• hace 4 meses
Doramas.
Transcripción
00:00:00La víctima se encuentra en estado de coma, y si la víctima muere entonces, se convertirá en asesino. ¿Está consciente?
00:00:08¡Señoría! ¡La víctima sigue con vida!
00:00:15Sí, le pido a la Fiscalía que evite hacer preguntas basadas en hechos que no han sucedido.
00:00:22No más preguntas.
00:00:27¿Que eso es todo?
00:00:31Sí.
00:00:39Es difícil, porque soy yo, ¿cierto galleón?
00:00:52Padre, lo siento, lo siento mucho.
00:01:01Oye, ¿viste lo que el jurado piensa? ¿Cuántos están de nuestro lado?
00:01:06¿Qué haces? Creí que lo harías tú sola.
00:01:09Bueno, iba a hacerlo, pero ya que estás aquí, vamos a ganar.
00:01:14Más importante, es la fiscal Doyón.
00:01:18Ni siquiera la menciones. La dejé en paz porque tú me lo pediste, pero es mala.
00:01:23El modo en que atacó a su propio padre sin pensar...
00:01:26No creo que sea el caso.
00:01:28¿Qué?
00:01:29Y creo que Dal Young sabe que la fiscal Doyón es su hija.
00:01:33¿En serio? ¿Cómo lo descubrió?
00:01:36Creo que debes hablar con Doyón.
00:01:38¿Por qué?
00:01:39No creo que ahora deba estar sola. Fue a los sanitarios.
00:01:44De acuerdo.
00:02:00Señor Doyón, ¿por qué?
00:02:05Eso...
00:02:09Siento que me ahogo.
00:02:16Sálvalo.
00:02:19Por favor, salva a mi padre.
00:02:30Oye, ¿regresarás a la corte en ese estado?
00:02:37¡Abogado Young!
00:02:39¿Qué haces allá abajo? Hay que hacer el alegato final.
00:02:45¿Fiscal Seo?
00:02:46¿Qué hace allá abajo?
00:02:51¿Qué hace allá abajo?
00:02:54¿Qué hace allá abajo?
00:02:56¿Allá abajo?
00:02:59Interrogar a su padre fue difícil para ella.
00:03:12Gracias.
00:03:14Ya me tranquilicé.
00:03:16Saben...
00:03:18que él no puede ser exonerado a menos que se retiren los cargos.
00:03:23Mi padre tuvo una suspensión de sentencia.
00:03:26No suspenderán el castigo.
00:03:28Si es culpable, entonces regresará a prisión.
00:03:31Sí, eso lo sé.
00:03:33Por esa razón, solicitamos un juicio con jurado.
00:03:36Si el jurado lo declara inocente, tal vez el juez tome en cuenta la decisión que tomaron.
00:03:42¿Creen poder convencer al jurado?
00:03:45Una votación unánime es complicada.
00:03:48Haremos lo posible.
00:03:53Muchas gracias.
00:03:56Cuiden bien de él.
00:03:57Va a estar bien.
00:03:59Quizás debería retirarse del caso.
00:04:02Ay, no.
00:04:04Yo quiero terminarlo.
00:04:15Necesitamos un voto unánime para ganar.
00:04:22Hay que conseguirlo de algún modo.
00:04:25Abogada Chang, ¿puedes hacer el alegato final hoy?
00:04:32¿Qué?
00:04:33Yo ya le fallé a Dal Yong hace 26 años.
00:04:37Entonces tiene que hacerlo usted.
00:04:40Viendo el modo como has actuado, sé que estás decidida a ganar.
00:04:46Por eso, quiero que tú lo hagas.
00:04:53En sesión.
00:04:55El análisis de evidencia terminó.
00:04:57Abogados fiscales, su conclusión.
00:05:03La víctima Son Chae cometió un crimen que no debió hace 26 años.
00:05:09Y el acusado pasó muchos años encerrado.
00:05:12Pero por ley, ese crimen ya expiró.
00:05:15Sólo se le acusaría por falsa identidad.
00:05:18Si fuera juzgada, pasaría un año en prisión, con la posibilidad de salir con una advertencia.
00:05:24Pero el acusado la apuñaló causándole lesiones que ponen su vida en peligro.
00:05:30No importa cómo se vea, su estado actual es peor que el castigo por ley.
00:05:36El acusado no debió estar en prisión.
00:05:38Como fiscal, lamento el veredicto de hace 26 años.
00:05:42Pero, como abogado fiscal, no debería estar en prisión.
00:05:47Pero, que el veredicto estuviera mal, no le da derecho de cobrar venganza.
00:05:53El error debe corregirse en la corte.
00:05:55Y la víctima Son Chae, quiero decir Jung Ja, debería ser castigada por la ley.
00:06:02Es lo que la ley dicta.
00:06:04Y si no se cumpliera la ley, este mundo sería una sociedad inmoral dirigida por vigilantes.
00:06:10Y para que este mundo no sea una sociedad inmoral, les pido
00:06:16que decidan con cuidado.
00:06:19¿Cuántos jurados nos apoyan?
00:06:29¿Cuatro?
00:06:31Entonces quedan seis.
00:06:34¿Podré convencer a esas seis personas?
00:06:37Abogados de la defensa, su alegato final.
00:06:42No te pongas nerviosa.
00:06:44¿Quién, yo?
00:06:46Me veo nerviosa.
00:06:59Señoría.
00:07:07Honorables jueces y personas del jurado, gracias por su paciencia durante este largo juicio.
00:07:13¿Cree que está en un evento? ¿Qué está haciendo ahora?
00:07:36¿Qué escuchas?
00:07:38¿Qué tal? Siempre escucho música antes del juicio.
00:07:41Así como los atletas lo hacen antes de competir, es su ayuda.
00:07:45¿Puedo escucharlo?
00:07:48Oh, es clásica. Te hace ver sofisticado.
00:07:53Es la obertura de La hurraca ladrona.
00:07:57¿Pero cómo te ayuda a concentrarte?
00:08:00La ópera se inspiró en una historia real.
00:08:04¿En serio?
00:08:12¿Ustedes conocen la ópera La hurraca ladrona?
00:08:17Esa ópera se inspiró en una historia real.
00:08:20En esta ópera, una jovencita es ejecutada por robar un plato de plata.
00:08:26Pero luego descubren que una hurraca fue la que robó ese plato.
00:08:31Es la historia.
00:08:33¿En qué piensan cuando escuchan la historia de La hurraca ladrona?
00:08:36¿En qué piensan cuando escuchan la historia de La hurraca ladrona?
