DB - 27-06-2024
Category
📺
TVTranscription
00:00J'ai pris ma décision. Je vais me rendre à Londres signer le contrat d'exploitation
00:20du pétrole. Je pense que vous avez tort. Nous utiliserons l'argent pour construire
00:23des écoles, des hôpitaux, des canaux d'irrigation. Comment pourrais-je avoir tort ? Je persiste
00:28à croire que... Heureusement pour notre peuple, la décision m'appartiennera tant qu'il
00:32me restera un souffle de vie.
00:58Est-ce que vous êtes blessé ? Oui, mais ce n'est qu'une simple égratignure.
01:17Cela fait partie des risques que courent les dirigeants d'un pays.
01:20Je vais faire annuler vos préparatifs de départ. Il vaut mieux que...
01:23Ce contrat a une importance trop considérable. Je me rendrai à Londres comme convenu.
01:53J'ai pris ma décision. Je vais me rendre à Londres signer le contrat d'exploitation
02:00du pétrole. Je pense que vous avez tort. Nous utiliserons l'argent pour construire des
02:07écoles, des canaux d'irrigation. Comment pourrais-je avoir tort ? Je persiste à croire
02:12que... Heureusement pour notre peuple, la décision m'appartiennera tant qu'il me restera
02:16un souffle de vie. Il vaut mieux que...
02:23Sous-titrage MFP.
02:54Ces gisements sont très importants, Père Enwin. Et nous sommes enfin parvenus à un
03:00accord. Le roi de Muldovy vient juste d'arriver. J'ai pris mes dispositions pour vous autoriser
03:04à séjourner avec lui pour prévenir tout ennui. Vous devrez veiller sur sa sécurité.
03:09Vous pouvez compter sur nous. Nous suivrons votre plan. N'oubliez pas, vous êtes responsable
03:14de la vie du roi jusqu'à son débarquement à New York. Je me permets de vous rappeler
03:18que par quatre fois déjà, on a attenté à sa vie. Oui, je sais, les journaux n'ont
03:21beaucoup parlé. Ne vous inquiétez pas. Au travail, Mathieu.
03:51Sous-titrage MFP.
04:21Merci, Majesté, d'avoir accepté ma présence à vos côtés durant votre séjour.
04:33Et bien maintenant que les contrats ont été tout signés, je suis ravi d'avoir un homme
04:37d'une intelligence certaine avec qui parler. Vous êtes trop aimable.
04:40Votre pays a donc le droit d'exploiter mes gisements de pétrole.
04:43Et nous partirons demain pour New York dans la matinée.
04:46Oui, je vais voir mon jeune fils, mais nous aurons tout le temps de converser à bord
04:51Je vous demanderai de m'excuser, mais je vais me coucher, je suis très fatigué.
04:54Oh, mais bien sûr, bonne nuit.
04:58Merci, bonne nuit, Père Anouen.
05:03Vous pouvez sortir maintenant, Mathieu.
05:08Bien, prenez donc le premier tour des gardes. Je viendrai vous remplacer à deux heures et demie.
05:12Entendu, mon père.
05:13Bon courage.
05:14Merci, dormez bien.
05:20Bon, la chambre du roi se trouve là-bas.
05:22Nous devons aller à la chambre du roi.
05:24Oui, c'est ça.
05:25Nous devons aller à la chambre du roi.
05:26Oui, c'est ça.
05:27Nous devons aller à la chambre du roi.
05:28Oui, c'est ça.
05:29Nous devons aller à la chambre du roi.
05:30Oui, c'est ça.
05:31Nous devons aller à la chambre du roi.
05:32Oui, c'est ça.
05:33Nous devons aller à la chambre du roi.
05:34Oui, c'est ça.
05:35Nous devons aller à la chambre du roi.
05:36Oui, c'est ça.
05:37Nous devons aller à la chambre du roi.
05:38Oui, c'est ça.
05:39Nous devons aller à la chambre du roi.
05:41Bon.
05:42La chambre du roi se trouve deux étages plus bas.
