• il y a 6 mois
Transcription
00:00Chell's brother, and now, he must hide his secret monster powers.
00:16Monster !
00:22Hey hey, my peeps ! Is it a beautiful day to sit inside and play Ninja Gnomes or what ?
00:26Shhh ! Shelby's not feeling well.
00:29Huh ?
00:30What, he's sick ? Is it contagious ?
00:31Only if you're a fan of Prestige and Passion.
00:33Uh, so Barbara ?
00:34The season's over, and now, Shelby thinks he has nothing to live for.
00:38Shelby ! If you keep eating all that junk, you're really gonna be sick !
00:41I don't care ! Life is flameless without Eduardo and Consuela to spice it up !
00:47He'll be okay. He just needs to find something to watch, until Prestige and Passion comes back on in the fall.
00:51Huh ? The comprehensive guide to every TV show on the planet.
00:54Huh ! Guess you're looking in the right place !
00:56Oh ! Now this looks interesting !
00:58Inspector Nanorak Eskimo Cup ! An Inuit who done it !
01:02I have to watch it !
01:03Let's get it going ! Watch out !
01:05Oh no ! It's only broadcast in the Arctic Circle !
01:08It's not even available on the web !
01:10The whole world conspires against me !
01:15You have new mail.
01:17Hey there, fellow techies ! Looking for a great new gadget ?
01:19Check out the Interceptor 4000 !
01:21An antenna that can pick up TV signals from anywhere in the world !
01:24And even other worlds !
01:31And because I'm a really cool guy, I'm posting the specs right here, eh !
01:38Gentlemen, we have an antenna to build !
01:55Yeah !
01:57So ? Does it work ?
01:58Yeah ! Look how hard it's snowing up there in the Arctic Circle !
02:03That's not snow, it's static !
02:05Boyster, give it more power !
02:20And we have a signal !
02:25This case is fishier than a pickled herring !
02:33This... This is... Remarkable !
02:36What mood ! What misunderstanding !
02:38It's even more enthralling than I imagined !
02:55Aïe !
02:56Qu'est-ce qu'il y a ?
02:57Vite, Boyster ! On est en retard pour l'école !
02:59Et Mr. Plousse a un nouveau crayon juste pour les études !
03:02Je... Je ne peux pas trouver l'école !
03:04C'est pas comme s'ils se sont déplacés ! Allez !
03:16A l'office de Mazda, maintenant !
03:19Aaaaaaah !
03:22Je vais le prendre !
03:23Merci !
03:25J'ai vu quelque chose comme ça sur la télé !
03:26Tu as l'amnésie !
03:28As-tu un sac en tête ?
03:30Hein ?
03:32Boyster ?
03:38Boyster !
03:40Là, tu es !
03:41Tu es perdu, hein ?
03:42As-tu été vérifié pour la gingivitis ?
03:44Allez, sors de là !
03:45Chut !
03:47Je ne suis pas perdu ! Je suis venu ici pour une raison !
03:49A l'école ?
03:50Quelque chose n'est pas bien avec toi !
03:51J'essaie de comprendre ce qui se passe, mais je n'arrive pas à m'occuper de Shelby !
03:54Il est probablement en train de regarder sa nouvelle série !
03:55Détruisez l'endroit ! Parlez à chaque sceau que vous pouvez trouver !
03:59Hey ! Je crois que j'ai trouvé quelque chose !
04:01Beaucoup d'espèces aquatiques, comme les dauphins et les oiseaux,
04:03ont un sonar naturel qui les aide à trouver leur voyage !
04:05Quand ce système est perturbé, l'animal peut devenir désorienté !
04:10Ça veut dire que tu as ton propre sonar d'Oyster Boy ?
04:12C'est tellement cool !
04:13Chut !
04:14La cause principale de cette perturbation est l'exposition intense aux ondes électromagnétiques !
04:18L'intercepteur 4000 !
04:21Chut !
04:26Shelby, il y a quelque chose de très important que nous devons parler !
04:28Aïe !
04:29Oyster, tu es juste en temps !
04:30L'inspecteur Nanorock est en train de résoudre le cas !
04:33C'est génial, Shelby, c'est juste...
04:34Oh, j'adore cette série !
04:35C'est donné un nouveau sens à ma vie !
04:37Est-ce qu'il y a quelque chose que tu voulais parler ?
04:40Ça peut attendre ! Je suis contente que tu te sentes mieux !
04:42J'ai l'impression que nous sommes un peu trop gentils avec le G !
04:46Peut-être que c'était une mauvaise chose de dire !
04:51Oyster, tu vas dans la bonne direction !
04:53Alors, comment as-tu réparé ton sonar ?
04:55Oh, tu sais, une des potions de Shelby !
04:57Cool ! Et qu'est-ce que tu écoutes ?
