• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
01:30Il y a plus qu'Armando pour vous tous.
01:34Et vos amis.
01:36Et vos frères et soeurs.
01:51C'est le lieu ?
01:56Allez les gars, c'est La Petite ! Je pense qu'il a des problèmes !
02:00Oh !
02:03Aaaaaaah !
02:05Tu es un vieux démon !
02:08Désolé, je n'étais pas aussi jeune.
02:10Je n'étais pas aussi vivant.
02:12Et pour moi, je ne vais nulle part,
02:14jusqu'à ce que le pirate qui a volé la clé de la chambre de Davy Jones,
02:18329 ans auparavant,
02:20la retourne.
02:21La Poutine ?
02:22Pourquoi est-ce que tout le monde pense que c'est moi qui gagne de l'argent ?
02:25C'était peut-être quelqu'un !
02:27D'accord, alors j'ai peut-être trouvé quelque chose,
02:29juste, vous savez, en me coulant.
02:31Mais comme vous pouvez le voir, il n'y a pas de clé.
02:35C'est peut-être celui-là !
02:36D'accord, donc c'était moi.
02:37Davy Jones ne peut pas ouvrir sa chambre sans la clé.
02:40Des fantômes de saillants morts se cachent à l'extérieur de sa porte.
02:43Prends-le et commence-moi déjà.
02:45J'ai besoin de mon sommeil de beauté.
02:47Pour la punition, je vais aussi prendre ce vaisseau et son capitaine.
02:51Prends-le !
02:52Techniquement, il est le capitaine maintenant.
02:54Je suis libre et clair.
02:56Vous allez tous voir Davy Jones,
02:58de près et personnellement.
03:01Oh, c'est convenant.
03:03Maintenant, vous admettez que vous n'êtes pas le vrai capitaine de l'Express Pirate ?
03:06Ne faites pas vos bloomers là-bas, jeune noobie.
03:09Je m'en occupe.
03:10Si Mr. Tough Guy Jones nous veut,
03:13dites-lui qu'il peut venir et nous obtenir.
03:16Préparez-vous !
03:17Ça pourrait être un petit boulot !
03:22Oh, Lapoutine !
03:24Qu'est-ce que tu nous a amené cette fois-ci ?
03:26Rien du tout.
03:28On ne peut pas aller plus loin avec tout ce mouillage,
03:30alors on va bien retourner chez nous.
03:33Oh, je ne m'y attendais pas.
03:35Vous savez, j'aurais probablement dû avoir un plan B.
03:37Vous devriez avoir eu un plan A.
03:39Je ne dois pas vous dire que ce n'est pas bon, Juju.
03:42Non, non, c'est le contraire, je dirais.
03:52Gordon ?
03:53Ne m'appelez pas comme ça !
03:55Est-ce qu'il appelle ou visite ? Non !
03:56C'est trop bien pour son propre frère
03:58avec son boulot dans l'Atlantique !
04:00Je suis Jeffrey, heureux de vous rencontrer.
04:03Le frère de Gordon ?
04:04Désolée de voir que tu es mort.
04:06Je ne suis pas un fantôme.
04:07Je me dresse de cette façon.
04:08C'est la politique de l'entreprise.
04:10Qu'est-ce qui se passe ?
04:11Rien à avoir peur de.
04:12Et disons juste...
04:13C'est le moment de grimper
04:15devant l'overseer du bas de l'océan,
04:18le homme des morts,
04:19le seul et unique...
04:21Davy Jones !
04:31Désolée, mon liquide.
04:35Bien, bien,
04:36si ce n'est pas la longue perdue La Poutine !
04:38Bienvenue chez vous !
04:40Je suis sûr que vous apprécierez vos accommodations ici...
04:42pour toujours !
04:45Comment suis-je supposé faire une première impression terrifiante
04:48sans une machine à foudre ?
04:49C'est tout à propos de la théâtre, Jeffrey.
04:51On a réussi !
04:52Rassurez-vous.
04:54On retourne la clé et tout sera cool,
04:56n'est-ce pas ?
04:57Quelle clé ?
05:01Venez chez Daddy-O !
05:03D'accord, c'est tout.
05:05On y va.