00:08:40En que la niña fue muy desafortunada.
00:08:43¿Por qué la hurraca tenía que robar esas cosas?
00:08:46¿Eso es lo que piensan?
00:08:48Oh, no.
00:08:50La niña no murió por tener mala suerte.
00:08:53Y la hurraca no tiene culpa.
00:08:55Pero sabemos que sí existe un culpable en este caso.
00:09:00Los verdaderos perpetradores de este crimen
00:09:02fueron todas las personas que estaban sentadas en la corte.
00:09:06Quienes llegaron a la conclusión de sentenciar a la niña sin entender lo que sucedió.
00:09:21Las imágenes que están aquí son fotografías de los viejos amigos del acusado.
00:09:27Todos ellos viven como esposos de alguien, padres de alguien.
00:09:32Y quizás empleados de una compañía.
00:09:35Si se hubieran decidido bien hace 26 años,
00:09:38el acusado hubiera vivido como los hombres que vemos en las fotografías.
00:09:44Igual que la niña no puede ser revivida,
00:09:49tampoco se le pueden devolver esos años al acusado.
00:10:03Cierto, como el fiscal dijo,
00:10:06el acusado debió dejar que la ley se ocupara de la víctima.
00:10:10¿Pero qué creen que el acusado pensaba de la ley?
00:10:14La ley hizo que desperdiciara la mitad de su vida encerrado en una celda.
00:10:19La ley le quitó a su hija, su carrera y a todas sus amistades.
00:10:24Y después de todo, lo forzamos a usar la ley.
00:10:27Si estuvieran en sus zapatos,
00:10:29¿podrían ustedes confiar en esa ley?
00:10:39El acusado, con un nuevo juicio, puede corregir el error de hace años
00:10:44y hasta ser compensado.
00:10:46Pero es algo que no pasará en varios meses,
00:10:49porque es un proceso extremadamente difícil.
00:10:52Significa que a nuestro país aún le falta un sistema para...
00:10:56corregir errores.
00:10:59Al acusado no le quedan muchos días de vida,
00:11:02y cada día es tan precioso como el oro.
00:11:05Es muy posible que la vida del acusado termine antes de darle un nuevo juicio.
00:11:17Señoría, el alegato final de la defensa ha excedido el tiempo permitido.
00:11:22¡26 años!
00:11:23El acusado ha esperado este momento por 26 años.
00:11:27Terminaremos pronto.
00:11:29Por favor, escúchenla un poco más.
00:11:32Dejen a la abogada decir lo necesario para el acusado.
00:11:40¿Abogada?
00:11:43Adelante, continúe.
00:11:46Honorable jurado,
00:11:47honorables jueces,
00:11:50el juicio de hoy determinará la inocencia del acusado
00:11:55y también le traerá luz por la injusticia que enfrentó en el pasado.
00:12:00Les pido a todos que le garanticen al acusado ese nuevo juicio que todos sabemos que se merece
00:12:08y que le demuestren que el juicio de hoy
00:12:11determinará la inocencia del acusado ese nuevo juicio que todos sabemos que se merece
00:12:16y que le demuestren
00:12:18con el veredicto que se dará este día
00:12:21lo que la gente cree de la ley.
00:12:24Veredicto es la decisión tomada en un asunto de critigo en un caso, investigación civil o criminal.
00:12:36En realidad, les agradezco su paciencia.
00:12:39Eso sería todo.
00:13:10¡Zuha!
00:13:18¿Ustedes qué hacen aquí?
00:13:20Ah, tuvimos una gran pelea, ya sabes, por este juicio.
00:13:27¿Qué tienes en las uñas?
00:13:29¿Qué?
00:13:31¿Quién?
00:13:32¿Qué?
00:13:34¿Ya decidieron?
00:13:35¿Va a regresar a la cárcel?
00:13:37Aún no sé.
00:13:38El jurado y el juez siguen analizándolo.
00:13:41¿Y qué dice el jurado?
00:13:43Inocente.
00:13:44¿Y qué hay del juez?
00:13:45Culpable.
00:13:46¡Sí!
00:13:47¡Se terminó!
00:13:48¡Claro que el juez va a ganar!
00:13:50¡Él tiene el poder!
00:13:51Si el juez toma la decisión solo, ¿para qué tienen jurado?
00:13:57Si va a imponer su decisión así,
00:13:59¿entonces para qué estamos aquí?
00:14:01Es lo que les digo.
00:14:02Creemos que es inocente.
00:14:03Es el veredicto al que llegamos después del juicio.
00:14:05Sí, sí, eso ya lo sé.
00:14:07Pero tenemos que respetar las leyes de este país.
00:14:10¡Usted cree en una ley injusta!
00:14:12¡Hay que usar el sentido común!
00:14:14Que regrese a la cárcel es demasiado cruel.
00:14:18Es despiadado.
00:14:19¡Eso es inocente!
00:14:20¡No puede ser!
00:14:21¡No puede ser!
00:14:22¡Es inocente!
00:14:23Que la defensa y la fiscalía vayan a mediaciones.
00:14:26Sí, sí.
00:14:27¡No puede ser!
00:14:29¡No puede ser!
00:14:30¡No puede ser!
00:14:31Sí, sí.
00:14:40Sala de mediaciones.
00:14:52Hay que pensar.
00:14:53El veredicto del jurado es solo una referencia.
00:14:56Carece de validez legal.
00:14:58Pero fue un voto unánime de nuestro jurado.
00:15:01¿Cómo voy a ignorar eso?
00:15:03Es un gran peso.
00:15:04Desde luego.
00:15:06Deberíamos basarnos en la decisión del jurado.
00:15:08Sería mucho menos pesada la decisión.
00:15:13¿Quién habla?
00:15:14¿Sí, Jo Chang?
00:15:16¡No es así!
00:15:17Seguir la ley e ignorar al jurado es lo que debemos hacer.
00:15:20¡Cállate, pelos de pasto!
00:15:21¡No puedo oír nada!
00:15:24¿Sí?
00:15:26Sí.
00:15:27Entiendo, gracias.
00:15:28Yung Ha recuperó la conciencia.
00:15:30¿Eso no cambia toda la historia?
00:15:35¿Qué?
00:15:36¿Tengo algo en la cara?
00:15:39Fiscal Ho, parece que eres el único que no está de acuerdo, ¿o no?
00:15:44Cierto.
00:15:45Dictar en contra del jurado es lo correcto.
00:15:47Entonces será una gran noticia para los periódicos.
00:15:51Se preguntarán, ¿para qué llamaron a un panel de jurados?
