Doramas.
Category
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00No me interesa el hijo de tu amigo, no pienso casarme por ahora.
00:00:05¿Cómo por qué?
00:00:06Porque estoy decidida a gozar de una mejor vida.
00:00:10Espera.
00:00:30No pasa nada. Creí que alguien me seguía.
00:00:40Solo mándame tu número de cuenta para que te deposite todo mi salario.
00:00:49¡Auxilio!
00:00:53¡Auxilio! ¡Mamá!
00:00:55¡Mamá!
00:00:57¿Qué te pasa? ¡Jesús! ¡Contesta, hija!
00:01:01¡Mamá!
00:01:11¡Mamá! ¡Ayúdame!
00:01:20¡Jesús, por favor, contéstame! ¿Qué te pasa? ¡Contéstame, Jesús!
00:01:25¡Mamá!
00:01:30¿Cómo pudo parecer tan real?
00:01:32Episodio 7. ¿Por qué las corazonadas tristes siempre se vuelven realidad?
00:01:36¿Por qué habré soñado eso?
00:01:41¡Es en serio!
00:01:42Ella siempre acierta en su corazonada.
00:01:45¿Y tú siempre has creído en esas cosas?
00:01:47Claro que no. Jamás iría con una divina, pero con mi mamá es diferente.
00:01:52Oye, ¿no me vas a ayudar?
00:01:54Es que mi mochila pesa.
00:01:56¿Y qué tan precisos son tus sueños?
00:01:58Te diré. Una vez soñó que mi nariz sangraba mucho.
00:02:02Y soñar sangre significa que viene algo bueno.
00:02:05Y me admitieron en la universidad.
00:02:07Mi abuela soñó que perdía los dientes y murió.
00:02:10Yo le compré a mamá su sueño de buena suerte.
00:02:13Y me aceptaron como abogada.
00:02:16Coincidencias.
00:02:20Me pregunto a quién le irá a pasar algo malo.
00:02:24¿Será a mí? ¿A mi mamá?
00:02:29Mi autobús ya llegó. Nos vemos luego.
00:02:45Bueno, este no es autobús.
00:02:47Te llevaré a tu oficina.
00:02:49¿Por qué? ¿Te preocupó el sueño de mi madre?
00:02:52¿Me quieres cuidar?
00:02:53¿No querías que te ayudara?
00:02:55Dime, ¿debo bajarme?
00:02:57No, no es eso lo que quiero.
00:02:59Tampoco quiero que llegues tarde a la escuela.
00:03:02Esta semana de exámenes puedo llegar tarde.
00:03:08No me tienes que pagar nada.
00:03:11¿A qué te refieres?
00:03:13Sé que estás a mi lado porque te sientes en deuda.
00:03:16Eso fue lo que Sun Bin dijo.
00:03:19Que no quería seguir debiendo eso.
00:03:23Sun Bin no sabe lo que dice.
00:03:25Lo digo porque no me debes nada, ni me tienes que pagar.
00:03:29Hubiera atestiguado por cualquier otra persona.
00:03:32No lo hice para que lo reconocieran.
00:03:37No estoy aquí solo para pagar.
00:03:40¿Entonces para qué?
00:03:46Ahí hay un asiento vacío.
00:03:47¿Dónde? ¿Dónde? ¿Dónde?
00:03:52¿Dónde?
00:04:01¡Hye Sung!
00:04:03¡Hye Sung!
00:04:04¡Skwang Gu! ¿Qué haces?
00:04:06No debes actuar tan fácil.
00:04:08Una mujer del mundo actúa como tal.
00:04:13¿Llegaste antes?
00:04:14Sí, tengo muchos casos que atender.
00:04:18Ya veo que hoy vienes muy arregladito.
00:04:20Sí, puse mucho cuidado.
00:04:22Me arreglé el cabello, por primera vez.
00:04:24Gafas de contacto.
00:04:26Ah, y sin calcetines blancos.
00:04:28Es lo básico, no es para tanto.
00:04:31¿En serio?
00:04:33Ah, Park Soo Ha.
00:04:35Ya te conocía.
00:04:36¿Eras tú la persona de quien hablaba?
00:04:39¿El del problema?
00:04:41Ah, sí.
00:04:45¿Qué tal si cree que hay algo entre nosotros?
00:04:47Es que me gusta ser muy cuidadosa, como soy su tutora legal.
00:04:52¿De qué hablas?
00:04:53Amigo, mi cita con la abogada Yang se arruinó.
00:04:56Ya no causes más líos o te voy a dar.
00:05:04Adiós.
00:05:06Rayos, qué educado.
00:05:09A ver, permíteme, yo los llevo.
00:05:13Hye Sung, toma.
00:05:15¿Qué es esto?
00:05:16Son chocolates.
00:05:17Los compré desde ayer, ojalá te gusten.
00:05:20Ya no soy una niña, ¿por qué chocolates?
00:05:27Está frío.
00:05:29Ahora tú prueba uno.
00:05:38Ahora que lo veo, estamos vestidos como una pareja, ¿verdad?
00:05:42Pero estamos vestidos como una pareja, ¿verdad?
00:05:45Sin planearlo.
00:05:57No debí venir en un informe.
00:06:03¡Ay! ¿Qué te pasa?
00:06:04Perdón.
00:06:07Abogada Yang, pronto tiene cita con el señor Lee.
00:06:13Vas a necesitarla.
00:06:14¿Agua?
00:06:16¿Tú lo conoces bien?
00:06:17¿Ah, que sí lo conozco?
00:06:18En alguna ocasión el abogado Shi requirió ayuda médica.
00:06:23¿Por qué?
00:06:24¿Es por casualidad miembro de la mafia o quizá un vicioso?
00:06:30Es tan solo un ladrón de diarios gratuitos.
00:06:33¿De diarios?
00:06:34¿De esos diarios que reparten por las calles?
00:06:37Sí, reúne papel para reciclar, pero no encontró suficiente y robó 300 diarios.
00:06:42¿Cómo pueden acusarte de robar algo gratuito?
00:06:45Esos diarios son para regalar.
00:06:47Aunque regalen los diarios, les cuesta mucho mandarlos imprimir.
00:06:51Son para que la gente tome solo un ejemplar.
00:06:54Desde luego es robo si se los lleva todos.
00:07:00Soy Lee Daesung.
00:07:03¿Quién es la abogada Hyesung?
00:07:06Aquí estoy, señor. Vamos a pasar.
00:07:18¿Sabes qué? Mejor vamos a la terraza.
00:07:22La situación se va a poner extraña.
00:07:25Ya tiene 16 cargos por robo.
00:07:30¿Estuvo en prisión por robo habitual?
00:07:33Salió de prisión el año pasado.
00:07:36Creo que de nuevo irá a la cárcel.
00:07:37No oigo nada.
00:07:39Lee decía que no podrá evitar ir a prisión.
00:07:43Debe llegar a un acuerdo con la víctima.
00:07:45Ya le dije que no oigo nada.
00:07:47Lo van a encarcelar.
00:07:49Y no hay nada que hacer.
