and Metcalf.
00:42:23The legend
00:42:25tells
00:42:27a terrible truth
00:42:29about Sumiko and Metcalf.
00:42:31The legend
00:42:33tells
00:42:35a terrible truth
00:42:37about Sumiko and Metcalf.
00:42:39The legend
00:42:41tells
00:42:43a terrible truth
00:42:45about Sumiko and Metcalf.
00:42:47The legend
00:43:49
00:43:59
00:44:09
00:44:19
00:44:29
00:44:39
00:44:49
00:44:59
00:45:09
00:45:19
00:45:30$1,900,000.
00:45:31$1,900,500.
00:45:33$200,000.
00:45:34Yes, $200,000.
00:45:36Is there anyone else?
00:45:38Is there anyone else?
00:45:39Then, I will withdraw $200,000.
00:45:44Next, I will withdraw $2,900,000.
00:45:49$2,900,000.
00:45:53$1,400,000.
00:45:54Yes, $1,400,000.
00:45:56Is there anyone else?
00:45:57$1,400,500.
00:45:58$1,500,000.
00:45:59Yes, $1,500,000.
00:46:00Is there anyone else?
00:46:01$6,000,000.
00:46:02$6,500,000.
00:46:03Yes, $6,500,000.
00:46:05$1,600,000.
00:46:06Is there anyone else?
00:46:07$1,800,000.
00:46:10Is that all right?
00:46:12$1,800,000.
00:46:13Is there anyone else?
00:46:14Yes.
00:46:15Then, I will withdraw $1,800,000.
00:46:25Let's go.
00:46:32Where are you going?
00:46:33Be quiet.
00:46:45Let me go.
00:46:50What were you doing there?
00:46:53Tell me.
00:46:54You know something, don't you?
00:46:55What were you doing there?
00:46:56Don't talk.
00:46:59Don't tell anyone what you saw there.
00:47:04What do you mean?
00:47:09If you talk, you'll be killed.
00:47:23Did Koyama really say that?
00:47:29All right.
00:47:30Then I'll look into it.
00:47:33Don't get involved in this anymore.
00:47:42I'll send you home.
00:47:44I'm sure your father is worried about you.
00:47:49Among those people...
00:47:52Maybe my father...
00:47:55Let's go.
00:48:12I'm home.
00:48:15Dad?
00:48:16I'm sorry I'm late.
00:48:18Where have you been?
00:48:21Please forgive me for coming late.
00:48:24Mr. Ishimi?
00:48:25Hello
00:48:26Mr. Kuramari
00:48:30I'm very sorry
00:48:31Did something happen to Mashiko?
00:48:36No.
00:48:37I was worried
00:48:38let's leave out the cafe.
00:48:41Okay, I understand.
00:48:46Well, I'm going to go now.
00:48:50Hey, Izumi-san, have you been with Papa all this time?
00:48:53Yes, I have.
00:48:54Really?
00:48:55What's wrong, Machiko-chan?
00:48:57Machiko, stop it.
00:48:58In front of Mr. Kurabe.
00:49:01It's embarrassing to leave an old girl like her so late.
00:49:11Mr. Kurabe!
00:49:13I'm glad you came.
00:49:15Yes.
00:49:23Good night.
00:49:24Good night.
00:49:42Machiko-chan, I'm Yanagida. Mayumi hasn't come back yet.
00:49:52Are you with her? Please contact me.
00:50:03Metakafu was killed in this school.
00:50:12Metakafu was killed in this school.
00:50:37Mayumi!
00:50:43Mayumi!
00:50:44Mayumi!
00:50:45Mayumi!
00:50:46Mayumi!
00:50:47Mayumi!
00:50:48Mayumi!
00:50:49Mayumi!
00:50:50Mayumi!
00:50:51Mayumi!
00:50:52Mayumi!
00:50:53Mayumi!
00:50:54Mayumi!
00:50:55Mayumi!
00:50:56Yuki-san, who was Metakafu in the mail?
00:51:06Yuki-san, let me explain.