00:15:54¡Fiscal Seo!
00:15:55¿Por qué no hablas?
00:15:56¡Di cuál es tu opinión!
00:15:58¿Y si retiramos la acusación?
00:16:02¿Qué?
00:16:03¿Estás loca?
00:16:05¿En serio?
00:16:06¿Eso...
00:16:07es posible?
00:16:08En realidad no es una mala idea.
00:16:11Sería un gran alivio para todos.
00:16:14Olvídalo.
00:16:16No es algo que puedas decidir sola.
00:16:18Es algo que la Junta de la Fiscalía debe acordar.
00:16:20Es demasiado tarde.
00:16:21Además,
00:16:23¿cada fiscal no es independiente?
00:16:25Si nos basamos en ello,
00:16:27es posible hacerlo.
00:16:30¿Qué?
00:16:31Me hago responsable.
00:16:34Por favor, retire la acusación.
00:16:40En sesión.
00:16:41Ahora, la sentencia del caso
00:16:43número 2013-13-54,
00:16:46cuando al juzgar,
00:16:48Acusado,
00:16:49póngase de pie.
00:16:54No, Young, cometiste un gran error.
00:16:56No será solo una advertencia.
00:16:58Lo sé.
00:16:59Aunque el acusado fue erróneamente
00:17:01sentenciado por el homicidio de su esposa,
00:17:03corregir el error debió ser dejado a la ley,
00:17:06y atacar a la víctima es algo que el acusado
00:17:08no debió hacer.
00:17:10Por tanto,
00:17:11es legalmente difícil decir que el acusado
00:17:13es el culpable.
00:17:15Por tanto,
00:17:16es legalmente difícil decir que el acusado
00:17:18es inocente de algún crimen.
00:17:21Sin embargo,
00:17:22el jurado juzgó que el acusado
00:17:24no es culpable.
00:17:26El jurado cree
00:17:27que el acusado recibió un veredicto injusto
00:17:29al ser declarado culpable de asesinato hace años,
00:17:32con lo que perdió a su vida y a su hija.
00:17:36Se puede decir
00:17:37que la incompetencia del sistema
00:17:39y de la fiscalía arruinaron su futuro
00:17:41al no descubrir la verdad en ese entonces,
00:17:43y castigar al acusado
00:17:45de nuevo en nombre de la ley
00:17:47es algo
00:17:48que resulta inaceptable.
00:17:51Aun cuando otro juicio es posible,
00:17:53sería un acuerdo monetario
00:17:54y los 26 años que el acusado perdió
00:17:56nunca los recuperará.
00:17:59El acusado
00:18:00está enfermo
00:18:01y si es declarado culpable,
00:18:04hay una alta posibilidad
00:18:05de que pase el resto de su vida
00:18:06encerrado en prisión.
00:18:09Como el acusado
00:18:10se alteró con la actitud impenitente de la víctima
00:18:12por arruinar su vida impulsivamente,
00:18:15atacó a la víctima con un trozo de vidrio
00:18:17y castigar al acusado
00:18:18con el mismo cargo de homicidio
00:18:20por el que ya pasó 26 años encerrado
00:18:23se considera demasiado cruel e injusto.
00:18:28No corresponde
00:18:29a los ciudadanos
00:18:30alinear su punto de vista con la ley,
00:18:32pero esta corte
00:18:33cree que la ley debe alinear el suyo
00:18:35con el de los ciudadanos.
00:18:38Por eso es correcto
00:18:39aceptar la opinión del jurado.
00:18:41Como la decisión del jurado
00:18:43es diferente a la de la corte
00:18:45en esta ocasión,
00:18:46no puede ser considerada como errónea.
00:18:49Por eso,
00:18:50mientras discutíamos el veredicto,
00:18:52la fiscalía mostró
00:18:53un gran respeto por el jurado
00:18:55y anunció su intención
00:18:56de retirar los cargos.
00:18:57Así que,
00:18:58de acuerdo con
00:18:59el código penal
00:19:00artículo 328, sección 1,
00:19:03la corte retira los cargos por homicidio.
00:19:07¡Sí!
00:19:37¡No!
00:20:07Subtítulos por la comunidad de Amara.org
00:20:38¿Estarás bien?
00:20:39Tal vez te castiguen.
00:20:42Sí, estoy preparada.
00:20:48¿Te quedas?
00:20:50Sí.
00:20:51Me quedaré aquí un rato.
00:21:08Perdón, Jason.
00:21:13¿Qué?
00:21:15¿No deberías agradecer?
00:21:18Hace once años,
00:21:21cuando te culpé y mentí.
00:21:25Perdón, Jason.
00:21:29¿En serio hasta ahora
00:21:30crees que no tuve la culpa?
00:21:32¿Once años después?
00:21:35Igual que lo hizo mi padre,
00:21:38no quería reconocer
00:21:41que podía equivocarme.
00:21:44Hoy entendí lo dañino
00:21:46que es no reconocer
00:21:49tus errores.
00:21:57Lo siento tanto,
00:21:59de verdad.
00:22:04¿Ah?
00:22:25Vamos en mi auto.
00:22:26Te llevaré al hospital.
00:22:30¿Qué?
00:22:31¿Lo chotorro que tienes?
00:22:33Me ha llevado 16.
00:22:46Es mi hija Gaeun, ¿verdad?
00:22:49Sí.
00:22:50¿Cómo lo sabes?
00:22:52Ella fue a visitarme ayer.
00:22:54Ya veo.
00:22:58Entonces ya debes
00:23:00saber que el juez Daeseok
00:23:02sabía que tu esposa seguía viva,
00:23:04pero no hizo nada.
00:23:07Cuando supe que
00:23:08el juez la adoptó,
00:23:10entonces
00:23:11imaginé que eso había pasado.
00:23:16¿Estás enfadado?
00:23:18Claro.
00:23:19Tanto que quisiera
00:23:22matarlo.
00:23:24Pero
00:23:26lo perdono.
00:23:28¿Lo perdonas?
00:23:30¿Cómo puedes perdonarlo
00:23:32por lo que hizo?
00:23:34¿Cómo puedes hacerlo?
00:23:36No me quedan muchos días.
00:23:40No quiero pasar
00:23:41el resto de mi vida
00:23:42odiando a alguien.
00:23:45No quiero que mi última emoción
00:23:47sea tan horrible.
00:23:49Por eso
00:23:50he decidido
00:23:51perdonarlo.
00:23:54Lo hago por mi bien.
00:23:56Te digo algo,
00:23:57no perdono al jueceo
00:23:58por él,
00:23:59sino
00:24:00por mí.