05:09Tenez-le là-bas,
05:12pirater,
05:14l'imbécile qui a pris la clé doit payer !
05:16Mais ne vous inquiétez pas,
05:17vous aurez un jugement juste.
05:21La cour est en cours !
05:23Allons-y pour le juge et la jugeuse Jones !
05:26Commencez le jugement juste !
05:28Votre honneur, si je peux...
05:30Ennemi !
05:31Ne vous inquiétez pas, La Poutine,
05:33on va vous sortir de là.
05:34Toutes vos accessoires,
05:35et je ne veux pas d'erreurs,
05:37et des sacs !
05:38Un bon, monsieur.
05:39Vous pensez ?
05:40J'ai hâte de l'utiliser.
05:41Vos accessoires sont condamnés
05:42à passer l'éternité dans mon logeau !
05:46Pour toujours !
06:00N'est-ce pas que votre père de petits-enfants
06:02peut gérer ce demi-demi-gode ?
06:04J'y ai déjà essayé.
06:05Pas de signal.
06:06En plus,
06:07si un vieil chien comme vous
06:08a trompé Davy Jones auparavant,
06:09alors je peux le faire.
06:10Mais comment avez-vous
06:11obtenu la clé au début ?
06:12Vous n'avez pas besoin de le savoir.
06:13Mais vous allez me le dire.
06:14D'accord !
06:15C'était à l'intérieur
06:16du C-Dog Inn,
06:17où les pirates les pires
06:18et les pires
06:19allaient se marier.
06:21Et se battent
06:22chaque dimanche
06:23dans la nuit de l'éternité.
06:27Le prix
06:28était un poche de trésor.
06:29La compétition était fierce.
06:32J'étais en feu.
06:34Cette belle boîte de boutique
06:36était mienne.
06:37Jusqu'à...
06:41Davy Jones
06:42est arrivé.
06:43C'était la dernière chose
06:44qu'un décent
06:45pirate
06:46voulait voir.
06:47Surtout moi.
06:52Ils m'appellent Davy Jones
06:55Et je vais avoir vos fesses
06:58en bas,
06:59au fond de la mer.
07:01Vous serez
07:02votre capitaine
07:03Bozendaka.
07:04Votre futur
07:05est dans mon sac.
07:07C'est là
07:08que vous allez
07:09passer
07:10l'éternité.
07:12J'étais près
07:13d'y aller
07:14dans trois ans.
07:15Et je savais qu'il m'appellerait
07:16dans son sac
07:17bientôt.
07:18Je pensais voir
07:19si je pouvais
07:20m'amuser
07:21avant de partir.
07:23C'est là
07:24que j'ai trouvé
07:25mon ticket
07:26à l'immortalité.
07:27Votre futur
07:28est dans mon sac.
07:30Ne comptez pas
07:31sur ça, Davy.
07:33C'est ça.
07:34C'est notre ticket.
07:35Vous avez encore
07:36vos fesses ?
07:37Cool.
07:38Alors,
07:39le mot sur la rue,
07:40c'est que vous êtes
07:41un peu d'un crooner,
07:42un chanteur habituel,
07:43un véritable
07:44tunesmith.
07:45Il est le meilleur.
07:46Les jambes, c'est vrai.
07:47Personne ne peut
07:48faire les tonsils comme moi.
07:49J'ai une offre.
07:50Un défilé.
07:51Si nous gagnons,
07:52vous nous laisserez libre.
07:54Et si je gagne,
07:55c'est le pit de WoW
07:56pour vous tous.
08:00Qu'est-ce qu'il a dit ?
08:02Vous êtes sur !
08:03Fantômes et ghouls,
08:04spectres et esprits,
08:05soyez prêts
08:06pour
08:08Dans la zone rouge,
08:09le dark DJ de la nuit,
08:11Davey Jones !
08:14Et dans la zone bleue,
08:15des pirates.
08:18Salut, Locker !
08:19Vous êtes prêts
08:20pour le rocker ?
08:22OK, les gars,
08:23on va faire du rock.
08:241,
08:252,
08:261, 2, 3, 4 !
08:38Dans la zone rouge,
08:39Davey est le roi.
08:40Mais il ne sait pas
08:41ce qu'on va apporter.
08:42Fantômes et ghouls,
08:43nous ne sommes pas fous.