00:07:51Tendrá que ir a prisión.
00:07:52¿Cómo pueden condenarme? Eran gratuitos.
00:07:55¿Y qué? Puede ir a prisión por robarlos.
00:07:58Así que debe llegar a un acuerdo con las víctimas.
00:08:01Solo así podré evitar ir a la cárcel.
00:08:02No escucho.
00:08:05Dije que tiene que llegar a algún acuerdo con las víctimas.
00:08:14Así que para esto en el agua.
00:08:17Porque no había diarios.
00:08:19Hay en las estaciones del subterráneo.
00:08:21En vez de robarlos gratuitos, debió ir a recoger esos.
00:08:25No son fáciles de encontrar.
00:08:28Por eso es defensora.
00:08:30¿Y por eso lo hizo?
00:08:32Es por algo que algunas cosas son gratis.
00:08:35Si usted tuviera talento, no sería una defensora pública.
00:08:38Trabajaría para una firma legal.
00:08:43Parece ser que no me entiende.
00:08:46¿Sabe qué?
00:08:47La próxima vez citaré a su hijo.
00:08:49No quiero verlo aquí sin él.
00:08:51No lo debe llamar.
00:08:53Pero usted no quiere ser defensor.
00:08:56Pero usted no quiere escucharnos.
00:08:58Le pediré que él llegue a un acuerdo.
00:09:00Dije que no lo haga.
00:09:01Sí, lo voy a hacer.
00:09:06¿Y qué pasó? ¿Llamaste a su hijo?
00:09:08Aún no.
00:09:09Mañana en cuanto llegue a la oficina.
00:09:16Dudo que el señor te perdone si lo haces.
00:09:19Da igual.
00:09:20Ya no pienso volver a hablar con él.
00:09:23Solo me dañaría la garganta.
00:09:31Sé que te duele.
00:09:32Solo habla con tus pensamientos.
00:09:34Claro.
00:09:35Tenemos esa posibilidad.
00:09:37¡Qué buena idea!
00:09:38¿Y qué pasó con el sueño de tu mamá?
00:09:41Esta vez tampoco se equivocó.
00:09:43Mira qué caso tan horrible tengo.
00:09:45¿No es muy leve para esa pesadilla?
00:09:47¿Cómo leve? Es solo el principio.
00:09:51No me imagino el lío que va a armar en la corte.
00:09:53¡Qué pesado!
00:09:55Y está en contra del defensor público.
00:09:57¿Y eso por qué?
00:10:00Según él, porque soy incompetente y tampoco me he podido casar.
00:10:04¿Cómo?
00:10:16¿Acaso se desató la guerra en Jeonju?
00:10:18¿Cuándo se comerá todo esto?
00:10:20Si lo guarda en el congelador, tendrá comida para un mes.
00:10:23¿Me puedes pasar el hielo?
00:10:25¿Seguirás haciendo esto aún cuando se case?
00:10:27Claro que sí.
00:10:29Tendré que cocinar el doble.
00:10:32Pero dime una cosa.
00:10:33¿Al menos tiene novio?
00:10:34Pronto cumplirá 30.
00:10:37Todavía no tiene.
00:10:39Pero sí hay un chico que le interesa.
00:10:41¿Y quién es?
00:10:43El abogado Cha.
00:10:46Ah, te saliste con la tuya, ¿eh?
00:10:50Ni siquiera fue necesario poner en práctica todos los planes que tenías previstos.
00:10:54Exacto.
00:10:55Me parece que esos dos estaban destinados a ser el uno para el otro.
00:10:59Me da gusto.
00:11:02Hola.
00:11:03Muchas gracias.
00:11:04Estaba delicioso.
00:11:05¿Por qué? ¿Quedó salada?
00:11:07Nada de eso.
00:11:08Estaba en su punto.
00:11:10Qué gusto.
00:11:11Avísame si quieres más.
00:11:12Muchas gracias.
00:11:13¿Ya tiene algún pedido?
00:11:14Sí.
00:11:15Voy a repartir volantes.
00:11:16Sí, hazlo.
00:11:17Te veré luego.
00:11:19Pollo Hie Sung.
00:11:28Mi amigo filmando a mi novia.
00:11:29Descargar video.
00:11:31¿Por qué estaré recibiendo esos correos?
00:11:44¿En verdad es sospechoso?
00:11:46¿Cómo es que no ha caído una sola vez?
00:11:50Ah, ¿qué tengo que hacer para que caiga?
00:11:55¿No tienes que ir con uniforme?
00:11:58Hoy es día de... ropa informal.
00:12:02¿Desde cuándo lo hacen?
00:12:07No deberías llevar todos estos papeles a casa.
00:12:10Ni siquiera los lees y pesan demasiado.
00:12:12Los leí antes de dormir.
00:12:19Localización de llamadas.
00:12:21¿Quién es?
00:12:22Si quieres, entra. Ahora te alcanzo.
00:12:26¿Sí?
00:12:28¿Será su novia?
00:12:33Dígame.
00:12:34Hola.
00:12:35Todavía no tengo nada.
00:12:37¿Cuándo tendrá la ubicación?
00:12:39Tampoco lo sé.
00:12:40Primero tiene que abrir uno de los mensajes.
00:12:42Pero no abre ninguno.
00:12:44Ya no sé qué más enviarle.
00:12:46Esto es muy urgente. Por favor.
00:12:48De acuerdo.
00:12:49Si lo ubico, te mandaré un mensaje a primera hora.
00:12:52Espera mi mensaje.
00:13:00¡Espere!
00:13:03Muchas gracias.
00:13:07¿Entras?
00:13:10Sí.
00:13:16¿Acompañaste otra vez a Hyesung?
00:13:19Me siento agradecido de que cuides tanto a mi gran amiga.
00:13:26¿Y por qué tendría que sentirse agradecido?
00:13:30¿Cómo?
00:13:31Oye, ¿qué edad tienes?
00:13:35Soy más joven que usted.
00:13:37¿Para qué quiere saberlo?
00:13:39Es que...quiero presentarte a alguien.
00:13:41Mi prima va en una escuela extranjera.
00:13:43Es una chica muy lista y además muy bonita.
00:13:46Hasta la contratan de modelo.
00:13:48Yo ya tengo a alguien.
00:13:50¿En serio?
00:13:51¿Y quién es?
00:13:53¿Y por qué se lo diría?
00:13:57Ahora sí estoy seguro.
00:13:58Siento que yo no te agrado.
00:14:01Sí, así es. No me agrada.
00:14:03¿Por qué? ¿Alguna vez te he hecho algún daño?
00:14:05Se nota muy molesto cuando estoy cerca de Hyesung.
00:14:08¿Será que ella es quien le gusta?
00:14:12Sí.
00:14:13¿Qué?
00:14:15Sí me ha hecho un daño.
00:14:17Ahora mismo me está pisando.
00:14:20Sí, perdón.
00:14:26¿Por qué este chico será tan descortés?
00:14:30Escucha, deberías hablarme con más respeto.
00:14:33Yo soy, bueno, alguien mayor.
00:14:38¿Se puede saber qué hace?
