Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
01:00Gomez, mon amour, penses-tu que c'est une bonne idée ?
01:03Qu'est-ce que tu veux, Tish ?
01:04Tu sais bien à quel point j'aime le bruit de la fleur qui frappe le porcelain.
01:07Mais n'aimes-tu pas partager le tub avec notre chien d'alligatre Snappy ?
01:11Tu as raison, Tish ! Je n'ai pas mangé en vie depuis l'ambiance de déjeuner de Zombie.
01:16Très bien. Je vais demander à Lurch de trouver Snappy dès qu'il aura terminé d'aider Cousin It.
01:22Cousin It, on parlait juste de toi.
01:27Oh, ne nous remercie pas.
01:29Oui, Lurch était heureux de t'aider avec ta mission d'espion sous couverture.
01:32N'est-ce pas, Lurch ?
01:36Lurch, mon vieux ! Tu pourrais chercher Snappy pour moi ?
01:38Oui, Mr. Adams.
01:43Et peux-tu aller trouver Uncle Fester ?
01:45Tu sais combien il aime voir son frère nourrir son reptile préféré.
01:49Hein ?
01:55J'aurais dû le savoir.
01:57L'acide péptique de Snappy fait que l'Uncle Fester ressemble à tout.
02:02Uncle Fester, tu as joué assez longtemps avec Snappy.
02:05C'est la tournée de Gomez.
02:07Oh, mon Dieu ! Je vais juste attendre un peu plus pour qu'il m'embrasse.
02:14Hey, Snappy !
02:15Qu'est-ce que tu penses d'un niveau plus petit pour la route ?
02:17Quelle merveilleuse idée !
02:19Oh, viens, Snappy !
02:21On a besoin de ton fils pour aller à l'entraînement.
02:28Tu as flashé.
02:30Salut, Lurch !
02:31Qu'est-ce que tu penses de chercher pour moi ce paire de doigts que Snappy a fait dans le classement ?
02:38Oui, ce sont eux.
02:40Ouvrez-les.
02:43Maintenant, viens à papa, petit Snappy.
02:55Oh, merci, Uncle Fester.
02:57Cela me rappelle que Lurch n'a pas encore mangé les piranhas.
03:00Il n'y en a pas ? Je le ferai.
03:02Si j'ai de la chance, je peux plonger dans leur poêle avant de commencer à me réparer.
03:08Mon cher Uncle Fester.
03:10Il est si aidant autour de la maison.
03:13Qu'est-ce qu'il y a, Tish ?
03:14J'ai peur que tu vas devoir arrêter de plonger jusqu'à plus tard, mon chéri.
03:17Snappy peut passer des heures à plonger dans les voies et les voies d'enfants de son père.
03:22Tu as raison, Tish, mais tout n'est pas perdu.
03:24Il y a toujours assez d'espace pour moi.
03:26Prépare-toi pour l'entraînement, petit Snappy, vieux garçon.
03:33Désolée, je n'ai pas de chaussures.
03:35Gomez, peux-tu et Snappy plonger un peu plus bas ?
03:39Parce qu'il a mal au dos.
03:41Bien sûr, Tish.
03:46Bonjour, Mère.
03:47Bonjour, mon chéri. Où est Pugsley ?
03:50Il est en route, Mère. Lurch n'était pas disponible pour l'aider à sortir du bus.
03:54Oui !
03:55C'est bizarre.
04:03Tu as rigolé.
04:05Lurch, pourquoi n'as-tu pas rencontré les enfants à l'arrêt du bus ?
04:08Hey, Lurch ! Sois un ami et mettez de la viande raisonnable dans le poêle de piranhas.
04:12Ça ne les ferait pas inquiets de me voir.
04:14Lurch, si je reviens et que je me visite dans la vie passée,
04:17peux-tu m'appeler dans quelques heures ?
04:20Lurch, mon garçon ! Tu penses que tu peux m'appeler dans quelques minutes ?
04:28Lurch ? Lurch ?
04:30Je me demande ce que c'est que ça.
04:32Mère, Père, je pense que notre ami Lurch est en trouble.
04:36Il n'a pas l'air d'y aller simplement.
04:40Je sais, mon amour.
04:42Et en général, il s'amuse tellement à attraper Pugsley après sa réentrée.
05:01Oups.
05:03Venez.
05:05Wow, Lurch ! Cette dernière lune a fait que la maison s'est éclatée tellement fort
05:08que je suis tombé des escaliers.
05:10Je suis désolé.
05:12Lurch, si tu es en trouble, tu peux toujours parler avec moi.
05:16Et « thing » aussi.
05:18Merci.