05:44Allez-y.
06:10Allô, Berenwin ? Réveillez-vous !
06:37Berenwin !
06:39Mais réveillez-vous, vous n'entendez pas, Berenwin ?
06:42Oh !
06:43Allô ?
06:44Oui, Mathieu.
06:45Vite, quelqu'un va entrer dans la chambre du roi.
06:48Faites ce que vous pouvez, j'arrive tout de suite.
07:04Non !
07:06Qu'est-ce que c'est ?
07:08Qu'est-ce qui se passe ? Il y a quelqu'un ?
07:10Un démon.
07:11Faites attention, je vois que vous n'avez pas de parachute.
07:20Votre Majesté, est-ce que tout va bien ?
07:23Oui.
07:25C'est vous, Berenwin ? Que se passe-t-il ?
07:27C'est parce que j'ai fait un rêve bizarre et je me suis réveillé en éprouvant le besoin irrésistible de venir voir si tout allait bien.
07:32C'est très aimable de votre part, merci.
07:34Mais vous voyez, je ne cours aucun danger.
07:36Oh, tant mieux et veuillez m'excuser de vous avoir dérangé.
07:39Je vais pouvoir me coucher l'esprit tranquille.
07:41J'espère que vous allez dormir paisiblement.
07:43J'ai l'impression d'avoir eu raison de vous accepter comme compagnon.
07:46Je me sens en sécurité.
07:48Nous nous reverrons à bord de l'avion demain matin.
07:50Bonne nuit.
07:56Voici ce que vous m'aviez commandé, messieurs.
07:58Et vous l'avez programmé pour une durée de trois heures ?
08:00Oui, votre Altesse, quand vous aurez appuyé sur ce bouton.
08:02Bon.
08:04Voyez si vous avez bien respecté les dimensions prévues.
08:13Parfait.
08:15Je... je ne m'attendais pas à ce que vous le placiez dans un jouet.
08:18Ah, pourquoi ?
08:19Non, c'est le genre de mécanisme utilisé...
08:23Eh bien, pour déclencher une bombe, par exemple.
08:25C'est vrai ?
08:26Oui. Au cours de la guerre, j'ai eu...
08:28Merci, Ahmed va vous payer.
08:30Au revoir.
08:32Oui, eh bien...
08:35Dans ce cas, au revoir, votre Altesse.
08:36Combien ?
08:40Notre brave ami me paraît nerveux.
08:42Beaucoup trop pour mon goût.
08:43Vous feriez bien de le surveiller discrètement.
08:45Oui, votre Altesse. Ensuite ?
08:48Et s'il voulait commettre quelques bêtises,
08:50il faudrait faire en sorte de n'en empêcher.
08:53J'espère que vous comprenez.
08:54Mais oui, votre Altesse, bien sûr.
08:56Oui, j'ai très bien compris.
09:02Le roi, je vous le rappelle, a échappé de justesse à quatre attentats.
09:07Il se prépare maintenant à prendre place dans son avion.
09:09Combien de temps avant le début ?
09:11Encore deux minutes, je crois.
09:12Regarde.
09:13Je voudrais vous remettre un petit cadeau pour votre fils.
09:16Il s'agit d'un ours en pluche que j'ai commandé spécialement.
09:19Je le connais.
09:21Et c'est la même boîte.
09:23C'est le gars à l'ours en pluche.
09:24Qu'est-ce que tu racontes, Joe ?
09:26S'il y a une bombe à l'intérieur, ils vont tous se battre.
09:28Il faut que je les prévienne.
09:29Qu'est-ce que tu fais ?
09:30Attends un peu.
09:31Et où vas-tu ?
09:59J'espère que tout va comme vous le voulez, cher père Ranouine.
10:02Oui, merci, votre majesté.
10:04Ah, bonjour, Charles.
10:05Dites-moi, est-ce que tout est prêt ?
10:07Oui, votre majesté.
10:08Nous pourrons décoller quand mon copilote aura les derniers renseignements atmosphériques.