00:51:08Sir, this is an emergency.
00:51:12I'd like to talk to you.
00:51:15I lost a close friend.
00:51:19Please understand.
00:51:22Yuki.
00:51:26Go home.
00:51:38Go home.
00:52:08Go home.
00:52:38Go home.
00:53:08Go home.
00:53:09Go home.
00:53:10Go home.
00:53:11Go home.
00:53:12Go home.
00:53:13Go home.
00:53:14Go home.
00:53:15Go home.
00:53:16Go home.
00:53:17Go home.
00:53:18Go home.
00:53:19Go home.
00:53:20Go home.
00:53:21Go home.
00:53:22Go home.
00:53:23Go home.
00:53:24Go home.
00:53:25Go home.
00:53:26Go home.
00:53:27Go home.
00:53:28Go home.
00:53:29Go home.
00:53:30Go home.
00:53:31Go home.
00:53:32Go home.
00:53:33Go home.
00:53:34Go home.
00:53:35Go home.
00:53:36Go home.
00:53:37Go home.
00:53:38Go home.
00:53:39Go home.
00:53:40Go home.
00:53:41Go home.
00:53:42Go home.
00:53:43Go home.
00:53:44Go home.
00:53:45Go home.
00:53:46Go home.
00:53:47Go home.
00:53:48Go home.
00:53:49Go home.
00:53:50Go home.
00:53:51Go home.
00:53:52Go home.
00:53:53Go home.
00:53:54Go home.
00:53:55Go home.
00:53:56Go home.
00:53:57Go home.
00:53:58Go home.
00:53:59Go home.
00:54:00Go home.
00:54:01Go home.
00:54:02Go home.
00:54:03Go home.
00:54:04Go home.
00:54:05Go home.
00:54:06Go home.
00:54:07Go home.
00:54:08Go home.
00:54:09Go home.
00:54:10Go home.
00:54:11Go home.
00:54:12Go home.
00:54:13Go home.
00:54:14Go home.
00:54:15Go home.
00:54:16Go home.
00:54:17Go home.
00:54:18Go home.
00:54:19Go home.
00:54:20Go home.
00:54:21Go home.
00:54:22Go home.
00:54:23Go home.
00:54:24Go home.
00:54:25Go home.
00:54:26Go home.
00:54:27Go home.
00:54:28Go home.
00:54:29Go home.
00:54:30Go home.
00:54:31Go home.
00:54:32Go home.
00:54:33Go home.
00:54:34Go home.
00:54:35Go home.
00:54:36Go home.
00:54:37Go home.
00:54:38Go home.
00:54:39Go home.
00:54:40Go home.
00:54:41Go home.
00:54:42Go home.
00:54:43Go home.
00:54:44Go home.
00:54:45Go home.
00:54:46Go home.
00:54:47Go home.
00:54:48Go home.
00:54:49Go home.
00:54:50Go home.
00:54:51Go home.
00:54:52Go home.
00:54:53Go home.
00:54:54Go home.
00:54:55Go home.
00:54:56Go home.
00:54:57Go home.
00:54:58Go home.
00:54:59Go home.
00:55:00Go home.
00:55:01Go home.
00:55:02Go home.
00:55:03Go home.
00:55:04Go home.
00:55:05Go home.
00:55:06Go home.
00:55:07Go home.
00:55:08Go home.
00:55:09Go home.
00:55:10Go home.
00:55:11Go home.
00:55:12Go home.
00:55:13Go home.
00:55:14Go home.
00:55:15Go home.
00:55:16Go home.
00:55:17Go home.
00:55:18Go home.
00:55:19Go home.
00:55:20Go home.
00:55:21Go home.
00:55:22Go home.
00:55:23Go home.
00:55:24Go home.
00:55:25Go home.
00:55:26Go home.
00:55:27Go home.
00:55:28Go home.
00:55:29Go home.
00:55:30Go home.
00:55:31Go home.
00:55:32Go home.
00:55:33Go home.
00:55:34Go home.
00:55:35Go home.
00:55:36Go home.