04:59Non, c'est du yodeling !
05:01Tu vas vraiment l'hater !
05:05En 200 pieds, tourne à droite.
05:07Un GPS ? Qu'est-ce que c'est ?
05:09J'ai l'impression que Shelby est très contente !
05:11Je ne voulais pas le spoiler pour lui !
05:12Mais ton sonar !
05:13Je vais bien !
05:14C'est seulement jusqu'à la prochaine saison de Prestige & Passion !
05:23Les chiens robots, attrapez-les !
05:32Calmez-vous ! Je ne vais pas vous frapper de nouveau !
05:34Le chien robot est parti !
05:35Désolé !
05:36Je pense que mon sonar est en train de prendre d'autres fréquences !
05:39Que se passe-t-il si ce garçon avait un T-Rex ?
05:41Il pourrait te parler d'ici !
05:42Boyster, tu dois parler à Shelby !
05:45Oui, tu as raison.
05:48Shelby, on doit parler !
05:50Hey, tu ne regardes pas ton émission Eskimo Cop ?
05:52Non, j'ai peur que cette série soit aussi en hiatus !
05:55Rance Cavendish, l'acteur qui joue l'inspecteur Narak,
05:58est tombé dans l'écureuil d'ice et se récupère de la pneumonie !
06:02Tu vas bien ?
06:03Je vais bien et je dois dire que les épisodes que j'ai vu m'ont réinvigoré !
06:07Je suis content d'attendre le retour de la prestige et de la passion !
06:10Tu vois, problème résolu et personne n'a été blessé !
06:15Bon, presque personne.
06:18Vous avez un mail nouveau.
06:20Un message important pour les fans de Narak !
06:22Un remake australien d'Inspecteur Narak ?
06:24Détective Boomerang ?
06:26Écrit sur Koala Vision en ce moment ?
06:31Hmm, l'Australie est assez loin !
06:33Il me semble que je vais avoir besoin de plus de puissance !
06:38Ici est la fin du film !
06:45Bonjour Détective Boomerang !
06:47Qui savait que Rue était capable de fabriquer des arts ?
06:59Tic tic tic tic tic !
07:03Tic tic tic !
07:04Boister, tu vas bien ?
07:08Boister !
07:15Oh, c'est le plus inquiétant !
07:16Sonar est en train de recevoir des signaux de partout dans le monde !
07:19Pourquoi ne m'as-tu pas dit tout ça avant ?
07:21Je ne voulais pas tourner l'antenne !
07:24On est tellement heureux de regarder Nanarok !
07:26C'est tout ma faute ! Je suis trop obsédée par ces drames télévisés !
07:31Non, c'est ma faute ! J'aurais dû être honnête avec toi !
07:33Pourquoi ne pas juste dire que c'est ta faute et se concentrer sur le vrai problème ?
07:37Tu es un fantôme !
07:50Je me sens toujours assez bizarre, Shelby !
07:52Patience, Boister ! Ton système a besoin de temps pour se réparer !
07:55Tu es toujours rempli d'énergie électromagnétique !
07:58Des nouvelles !
07:59Il y a quelques minutes, un missile a été lancé sans raison apparente !
08:02Les experts croient qu'il s'agit d'une source inidentifiée d'énergie électromagnétique !
08:07J'en suis désolé pour tout ceux qui sont touchés par ce pauvre garçon !
08:10Target, 50 kilomètres et fermé. Impact dans 30 secondes.
08:18Boister, ton sonar attrape le missile !
08:21On doit s'assurer qu'il ne te trouve pas !
08:23Je sais ce que faire !
08:28Impact dans 10 secondes, 9, 8, 7...
08:37On doit sortir ton sonar de son rang !
08:47On ne peut pas l'enlever !
08:48On a besoin de quelque chose pour bloquer les ondes !
08:52L'océan !
08:58TARGET PERDU. DISENGAGE. RETOURNE À LA BASE.
09:07Torpedo ignition.
09:21TARGET PERDU. DISENGAGE. RETOURNE À LA BASE.
09:28TARGET PERDU. DISENGAGE. RETOURNE À LA BASE.
09:35Qui aurait su que mon éclat était aussi un éclat de radiation magnétique ?
09:39Les merveilles n'arrêtent jamais !
09:41Viens, Boister, c'est l'heure !
09:43Hey, pourquoi ? Tu ne seras qu'ici jusqu'à ce que ton sonar s'éteigne !
09:47Tu ne vas pas entrer !
09:48Juste quelques nécessités.
09:49Des vêtements secs.
09:50Un magasin.
09:51Un pinceau.
09:53Au revoir, pote.
09:54Je te retrouve de l'autre côté.
09:58Oh oh !
09:59Qu'est-ce qu'il y a ?