08:44Il va chanter,
08:45mais on va courir.
08:46Davey Jones peut courir dans la voiture,
08:48mais sa zone rouge
08:49est un peu chère.
08:50Cet hôtel
08:51a une odeur
08:52vraiment mauvaise
08:53et le coût d'admission
08:54est trop élevé.
09:08Yo !
09:09My name is Davey.
09:10I'm a very old navy.
09:11The essence of the sea
09:12and war to my lady.
09:13Blow up the dinghy,
09:14where seas get shabby.
09:15Ha !
09:16He's awful.
09:17We got this in the bag.
09:30Wouhou !
09:31That was awesome !
09:32I mean, I was better,
09:33but still.
09:34You know,
09:35I had so much fun,
09:36I decided that we all win.
09:38I win,
09:39you win,
09:40everyone wins.
09:41So, we can go now ?
09:42No way !
09:43You're staying down here
09:44as my house band.
09:45We're gonna rock this joint together
09:47forever !
09:49I don't think so.
09:50A one,
09:51two,
09:52one, two, three, four !
09:53Wouhou !
09:55Wouhou !
09:56Wouhou !
09:57Wouhou !
09:58Wouhou !
09:59Wouhou !
10:00Wouhou !
10:01Wouhou !
10:02Wouhou !
10:04Time to initiate Operation Peak !
10:11Hey, hey !
10:12Whoa !
10:13Put me down !
10:14Capitain !
10:15This will be a nice time to split,
10:17turn this shit !
10:26Hello !
10:27Hi normal !
10:28Getting seasick ?
10:29Alarm...
10:30C'est pas facile !
10:33Maintenant, tu l'as fait !
10:35Heureusement, j'ai mon clavier !
10:38Quoi ?
10:39Oh, pas encore !
10:40Ce pirate dégueulasse !
10:43Jeffrey !
10:44JEFFREY !
10:46JEFFREY !
11:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
11:30Je pense qu'il essaie de nous dire quelque chose, mon garçon.
11:37Ah, Spioui veut un fichier !
11:39C'est un bon gars !
11:40Donne-nous un danse pour ton fichier !
11:42Oui ! Fais ce pirate !
11:47Mon gars, ça marche !
11:56Oh, Spioui, t'es si mignon !
11:58Hey, où est Bird ?
12:01Quelqu'un a pris Bird et l'a emporté ?
12:05Spioui, peux-tu décrire la créature qui a emporté Bird ?
12:10Un oiseau ou quelque chose ?
12:11Ça a l'air d'un Poudleman !
12:17Qu'est-ce que c'est ? Quelque sorte de dragon ?
12:19Oh non ! Bird a été attrapé par un dragon !
12:22Un dragon !
12:23Eh bien, c'est ça !
12:25C'est tout le truc de Bird !
12:26Oh, et ces jolies chaussures qu'il porte sur les occasions spéciales !
12:30C'est impossible, José !
12:31Il m'a promis ces chaussures si quelque chose se passe à lui !
12:34Hey, où es-tu, José ?
12:36Attendez ! Personne ne touche les affaires de Bird !
12:38On va les sauver !
12:42Eh bien, tu vois, mon gars,
12:44une fois que le dragon reçoit un fichier,
12:46eh bien, tu es un vainqueur !
12:48Oui, c'est vrai !
12:49C'est la fin du jeu !
12:50Je me sens terrible !
12:52La dernière chose que j'ai dit à Bird n'était pas très agréable !
12:55J'aurais dû être un meilleur ami !
12:57Je fais toujours ce qui arrive !
13:00Tu es juste un terrible garçon !
13:01100% !
13:03Eh bien, passons tout ça et voyons ce qu'il a !
13:06Je sais où il garde ses chips de potatoes !
13:08All righty then, let's give him his things !
13:10Non, nous devons le sauver !
13:12Je vais chercher le dragon !
13:14Fouly, tu cherches de l'armure et des armes !
13:16Je vais voir ce que je peux trouver !
13:17Ok, prends ton temps !
13:19Bird a été pris par un dragon !
13:21Il doit être à l'île !
13:23Alors, comment savons-nous exactement
13:25quel dragon a pris Bird, mademoiselle ?