00:24:02Prométeme
00:24:05que no pasarás tu vida
00:24:08llenándola de odio
00:24:09hacia alguien más.
00:24:14Solo se vive una vez.
00:24:18Debes vivir tu vida
00:24:19amando a la gente.
00:24:22¿Entiendes?
00:24:27¿Entiendes?
00:24:58¿Doyón?
00:25:00¿Eres tú?
00:25:01¿Ya cenaste algo?
00:25:13¿Ahora qué te dio?
00:25:15¿Qué te dio?
00:25:17¿Qué te dio?
00:25:19¿Qué te dio?
00:25:21¿Qué te dio?
00:25:23¿Qué te dio?
00:25:25¿Qué te dio?
00:25:27Hija.
00:25:31¿Doyón?
00:25:33Mamá.
00:25:35No importa lo que te diga.
00:25:37¿Seguiré siendo tu hija?
00:25:42¿Qué sucede?
00:25:44¿Qué es?
00:25:46Hija.
00:25:50Mamá.
00:25:51Lo que voy a decirte
00:25:54escúchalo sin alterarte.
00:25:56¿Qué te sucede, hija?
00:26:05¿Aún no te cambias de ropa?
00:26:07Voy a dormir así.
00:26:09No tengo energía para nada.
00:26:13Lo creo.
00:26:14Trabajaste muy duro.
00:26:17¿Yo qué hice?
00:26:20Lo conseguí con tu ayuda.
00:26:22Gracias.
00:26:23Yo creo que hiciste un gran trabajo.
00:26:25Yo no hice nada.
00:26:27No.
00:26:28No hubiera podido hacerlo sin tu ayuda.
00:26:34Las inundaciones han alcanzado niveles inesperados.
00:26:36¿Qué haré?
00:26:37No puedo seguir dependiendo de ti así.
00:26:39Volvemos al estudio.
00:26:40¿Por qué no puedes hacerlo?
00:26:42¿Cómo por qué?
00:26:44Pues porque...
00:26:47¡Oh!
00:26:48¡Ahí está, ahí está, ahí está!
00:26:50¿Qué?
00:26:51En su declaración, el juez dijo que...
00:26:54el jurado llegó a un veredicto unánime de inocente.
00:26:57Aunque no lo sea para él...
00:26:59En Jonju, el caso del fantasma asesino,
00:27:01todos los miembros del jurado decidieron que no es culpable.
00:27:04Jonju, provincia de Cué...
00:27:06...fue absuelto de los cargos de intento de homicidio
00:27:08de su esposa de hace 26 años.
00:27:11En otras noticias...
00:27:12¿Qué piensa?
00:27:14¿Eso es todo?
00:27:15¿Ah?
00:27:16¡Ay!
00:27:17¿Cómo no sacaron mi rostro?
00:27:19¿Qué?
00:27:20¿Cómo no sacaron mi rostro?
00:27:22¡Yo fui la verdadera estrella del juicio!
00:27:24¿Por qué no mencionaron mi alegato?
00:27:26Oye...
00:27:27¿Escuchaste mi alegato a favor del acusado?
00:27:29¿Cómo pueden hacer una nota tan incompleta?
00:27:31¿Esto es noticia, ah?
00:27:33¿No fue gracias a mí?
00:27:35¡Oye!
00:27:36¡Sólo lo dije por ser amable!
00:27:39¿Debería corregirlos?
00:27:40¿Les doy una entrevista?
00:27:45¿Por qué no está a tu lugar?
00:27:47¿Tienes planes o algo?
00:27:50Dojón y yo...
00:27:52nos quedaremos con mis padres un tiempo.
00:27:54¿Y eso por qué?
00:28:00Dojón me lo contó todo.
00:28:02Sobre lo que sucedió con Daljong.
00:28:10Llevo contigo más de 30 años,
00:28:12pero no sabía.
00:28:14Nunca supe que podías ser tan cruel.
00:28:18Me asustas,
00:28:19así que por ahora...
00:28:21no.
00:28:23Por un tiempo...
00:28:25no creo que...
00:28:27pueda verte.
00:28:46Quiero saber qué fue lo que hice mal.
00:28:50¿Qué?
00:29:02Yo no hice nada indebido.
00:29:10¡Yo no hice nada malo!
00:29:20Me levanté para decirme alegato
00:29:23y mis manos comenzaron a temblar.
00:29:25Sé cómo se siente.
00:29:27Te tiemblan sin control, ¿no es cierto?
00:29:29Sí, y mi mente se puso en blanco
00:29:31y no se me ocurría nada que decir.
00:29:33¿Qué hiciste?
00:29:35Entonces...
00:29:37recordé el método de concentración que me contaste.
00:29:39¿Hablas de...
00:29:41la huraca ladrona?
00:29:42¡Bingo!
00:29:43¡Guau!
00:29:45Primero,
00:29:46preparé el escenario contándoles la historia
00:29:48y pasé fotografías de sus compañeros.
00:29:50Entonces vi que algunos jurados se conmovieron.
00:29:52¡Oh!
00:29:53Así supe que los tenía.
00:29:55¡Abogado Shi!
00:29:56Sí.
00:29:58Por favor, dígale lo que pensó de mi alegato final de ayer.
00:30:00No lo hago yo,
00:30:02porque sería alardear demasiado.
00:30:04Ah, sin duda te lo hiciste.
00:30:06La abogada lo hizo excelente.
00:30:08¡Oh!
00:30:10Si el abogado Shi te hizo un cumplido,
00:30:12entonces lo hiciste bien.
00:30:14¿Oíste? ¿Oíste?
00:30:15¡Ven, siéntate a escuchar la historia!
00:30:17La siguiente parte es importante.
00:30:19Sí, lo hizo bien.
00:30:21Si yo hubiera dado el alegato final en su lugar,
00:30:24mmm...
00:30:26no creo que el jurado llegara a una decisión
00:30:28unánime de nuestro lado.
00:30:30Sólo hubiera convencido a la mitad.
00:30:32¡Eh! La mitad es modesto.
00:30:34Cuéntelo de la mediación.
00:30:36Jo Chang, ven aquí y siéntate.
00:30:45Hace 26 años,
00:30:47¿por qué no pude hacer lo que la abogada Chang?
00:30:50Lo reflexioné mucho
00:30:52y me hizo cuestionarme.
00:30:55Si todo lo que hago
00:30:57es ser arrogante
00:30:59y presumir mi experiencia
00:31:01ridiculizándolos
00:31:03porque los creo incompetentes,
00:31:05me siento muy mal, en serio.