10:00Je devrais peut-être aller au bain d'abord.
10:09Boister !
10:10Attends mon projet de science !
10:11J'ai besoin de deux mains pour aller au bain !
10:13Et ne bouge pas !
10:14Ça rend Ursula en colère !
10:17Ursula ?
10:22Quoi ? Tu as peur de cette espèce ?
10:24C'est petit à petit !
10:26Qu'est-ce si ça m'étouffe ?
10:27Je peux devenir un monstre à cause de ton DNA mutant !
10:34Non, Rafiq !
10:35J'ai été battu par un monstre quand j'étais enfant, et...
10:50Mr. Bunny n'a pas survécu.
10:52Une bouteille d'espoir qui t'enlève ?
10:54Ça doit être le plus dégueulasse super-pouvoir que j'ai jamais...
11:02Oh non ! Où est Ursula ?
11:04Boister ?
11:11Quoi qu'il en soit, pas de mouvements.
11:13Reste parfaitement...
11:15Au contraire !
11:16Qu'est-ce que tu as fait ?
11:19Tu penses que je t'avais confiée ?
11:22Viens avec moi, Ursula !
11:25Oh, dégueulasse !
11:26Tout à cause de ce grand Claude-Ozzy !
11:28Hey ! En appelant ça me fait mal !
11:32Oswald ! Qu'est-ce que tu penses que tu fais ?
11:34Boister est mort, monsieur ! Je vais l'aider !
11:37Non ! Ne...
11:41Il me semble que mon discipline à l'iron a finalement payé !
11:45Je ne sais pas ce que c'est que ton problème,
11:47mais tu n'as qu'une seconde pour m'arrêter !
11:50J'aimerais, mais...
11:54J'étais en train de mettre des posters et j'ai de la colle sur ma main.
11:56On est coincés !
11:57Tu devrais nous faire coincés, maintenant !
12:00Attends ! Je connais un excellent médecin !
12:05C'est bien que tu sois un médecin,
12:06parce que tu ne le ferais pas comme une modèle !
12:08Montre un peu de respect, jeune homme !
12:10Cette maison ne s'occupe pas de toi.
12:12Tu as probablement besoin d'une opération, hein ?
12:14Non, j'avais hâte de regarder le monde
12:16synchroniser le championnat de sauvetage.
12:18Je suis un officiel de synchronisation.
12:20D'accord, alors, sur notre problème...
12:22La rémédie est simple.
12:23Thérapie de musique,
12:24repos et des lozenges anti-adhésifs.
12:26Ferme tes yeux et ouvre ta bouche.
12:34Je n'ai pas besoin d'un lozenge, non ?
12:36C'est un bref, monsieur.
12:38C'est un bref, monsieur.
12:41C'est un bref, monsieur.
12:42Je ne voulais pas qu'il entend
12:43nous parler de ton oiseau incroyablement fort.
12:45Est-ce qu'on va être coincés à l'Aussie pour toujours ?
12:47Non, ça devrait s'arrêter dans environ...
12:49trois jours.
12:50Trois jours ?
12:51Tu n'es pas le seul à être inconvénient.
12:53Vu que je ne peux pas permettre
12:54que ce bruit me voit,
12:55je dois regarder la télé
12:56dans la chambre de ma mère et de mon père.
12:57Oh, je dois y arriver !
12:58Les Brésiliens tentent
12:59un double flamingo inversé.
13:04Le médecin a dû aller...
13:05euh...
13:06prendre une...
13:07meme.
13:08Qu'est-ce qu'il dit ?
13:09Trois jours ?
13:10Quoi ?
13:11Je ne peux pas être vu
13:12avec un perdant comme toi
13:13pendant trois jours !
13:14Je n'aime pas ça non plus.
13:15On doit juste le faire.
13:16Tu peux rester ici pour le week-end.
13:18D'accord.
13:19Je vais appeler ma mère.
13:21Ozzy est resté à la maison des enfants.
13:23Il a dit que je pouvais manger sa nourriture.
13:24Non.
13:25Il a dit que je pouvais.
13:28Je manque de meat night !
13:29Tout à cause de toi !
13:32Ça va être un long trois jours.
13:40C'est bon.
14:01C'est parti !
14:06Tu dois jouer avec deux mains.
14:07Tiens.
14:08Tu vas te faire perdre.
14:12Ouais !
14:13Dix en un pour moi.
14:14Tu veux y aller encore ?
14:21Je te tuerais,
14:22mais si je n'étais pas coincé
14:23à ce nimrod.
14:25Calme-toi.
14:26C'est seulement pour deux jours.
14:27Je ne peux pas le prendre
14:28pour deux jours.
14:29Je veux ma vie de retour !
14:30Moi aussi !