05:20Putain, Lurch, je ne savais pas que tu étais un médecin.
05:23As-tu besoin d'un patient pour pratiquer ?
05:30Pugsley, ce n'est pas Lurch dans la photo.
05:32Ce n'est pas ? Qui est-ce ?
05:35C'est mon père.
05:37Mauvaise nouvelle.
05:38Ton père ? Vous étiez proches ?
05:40Il m'a mis ensemble.
05:43Donc ton père était un médecin.
05:45Quelle fière sangline que tu as montrée.
05:48A-ha ! Est-ce que quelqu'un a mentionné « sangline » ?
05:50Quand tu parles de choses macabres,
05:52Granny Frump est au travail.
05:54Channeling ? Alors je suis ta copine.
05:56Chaque jour, Guy est mon ami.
05:58Tu veux vérifier ton arbre de famille ?
06:00Alors c'est le moment de m'appeler.
06:02L'arbre de famille de Lurch.
06:04C'est un jour chaud aussi, Granny.
06:06Ouais, Granny !
06:09On commençait à explorer l'arbre de famille de Lurch, Granny.
06:13Oh mon dieu, j'adore les arbres.
06:16A plus, Pugsley.
06:18Lurch est un des plus célèbres Lurchs
06:20au cours des siècles.
06:22Regardez.
06:23Il y avait Robby et Lurch.
06:26Les trois Lurchs-Coutiers.
06:28Et bien sûr, Abraham Lurch.
06:31Personne n'attendait qu'un butler comme toi
06:33à avoir tous ses proches célèbres.
06:35Je sais.
06:39Lurch, il n'y a qu'une différence
06:41qui te sépare de tes ancêtres.
06:43Oui, ils ne sont pas venus avec des pièces.
06:45Non, Lurch.
06:47La seule différence, c'est que tes ancêtres
06:49ont pursuité leur rêve.
06:51Granny a raison, Lurch.
06:53Qu'est-ce que tu veux vraiment faire ?
06:56Je... Je...
06:59Je...
07:01Je...
07:06Un cow-boy.
07:08Ça marche pour moi.
07:18Alors fais-le, Lurch.
07:20Mais mon travail...
07:22Lurch, c'est plus important que le travail.
07:25C'est à propos de réaliser un rêve.
07:27Tu dois trouver ton rythme.
07:29Dépêche-toi, jeune butler.
07:34Alors, tu prends du temps, hein ?
07:36Oui, Mr. Adams.
07:39Gomez, avec Lurch en retard,
07:41nous avons besoin d'un remplaçant.
07:43C'est vrai. Nous avons besoin de quelqu'un
07:45qui peut cuisiner, brûler et opérer les meilleurs équipements.
07:47Hey, où trouves-tu des gens comme ça, ces jours-ci ?
07:49Oh, Nex of Kin,
07:51la réponse à ta question est aussi simple
07:53que le nez dans mon poche.
07:55Qu'est-ce que tu veux dire, Mr. Fester ?
07:57Quel remplaçant est-il meilleur
07:59que celui qui impose sa vie
08:01à chaque seconde de Lurch ?
08:04Tu veux dire... ?
08:05Oui ! Oh, oui !
08:06C'est moi !
08:07Tu es sûr, Mr. Fester ?
08:09Sûr ! Tu m'étonnes !
08:11Prends juste la robe et tu verras
08:13le butler comme tu ne l'as jamais vu avant.
08:19Je t'ai dit.
08:22Eh bien, Fester ne pourra pas remplir tes chaussures
08:24mais tout le monde pourra dormir dans les chaussures
08:26et brûler dans ta bouche.
08:28Au revoir, Lurch.
08:30C'est français !
08:31Mon amour, Lurch et moi partagons un moment tendre.
08:35Oups !
08:36Continue, mon amour.
08:39Au revoir, Mme Adams.
08:43Maman, si Lurch s'approuve,
08:45Pugsley, Fing et moi voudrions
08:47l'accompagner le week-end.
08:49J'aimerais ça.
08:51Bien sûr que tu peux, mon amour.
08:53Merci, maman.
09:05Pardonnez-moi, monsieur.
09:07Vous êtes en charge ici ?
09:09Oui, mon nom est Buck.
09:11Juste Buck, pas Mr. Buck ou votre royaume Buckiness.
09:14Je suis l'administrateur de cette ranch.
09:16Cool, alors vous pouvez aider notre ami à devenir un cow-boy.
09:18Ami ? Quel ami ?
09:20Lui !
09:21Hein ?
09:22Quoi ?
09:23Merde !
09:24Comment allez-vous, ami ?