13:27Et comment savez-vous où il vit ?
13:30Ce sont tous des bonnes questions !
13:35En tout cas, c'était amusant et festif !
13:37Prenons tous les dégâts
13:39avec cette délicieuse brioche pirate
13:41que vous et vos invités
13:43pourrez simplement goûter !
13:47Non, aidez-moi !
13:49Je vais m'en occuper, c'est Lucky Louie !
13:51Je suis allé à l'école de pirates avec lui
13:53et maintenant il est un grand acteur de télévision !
13:55Commencez par un généreux déjeuner
13:58Non, non, non !
14:00Je suis allergique aux pommes !
14:06Je pense que je peux t'aider avec ça !
14:08Ce que tu as besoin, c'est un doigt !
14:14Vois-tu ?
14:20Vas-y, fais-moi un essai !
14:28C'est bon, c'est bon, c'est bon !
14:31C'est bon, c'est bon, c'est bon !
14:47C'est à toi !
14:56C'est à toi, Raleigh !
15:00C'est à toi, Raleigh !
15:07Que fais-tu avec tout le monde aujourd'hui ?
15:11Tu n'es pas battu, tu te souviens ?
15:13Bert, le dragon, la récueil
15:16C'est à toi.
15:17Personne n'échappe du club des dragons
15:19jamais à jamais
15:21nous n'en allons pas
15:23Bert est notre ami, nous ne pouvons pas le laisser
15:25« L'ami » est peut-être trop fort d'une seule parole
15:27J'arrive pas à vous croire !
15:29Si c'est comme ça que vous voulez être,
15:31je vais le sauver moi-même.
15:33Bonne chance !
15:35S'amusez à se cuisiner !
15:37...
15:39...
15:41...
15:43...
15:45...
15:47...
15:49...
15:51...
15:53...
15:55...
15:57Oh ! Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
15:59Je ne sais pas.
16:01Peut-être qu'on pourrait appuyer sur les signaux de marche.
16:03Non.
16:05Qu'est-ce que tu penses de nettoyer l'urinal ?
16:07Non. On va dévier les bâtiments.
16:09Non.
16:11Et quoi est-ce que tu veux faire ?
16:13Je pense que je sais.
16:15...
16:17...
16:19...
16:21...
16:23...
16:25...
16:27...
16:29...
16:31...
16:33...
16:35...
16:37...
16:39...
16:41...
16:43...
16:45...
16:47...
16:49...
16:51...
16:53...
16:55...
16:57...
16:59...
17:01...
17:03...
17:05...
17:07...
17:09...
17:11...
17:13...
17:15...
17:17...
17:19...
17:21...
17:23...
17:25...
17:27...
17:29...
17:31...
17:33...
17:35...
17:37...
17:39...
17:41...
17:43...
17:45...
17:47...
17:49...
17:51...
17:53...
17:55...
17:57...
17:59...
18:01...
18:03...
18:05...
18:07...
18:09...
18:11...
18:13...
18:15...
18:17...
18:19...
18:21...
18:23...
18:25...
18:27...
18:29...
18:31...
18:33...
18:35...
18:37...
18:39...
18:41...
18:43...
18:45...
18:47...
18:49...
18:51...
18:53...
18:55...
18:57...
18:59...
19:01...
19:03...
19:05...
19:07...
19:09...
19:11...
19:13...
19:15...
19:17...
19:19...
19:21...
19:23...
19:25...
19:27...
19:29...
19:31...
19:33...
19:35...
19:37...
19:39...
19:41...
19:43...
19:45...
19:47...
19:49...
19:51...
19:53...
19:55...
19:57...
19:59...
20:01...
20:03...
20:05...
20:07...
20:09...
20:11...
20:13...
20:15...
20:17...
20:19...
20:21...
20:23...
20:25...
20:27...
20:29...
20:31...
20:33...
20:35...
20:37...
20:39...
20:41...
20:43...
20:45...
20:47...
20:49...
20:51...
20:53...
20:55...
20:57...
20:59...
21:01...
21:03...
21:05...
21:07...
21:09...
21:11...
21:13...
21:15...
21:17...
21:19...
21:21...
21:23...
21:25...
21:27...
21:29...
21:31...

Recommandations