00:14:40¿Qué pasa allá adentro?
00:14:42¡Si se acerca llamaré a la policía, señor!
00:14:44¡Aléjese de mí y deje eso ahora mismo!
00:14:47¡Dije que no se acerque!
00:14:49¡Está despedida!
00:14:50¡Abogada incompetente!
00:14:57¿Estás bien?
00:15:01¿Acaso perdió la razón?
00:15:04¿Cómo se le ocurre hacer eso?
00:15:06¡Alguien pudo lastimarse!
00:15:07¿Se puede saber qué haces?
00:15:10¿Qué conducta es esa?
00:15:12¿No vio lo que hizo?
00:15:13¿Hola? ¿Llamó a la policía?
00:15:15Jo Chang, deja el teléfono.
00:15:17No, Jo Chang, llama.
00:15:18Reporta esto, tiene que venir la policía.
00:15:23Cálmense.
00:15:29Señor, escúcheme, tenemos que hablar.
00:15:34Sí, venga, venga.
00:15:35¡Espera un momento!
00:15:41¿Te lastimaste?
00:15:43No es nada, solo el golpe.
00:15:55Señor Lee, entiendo que todo le parezca una injusticia, pero no debió robarlos.
00:16:00Y si ahora llegara a lastimar a alguien, entonces es seguro que lo llevarán a prisión.
00:16:06¿Entendió?
00:16:07Entonces ya viene la policía por mí.
00:16:13¡No pasará eso!
00:16:15¡La abogada es más noble de lo que parece!
00:16:18¿Eh? ¡Por eso no lo va a entregar a la policía!
00:16:22¡Lo va a perdonar!
00:16:24¡Debe prometer que no lo volverá a hacer!
00:16:26¡Señor Lee, hizo muy mal!
00:16:29¡Nunca debe volverlo a hacer!
00:16:31¿Eh? ¡Porque lo llevarían a prisión!
00:16:35Pero, ¿qué dice? Nunca lo voy a perdonar.
00:16:44Ya escuchó.
00:16:45Ese hombre...
00:16:47...se siente muy mal por lo que hizo.
00:16:50Así que, no lo reporte.
00:16:52Y deje pasar el incidente.
00:16:54Como si hubieran llegado a un acuerdo.
00:16:57¿Y por qué?
00:16:58Yo no quiero.
00:16:59Voy a demandarlo por obstrucción a la justicia y violencia.
00:17:02Tiene que ser tan dura con alguien que apenas tiene lo necesario para vivir.
00:17:06La hará sentir mejor.
00:17:07Sí, me sentiré mejor.
00:17:09La ley...
00:17:11...se debe respetar en toda ocasión.
00:17:14¿En serio?
00:17:17Pues muy bien.
00:17:18Entonces vamos a apegarnos a la ley.
00:17:20También veré que la ley prevalezca.
00:17:23La reportaré por haber hecho un plan contra su defendido...
00:17:27...apoyando a la fiscalía.
00:17:32Como dijo, es la ley.
00:17:35Debe ser así.
00:17:37¿Abogado Shi?
00:17:39¿Una amenaza?
00:17:40Más que una amenaza.
00:17:42Podría ser una negociación.
00:17:45¿Qué dice?
00:17:46¿Actuamos de acuerdo a la ley?
00:17:49Estoy de acuerdo.
00:17:50Pero...
00:17:52Ya basta.
00:17:55No vamos a demandar al señor.
00:17:56Dígale que no tiene de qué preocuparse.
00:17:58Estás herido.
00:17:59¡Cállate!
00:18:00Exacto.
00:18:01La víctima soy yo.
00:18:02Pero ya llegué a un arreglo.
00:18:03¿De acuerdo?
00:18:05¡No me sigas!
00:18:08¿Te enfadaste porque no te quise apoyar?
00:18:11No soy tan inmadura.
00:18:13No soporto que se hagan pasar las cosas.
00:18:15¡No!
00:18:16¡No!
00:18:17¡No!
00:18:18¡No!
00:18:19¡No!
00:18:20¡No!
00:18:21¡No!
00:18:22¡No!
00:18:23¡No!
00:18:24¡No!
00:18:25¡No!
00:18:26¡No!
00:18:27¡No!
00:18:28¡No!
00:18:29¡No!
00:18:30¡No!
00:18:31¡No!
00:18:32¡No!
00:18:33No soporto que se hagan pasar por generosos.
00:18:36Perdóname.
00:18:39En verdad, lo siento.
00:18:40No lo volveré a hacer.
00:18:45¿Tu brazo mejoró?
00:18:54Anda, llegarás tarde.
00:18:55Mejor vete.
00:19:04¿Tú me escuchas?
00:19:17Sí.
00:19:25¡Oh, Dios!
00:19:28¿Sí? ¿Diga?
00:19:31¿Sí?
00:19:32¿Qué?
00:19:35Ah, sí. Yo le informo.
00:19:41Kuang Wu, quiero decirte algo.
00:19:43¿Sí?
00:19:45Cambiaron al defensor público del Sr. Lee.
00:19:48Llamaron para decir eso. Tú te harás cargo.
00:19:58Sí, yo me haré cargo.
00:20:03Capuchino
00:20:10Nada como un buen capuchino después del calamar frito.
00:20:14¿Cómo lo explico? Sentir la dulce calidez del capuchino,
00:20:17saborearlo en mi boca, es una experiencia celestial.
00:20:22Oigan, ¿ese no es el abogado?
00:20:25Yo diría que es el abogado Cha.
00:20:27Sí, yo elegí a ese muchacho y no me arrepiento en absoluto.
00:20:31Buenas notas, tiene buena presencia.
00:20:34Sin duda es un gran ejemplo del defensor público.
00:20:37Sí.
00:20:47¿Por qué yo? ¿Por qué?
00:20:55Parecía alguien ejemplar.
00:20:57Entonces...
00:21:01¡Ah!
00:21:08Miren, les dije que era ejemplar.
00:21:24Jo Chan
00:21:26Dile al abogado Chang que entregue todo el expediente del Sr. Lee a Kwang-Woo.
00:21:32Ajá, ajá, sí.
00:21:35Disculpa, Hee-Sung, el expediente del Sr. Lee.
00:21:39Ay, Jo Chan, no creo que Kwang-Woo vaya a aceptar el caso, en serio.
00:21:43Así que no será necesario entregárselos.
00:21:45Ajá, sí.
00:21:48Disculpe, abogado She...
00:21:49El abogado Cha.
00:21:50Nunca se olvida de que es defensor público.
00:21:53No se pelea con su defendido, así que aceptará el caso.
00:21:58Oye...
00:21:59Dile que hasta los defensores públicos tienen derecho a decidir si no quieren atender un caso.
00:22:03Un abogado público no debe ser selectivo con los casos.
00:22:10¿Por qué no lo arreglan los dos?
00:22:13Jo Chan, ¿ya tienes el expediente del Sr. Lee?
00:22:17Hee-Sung, ¿me lo podrías dar?
00:22:21Abogado She...
00:22:23Perdón, lo lamento.