09:30Juste quand tu penses que tu as vu tout,
09:32tu m'embrasses !
09:34Merde ! Regardez leur taille !
09:36Il est plus grand qu'un cow-boy !
09:38Qu'en penses-tu ?
09:42Ne me trompez pas ! J'aime les cows !
09:46Hey, Buck !
09:47Qui est le gros ?
09:50Je ne sais pas, boss.
09:52Mais il veut devenir un cow-boy.
09:54N'est-ce pas qu'on doit posséder des compétences spéciales
09:56pour devenir un homme cow-boy ?
09:58Oui, c'est vrai.
10:00Et ça prend beaucoup de pratique.
10:02Vous devez courir comme le vent,
10:04courir avec un oiseau,
10:06et se battre pour votre vie.
10:08Merde, peut-être que si vous êtes bon,
10:10vous gagnerez un trophée ou deux, comme vous.
10:12Oui, prenez un Gander
10:14et mangez votre coeur, mon amour.
10:17On veut toujours un Gander
10:19de la taille de vous.
10:21Vous pouvez quitter la maison.
10:24Bien reçu.
10:28Merci.
10:31Un homme de taille de Lurch
10:33peut devenir un cow-boy audacieux.
10:35Je dois m'assurer qu'il n'est pas meilleur que moi.
10:40Mon amour, je suis Mme Lurch.
10:43Moi aussi, Tish.
10:44Mais si il envoie le stampede,
10:46ça ne sera pas une perte totale.
10:48Bien reçu, mon amour.
10:50Merci, Caramilla.
10:52Je vais voir comment fait Oncle Fester.
10:55Grande idée, Tish.
11:01Comment ça va ?
11:02Il y a une chose, Oncle Fester.
11:04Vous devriez envoyer de la poussière
11:06autour de la maison, pas l'enlever.
11:09Allez !
11:10Je ne t'ai jamais inquiété
11:12quand j'ai croulé autour de la maison.
11:15C'était quand on a envoyé Lurch.
11:18Encore ?
11:21Je suis libre, Caramilla.
11:23Et je suis toi.
11:24D'accord, Morticia.
11:26Si tu veux, je vais reconstruire l'Ouest.
11:28J'espère que Lurch s'amuse.
11:31Il s'amuse dans l'ouverture.
11:34Tish, c'est le prairie.
11:37Parle plus.
11:38Comment ça va, mon amour ?
11:39Comment ça va ?
11:42Oh, Gomez.
11:47Lurch, pour devenir un cow-boy,
11:49tu dois conduire une Bronco.
11:51Et je suis parti pour te trouver
11:54la plus folle et la plus folle Bronco
11:56sur la ranch, mon amour.
12:01Bienvenue.
12:06Oh !
12:09Oh !
12:13Tu n'as jamais...
12:20Quoi ?
12:26Hum...
12:37Écoute, mon amour.
12:38Chaque cow-boy qui a des douilles de sable
12:40doit pouvoir gérer une Bronco.
12:42Et personne ne gère une Bronco
12:44mieux que Buck.
12:45Regarde.
12:50S'il te plaît, Blue Boy.
12:52Bronco.
13:02Qu'est-ce que c'est ?
13:06Regarde, mon petit chien.
13:11Soyez prudent, Lurch.
13:13Jouer à la Bronco a beaucoup de perils.
13:16Lurch peut jouer à une Bronco.
13:20Mais il ne peut pas gérer toutes.
13:23Hein ?
13:25Comment ?
13:26Qu'est-ce que...
13:27Big Angus,
13:28pas de Bronco va te tirer dessus.
13:31Vas-y et l'attrape.
13:34Oui, c'est ça.
13:35L'attrape, Carl.
13:37Adios, amigos.
13:38Votre petit chien.
13:56Oh non !
13:57Lurch devient un cow-boy mieux que moi.
14:00Je dois l'arrêter avant qu'il m'attaque pour mon travail.
14:03Et je sais juste qui peut le faire.
14:07Félicitations, mon ami.
14:09Salut, mon ami Lurch.
14:10Ce sont des mouvements magnifiques.
14:13En tant qu'owner de cette ranch,
14:15je veux juste dire que
14:16nous n'avons jamais vu des gens comme vous ici.
14:20Les gars, c'est ici.
14:21C'est pour les Bar Hills.
14:22C'est pour vous.
14:25C'est le plus grand enfant de Barnes.
14:28Oh non !
14:31Cette ville n'est pas assez grande pour nous deux, Lurch.
14:37Prends ton sac à pied, Lurch.
14:40Tu vas partir d'ici.
14:47Il ne bouge pas.