00:55:37Go home.
00:55:38Go home.
00:55:39Go home.
00:55:40Go home.
00:55:41Go home.
00:55:42Go home.
00:55:43Go home.
00:55:44Go home.
00:55:45Go home.
00:55:46Go home.
00:55:47Go home.
00:55:48Go home.
00:55:49Go home.
00:55:50Go home.
00:55:51Go home.
00:55:52Go home.
00:55:53Go home.
00:55:54Go home.
00:55:55Go home.
00:55:56Go home.
00:55:57Go home.
00:55:58Go home.
00:55:59Go home.
00:56:00Go home.
00:56:01Go home.
00:56:02Go home.
00:56:03Go home.
00:56:04Go home.
00:56:05Go home.
00:56:06Go home.
00:56:07Go home.
00:56:08Go home.
00:56:09Go home.
00:56:10Go home.
00:56:11Go home.
00:56:12Go home.
00:56:13Go home.
00:56:14Go home.
00:56:15Go home.
00:56:16Go home.
00:56:17Go home.
00:56:18Go home.
00:56:19Go home.
00:56:20Go home.
00:56:21Go home.
00:56:22Go home.
00:56:23Go home.
00:56:24Go home.
00:56:25Go home.
00:56:26Go home.
00:56:27Go home.
00:56:28Go home.
00:56:29Go home.
00:56:30Go home.
00:56:31Go home.
00:56:32Go home.
00:56:33Go home.
00:56:34Go home.
00:56:40Go home.
00:56:41Go home.
00:56:47Go home.
00:56:48Go home.
00:56:49How did you get in there?
00:56:50It wasn't an accident.
00:56:54Mayumi,
00:56:56Haruko and Yuko
00:56:58were all killed.
00:57:01What's going on?
00:57:03Something's going on.
00:57:05What's going on?
00:57:07Mayumi...
00:57:09Haruko and Yuko were all killed by someone from this school.
00:57:13That was an accident.
00:57:15Papa?
00:57:21What's going on?
00:57:23What's going on?
00:57:25What's going on?
00:57:27What's going on?
00:57:29What's going on?
00:57:35Majiko...
00:57:37You're a little tired.
00:57:41Stay away from this school for a while.
00:57:47Do you know something?
00:57:51What are you talking about?
00:57:53I'm not going anywhere.
00:57:55I'm going to find the killer here.
00:57:57Majiko!
00:58:03No...
00:58:05I'm sorry.
00:58:07But...
00:58:09I'm worried about you.
00:58:17How many people did you kill?
00:58:23You killed Yuko, didn't you?
00:58:27You!
00:58:29You!
00:58:31You!
00:58:33Let me go!
00:58:35You!
00:58:37Calm down!
00:58:41Are you all right?
00:58:43You!
00:58:55What's going on?
00:58:59Doctor...
00:59:13Doctor...
00:59:43Doctor...
01:00:13Doctor...
01:00:43Doctor...
01:00:53Dr. Tom Hill killed himself.
01:00:59You're the first person I've ever seen.
01:01:07Yuuki...
01:01:09Is it true that Dr. Tom Hill is the killer?
01:01:11I'm going back to school.
01:01:13He couldn't stand the guilt of his own crime.
01:01:15He wrote that he would kill himself.
01:01:17There was a will.
01:01:19He killed himself by being attacked by a pregnant woman.
01:01:21He was killed by a woman.
01:01:25He was seen by a woman.
01:01:27He was killed by a woman.
01:01:29He was killed by a woman.
01:01:31He was killed by a woman.
01:01:35You don't look like you believe it.
01:01:37I don't believe it.
01:01:39Are you hiding something?
01:01:41I have a request.
01:01:43Doctor...
01:01:45We don't believe the will.
01:01:47We don't believe the will.
01:01:49There's a devil in this school.
01:01:51There's a devil in this school.
01:01:55What do you mean?
01:01:57The main cast is gone.
01:01:59The main cast is gone.
01:02:01I don't want to do it.
01:02:03I don't want to do it.