00:31:07¡Oiga!
00:31:09Ya quedó atrás, tranquilo.
00:31:11Quiero que les cuente cómo estuve ayer
00:31:13en lugar de decir esas cosas.
00:31:15Abogada Chang,
00:31:17más adelante le pediré al abogado Shi
00:31:19que me cuente cómo estuvo ayer.
00:31:21¿Por qué? ¿Y por qué no lo escuchas ahora?
00:31:23Desearía poder,
00:31:25pero olvidé que tengo una consulta.
00:31:27¿Lo escucho luego?
00:31:29¿En serio?
00:31:31¿También la escuchas luego?
00:31:33Sí, me aseguraré de oírla.
00:31:35Me voy a asegurar
00:31:37de que la escuches.
00:31:39Entonces, voy a ir por un café.
00:31:41¿Alguien quiere uno?
00:31:43No, gracias.
00:31:45Me lo pierden.
00:31:52La abogada Chang en realidad
00:31:54es una persona caprichosa
00:31:56y despistada.
00:31:59Abogado Shi,
00:32:01¿se encuentra bien?
00:32:03Sí, claro, estoy bien.
00:32:16Fiscal Seo.
00:32:18Eres de estatura muy baja.
00:32:20Es extraño que seas mi padre biológico.
00:32:27Son las pertenencias que tenías
00:32:29cuando te arrestaron.
00:32:38¿No viste una caja de crayones?
00:32:46¿Tú no...
00:32:48los compraste para mí?
00:32:53¿Por qué no tomas asiento?
00:32:59¿Vas a dibujarme?
00:33:04Es temprano y...
00:33:06mi cara aún está muy hinchada.
00:33:10Te ves igual que anoche.
00:33:16¿En serio?
00:33:19Pasaré diario
00:33:21y te dibujaré cuando tenga tiempo, padre.
00:33:23Sí.
00:33:31¿Qué?
00:33:33Dije que te dibujaré cuando tenga tiempo.
00:33:36¿Y qué más?
00:33:45Padre.
00:34:05No te muevas para dibujarte.
00:34:06Este juego...
00:34:10Claro.
00:34:36Si la sirve usted,
00:34:38son tres años de mala suerte.
00:34:40Aquí estás.
00:34:43Fue un buen juicio, abogado.
00:34:45Entonces, ¿por qué está bebiendo así?
00:34:50Hace 26 años.
00:34:53Si Dal Yong
00:34:55hubiera tenido otro abogado
00:34:57que no fuera yo,
00:34:59sería igual.
00:35:01¿Qué?
00:35:03¿Qué?
00:35:05Cien.
00:35:07Mi lugar
00:35:09hubiera tenido a la abogada Yang.
00:35:11No hubiera
00:35:13estado injustamente en la cárcel.
00:35:15¿No crees?
00:35:23Oiga, abogado Shi.
00:35:26¿Hace siete años
00:35:28le lanzaron excremento
00:35:30a su automóvil?
00:35:31¿Tú cómo sabes eso?
00:35:37La razón
00:35:39es que yo lo hice.
00:35:41¿Qué?
00:35:43¿Por qué lo hiciste?
00:35:45Ni siquiera me conocías entonces.
00:35:47Lo hice porque no sabía quién era usted.
00:35:50Eres un...
00:35:52¿Sabes lo difícil que fue
00:35:54limpiar toda esa porquería del auto?
00:35:56¿Por qué demonios lo hiciste?
00:35:58No vaya a golpearte.
00:35:59Ven aquí.
00:36:01¿Por qué lo hiciste?
00:36:03¿Por qué?
00:36:05No vaya a golpearme.
00:36:07Quiero escuchar esa historia.
00:36:09Cuéntame de una vez.
00:36:11¿Recuerda el caso de las medias rojas
00:36:13donde violaron y mataron a una chica?
00:36:15Claro.
00:36:17¿Cómo podría olvidarlo?
00:36:19Yo lo defendí.
00:36:21Yo fui al policía
00:36:23que lo arrestó.
00:36:25Fuiste tú.
00:36:27Hace siete años.
00:36:30Mira eso.
00:36:33Es el desgraciado.
00:36:35Detenemos.
00:36:39¡Oye!
00:36:45En mis días de policía
00:36:47no dormí
00:36:49ni me cambié de ropa por diez días
00:36:51vigilando para atrapar al desgraciado.
00:36:54Tenía cabellos, huellas
00:36:56y más evidencia para encerrarlo.
00:36:57Y de todo,
00:36:59la evidencia más concluyente era
00:37:01el papel de baño con sangre de la víctima
00:37:03y rastros de su semen.
00:37:06Pero él insistía en que no era el agresor.
00:37:08Lo interrogué por tres días
00:37:10sin dormir para conseguir su confesión.
00:37:12¡Kinsugwan! ¡Kinsugwan! ¡Kinsugwan!
00:37:14¡Oye!
00:37:16¿Quieres contarlo de nuevo?
00:37:18Es el papel que usaste y tiraste.
00:37:20Encontramos rastros de tu semen
00:37:22y sangre de la víctima en él.
00:37:24¿Cómo explicas eso?
00:37:25¿Cómo explicarás esto?
00:37:27¿Eh?
00:37:29¡Tú la mataste!
00:37:31¿Cierto?
00:37:33Sí, yo la maté.
00:37:35¿Cierto?
00:37:38¡No te duermas!
00:37:40Ya confesaste.
00:37:42¡Detective!
00:37:44¡Señora!
00:37:46Gracias.
00:37:48No tiene que agradecerme.
00:37:50¡Gracias!
00:37:52¡Gracias, detective!
00:37:54¡Gracias!
00:37:56La madre de la víctima
00:37:58me sujetó y lloró su gratitud.
00:38:03Apenas había logrado encerrarlo
00:38:05y un defensor llegó
00:38:07y consiguió que lo absolvieran.
00:38:09Puso en duda la evidencia
00:38:11y argumentó que la confesión no era válida
00:38:13y con una duda razonable
00:38:15lo liberaron.
00:38:17¡Así es!
00:38:19El defensor público que dices
00:38:21¡No!
00:38:23¿Por eso lanzaste esa porquería a mi auto?
00:38:25Sí, por eso.
00:38:27Después de tanto trabajo
00:38:29no podía creer que con solo eso lo liberaran.
00:38:31¡Estaba enojado!
00:38:33¡Así que fuiste tú, tonto ignorante!
00:38:35¡Ven acá! ¡Me las pagarás!