14:31Tu dors dans ma salle,
14:32tu lis mes comics,
14:33tu joues à mes jeux
14:34avec mon ami
14:35et tout ce que tu fais
14:36c'est tomber comme un salaud !
14:39C'est parti pour le Canada !
14:40Shelby !
14:41Le Docteur Shelboski est en danger !
14:42C'est une emergency !
14:44Arrête ça tout de suite !
14:48J'ai eu l'occasion
14:49d'envoyer des quintuplets
14:50dans le quartier
14:51et j'ai entendu vous deux se battre.
14:52Regarde-toi !
14:53Tu es encore plus
14:54coincé qu'avant !
14:56N'ai-je pas t'informé
14:57des propriétés spéciales
14:58de la colle ?
14:59Hein ?
15:00Non !
15:01Mon dieu !
15:02Qu'est-ce que j'ai fait ?
15:03J'ai fait quoi ?
15:04J'ai fait quoi ?
15:05J'ai fait quoi ?
15:06J'ai fait quoi ?
15:07Mon dieu !
15:08Qu'est-ce que j'avais pensé ?
15:09Du flambeau synchronisé ?
15:12Le colle qui vous bouge
15:13contient du phénylalanine hydroxyphénique,
15:15une protéine qui permet aux muscles
15:16dans l'océan
15:17de se rassembler.
15:18Dans l'eau,
15:19plus le carton est fort,
15:20plus le colle devient résistant.
15:21Mais quand le carton s'éloigne,
15:22le colle perd
15:23de son adhésion
15:24et le muscle se libère.
15:28Plus vous vous battez,
15:29plus vous vous rassemblez.
15:31La seule façon
15:32de vous libérer
15:33est de travailler ensemble
15:34en harmonie.
15:35Comme du flambeau synchronisé ?
15:36Oui !
15:37Pourquoi je ne l'ai pas pensé plus tôt ?
15:38Le flambeau synchronisé
15:39peut accélérer
15:40le processus de séparation.
15:41Pas du tout !
15:42Je ne fais pas
15:43de fous
15:44en faisant
15:45du sport des filles.
15:46Si vous ne le faites pas,
15:47vous pourrez vous attacher
15:48pour le reste de vos vies.
15:56Où est le pôle ?
16:003, 2, 1...
16:03Oui !
16:04Parfait !
16:05Maintenez-le !
16:08Magnifique !
16:09Quelle harmonie parfaite !
16:10Docteur Shelbaski !
16:11Vous devriez nous entraîner !
16:13Donnez-moi mon SmartPad !
16:14Non !
16:15C'est la semi-finale !
16:19Aidez-moi !
16:20Docteur Shelbaski !
16:21Mon SmartPad !
16:28Ah...
16:29Ozymane !
16:30Ozymane !
16:31Ozy !
16:32Vous réalisez que
16:33sauver Docteur Shelbaski
16:34est la première chose
16:35qu'on a fait ensemble
16:36sans se battre ?
16:37Tu veux dire
16:38sauver mon SmartPad ?
16:42C'est un miracle,
16:43il a survécu !
17:02Fait la séparation !
17:05Servez-moi vos pieds !
17:10Chuta !
17:16Hun !
17:17Vous êtes bien en coéquipage,
17:19donc je pensais
17:20que vous vouliez
17:21tester ça.
17:23Une compétition
17:24de coursé synchronisé ?
17:25Ozy, il fait qu'on fasse ça !
17:26On est génial !
17:27Ça ne va pas.
17:28C'est mal encore
17:29que je dois faire ça !
17:30There is no way I am doing it in front of a crowd, especially with you!
17:36What's happening?
17:37I'm afraid your negative attitude has caused a setback.
17:40You might want to rethink your stance on the competition.
17:43Fine, I'll do it.
17:46Ladies and gentlemen, welcome to Cincopalooza!
17:51I hope we nail our twist spin.
17:53I hope nobody I know is here.
17:55Let the water dance begin!
18:01Cincopalooza
18:23Yeah! I can't believe it!
18:25If we beat these guys, we're in the finals!
18:30Cincopalooza
18:48Boyster and Ozzy are through to the finals!
19:00Cincopalooza
19:06Let's win this, partner!
19:08Hey, where are you going?
19:09Home!
19:10What about the competition?
19:11What about it? I was only doing it to get unstuck.
19:14Now I'm out of here!
19:16You know what? I didn't want to be stuck to you either.
19:18But even though we're never going to be best friends, we actually accomplished something together!
19:22Are you really going to throw all that away?
19:24Well, I'm not!
19:31You better be careful on that inverted bent knee!
19:33You were a little off in practice.
19:47We did it! What a team!
19:49We're okay!
19:50Come on! We're awesome!
19:52Yeah, maybe we are!
19:55Hey! Don't push it!