00:22:25¿Usted, por casualidad, tiene algo más del caso?
00:22:30Sí, claro que tengo.
00:22:32Un momento, ahora mismo lo voy a traer.
00:22:36¿Por qué tardaste tanto?
00:22:38Ay, Kwang-Woo, estuve a punto de ahogarme aquí sin ti.
00:22:41Tranquilo, ya cálmate.
00:22:43¿Tiene alguien que pueda firmar por usted?
00:22:46¿Algún familiar, alguien que se haga responsable?
00:22:49Oiga, disculpe, ¿cuántos diarios reúne al día?
00:22:52¿Serán mil doscientos o tal vez menos?
00:23:14Buenos días, soy el abogado del Sr. Lee.
00:23:21Qué refrescante.
00:23:25Oye, ¿por qué estás mojado? ¿Está lloviendo?
00:23:28No, la víctima me recibió con algo refrescante.
00:23:35¿El defensor público debe ver a la víctima?
00:23:38Creo que eso excede tus funciones.
00:23:40Pensé que, si iba a verlo, el juez sería más compasivo.
00:23:47Me refrescó.
00:23:48¿Él es tan responsable?
00:23:52Es el mejor defensor público, y lo deberían premiar, ¿eh?
00:23:58Oye, para ser franca, ese hombre me aterrorizó.
00:24:02Como mi compañero y por lealtad, ¿crees que debería poner tanto esfuerzo?
00:24:06¿Tú qué opinas? ¿Te comportarías como él?
00:24:09Si fuera abogado...
00:24:13No, yo preferiría hacerte leal.
00:24:22La verdad, ya estaba pensando que el abogado Cha era un hombre honesto.
00:24:26No muy honesto, solamente un poquito.
00:24:29¿En serio?
00:24:30Y no, ya veo que me equivoqué.
00:24:33¿Cómo me pudo agradar?
00:24:35Si alguna vez vuelvo a encontrar lo agradable, me dejo de llamar Jesús.
00:24:41El sueño de tu mamá ya se cumplió.
00:24:43Habrá sido por este incidente.
00:24:45¿Será?
00:24:50Pues agradece que solo fue eso, no es la gran cosa.
00:24:54Y no se compara con lo que soñaste, ¿eh?
00:24:56¿Eso crees?
00:24:58Ya, deja de decir tonterías y hablemos de otra cosa.
00:25:02Esta semana te pagan.
00:25:04¿Qué es lo que piensas hacer?
00:25:06Ah, dime qué harás.
00:25:08¿Qué podría hacer? ¿Tú te lo quedarás?
00:25:10Ya lo sabemos.
00:25:12¿Cómo me lo darás?
00:25:14¿Vas a hacer una majadera y depositarlo en mi cuenta sin siquiera venir a verme?
00:25:19¿Como una mala hija?
00:25:21¿O vas a ser educada y vendrás a entregármelo en persona?
00:25:26¿Cómo? ¿Todavía quieres que vaya y te lo entregue?
00:25:30Bueno, entonces iré.
00:25:32Está bien, entiendo.
00:25:34Te veré entonces.
00:25:37¿Qué harás con el sueldo de Jesús?
00:25:39Comprar un auto.
00:25:40¿Tienes permiso para conducir?
00:25:42No, no tengo.
00:25:44¿Y para quién será?
00:25:45¡Ah! ¿Quieres comprarlo para Jesús?
00:25:48Dame esta chaqueta en talla pequeña.
00:25:50¿Pequeña?
00:25:51Sí.
00:25:52Pero si hasta la grande te queda justa, usa extra grande.
00:25:56¡Ah! ¿También compras esto para Jesús?
00:25:59Desde luego.
00:26:00¿Sabes que esa chica nunca ha tenido buen gusto al elegir su ropa?
00:26:06Ah, hola, Hildong.
00:26:08Ah, mi hija vendrá a visitarme el fin de semana.
00:26:11¿Podrías ir al mercado y comprar unas costillas?
00:26:16Le encantan las costillas.
00:26:17Quiero preparar suficientes para que también se lleve a casa.
00:26:21Sí, por supuesto.
00:26:23Así que vendrá a verla el fin de semana.
00:26:25Sí, y si algún día tienes un problema legal, puedes recurrir a ella.
00:26:29Va a atenderte gratis.
00:26:32Sí, muchas gracias.
00:26:53¡Ah!
00:27:10¡Ah! ¡Ya llegaste!
00:27:12Sí.
00:27:13¡Ah! Ya son 8.30.
00:27:15¡Qué problema! Ya pronto será el juicio.
00:27:17¿Dónde dejé mi expediente?
00:27:19Ah, aquí está.
00:27:21La fiscal va a ser Doyón.
00:27:23Ya la has tenido varias veces.
00:27:25¿Hay algún consejo que puedas darme?
00:27:28¿Alguna táctica ofensiva?
00:27:34Está bien.
00:27:35No pensaba decir nada para no parecer mezquina.
00:27:39¿Qué?
00:27:40¿No entiendes?
00:27:41Ese anciano dijo que era una completa basura.
00:27:45Y no solo me insultó a mí.
00:27:47Se refería a todos los defensores públicos.
00:27:50¿No lo crees?
00:27:51Así es.
00:27:54No espero que te pongas de mi lado.
00:27:56Pero tampoco tendrías que esforzarte tanto por ayudar a alguien que me insultó.
00:28:02Me molesta tu comportamiento.
00:28:04Siento como si también me insultaras.
00:28:06Oye, ¿cómo puedes decir eso?
00:28:08Si no es el caso, ¿por qué te esfuerzas tanto?
00:28:11Si no es el caso, ¿por qué te esfuerzas tanto?
00:28:16Es que...
00:28:18La verdad...
00:28:22Durante los últimos cinco años...
00:28:24Disculpe, fiscal Seo.
00:28:27Y también su señoría.
00:28:29El acusado, el señor Lee, es discapacitado auditivo.
00:28:33Por favor, debe hablarle mucho más fuerte.
00:28:38Sí, ya entiendo.
00:28:39¿Fiscal Seo?
00:28:40Usted también hable más alto.
00:28:45El señor Lee es el acusado.
00:28:47Ha sido acusado de robo en 16 ocasiones en los últimos cinco años.
00:28:51Dígame, ¿admite que esto es cierto?
00:28:54Sí, es cierto.
00:28:56Pero la forma en que pasó todo eso...
00:28:58Los jueces y las cortes anteriores...
00:29:00Dictaminaron que los asaltos eran por supervivencia.
00:29:03Por lo tanto, obtuvo clemencia.
00:29:05Y libertad condicional en lugar de estar en la cárcel.
00:29:08¿Eso es verdad?
00:29:09Sí, es verdad.
00:29:11Pero...
00:29:12Ya estuve en prisión dos veces.
00:29:14El acusado volvió a robar.
00:29:16Y no ha pasado ni un año de que salió de prisión.
00:29:19¿No es cierto esto?
00:29:22Es cierto.
00:29:23Merezco que me ejecuten.