00:38:37¡Ay! ¡Ay!
00:38:39¡Ese hombre era inocente!
00:38:41¡Lo sé porque luego atrapamos al culpable!
00:38:43¿Qué?
00:38:45¿Atraparon al culpable?
00:38:47Sí, al verdadero culpable.
00:38:48La víctima tenía la víctima
00:38:50y el arma en su casa
00:38:52y él confesó haberlo hecho.
00:38:54¿Pero el papel con sangre de la víctima
00:38:56no tenía rastros de semen de otro hombre?
00:38:58Tenía la sangre de la víctima
00:39:00porque él lo usó y lo tiró.
00:39:02Yo nunca pensé en esa posibilidad.
00:39:04¡Ya viste, muchacho!
00:39:06¡Tenía razón!
00:39:08¡Yo tenía razón!
00:39:10Sí, hubiera sido un problema.
00:39:12Pudo terminar en la cárcel
00:39:14por décadas por tus errores.
00:39:16Sí.
00:39:18Tenía la culpa
00:39:20de dos personas.
00:39:22La del acusado que hubiera ido a la cárcel
00:39:24y la del policía
00:39:26que casi lo envía a prisión.
00:39:28Así que ese día
00:39:30dejé la policía
00:39:32y estudié derecho
00:39:34para convertirme en defensor.
00:39:36Abogado Shi,
00:39:38por usted es que soy abogado.
00:39:40Así que
00:39:42ya deje de culparse
00:39:44y continúe siendo como es.
00:39:46Siga con sus enseñanzas
00:39:48por el tiempo.
00:39:50Siga enseñando.
00:40:01Abogado Shi.
00:40:07¡Sí! ¡Así se hace!
00:40:13¡Lo ganaste!
00:40:15¿Sabes cuánto sufrí
00:40:16para quitar esa porquería
00:40:18de mi auto?
00:40:20Ese horrible olor
00:40:22duró tres años.
00:40:23¡Tres años!
00:40:35Brindemos por eso, amigo.
00:40:37Ven, te sirvo.
00:40:38Claro.
00:40:43Suha.
00:40:45Despierta.
00:40:46Es de día.
00:40:58¿Qué pasa?
00:40:59¿Por qué estás usando
00:41:00un vestido así en casa?
00:41:05¿Esto será un sueño?
00:41:07Por supuesto que es un sueño, Suha.
00:41:10Tus sueños son tan infantiles.
00:41:12Además, ¿qué concepto es este?
00:41:16Te ves tan hermosa.
00:41:18Por favor, despierta rápido.
00:41:20Esto es muy incómodo.
00:41:25No quiero.
00:41:26Es mi sueño.
00:41:28Me despertaré cuando yo quiera.
00:41:42¿Qué pasa?
00:42:00¿Qué pasa?
00:42:09¡No, no!
00:42:10¡Esto no puede estar pasando!
00:42:13¡Despierta, por favor!
00:42:15¡Despierta!
00:42:18¡No!
00:42:20¡No puede ser!
00:42:21Suha.
00:42:22Suha, despierta.
00:42:23Oye, despierta.
00:42:28Estás todo sudado.
00:42:30¿Qué estaba soñando?
00:42:31¿Fue una pesadilla?
00:42:35¿Qué tienes?
00:42:37Afortunadamente,
00:42:38estás bien.
00:42:42¿Qué soñaste?
00:42:46Nada.
00:42:49¿Por qué estás asustado?
00:43:12¡Buenos días!
00:43:42De la abogada Zhang Hiesung.
00:44:12Este artículo no es del reportero Par Johyuk.
00:44:16El señor Min hizo un escándalo en el hospital.
00:44:20¡No!
00:44:21¡Por favor!
00:44:22¡No se escuche eso!
00:44:23¡No!
00:44:24¡No!
00:44:25¡No!
00:44:26¡No!
00:44:27¡No!
00:44:28¡No!
00:44:29¡No!
00:44:30¡No!
00:44:31¡No!
00:44:32¡No!
00:44:33¡No!
00:44:34¡No!
00:44:35¡No!
00:44:36¡No!
00:44:37¡No!
00:44:38¡No!
00:44:39¡No!
00:44:40¡No!
00:44:41¡No se escucha eso!
00:44:42¡No!
00:44:43¡Tranquilo!
00:44:44¡Tranquilo!
00:44:46Este podría ser Min Yunguk.
00:44:53Ancianos viviendo solos con demencia.
00:44:56Ancianos con demencia mueren...
00:44:59de hambre.
00:45:05¡Señora!
00:45:06¡Señora!
00:45:07¿Su nuera muere de un infarto...
00:45:09y encierran al hijo?
00:45:13¡Imposible!
00:45:16¡Buenos días!
00:45:18Oye, ¿qué estás haciendo tan temprano?
00:45:20Tengo que prepararme para el juicio de hoy.
00:45:23¿Qué estabas leyendo?
00:45:26¡Apelaciones! ¡Apelaciones!
00:45:29¡Ah, apelaciones!
00:45:34¡Ay, son tantas apelaciones!
00:45:40¿Aún sigues alterado?
00:45:42¿En verdad no me contarás qué soñaste?
00:45:46Eso no me parece justo.
00:45:48Siempre descubres mis sentimientos, pero escondes los tuyos.
00:45:52Ah, es porque no quiero hablar de eso.
00:45:54Es todo.
00:45:56¿Habrá sido un sueño erótico?
00:45:59¿Puede ser?
00:46:00Es hombre.
00:46:01¡Ah, no fue eso!
00:46:03Yo creo que sí.
00:46:04¿Por qué te enojas?
00:46:06¡No, no, no fue eso!
00:46:08¡Ya, ya, ya! Haré como que te creo.
00:46:10Ya te dije que no soñé eso.
00:46:12Sí te creo.
00:46:14¿Por qué no te adelantas? Necesito llevar esto al zapatero.
00:46:17Voy contigo.
00:46:18Me voy a demorar.
00:46:19Si vienes llegarás tarde. Voy sola.
00:46:39Es hermoso.
00:46:41Pero es muy costoso.
00:46:44Podría comprar 300 salchichas con ese dinero.
00:47:00¿Cómo puede ser tan costoso?
00:47:04No debí comprar esas botas para caminar.
00:47:07Me pregunto si mi tío me depositó.
00:47:11Ah, ¿la quiere?
00:47:13Teniente, quiero salir con chicas.
00:47:16¿Estás loco?
00:47:18¿Ya le dijiste a tu esposa?
00:47:21No, me mataría.
00:47:25Veamos.