14:49Lurch ne bouge jamais sauf quand il veut bouger.
14:53Ok, Wednesday.
14:54Tu vas te réchauffer, frère.
15:02Tu as ma danse maintenant, homme.
15:07C'est parti, Big Blue.
15:11Dites vos prières, Lurch.
15:13Je suis un commerce.
15:19Je t'ai eu.
15:21Je t'ai eu.
15:25Bien joué, Big Man.
15:31Contact.
15:40Laissez-moi partir.
15:41Laissez-moi partir.
15:51C'est parti.
15:56C'est bon.
15:57C'est ton histoire, Lurch.
16:13C'est parti, Lurch.
16:15C'est parti.
16:19Salut.
16:27Laissez-moi partir.
16:33Qui est-ce ?
16:38Tu l'as fait, Lurch.
16:39Pas seulement as-tu battu le plus grand enfant de Barnes,
16:42mais tu as battu tous les records de Buck.
16:44C'est un vrai cow-boy de l'Ouest.
16:47Tu es maintenant un cow-boy officiel, partenaire.
16:51Très obligé.
16:53Et je voudrais que tu restes sur son ranch.
16:55Qu'est-ce que tu penses ?
16:56Oui.
16:57As-tu entendu ça, Mr. Buck ?
16:59Ils font Lurch le nouveau fourman.
17:01Je suis étonné.
17:03Eh bien, si tu restes, je suppose que c'est adios, gros gars.
17:07Chucks.
17:15Merci, Thing.
17:19Au revoir, mon ami.
17:21Je vais te manquer.
17:27Je te manquerai aussi, Wednesday.
17:33Adios, Lurch.
17:34Au revoir.
17:35Au revoir.
17:45Fester, as-tu terminé d'accrocher la salle de jeu ?
17:52Quelle salle de jeu ?
17:54Si tu veux, je serai à l'étage dans la cuisine.
17:56Mais Mr. Fester, la cuisine est à l'étage.
17:59Pas ce que j'ai vécu.
18:02Mon amour, as-tu apprécié ton après-midi ?
18:05Bien sûr, Tish.
18:06Il n'y a rien de plus relaxant que de passer du temps de qualité
18:09dans la grotte avec les enfants.
18:11Le petit embalmé a frappé le papier cinq fois.
18:14Oui, mais c'était plus amusant de regarder Lurch sourire
18:16quand nous l'avions emprisonné de nouveau.
18:18Nous tous nous manquons de Lurch, mon amour,
18:20mais il est en train de réaliser son rêve.
18:22Pourquoi ne pas summoner ton oncle ?
18:24Peut-être qu'il le fera pour toi.
18:26Oui, Mère.
18:31Tu m'as emprisonné.
18:33Lurch !
18:34Oh, Lurch !
18:35Mon ami, tu es revenu.
18:38Qu'est-ce qui t'amène de retour, vieux homme ?
18:40Tu n'as pas l'air d'avoir manqué de l'eau chaude, hein ?
18:43Tu es revenu, c'est sûr, vieux homme ?
18:47Mais qu'est-ce qui t'amène à l'Ouest ?
18:49La vie à l'ouverture, être un cow-boy.
18:52J'ai manqué mon travail et ma famille.
18:57Je ne comprends pas.
18:58C'est simple, mon fils.
18:59Lurch a le meilleur de tous les mondes.
19:01Il a réussi à vivre son rêve et il est revenu.
19:04Et il est toujours bienvenu ici.
19:07Oui !
19:10Mon amour, nous devons dire à M. Fester que Lurch reprend son travail.
19:13Je l'ai entendu.
19:15Tu penses que je vais laisser lui rentrer ici et prendre un travail qui devient une partie intégrale de mon être ?
19:20Il est juste en temps pour ton waxing chaud.
19:23Oui.
19:24Super !
19:25C'est tout à toi.
19:26Je vais prendre les feux.
19:27Mais d'abord, accueillons Lurch à la maison avec une danse de famille d'Adam.
19:30Qu'est-ce que tu penses, vieux homme ?
19:32Tu te sens en train de couper un couteau ?
19:35C'est ça, l'esprit.
19:36Voyons.
19:37Comment est-ce qu'on va faire avec le Sniff-A-Long ?
19:39Non, on n'a pas de dressage à la salade.
19:41Oh, oui.
19:42Alors, il ne peut qu'être le High Fiber Wiggle.
19:45Mon faveur personnelle.
19:46C'est la musique.
19:58Ça a l'air mignon.
19:59Mais il vaut mieux que tu lèves un peu plus de fibre.
20:05Est-ce que tu peux mourir ?
20:09Sous-titrage ST' 501