10:11S'il vous plaît, mademoiselle,
10:12voudriez-vous ranger cette boîte avec mes autres bagages ?
10:15Voulez-vous que je vous débarrasse de votre valise, mon père ?
10:17Oh non, non, non, merci.
10:18Je préfère la garder avec moi.
10:28Vous avez pu installer ce que je vous avais dit, Armette ?
10:46Oui, votre altesse.
10:47Je l'ai relié au pilotage automatique.
10:49Quand le pilote le coupera, cela déclenchera le mécanisme au bout de 10 secondes.
10:52Je pense que cela sera suffisant.
10:54Joli travail.
10:55Même si par hasard cette bombe n'explosait pas,
10:57le roi finirait malgré tout en fumée.
11:28Je vous appelle, Perlman. Vous m'entendez ?
11:30Répondez, s'il vous plaît.
11:31Je vous entends parfaitement.
11:33Nous soupçonnons la présence d'une bombe à retardement à bord de l'avion.
11:36Une bombe ?
11:37Il y a de fortes chances.
11:38Elle est réglée pour exploser à midi.
11:40C'est-à-dire dans une heure.
11:42Aucune idée de l'endroit où elle se trouverait.
11:44Notre informateur a été attaqué.
11:46Il était admis inconscient.
11:47Ses derniers mots furent écrits.
11:49Je vous appelle, Perlman.
11:50Vous m'entendez ?
11:51Répondez, s'il vous plaît.
11:52Je vous entends parfaitement.
11:53Notre informateur a été attaqué.
11:55Il était admis inconscient.
11:56Ses derniers mots furent écrits.
11:59Il n'a rien pu ajouter.
12:00Nous en avons informé votre pilote.
12:02Il dit que le terrain d'aviation le plus proche se trouve à environ deux heures de vol.
12:06Il ne nous reste qu'une heure.
12:07Nous ne pourrons pas nous y rendre.
12:09Le pilote a-t-il une solution ?
12:10Si vous n'avez pas découvert la bombe avant 30 minutes,
12:13il tentera un amérissage forcé,
12:14puis vous filerez en créneau pneumatique.
12:16Il est déjà en liaison radio avec un bateau qui navigue dans les environs.
12:18Bon, nous allons nous mettre tout de suite au travail.
12:21Par où vais-je commencer ?
12:22Tous les bagages se trouvent à l'arrière, Madieu.
12:24Il faut fouiller partout.
12:26Elle est peut-être cachée dans n'importe quoi.
12:28Comptez sur moi, mon père.
12:29J'utiliserai le détecteur de mine miniaturisé.
12:41Allo, ici le commandant du RM-1.
12:43J'appelle le vaisseau Markham, à vous.
12:47Allo, ici le Markham.
12:49Mauvaise nouvelle.
12:53L'amérissage est impossible.
12:57La mer est trop agitée.
13:23Eh bien, nous n'avons pas d'autre solution.
13:26Débranchez le pilotage automatique.
13:30Nous allons descendre.
13:31Allo, RM-1, appelle le Markham.
13:34Je demande votre assistance, si cela vous est possible.
13:36Je vous annoncerai...
13:41Je vous annoncerai...
13:43Je vous annoncerai...
13:45Je vous annoncerai...
13:47Je vous annoncerai...
13:48Je vous annoncerai...
13:49Je vous annoncerai...
13:50Je vous annoncerai...
13:51Je vous annoncerai...
13:52Je vous annoncerai...
13:53Je vous annoncerai...
13:54Je vous annoncerai...
13:55Je vous annoncerai...
13:56Je vous annoncerai...
13:57Je vous annoncerai...
13:59Je vous annoncerai...
14:00Je vais vous annoncer...
14:01Je vais vous annoncer...
14:03Allo, RM-1, je ne vous entends plus.
14:06Veuillez répéter votre dernier message, s'il vous plaît.
14:09À vous.
14:12Allo, Markham appelle tour de contrôle.
14:14Nous avons perdu le contact avec RM-1.
14:17Attendons instruction.