00:29:30El acusado sufrió un accidente hace cinco años.
00:29:33Perdió su casa y lesionó su pierna.
00:29:35Por esa causa, después perdió su empleo.
00:29:37¿Es correcto?
00:29:39Es verdad.
00:29:40Luego, el año pasado, se quedó sin electricidad por no poder pagar.
00:29:44Tuvo que usar una vela y se quemó su habitación.
00:29:48Es cierto.
00:29:49Y en ese tiempo, ha debido robar el periódico de otros cuando no logra reunir lo necesario.
00:29:55Y también robó el aceite del calentador de un vecino por frío y...
00:29:59¡Abogado!
00:30:01Todo está en el expediente.
00:30:03¿Su siguiente pregunta?
00:30:05Sí.
00:30:08¿Ya no tiene nada más?
00:30:13Claro.
00:30:14Hay algo más.
00:30:16¿Qué más puede haber?
00:30:18¿Por qué exagera tanto?
00:30:20Es que...
00:30:22La verdad...
00:30:26Me molesta demasiado.
00:30:29¿Qué?
00:30:30Es que...
00:30:31Me molesta mucho lo que te hizo.
00:30:34Y el poco respeto...
00:30:35Que siente por los que somos defensores públicos.
00:30:38Y quiero...
00:30:39Demostrarle algo importante.
00:30:52Todo este periódico...
00:30:53Representa lo que debe pagar el acusado por su vivienda...
00:30:57Cada día.
00:31:01Además de requerir otros tantos para...
00:31:04Poder pagar algo que pueda comer.
00:31:08Le pregunto, señoría.
00:31:10¿Acaso ha visitado el subterráneo?
00:31:13En estos tiempos, ya nadie lee el periódico.
00:31:16Solo ven sus teléfonos.
00:31:18Recorrí la ciudad todo el día.
00:31:20Pero solo encontré 35 periódicos.
00:31:24Para quien necesita...
00:31:25Reunir 800 ejemplares diarios, eso es una labor...
00:31:29Cada día más complicada.
00:31:32¿Demostrarle qué?
00:31:33Le voy a demostrar durante el juicio...
00:31:35Que tratamos de ver el mundo...
00:31:37Con los ojos de un acusado como él.
00:31:40Y que podemos comprenderlo.
00:31:42Eso le quiero demostrar.
00:31:44Es por eso que pienso ayudarlo.
00:31:47Y luego, cuando termine...
00:31:50¿Cuando termine?
00:31:52Le pediré...
00:31:53Que te ofrezca una disculpa.
00:31:56Por eso me estoy esforzando.
00:31:58Quiero que todo resulte.
00:32:01Y que él entienda...
00:32:03Lo que yo le dije.
00:32:09Sé que le podríamos decir...
00:32:10Que haga otra cosa.
00:32:12Que se adapte al mundo para poder sobrevivir.
00:32:15Aunque...
00:32:16Todo ha cambiado muy rápido.
00:32:18Y no he encontrado otra actividad.
00:32:24Solo les quiero pedir...
00:32:25Que se pongan en su lugar.
00:32:27Y vean el mundo como él...
00:32:29Por un momento.
00:32:34Día 2
00:32:57Le pregunto señoría...
00:32:59¿Acaso ha visitado el subterráneo?
00:33:02En estos tiempos...
00:33:03Ya nadie lee el periódico.
00:33:05Solo ven sus teléfonos.
00:33:09Tiene razón.
00:33:13Para quien necesita reunir 800 ejemplares diarios...
00:33:16Eso es una labor...
00:33:18Cada día más complicada.
00:33:21También es cierto.
00:33:23¿Cómo?
00:33:25El abogado Chá es molesto.
00:33:28Fingía que me estaba apoyando...
00:33:31Y solo me daba una lección.
00:33:33¿De qué hablas?
00:33:35Quiero ayudar al abogado Chá.
00:33:38¿Por qué...
00:33:39Quieres ayudarlo?
00:33:42Aunque...
00:33:43Tampoco quisiera unirme a él.
00:33:46Es que me apena que cargue con un caso que no puede manejar.
00:33:50Pero...
00:33:51Tampoco tengo otras intenciones.
00:33:54¿Cómo voy a engañarlo?
00:33:55Él lo ve todo.
00:34:01La verdad, creo...
00:34:04Pienso que el abogado Chá...
00:34:06Ya basta.
00:34:31Vamos a comer.
00:34:33¿Quieres venir?
00:34:35Ya tengo compromiso con un amigo, muchas gracias.
00:34:39Anda, la oferta es para cuatro.
00:34:41¿Qué estás haciendo? No puedo ir.
00:34:43¡Oye! ¡Oye!
00:34:46Hola.
00:34:47Vaya.
00:34:48Ay, no.
00:34:50No pensé verlos aquí.
00:34:52Es una ocasión especial.
00:34:54¿Vinieron también por la promoción?
00:34:57Por eso se está quedando sin cabello, por buscar las ofertas.
00:35:00¡Ah!
00:35:02Sí, le pedí a la fiscal que viniera...
00:35:04Para poder aprovechar el cupón.
00:35:06Entonces, ya que están aquí, ¿quieren acompañarnos?
00:35:10Sí, ¿por qué no?
00:35:13Ah, abogado Chá, su último juicio...
00:35:16Estuvo muy bien manejado.
00:35:18Me enteré de que llevó periódicos.
00:35:20En la oficina lo están comentando.
00:35:23El señor Lee se encuentra en una situación desafortunada.
00:35:26Hasta me enteré...
00:35:27Que sólo estuvo comiendo yogur durante tres días.
00:35:31Ah, sí.
00:35:32Y no sólo eso.
00:35:33¿Han visto los panes de caja que están llenos de moho?
00:35:36Él tuvo que quitarles las partes con moho...
00:35:38Y comerlos en su diminuta habitación.
00:35:41Miles de personas viven igual que él.
00:35:44Sin embargo, ellos no tienen que robar para sobrevivir.
00:35:47Viven honradamente.
00:35:49Si pasamos por alto las faltas, porque viven en malas condiciones...
00:35:53Tendremos una sociedad sin leyes.
00:35:55Es de sentido común.
00:35:59¿En serio?
00:36:00¿Entonces tú condenarías a un hombre de ochenta años...
00:36:03A seis años de cárcel sólo porque es un ladrón habitual?
00:36:06¿Es una muestra de sentido común?
00:36:13Sí, eso es sentido común.
00:36:15El señor Lee tiene dieciséis cargos por robo.
00:36:18Merece una sentencia dura por los delitos que ha cometido.
00:36:21Si lo dejas ir porque es mayor...
00:36:23¿Qué le vas a decir a las víctimas?
00:36:27Si se trata de una violación o un desfalco...
00:36:30Eso no es por supervivencia.
00:36:32En un caso así, tiene sentido darle un fuerte castigo.
00:36:35Pero por robar unos cuantos periódicos gratuitos...
00:36:37Fueron trescientos.
00:36:38Exacto.
00:36:39Castigas a quien robó trescientos periódicos...