01:02:05Do you know something?
01:02:07Do you know something?
01:02:11No, I don't.
01:02:13Then why?
01:02:19You won't tell me anything.
01:02:21You won't tell me anything.
01:02:31First of all, pray.
01:02:33Jesus will save you.
01:02:35Jesus will save you.
01:02:49I want to see the angel of the blue eyes.
01:02:51I want to see the angel of the blue eyes.
01:02:53I want to see the angel of the blue eyes.
01:02:55Dr. Kurabayashi came to me this morning.
01:02:57Dr. Kurabayashi came to me this morning.
01:02:59He said he would stop the show.
01:03:01If you allow me, I can stop the show.
01:03:03If you allow me, I can stop the show.
01:03:05Please.
01:03:09Okay.
01:03:11I'll talk to Dr. Kurabayashi.
01:03:13I'll talk to Dr. Kurabayashi.
01:03:31I'll talk to Dr. Kurabayashi.
01:04:01Dr. Kurabayashi.
01:04:31I'll talk to Dr. Kurabayashi.
01:04:33I'll talk to Dr. Kurabayashi.
01:04:35I'll talk to Dr. Kurabayashi.
01:04:37I'll talk to Dr. Kurabayashi.
01:04:51This is my room.
01:04:53What happened?
01:04:55I saw you enter the warehouse.
01:04:57I saw you enter the warehouse.
01:04:59Thank you.
01:05:01Thank you.
01:05:28It was twins.
01:05:32When I was two, my parents got divorced.
01:05:36I could only see them once every six months.
01:05:40They were twins.
01:05:48I got a letter.
01:05:53A picture of him and Ureshi.
01:05:56But three months later, it turned into a sad letter.
01:06:03He said he wouldn't see me again after he knew I was pregnant.
01:06:09So I really wanted to get my revenge on him.
01:06:19The killer...
01:06:21wasn't Dr. Sohiru.
01:06:23Not Dr. Sohiru?
01:06:25Not Dr. Sohiru?
01:06:28The killer...
01:06:30knew the relationship between Yuko and Dr. Sohiru.
01:06:33He didn't want anyone to know that Metcalfe was killed.
01:06:36Metcalfe...
01:06:38was an art teacher at the school.
01:06:41I think Yuko...
01:06:43found out.
01:06:46Metcalfe...
01:06:48didn't leave the school because of his affair with Sumiko.
01:06:52He was killed by someone at the school?
01:06:55He tried to write that in his play script.
01:06:59Maybe.
01:07:03The clue...
01:07:05was the number plate on Yuko's floppy.
01:07:08The number plate?
01:07:11Do you remember what the men in black talked about?
01:07:15No.
01:07:17But I knew it was a painting deal.
01:07:19Why was it a painting deal?
01:07:25Yuko sent it to me.
01:07:31If anything happens to me...
01:07:34I want you to find this painting...
01:07:36and the floppy with the angel's blue eyes.
01:07:44This is...
01:07:47What?
01:07:52On the first day of the 7th month...
01:07:55a holy assembly will be held.
01:07:59No matter what you do...
01:08:03you must blow the horn.
01:08:07The number plate on the floppy...
01:08:09was the code for this painting.
01:08:12134 million yen...
01:08:14is the minimum price for an auction.
01:08:18That's strange.
01:08:21That day at the auction...
01:08:23this painting was supposed to be sold.
01:08:28Maybe that's the mystery of Metcalfe's death.
01:08:32What do you mean?
01:08:35We might be able to find the murderer.
01:08:38Koyama...
01:08:40help us find the angel's blue eyes.
01:08:45I want everyone to help me.
01:08:48Mr. Kurabayashi...
01:08:51is against this auction.
01:08:54But I don't want to give up.
01:08:57If I miss this chance...
01:09:00I won't be able to find Yuko and Haruko...
01:09:03and the murderer who killed Mayumi.
01:09:06Haruko, Mayumi and I...
01:09:09didn't know Yuko was dating Mr. Soniel.
01:09:14Then who did?