00:47:27¿Qué?
00:47:29Tiene uno que no está en el mostrador.
00:47:32No, señorita. Este es el último que nos queda en la tienda.
00:47:36¿En serio?
00:47:37Para que no lo compren.
00:47:42Ay, no quiero el del mostrador.
00:47:46Lo compro.
00:47:52Teniente, Park Soo Ha está corriendo.
00:47:54Ahora síguelo.
00:48:06Elija la operación.
00:48:07Procesando la cuenta, por favor espere.
00:48:14Depósitos transferidos.
00:48:17Elija una opción.
00:48:21Retire el efectivo.
00:48:25¿De nuevo?
00:48:26¡A correr!
00:48:28Como es el de exhibición, ¿no me hace un descuento?
00:48:32Lo siento.
00:48:33Todo lo que vendemos en Dongdaemun tiene un precio fijo.
00:48:37Yo no puedo hacerle ningún descuento.
00:48:39¿En serio?
00:48:41Entonces lo compraré.
00:48:43Pero, déme ese espejo y el brazalete de regalo, señorita.
00:48:47No puedo.
00:48:48El regalo es solo para los clientes que hacen compras de más de 100 dólares.
00:48:52Soy cliente de aquí.
00:48:58Por favor, déme el collar.
00:48:59Lo quiero.
00:49:02Sí, señor.
00:49:04Oh, aleluya.
00:49:23La gente dice que mi lado derecho se ve mejor.
00:49:28No te muevas.
00:49:30Tus dos lados son iguales.
00:49:32¿Ah, en serio?
00:49:40Si yo te digo que mi lado derecho se ve mejor,
00:49:43¿a qué te refieres?
00:49:45¿A qué te refieres?
00:49:46¿A qué te refieres?
00:49:47¿A qué te refieres?
00:49:48¿A qué te refieres?
00:49:49¿A qué te refieres?
00:49:50¿A qué te refieres?
00:49:51Si yo te hubiera creado, ¿serías tan hermosa y exitosa?
00:49:57Desde luego.
00:49:59Donde creciera, sería hermosa y exitosa.
00:50:04Eso es un alivio.
00:50:19¿Qué dices?
00:50:20¿Se parece a ti?
00:50:22Sí, claro.
00:50:25Hiciste un buen trabajo.
00:50:29Pero hiciste bien en dejar el arte y hacerte fiscal.
00:50:33¿Qué?
00:50:36¿Sabes cómo tomar fotografías con el teléfono?
00:50:39Quiero una.
00:50:41¿Qué?
00:50:42Toma una y envíala al abogado Shee y al abogado Ayan.
00:50:46¿Qué?
00:50:50¿Qué?
00:50:56¿Quién es?
00:50:59Fiscal Doyon.
00:51:02¿Pero qué es esto?
00:51:20¿Qué sucede?
00:51:24Lo que creas que sea, no es más aterrador que esto.
00:51:34Oye, Jochang, ¿tienes un dedo de goma?
00:51:38No tengo.
00:51:40Ah, revisen el escritorio del abogado Cha.
00:51:42Él siempre tiene extras.
00:51:45¿Cuándo vuelve el abogado?
00:51:47Debe volver pronto.
00:51:50No tiene juicios en la tarde.
00:51:57Abogada Hyesung.
00:52:02Qué raro.
00:52:04Esta carta es para mí.
00:52:08¿Qué es eso?
00:52:10Cuando llegué la estaba leyendo y la guardó.
00:52:12¿No te la enseñó?
00:52:13No, la escondió en cuanto yo entré.
00:52:17¿Por qué esconde mi correo? No entiendo.
00:52:25Hola, abogado Cha. Estás de vuelta.
00:52:28Abogada Yang.
00:52:35¿Por qué tienes cartas dirigidas hacia mí?
00:52:38Es que...
00:52:47¿Qué te pasa?
00:52:48¡Detente! ¡Detente!
00:52:52John Yu 4885.
00:52:57¿Estás bien?
00:52:58Sí. Se fue como si nada.
00:53:01En realidad necesito recuperarlo.
00:53:03No te preocupes.
00:53:04Sí, soy yo.
00:53:054885 está de regreso.
00:53:08Sí, vayan a su escondite y arréstenlo.
00:53:11Sí.
00:53:21Oye, Jochan, ¿qué estás haciendo ahí?
00:53:25¿Y los abogados?
00:53:27¿Qué abogados?
00:53:29¿Qué abogados?
00:53:31¿Qué abogados?
00:53:32¿Y los abogados?
00:53:38¿De qué están hablando que parece tan serio?
00:53:43¿No alcanzas a escuchar?
00:53:50Abogado Cha, mírame ya. ¡Ahora!
00:53:54Te estoy viendo.
00:53:56Explícame, ¿qué es esto?
00:53:59¿Quién es el reportero Park Yeo Hyuk y quién es la mujer con Alzheimer y su nieto?
00:54:03No puedo decirte...
00:54:04¡Abogado!
00:54:06No puedo decírtelo.
00:54:08Perdóname, no quiero mentirte, así que por favor, no me hagas más preguntas.
00:54:16Tal vez sea por mi bien.
00:54:18Debes tener una buena razón, porque estás lleno de bondad.
00:54:21Es una de dos.
00:54:23O me dolerá saber eso, o alguien se lastimará.
00:54:29Si es lo primero, entonces me decepciona...
00:54:34...que me veas como alguien tan patético que no pueda soportar algo así.
00:54:40De acuerdo, yo sola lo averiguaré.
00:54:44El reportero Park Yeo Hyuk...
00:54:46...es el padre de Park Soo Han.
00:54:47La anciana hambrienta con Alzheimer...
00:54:50...es la madre de Min Jung Guk.
00:54:52Y su hijo...
00:54:55...el que te envió toda la correspondencia...
00:54:59...es Min Jung Guk.
00:55:18¡Soo Han!
00:55:20Toma.
00:55:22¡La recuperaste!
00:55:23¡Gracias!
00:55:24¡Muchas gracias!
00:55:25Revisa si tienes todas tus cosas.
00:55:27Sí.
00:55:30¡Ay! ¡Aquí está!
00:55:33¿Lo demás? ¿Tu teléfono? ¿Tu billetera?
00:55:37¿Mi billetera?
00:55:39¡Tiene el dinero!
00:55:45No encuentro mi teléfono.
00:55:48No está aquí.
00:55:50Debió sacarlo antes y atraparlo.
00:55:53No te preocupes. Lo recuperarás luego.
00:55:56No hay problema con el teléfono.