00:36:41Igual que a un violador o a una persona que cometió un desfalco millonario.
00:36:45Tener esa clase de juicio no parece de un ser humano.
00:36:48Ya, ya.
00:36:50¿Por qué tienen que estar hablando sobre el juicio durante la comida?
00:36:55Y las dos, quitan las manos de la mesa.
00:36:57¿Que no ven que todos los demás queremos comer también?
00:37:18Pan de banana, dos por mil won.
00:37:30¿Aceptará darme un pan por cincuenta centavos?
00:37:33No tengo más.
00:37:44¡Oiga, señor!
00:37:46¿Cómo está?
00:37:47¿Tendrá cincuenta centavos?
00:37:52Quiero comprar tres panes de huevo.
00:37:54Pero me faltan cincuenta centavos para poder comprarlos.
00:38:02¿Me darías uno?
00:38:03No, solo uno.
00:38:05Le daría dos.
00:38:07¿Para qué te mandó tanta comida?
00:38:09¿Qué, va a estallar la guerra o qué?
00:38:11Es que no sabes lo generosa que es.
00:38:15Mira mi chaqueta.
00:38:18Qué bonita.
00:38:19¿Yo?
00:38:20Tú no, la chaqueta.
00:38:24Pero qué maleducado.
00:38:29¿Qué?
00:38:30¿Qué?
00:38:31¿Qué?
00:38:32¿Qué?
00:38:33¿Qué?
00:38:35¿Qué?
00:38:40Mañana es la última audiencia del señor Lee y no sé qué hacer.
00:38:43Yo creo que debe ir a la cárcel.
00:38:47Si Dojón cambiara el cargo, en lugar de ser ladrón habitual a solo robo, podría evitar la cárcel.
00:38:53Pero sé que jamás hará algo así.
00:38:56Si la víctima no acepta un arreglo, solo queda reducir la sentencia.
00:39:00El señor Lee no quiere un arreglo.
00:39:04¿Ya no hay salida?
00:39:06Aunque me parece que el señor Lee sí intentó llegar a un acuerdo.
00:39:10¿Cómo sabes eso?
00:39:12Porque estuve con él esta tarde.
00:39:15¿Ah, sí?
00:39:17¿Y dónde lo viste?
00:39:19Fue una casualidad.
00:39:20No me digas. Es increíble.
00:39:23¿Qué fue lo que dijo?
00:39:25Que se encontró con el dueño de los periódicos por casualidad en un funeral.
00:39:29¿Y después?
00:39:30Se ofreció disculpas y le dijo que no lo haría más, pero no dio resultado.
00:39:34El hombre fue a casa del señor Lee y le gritó que lo mandaría a la cárcel.
00:39:40Entonces la víctima tampoco quiere un arreglo.
00:39:47¿Cómo pude encontrarlo en un funeral?
00:39:49Dijo que fue accidental.
00:39:51Me parece que el difunto era familiar de los dos hombres.
00:39:55¿Y la víctima y el señor Lee son parientes?
00:39:59Pero tampoco son familiares cercanos.
00:40:01Dijo que los dos eran primos distantes del difunto y lo descubrieron al asistir al funeral.
00:40:06Aún así se relacionan.
00:40:10¿Y si uso el método de resolución por parentesco?
00:40:13¿Cuál es ese método?
00:40:14¿De qué se trata?
00:40:17Sí.
00:40:18Podemos lograrlo.
00:40:19Si me ayudas.
00:40:25¡Lo siento, señor Lee!
00:40:27Hice lo posible por evitar que lo encarcelaran.
00:40:30Sin embargo, no creo lograrlo.
00:40:34Vaya.
00:40:35Entonces iré a la cárcel, ¿verdad?
00:40:39Al menos no pagaré renta.
00:40:41Ni me faltará comida.
00:40:44Me parece bien.
00:40:46Aunque...
00:40:48¿Me llevarán desde ahora en cuanto reciba la sentencia?
00:40:53Sí.
00:40:54Es probable.
00:40:58Ya veo.
00:41:22¿Es lo que acostumbras beber?
00:41:24¿Jugo burbujeante?
00:41:25Sí.
00:41:26¿Ya llegaste?
00:41:31¡Oh!
00:41:32Tú te ves...
00:41:33¡Wow!
00:41:34Bien.
00:41:35¿Por qué?
00:41:36Vine como me dijiste.
00:41:42Nada le sienta mejor a un hombre que un traje.
00:41:44Y veo que también se aplica a ti.
00:41:47Aceleraste mi corazón.
00:41:50Ya, en serio.
00:41:51Quiero que me expliques en qué forma te puedo ayudar.
00:41:55Está bien.
00:41:56Escucha.
00:41:57El robo no requiere de una queja formal.
00:41:59En este caso, la queja formal de robo solo se sigue de oficio.
00:42:03Aunque, si la víctima es familiar, es diferente.
00:42:06Si el familiar acepta retirar los cargos, ya no se sigue el juicio.
00:42:10Es la resolución por parentesco.
00:42:13En este caso, aunque sean lejanos, no pueden dejar de ser parientes.
00:42:17Y si llegaran a un arreglo, entonces el señor Lee ya no iría a prisión.
00:42:21Sí.
00:42:22Sin embargo, la víctima no quiere un arreglo.
00:42:24¿No le arrojó agua al abogado Cha cuando fue a hablar con él?
00:42:27Y por eso...
00:42:30Necesito un par de aguas.
00:42:44¿Quién es?
00:42:45Buenos días.
00:42:46Mi nombre es Yang Hee Sung y soy defensora pública.
00:42:50¡Toma!
00:42:53Oh, rayos.
00:42:55Ya les dije que no quiero acuerdos.
00:42:57Ahora venimos para hacerle una pregunta.
00:42:59Soy la abogada Yang Hee Sung.
00:43:01Y él, mi asistente Park Soo Ha.
00:43:04¿Cuántas veces se los tengo que decir?
00:43:06Exigiré que se cumpla la ley.
00:43:08Iré a ver cómo llevan a ese viejo ladrón a la cárcel con mis propios ojos.
00:43:12Escuché que estuvo en la casa del señor Lee.
00:43:15Supe que armó un escándalo...
00:43:17Exigiendo que fuera a la cárcel.
00:43:20¿Cuál escándalo?
00:43:22Yo solamente fui a visitarlo para hablar con él.
00:43:25Dialogar.
00:43:27Fue él quien armó un escándalo porque entré con zapatos.
00:43:30¿Se los habrá dicho?
00:43:33Entrar a una casa ajena con zapatos no es algo correcto.
00:43:36Es un allanamiento.
00:43:37Legalmente es mucho peor que robar.
00:43:39¿Les dijo?
00:43:40Sí.
00:43:41Y además, pude leer este lema en su periódico.
00:43:44Este diario sustenta los valores éticos del estilo de vida coreano.
00:43:48Por eso no acepta anuncios indecentes o ilícitos.
00:43:51Sí.
00:43:52Rayos. ¿Habrán visto el anuncio de acompañantes menores?
00:43:55Incluso ha anunciado servicios de acompañantes que son menores de edad.