14:18Oui, entendu, je me rends immédiatement dans la cabine de pilotage.
14:31Oh non !
14:32Que se passe-t-il ?
14:33Oh, c'est une catastrophe.
14:34Le commandant et son copilote ont tous les deux perdu connaissance.
14:37Je vais vous mettre en liaison avec la tour de contrôle du terrain le plus proche.
14:40Gardez le contact, ils vous donneront des instructions.
14:49Écoutez-moi attentivement.
14:50Vous vous trouvez en ce moment à une altitude de 20 000 pieds.
14:54Vous allez effectuer une légère correction de trajectoire vers la gauche.
14:58Prêt ?
14:59Je suis prêt, essayez en tout cas.
15:13Attention !
15:14Tirez le manche à vous.
15:19Allo contrôle, nous nous trouvons à une altitude de 15 000 pieds
15:22et j'espère que je suis toujours bien à l'horizontale.
15:24Oui, c'est parfait, continuez de cette façon.
15:49Ça y est Perunwin, je l'ai trouvé.
15:51Elle était cachée dans le petit ours.
15:53Pouvez-vous ouvrir la porte et jeter la bombe dehors ?
15:55Non.
15:56A cette altitude, la dépressurisation vous tuerait certainement mon vieux.
16:00Descendez auparavant jusqu'à 5 000 pieds.
16:03D'accord, je vous avais retiré à ce moment-là.
16:19Mathieu, quand je serai en vol horizontal, ouvrez la porte et jetez la bombe.
16:24Je suis prêt mon père.
16:34Attention Mathieu, nous arrivons à 5 000 pieds.
16:36Je vais reprendre mon vol horizontal.
16:38Préparez-vous.
16:39Oui, ne vous inquiétez pas mon père.
16:40J'espère que je ne serai pas aspiré dehors.
16:49Que se passe-t-il ?
16:50Nous remontons Perunwin.
16:51Oh, bonté divine, je ne sens plus ma force.
16:53Je corrige la trajectoire.
17:11La bombe n'est plus à bord mon père.
17:19Le roi semble vouloir se rendre au poste de pilotage.
17:21Je vais en profiter pour réintégrer ma valise.
17:23Entendu.
17:28Mais que s'est-il donc passé ?
17:29Votre majesté, j'ai le regret de vous apprendre qu'il y avait une bombe à bord.
17:32Mais rassurez-vous, le nécessaire a été fait pour la neutraliser.
17:34Une bombe ?
17:35Mais si c'est vous qui pilotez.
17:37Qui a découvert cette bombe ?
17:38Je ne travaille jamais seul votre majesté.
17:40Je ne suis pas le seul.
17:41Je ne suis pas le seul.
17:42Je ne suis pas le seul.
17:43Je ne suis pas le seul.
17:44Je ne suis pas le seul.
17:45Je ne suis pas le seul.
17:46Je ne travaille jamais seul votre majesté.
17:48Oh non.
17:49Je reçois heureusement l'aide d'un auxiliaire absolument surprenant.
17:52Je vous avoue que je ne vous comprends pas très bien.
17:54Voyons.
17:55Voulez-vous vous expliquer s'il vous plaît ?
17:56C'est très simple votre majesté.
17:57J'ai un assistant.
17:58Il réalise des miniatures d'une valeur inestimable.
18:01Elles sont à peine visibles.
18:02Mais je ne vois toujours pas en quoi.
18:04Je dois tenter de faire attirer cet avion votre majesté.
18:06Voudriez-vous rejoindre votre place et attacher votre ceinture s'il vous plaît ?
18:09Très bien.
18:10J'en ignore la raison.
18:12Mais quelque chose me conseille de vous faire confiance.
18:17J'ai réintégré ma place.
18:19Parfait.
18:20Souhaitez-nous bonne chance.
18:21Nous allons en avoir besoin.
18:27Allo, ici Control.
18:28J'appelle RM1.
18:29M'entendez-vous ?
18:30Je vous entends clair et net.
18:31Je vous écoute.