01:09:17I don't know.
01:09:20But there's one clue.
01:09:25Let's do it.
01:09:34Let's do it.
01:09:37Let's do it.
01:09:44Let's do it.
01:10:09I'm sorry to bother you.
01:10:11I'm sorry to bother you.
01:10:14What is it, Mr. Kurabayashi?
01:10:17Actually...
01:10:20I'd like you not to come...
01:10:23to the auction.
01:10:26I'd like you not to come to the auction.
01:10:31What are you talking about?
01:10:33Is that so?
01:10:36I'm a little busy today.
01:10:39Yuki...
01:10:43Tell me.
01:10:47What are you doing in that basement?
01:10:50Excuse me.
01:10:52Excuse me.
01:11:06Losing you is losing everything.
01:11:10Before you disappear from my sight...
01:11:13please open your heart.
01:11:18Your words of truth...
01:11:20will save my soul.
01:11:25Your words of truth...
01:11:32Your words of truth...
01:11:50Your words of truth...
01:11:53Your words of truth...
01:11:56Your words of truth...
01:11:59I'm looking forward to next year's auction.
01:12:02I'll do my best to meet your expectations.
01:12:11What's the matter?
01:12:14Nothing.
01:12:17Are you sure you don't want to go?
01:12:20Your daughter is in a bad shape.
01:12:50I'm sorry.
01:12:52I'm sorry.
01:13:19I'm sorry.
01:13:22I'm sorry.
01:13:27No matter what happens...
01:13:30I'll do it until the end.
01:13:52I'm sorry.
01:14:02I'm sorry to keep you waiting.
01:14:06We'll now perform...
01:14:09the Blue Eyes...
01:14:12at the Tezuka Academy's...
01:14:15Memorial Theater.
01:14:18This performance...
01:14:20is dedicated to...
01:14:23Yuko Tanaka, Haruko Ono...
01:14:26Mayumi Yanagida...
01:14:29and Professor David Sohnhill.
01:14:32Please enjoy.
01:14:46In the winter of 1920...
01:14:48I, Oigan Metcalf...
01:14:51left Germany...
01:14:54and settled in this foreign country.
01:14:58In the winter of 1920...
01:15:01I, Tezuka Sumiko...
01:15:04was separated from my husband and daughter.
01:15:07I was alone.
01:15:10That day, we met...
01:15:13to be guided by fate.
01:15:16I wonder what Sumiko is thinking.
01:15:19A girl from the Tezuka family...
01:15:22is getting married and coming home.
01:15:25She wants to see her daughter.
01:15:28I can't let that happen.
01:15:31I have to tell Sumiko.
01:15:45I'll be back in a month.
01:15:48But...
01:15:51my heart is at rest...
01:15:54only when I play the piano.
01:16:15THE END
01:16:46THE END
01:16:50I love you, Professor.
01:16:54Let's break up.
01:16:57It'll only make things worse.
01:17:01I have a wife.
01:17:06I want the truth.
01:17:09Your truth.
01:17:12I can't.
01:17:15I'll play the piano.
01:17:18If that will ease your sadness.
01:17:22You're the one...
01:17:25who put the moonlight on the piano.
01:17:29I can't win over Sumiko's happiness.
01:17:40Do you have a wife and children?
01:17:45It's a traffic jam.
01:17:48We're both teachers.
01:17:51It's a sacred profession.
01:17:54Sumiko is getting married and coming home.
01:17:59She's like her father.
01:18:03It's all because of me.
01:18:06Don't say that.
01:18:09Someone's coming.
01:18:16We're in trouble.
01:18:19The students know.
01:18:22Should we warn them?
01:18:25Before Tomoko finds out?
01:18:28Of course.
01:18:31If she finds out, she'll fire you.
01:18:35I've been so stubborn.
01:18:38I've been so cruel.
01:18:41I've confessed my love.
01:18:43But I've been turned into a devil.
01:18:49If you don't want to be punished...
01:18:53you'll have to work for me.
01:18:56What do you want me to do?