00:43:59De acuerdo con el artículo 5 de la ley de prostitución, sección 4,
00:44:03anunciar este tipo de servicios ilícitos no es algo correcto.
00:44:08Díganme, ¿qué es lo que quieren?
00:44:10¿O acaso me están amenazando?
00:44:13Más que amenaza, puede ser una negociación.
00:44:27Sin ti no lo lograría.
00:44:29¿Qué?
00:44:30¿Qué?
00:44:31¿Qué?
00:44:32¿Qué?
00:44:33¿Qué?
00:44:34¿Qué?
00:44:35Sin ti no lo lograría.
00:44:38¿Te invito a comer, sí?
00:44:39¿O qué quieres hacer?
00:44:40Te invito... lo que quieras.
00:44:42Nada.
00:44:44Ah...
00:44:45Hay un lugar donde quiero ir.
00:44:47¿A dónde?
00:44:48Al acuario.
00:44:49¿Al acuario?
00:44:51¿Por qué quieres ir ahí?
00:44:52Siempre he querido ir.
00:44:54¿Tú ya fuiste?
00:44:55¡Claro!
00:44:57No, nunca fui.
00:44:59Lo vi por televisión.
00:45:01¡Claro!
00:45:02Iremos juntos, después de la audiencia.
00:45:04¿A qué hora es el juicio?
00:45:05A las once.
00:45:08¡Uy, es muy tarde!
00:45:09¡Anda!
00:45:14A pesar de que lamento que los robos que cometió el acusado
00:45:19fueran provocados al buscar su sustento,
00:45:22por desgracia, debido a la cantidad de faltas que ha cometido,
00:45:26no puede alcanzar clemencia esta vez.
00:45:30Lo condeno a tres años de prisión.
00:45:35Disculpe.
00:45:36¿Debo entregar un documento importante al abogado, Cha?
00:45:43¿Esto es para mí?
00:45:44Sí.
00:45:48Acuerdo.
00:45:55¿Lim Yun Gi?
00:45:57¿Es en serio?
00:45:58¿Es en serio?
00:46:08¡Abogado!
00:46:09¿Ya olvidó dónde está?
00:46:11Recuerde que este es un recinto sagrado.
00:46:16Muchas gracias.
00:46:18¡Su señoría!
00:46:19¡Señoría!
00:46:22¡Mire esto!
00:46:23¡Se acabó!
00:46:24¡Se cierra el caso!
00:46:25¿De qué está hablando?
00:46:27Como podrán darse cuenta,
00:46:28nuestro acusado, el señor Li, y la víctima, el señor Yan,
00:46:32son de hecho familiares, aunque algo distantes.
00:46:34De acuerdo al Código Penal, sección 328,
00:46:37se requiere que un familiar presente cargos contra el otro para que sea juzgado.
00:46:41La solución por parentesco.
00:46:43Qué lista fue.
00:46:44Como ve, la víctima, el señor Yan, ya no quiere seguir con la demanda
00:46:48y retira los cargos.
00:46:49Por lo tanto, no hay bases para seguir el juicio.
00:46:52Rechazo de acusación.
00:46:53Si hay algún problema, la corte puede terminar con el proceso.
00:46:56Es verdad.
00:46:57Este caso ya no tiene el sustento para ser procesado en la corte.
00:47:03El acusado puede irse en libertad.
00:47:16¡Tiujo!
00:47:20Ay, perdón.
00:47:23¡Tiujo!
00:47:49¡Yesung!
00:47:51¡Espera!
00:47:54¡Yesung!
00:47:56¿A dónde vas?
00:47:58No sabía que eras tú.
00:48:00¿No sabías que era yo?
00:48:01Pero si gritaba tu nombre.
00:48:02Pues no me di cuenta.
00:48:04¿Por qué no me llama?
00:48:05Seguro ya acabó el juicio.
00:48:13Quiero agradecerte.
00:48:14Sin todo lo que hiciste, seguro el señor Li hubiera ido a la cárcel.
00:48:18No importa, ni siquiera lo hice para eso.
00:48:20Con respecto al abrazo que te di antes...
00:48:24Olvídalo.
00:48:25No soy tan quisquillosa.
00:48:27Sé que los colaboradores pueden demostrar su amor.
00:48:31¿Entonces crees que podríamos chocarlas?
00:48:49¿Pero qué significa?
00:48:54Sal conmigo, por favor.
00:48:57¿Qué?
00:48:59No, espera. Es que creo que...
00:49:02Aunque me veas sonriendo, por dentro estoy temblando.
00:49:06Por favor, piénsalo. ¿No te gusta?
00:49:11Sí me gustas.
00:49:19Yo reprobé ciencias.
00:49:21Yo no solo eso. Ciencias, matemáticas, inglés y todo lo demás.
00:49:28¡Oh! ¡Zuha!
00:49:29¿Dónde?
00:49:30¡Allí está, en el jardín!
00:49:35¿Cómo sabes que es él?
00:49:37¿Está durmiendo?
00:49:38¡No!
00:49:39¡Zuha!
00:49:40¿Dónde?
00:49:41¡Allí está, en el jardín!
00:49:45¿Cómo sabes que es él?
00:49:47¿Está durmido?
00:49:48¿Viene a burlarse? ¿Dónde estuvo toda la mañana?
00:49:52Oye, ¿también lo alcanzas a ver?
00:49:55¿Eres miopé?
00:49:56¿No?
00:49:58Pues se ve bien.
00:50:01No es una cita.
00:50:03Lo invito porque me siento orgullosa de él.
00:50:07Quiero ayudar al abogado, Chad.
00:50:12Sal conmigo, por favor.
00:50:31El abogado ya encuentra a Zuha.
00:50:55¿Qué pasa?
00:50:57¿Qué pasa?
00:50:59Dijo que no le gustaba, pero mintió.
00:51:23¿Por qué Zuha no contesta? Iríamos al acuario.
00:51:26No, está fuera.
00:51:32Señor Lee, ¿qué hace?
00:51:38¿Sale de trabajar?
00:51:40Sí, pero...
00:51:42¿Qué es lo que está haciendo?
00:51:44Lamento haberle dicho incompetente.
00:51:47¿De acuerdo?
00:51:48Me vine a disculpar.
00:51:50¿Se disculpa?
00:51:51Claro que sí, dije que lo siento.
00:51:53¿Cómo lo llamaría?
00:51:55No sé por qué lo obligaron.
00:51:56Fue el abogado, Chad.
00:52:00Olvide la disculpa.
00:52:01Y vaya a casa con su hijo.
00:52:03Por eso no lo llamo.
00:52:05¿Cómo cree que se sentirá si sabe que su padre vive de esa manera?
00:52:09Por eso no lo llamo.
00:52:10No quiero ver a mi hijo triste.
00:52:12Es mejor que no lo sepa.
00:52:14Es mejor para los dos.
00:52:16Buenas noches.
00:52:26Mmm.
00:52:36Gracias.
00:52:45Está caliente.
00:52:56Estos mensajes siguen llegando.
00:52:58Descarga anti-spam.