18:32Votre trajectoire a légèrement dévié.
18:34Ce n'est pas grave.
18:35Vous allez devoir obliquer un peu à gauche jusqu'à ce que l'aiguille du compas indique 079.
18:47Là, parfait.
18:48Voilà.
18:50Restez comme ça et tout se passera bien.
18:59En regardant droit devant vous, vous devez apercevoir le terrain.
19:03Gardez cette direction et nous vous ramènerons.
19:06Vous volez maintenant à l'altitude de 4000 pieds.
19:09Il va falloir descendre lentement jusqu'à 1000 pieds, mon vieux.
19:12Est-ce que vous m'avez entendu ?
19:13Parfaitement.
19:14Je commence à entreprendre une descente jusqu'à 1000 pieds.
19:24Attention, vous descendez un peu trop vite.
19:26Redressez.
19:35Vous êtes un peu trop à droite.
19:38Vous êtes un peu trop à droite.
19:40Corrigez vers la gauche.
19:42Deux degrés, ça suffira.
19:45Ça y est, je peux apercevoir l'appareil.
19:47Où ça ?
19:48Ah oui, je le vois moi aussi.
19:54Nous pouvons voir votre appareil maintenant.
19:58Tout se passe parfaitement.
20:00Vous devriez atteindre notre terrain dans un peu moins de trois minutes maintenant.
20:08Non, attention.
20:09Pleine puissance.
20:10Remontez.
20:11Donnez pleine puissance.
20:15Vite, tirez sur le manche.
20:28Si vous me disiez ce qui s'est passé.
20:30Vous alliez vous poser sans train d'atterrissage.
20:32Oh, mon doux Jésus.
20:34Vous allez accomplir un cercle pour effectuer une nouvelle tentative.
20:37Ensuite, je vous donnerai des instructions pour sortir votre train d'atterrissage.
21:04Vous devez apercevoir une petite manette.
21:06Elle se trouve devant vous.
21:07Abaissez-la.
21:08Et vous sortirez vos roues.
21:28Vous avez atteint le cercle.
21:30Vous pouvez maintenant sortir votre train d'atterrissage.
21:33Ça y est, c'est réussi.
21:35Manœuvre effectuée, RM1.
21:37Nous sommes prêts maintenant à vous recevoir chez nous.
21:40Vous êtes actuellement dans l'axe de la piste.
21:42A une altitude de 200 pieds.
21:45Continuez comme ça.
22:03Vous n'êtes plus qu'à 75 pieds au-dessus du sol.
22:07C'est parfait, tout semble aller pour le mieux.
22:10Vous y êtes presque.
22:19Les roues vont toucher le sol dans une seconde.
22:22Voilà.
22:24Hé, regardez, il va quitter la piste.
22:26Oui, il a perdu le contrôle de l'appareil.
22:40Bravo, il a réussi.
22:41Voilà un gars qui est particulièrement doué pour un débutant.
22:44Est-ce que tout va bien, votre train d'atterrissage ?
22:46Oui, c'est tout à fait correct.
22:48Je vous remercie.
22:51Aujourd'hui, mes frères, j'ai choisi un passage de l'Évangile selon saint Jean.
22:55Chapitre 36, verset numéro 13.
22:59L'hypocrisie est un des péchés les plus irritants.
23:02Les personnes qui nous font le plus de mal sont celles qui prétendent nous aimer
23:06et qui pourtant nous détestent.
23:08C'est ce que j'appelle l'hypocrisie.
23:10C'est ce que j'appelle l'hypocrisie.
23:12C'est ce que j'appelle l'hypocrisie.
23:14C'est ce que j'appelle l'hypocrisie.
23:16C'est ce que j'appelle l'hypocrisie.
23:18Ce sont les sociayas qui prétendent nous aimer
23:21et qui pourtant nous déçoivent délibérément pour parvenir à leur fin.
23:48Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
24:18Avec le soutien de Denix
24:21Merci à mes Tipeurs et souscripteurs
24:48Abonnez-vous !