01:18:59Draw this picture.
01:19:04What's that?
01:19:06Meitokatsu! Meitokatsu!
01:19:22Meitokatsu, you're talented.
01:19:26You drew this picture.
01:19:29No one can copy it.
01:19:31This replica will go to Yeremea.
01:19:34The real one will be sold.
01:19:37I'll get all the gold I can get.
01:19:42I can't afford to pay for the sin.
01:19:55I can't do it anymore.
01:19:58Let me quit.
01:19:59You're all devils.
01:20:02The real devil isn't here.
01:20:07The real devil is over there.
01:20:23I won't let anyone betray me.
01:20:26Meitokatsu, die!
01:20:56Meitokatsu
01:21:19I have to go.
01:21:22Don't worry. I'll wait for you.
01:21:24Thank you.
01:21:54Meitokatsu
01:22:25Meitokatsu
01:22:46Sorry to keep you waiting.
01:22:48Thank you.
01:22:51Bye.
01:23:16Let's go.
01:23:20Let's go.
01:23:25I'm going to kill you for a floppy disk.
01:23:29Women are fashionable.
01:23:32I told you not to waste your time.
01:23:35Let me go.
01:23:39Mr. Cho!
01:23:50Mr. Cho
01:23:58Are you all right?
01:24:02I knew it.
01:24:07Mr. Nishida was disappointed.
01:24:11The police found out about Mr. Ono's escape.
01:24:15You failed in the warehouse.
01:24:21But Mayumi Yanagida...
01:24:24She was the most beautiful woman I've ever met.
01:24:30She didn't die.
01:24:33She was crushed by a light.
01:24:36But she was still alive.
01:24:38I'm so happy.
01:24:42I'm so happy.
01:24:47Did you kill her?
01:24:51She was a brave and beautiful girl.
01:24:55She heard the truth about the Meitokatsu murder from her lover.
01:25:01She threatened me.
01:25:05Mr. Ono was a weak man.
01:25:09He had a hard time.
01:25:12But Mr. Ono did a good job.
01:25:20He was a great man.
01:25:23He had a twin brother.
01:25:27Thanks to him, you got closer to the truth.
01:25:29You got closer to the truth about the Meitokatsu murder.
01:25:34I'm glad you're here.
01:25:38But I didn't know anyone who was involved in the Meitokatsu murder.
01:25:44Why did I have to kill them all?
01:25:48If you know a secret, you'll know more.
01:25:51What are you doing?
01:25:5880 years ago, the murderer Oigan Metokatsu was executed as a traitor.
01:26:04And now, there is another Meitokatsu.
01:26:08Your father, Yuuki Shozo.
01:26:12I don't believe it.
01:26:15I don't believe what you're saying.
01:26:18I'm afraid of my parents.
01:26:24Did you know?
01:26:26All the masterpieces in this museum are your father's works.
01:26:31He worked hard to make them.
01:26:38You're cruel.
01:26:40You're not human.
01:26:42I'm human.
01:26:44You said it yourself.
01:26:47You can't win over your sins.
01:26:50You have to die.
01:27:03Stop!
01:27:05Sensei!
01:27:07Yuuki!
01:27:09I told the police everything.
01:27:11Your father?
01:27:13I told you.
01:27:15Your father did everything.
01:27:17That's not true.
01:27:19There's a truth you don't know.
01:27:21Everything in the museum is real.
01:27:24Captain Yuuki deceived you and gave the masterpieces to the auction.
01:27:27What are you talking about?
01:27:42Are you all right?
01:27:56Did you kill Yuuki?
01:27:58Yes.
01:28:01Stop it!
01:28:06Idiots.
01:28:08Stop it!
01:28:11Stop!
01:28:41Sensei.
01:28:43Are you all right?
01:28:45I'm fine.
01:28:56I'll wait for you upstairs.
01:29:11I'll wait for you.
01:29:30Koyama.
01:29:33I'm going back to the station.
01:29:35Yuuki.
01:29:37You have to go back too.
01:29:44Your father may not forgive you now.