00:53:14Finalmente.
00:53:17¿Qué pasa?
00:53:18¿Qué pasa?
00:53:19¿Qué pasa?
00:53:20¿Qué pasa?
00:53:21¿Qué pasa?
00:53:22¿Qué pasa?
00:53:23¿Qué pasa?
00:53:24¿Qué pasa?
00:53:25¿Qué pasa?
00:53:26¿Qué pasa?
00:53:30Intersección Ying Yong Wall.
00:53:44También mariné unas costillas para ti.
00:53:46No olvides llevártelas.
00:53:48Seguro te van a gustar.
00:53:52Señora Yang.
00:53:53Dime.
00:53:55Debo decirle algo.
00:53:58Dímelo.
00:54:03Es una...
00:54:06larga historia.
00:54:24Mamá.
00:54:26¿Por qué no contestas rápido?
00:54:28No podía porque estaba en el baño.
00:54:30¿Por qué me llamas?
00:54:32¿Quieres que te lleve algo mañana?
00:54:34No quiero nada.
00:54:35¿Sólo llamaste para eso?
00:54:36Ay, no.
00:54:40Te conté...
00:54:41de...
00:54:42un hombre que me arrojó basura.
00:54:44Yo lo ayudé
00:54:45y no lo metieron a prisión.
00:54:47Bien hecho.
00:54:48¿No me dijiste que el abogado Cha llevaba el caso?
00:54:51No hubo una participación crucial en el juicio.
00:54:54Le hubieran dado al menos dos años de prisión sin mi ayuda.
00:54:57Qué bien.
00:54:58Supongo que ya no podré llamarte renacuado.
00:55:01Eso espero.
00:55:03Mamá...
00:55:05¿No estás ocultándome algo, sí?
00:55:07¿De qué hablas?
00:55:09¿No me estás ocultando alguna enfermedad, algún problema...
00:55:13o fingiendo que todo está bien cuando no es así?
00:55:16Pues sí, hay algo.
00:55:18¿Qué es?
00:55:20Me dijiste que ibas a casarte con Eteri.
00:55:23Me preocupa que termines tu vida sola.
00:55:28Vaya, qué exagerada.
00:55:31¿Hay algo más?
00:55:33No, nada más.
00:55:35Si hubiera algo, tienes que decírmelo.
00:55:37¿De acuerdo?
00:55:39Ya me voy.
00:55:40¡Hyesung, espera!
00:55:42¿Qué, mamá?
00:55:44Hyesung...
00:55:46Escucha esto.
00:55:50Ojo por ojo y diente por diente.
00:55:53Si viviéramos bajo esa ley...
00:55:56todos en el mundo seríamos criminales.
00:56:00Mamá, ¿de qué hablas?
00:56:02Si alguien te causa un mal...
00:56:06es porque te tiene envidia.
00:56:09Quisiera estar en tu lugar.
00:56:12No sabe qué hacer con el rencor.
00:56:15Sólo que tú, en lugar de odiarlo igual...
00:56:18debes sentir lástima,
00:56:20compasión por la persona.
00:56:22¿Entendiste?
00:56:24Ahí vas de nuevo.
00:56:25Te estás poniendo de parte de Doyeon.
00:56:27¡No me hagas enfadar!
00:56:34Prométeme algo.
00:56:37No arruines tu vida...
00:56:39odiando a los demás, a nadie.
00:56:42Sí.
00:56:46Sólo se vive una vez.
00:56:50Debes tratar de vivir siempre rodeada de amor.
00:56:54¿De acuerdo?
00:56:57De acuerdo.
00:56:59Lo intentaré.
00:57:02Hazlo.
00:57:04Eso es.
00:57:07Esa es mi hija.
00:57:09¿Qué te pasa?
00:57:11Esto no es normal.
00:57:13Estás resfriada, ¿verdad?
00:57:16Algo así.
00:57:22Bueno, tienes que ir al hospital en vez de tomar agua con miel.
00:57:25A tu edad ya debes cuidarte más.
00:57:30Sí, te llamo luego.
00:57:33¿Eso fue todo?
00:57:38Oiga, entiende que será la última vez que hablará con su hija.
00:57:43Sí, lo sé.
00:57:48Esta fue mi despedida.
00:57:57¿Qué pasa?
00:58:00¿No le dijo nada porque se lo pedí?
00:58:05¿No debería estarme rogando que la dejara vivir?
00:58:09¿Crees que estoy loca?
00:58:11Cuando sé perfectamente lo que estás pensando.
00:58:14¿Crees que haría algo así?
00:58:20Ya veo que es muy fuerte.
00:58:24¿Qué?
00:58:27Ya veo que es muy fuerte.
00:58:30Le expliqué por qué hago esto.
00:58:32Ella es mi enemiga.
00:58:34Yo le advertí que pagaría si me denunciaba.
00:58:42Sabe perfectamente lo que voy a hacer ahora.
00:58:46¿No tiene miedo?
00:58:49No, no tengo miedo.
00:58:52Estás perdido.
00:58:54Me das mucha lástima.
00:58:57¿Perdido?
00:59:00¿Le doy lástima?
00:59:02Has pasado toda tu vida odiando a los demás.
00:59:06Vaya infierno en el que has vivido.
00:59:11¿En serio?
00:59:14Entonces ahora su hija vivirá ese mismo infierno.
00:59:17Me odiará el resto de sus días.
00:59:20Por haber matado a su madre.
00:59:22Mire cómo son las cosas.
00:59:27¿No crees?
00:59:33Ella no hará algo así.
00:59:37No la cree para ser tan patética.
00:59:46¡No se ría!
00:59:52¿Quién?
00:59:59Se encuentra en la ciudad de Sun Mu.
01:00:04¿Está en Sun Mu?
01:00:14Suha, estás en casa. ¿Por qué no contestas?
01:00:17¿Dónde es el negocio de tu mamá?
01:00:19¿Por qué lo preguntas?
01:00:20Dime dónde es.
01:00:21¿Sun Mu por qué?
01:00:23¿Está en Wuldong?
01:00:24¿En la intersección?
01:00:25Ah, sí, ¿por qué?
01:00:29¿Y cómo lo sabes?
01:00:32¿Qué?
01:00:33¿Por qué me lo preguntas?
01:00:37Ahí se encuentra.
01:00:41Min Jung Guk ahora.
01:00:48Min Jung Guk está...
01:00:51¿Por qué está en el negocio de mi madre?
01:01:05Dígame.
01:01:08Sí.
01:01:10¿Quién habla?
01:01:18¡Dime quién habla!
01:01:24Entonces lo supe.
01:01:26Que la pesadilla de mamá no había terminado.
01:01:30¿Qué?
01:01:31¿Qué?
01:01:32¿Qué?
01:01:33¿Qué?
01:01:34¿Qué?
01:01:35¿Qué?
01:01:36¿Qué?
01:01:37¿Qué?
01:01:38Que la pesadilla de mamá no había terminado.
01:01:40Apenas empezaba.
01:01:42Y que esa pesadilla...
01:01:44superaba por mucho a mi imaginación.