00:55:58Recuperé lo que me importaba.
00:56:00¡Muchas gracias!
00:56:01¡Oye! ¡Deja de correr!
00:56:04¡Ay! Ojalá cuidara a la abogada Jang.
00:56:09Oye, Jo Chang.
00:56:10¿Sí?
00:56:12Si quiero usar una fotografía como fondo de pantalla, ¿cómo lo hago?
00:56:16Deme un minuto.
00:56:20¿En realidad quiere usar esto de fondo de pantalla?
00:56:25¿No le parece desagradable?
00:56:31¿Qué tal?
00:56:32Hola. ¿La abogada Jang no está aquí?
00:56:34No, tiene juicio. Fue a la corte.
00:56:37Se fue con el abogado Cha.
00:56:39Ah, gracias.
00:56:41Buena tarde.
00:56:43Vamos, hazlo.
00:56:44¿En serio la quiere de fondo?
00:56:46¡No me molestes!
00:56:54¿Sí?
00:56:55¿Ya terminó el juicio de hoy?
00:56:57Ah, no. Ni siquiera comenzó.
00:56:59¿Por qué?
00:57:00La defensa no llegó.
00:57:01El juicio era a las 2.
00:57:03Y a las 2.30, el juez decidió posponerlo.
00:57:07¿Por qué no llegó?
00:57:09No lo sé.
00:57:10El juez no pudo localizarla por teléfono.
00:57:15¡Oh!
00:57:16¿Persuja?
00:57:21¿Sabes dónde está la abogada Jang?
00:57:23¿La abogada Jang?
00:57:24¿No está en juicio ahora?
00:57:25Yo sé que empezaba a las 2.
00:57:28No llegó. Y no la encontraron.
00:57:30¡No me digas!
00:57:31¿Le llamaste?
00:57:32No. Me robaron mi bolso y perdí mi teléfono.
00:57:37Hola.
00:57:38¿Abogada Jang?
00:57:40Sí.
00:57:42Hola.
00:57:43¿Abogada Jang?
00:57:47¿Me colgó?
00:57:49Hoy le escolté hasta la corte.
00:57:55Podría ser por los artículos.
00:57:58No.
00:57:59No lo creo.
00:58:03¿Acaso le contaste de los artículos de mi padre?
00:58:07¿Eh?
00:58:08Sí.
00:58:10Ella estuvo revisando mi escritorio.
00:58:12Y vio los artículos que Min Jung Gook le envió.
00:58:18Lo siento. No tuve opción.
00:58:21¿Entonces, lo sabe todo?
00:58:24Sí.
00:58:26Casi.
00:58:30Creo que...
00:58:32por eso ahora desapareció.
00:58:33¡No!
00:58:34Son dos asuntos separados.
00:58:36Estoy seguro.
00:58:37¡Tú no sabes nada de esto!
00:58:40¿Por qué se lo dijiste?
00:58:48¡Park Soo Ha! ¡Park Soo Ha!
00:58:54Peniente, vamos a cambiar de persona.
00:58:58Yo cuido a la abogada Jang y tú cuidas a Park Soo Ha.
00:59:01¿Eh?
00:59:02No quiero.
00:59:03¿Eh?
00:59:04No quiero.
00:59:05Termina con el que empezaste.
00:59:08Siento que me arden las piernas por perseguir a ese chico.
00:59:11Rápido, síguelo.
00:59:13Ya se va.
00:59:15¡Es tan rápido!
00:59:20¡Oh! Ese hombre es...
00:59:23¿Ha visto a la abogada Jang?
00:59:24Usted la trajo hasta la corte.
00:59:26¿La vio salir del edificio?
00:59:27Para nada. ¿Por qué?
00:59:29Porque desapareció.
00:59:31No está en la oficina.
00:59:32¡Es imposible!
00:59:35No me he movido de aquí por estar vigilándola.
00:59:38A menos que saltara el muro a escondidas, debí haberla visto.
00:59:42¿Y ahora en dónde se habrá metido?
01:00:03¡No es mi culpa!
01:00:06¡Yo no lo hice!
01:00:09¡Fue tu padre!
01:00:14¡No!
01:00:16¡No!
01:00:18¡No!
01:00:19¡No!
01:00:20¡No!
01:00:21¡No!
01:00:22¡No!
01:00:23¡No!
01:00:24¡No!
01:00:25¡No!
01:00:26¡No!
01:00:27¡No!
01:00:28¡No!
01:00:29¡No!
01:00:30¡No!
01:00:32¿Hay algo más que no me hayas dicho?
01:00:35¿Me estás escondiendo otra cosa?
01:00:58¿Cómo se lo digo?
01:01:01No creo que vaya a perdonarme.
01:01:04Y si escucha mi voz y me cuelga,
01:01:07¿podré sobrevivir?
01:01:09Si es nuestro final.
01:01:11Ah, Jesús.
01:01:12Soy yo, Suha.
01:01:13Por favor, no cuelgues.
01:01:15El abogado Cha me contó todo.
01:01:17Que mi padre fue el que...
01:01:18Estaba esperando tu llamada, Farzuha.
01:01:42¿Estás buscando al abogado Cha?
01:01:54¡No!
01:01:55¡No!
01:01:56¡No!
01:01:57¡No!
01:01:58¡No!
01:01:59¡No!
01:02:00El 26 de julio de 2013 a las 3.10,
01:02:03ella fue secuestrada por Min Junguk.
01:02:06Y dos horas y media después,
01:02:08nuestra historia de 11 años llegó a su fin.
01:02:26La voz de tu amor.
01:02:38La voz de tu amor.
01:02:39La voz de tu amor.
01:02:40La voz de tu amor.
01:02:41La voz de tu amor.
01:02:42La voz de tu amor.
01:02:43La voz de tu amor.
01:02:44La voz de tu amor.
01:02:45La voz de tu amor.
01:02:46La voz de tu amor.
01:02:47La voz de tu amor.
01:02:48La voz de tu amor.
01:02:49La voz de tu amor.
01:02:50La voz de tu amor.
01:02:51La voz de tu amor.
01:02:52La voz de tu amor.
01:02:53La voz de tu amor.
01:02:54La voz de tu amor.
01:02:55La voz de tu amor.
01:02:56La voz de tu amor.
01:02:57La voz de tu amor.
01:02:58La voz de tu amor.
01:02:59La voz de tu amor.
01:03:00La voz de tu amor.
01:03:01La voz de tu amor.
01:03:02La voz de tu amor.
01:03:03La voz de tu amor.
01:03:04La voz de tu amor.

Recomendada