01:29:51When your father was a student,
01:29:54he wrote a manuscript at the museum.
01:29:59He was threatened by the principal.
01:30:01He was threatened by the principal.
01:30:06But...
01:30:08I want you to know this.
01:30:12Your father tried to protect the painting
01:30:15because he was involved.
01:30:18So...
01:30:20Everything in the museum is real.
01:30:26Everyone is waiting for you.
01:30:31Didn't you decide it yourself?
01:31:01She just followed me.
01:31:03She just followed me.
01:31:06She was on my toes.
01:31:08She was on my fingers.
01:31:10She was on my toes.
01:31:13Ah!
01:31:15It's Rin.
01:31:17Rin from Bulldog.
01:31:20Your love is a sin.
01:31:26The world will not forgive this cruel girl.
01:31:31Rin.
01:31:38Mr. Metcalf.
01:31:40Why did you disappear?
01:31:52Your father...
01:31:55I don't hate the truth that your father told me.
01:32:01The truth saved my soul.
01:32:06Please, save my father's soul.
01:32:11And...
01:32:13I will end everything with my own hands.
01:32:18Please forgive my selfishness.
01:32:32The End
01:32:58It's snowing.
01:33:02It's snowing just like the day I met him.
01:33:07It's snowing just like two people's sins.
01:33:31The End
01:33:49Hello?
01:33:51It's me.
01:33:53How are you?
01:33:55I'm fine.
01:33:57What's wrong?
01:33:59He's leaving today, isn't he?
01:34:02Yes.
01:34:05The next school is for girls.
01:34:09He'll be fine, won't he?
01:34:12Yes.
01:34:15He might come to my place.
01:34:18Nagano, right?
01:34:20I don't like cold places.
01:34:22I see.
01:34:26Take care.
01:34:28I will.
01:34:59Yuki!
01:35:04What are you doing?
01:35:09Where are you going?
01:35:13South.
01:35:29The End
01:35:32When I'm born again, I'll be the first teacher.
01:35:39Look for me.
01:35:44Yes.
01:35:48I will.
01:35:50I promise.
01:35:58The End
01:36:20I'll find you.
01:36:23I promise.
01:36:28The End
01:36:58The End
01:37:28The End
01:37:58The End
01:38:00The End
01:38:28The End
01:38:58The End
01:38:59The End
01:39:00The End
01:39:01The End
01:39:02The End
01:39:03The End
01:39:04The End
01:39:05The End
01:39:06The End
01:39:07The End
01:39:08The End
01:39:09The End
01:39:10The End
01:39:11The End
01:39:12The End
01:39:13The End
01:39:14The End
01:39:15The End
01:39:16The End
01:39:17The End
01:39:18The End
01:39:19The End
01:39:20The End
01:39:21The End
01:39:22The End
01:39:23The End
01:39:24The End
01:39:25The End
01:39:26The End
01:39:27The End
01:39:28The End
01:39:29The End
01:39:30The End
01:39:31The End
01:39:32The End
01:39:33The End
01:39:34The End
01:39:35The End
01:39:36The End
01:39:37The End
01:39:38The End
01:39:39The End
01:39:40The End
01:39:41The End
01:39:42The End
01:39:43The End
01:39:44The End
01:39:45The End
01:39:46The End
01:39:47The End
01:39:48The End
01:39:49The End
01:39:50The End
01:39:51The End
01:39:52The End
01:39:53The End
01:39:54The End
01:39:55The End
01:39:56The End
01:39:57The End
01:39:58The End
01:39:59The End
01:40:00The End
01:40:01The End
01:40:02The End
01:40:03The End
01:40:04The End
01:40:05The End
01:40:06The End
01:40:07The End
01:40:08The End
01:40:09The End
01:40:10The End
01:40:11The End
01:40:12The End
01:40:13The End
01:40:14The End
01:40:15The End
01:40:16The End
01:40:17The End
01:40:18The End
01:40:19The End
01:40:20The End
01:40:21The End
01:40:22The End
01:40:23The End
01:40:24The End