• il y a 6 mois
DB - 26-06-2024

Category

📺
TV
Transcription
00:30Allô? Ici, les usines Healy.
00:58Il y a eu...
01:02Allô? Allô?
01:05Allô, je vous écoute.
01:27Allô?
01:57Allô?
02:27Allô?
02:58Break-dance.
03:10Alors, d'après ce que vous dites, Sanders, il ne fait aucun doute...
03:13que le nouveau mini-ordinateur KX-20 a été volé par des agents du Dreisenberg.
03:16C'est exact et nous avons appris d'une manière certaine...
03:18que l'ordinateur se trouve actuellement à l'ambassade du Dreisenberg.
03:21Et je suppose qu'ils se serviront de leur immunité diplomatique pour le sortir du pays?
03:25et l'ordinateur se trouvera dans ses bagages.
03:27Et il n'y a absolument rien que nous ne puissions faire pour l'éviter.
03:29Écoutez un peu Sanders, vous savez parfaitement que les industries
03:32ont exporté pour plus de 500 millions de livres de matériel
03:35au cours des dix dernières années.
03:37On n'a pas le droit de rester assis en disant qu'on ne peut rien faire.
03:39Écoutez un peu à votre tour, j'ai dit que nous ne pouvions rien faire
03:42mais je connais quelqu'un qui est capable de s'occuper d'affaires aussi délicates.
03:46Oui, c'est notre dernier espoir. Je lui téléphone.
03:56Oui, ici le bureau interministériel de surveillance et d'harmonisation
03:59des opérations de protection.
04:01Nous avons une affaire très importante à soumettre à vos services.
04:04Alors une minute.
04:06Je branche le brouilleur d'écoute.
04:08Je préfère que personne ne puisse entendre.
04:26Oui, toute cette affaire est parfaitement claire, n'est-ce pas ?
04:29J'ai compris ce que vous attendiez de moi.
04:31Vous savez bien que vos désirs sont des ordres.
04:33Je vous répète que cette mission est d'une importance exceptionnelle.
04:36Et quels que soient les événements, l'interception de l'ambassadeur
04:39ne doit en aucun cas avoir lieu à l'aéroport de Londres.
04:45Ah Mathieu, vous avez tout l'air d'avoir fait du beau travail.
04:48Merci mon père.
04:50Écoutez-moi, on a besoin de nos services.
04:52Le grand patron vient juste de me prévenir.
04:56Le journal indique que l'état du gardien de nuit de l'usine
04:59est toujours critique, monsieur l'ambassadeur.
05:01Mais il ne donne aucune précision sur cette affaire.
05:03Il n'y a là rien de surprenant.
05:05Ils ne veulent pas trop insister sur leur inefficacité.
05:08Oui, monsieur.
05:09En tout cas, votre plan s'est déroulé parfaitement.
05:11Demain à la même heure, nous volerons vers chez nous.
05:13Oui, et avec le mini ordinateur,
05:15tous leurs services de sécurité ne pourront rien faire pour nous arrêter.
05:26Vous savez mon père, je crois que de nombreuses personnes
05:28donneraient leur main droite pour s'approprier ce matériel.
05:30Oh, mais je le sais très bien Mathieu.
05:32C'est pourquoi je prends toujours le maximum de précaution
05:34lorsque nous devons l'utiliser.
05:36Êtes-vous prêt ?
05:37Oui, je suis prêt.
05:38Allez-y.
05:55C'est parti.
06:16Très bien Mathieu.
06:17Je crois que nous devrions commencer la mission dès que possible.
06:20Installez-vous dans la valise.
06:25Bonne chance, Mathieu.
06:30Attention, un, deux, trois, quatre, cinq.
06:33Bien, c'est très clair.
06:35Et vous, m'entendez-vous?
06:36Un, deux, trois, quatre, cinq.
06:38Un, deux, trois, quatre, cinq.
06:39Oui, c'est parfait, Mathieu.
06:41Bien, nous voilà prêts à partir.
06:55Mathieu, vous voyez bien?
07:17Très bien, merci, mon père.
07:19Étant donné qu'il n'y a pas de circulation,
07:21nous serons à l'aéroport dans une demi-heure.
08:55Voilà, Mathieu, vous serez en sécurité ici.
09:02Bien, réglons nos mondes.
09:04Il est exactement 6 heures 25 minutes.
09:07Oui, 6 heures 25 minutes.
09:10Si tout se passe comme prévu,
09:11je vous rappellerai à minuit précise.
09:25Mathieu, m'entendez-vous?
09:42Vos renseignements sont exacts.
09:43Il n'y a eu personne dans le hangar de toute la soirée.
09:45Très bien, Mathieu.
09:46Alors, vous savez quoi faire.
09:47Oui, mon père.
10:05Jusqu'ici, tout se passe très bien.
10:06Le hangar est toujours désert et nous avons eu de la chance.
10:09Les mécaniciens ont vérifié l'état des moteurs de l'avion.
10:12Le capot de l'un des moteurs est resté ouvert.
10:14Ça me facilitera la tâche.
10:16Je crois que tout va se dérouler comme prévu.
10:18Excellent.
10:19Prochain appel de votre part à 9 heures pile, demain matin.
10:22Bonne nuit, mon père.
10:24Bonne nuit, Mathieu.
10:42Mathieu, m'entendez-vous?
10:43Oui, parfaitement, mon père.
10:45J'ai terminé la vérification de l'avion.
10:47Et pour l'instant, personne n'a remarqué ma présence.
10:49Tant mieux.
10:50Bien, vous devez partir dans une heure.
10:52J'attendrai que vous entriez en contact avec moi.
10:54Entendu, mon père.
10:57Vous m'avez appelé, mon père?
10:59Oh, euh...
11:00Non, madame Appleby, je ne vous ai pas appelé.
11:03Est-ce que vous auriez recommencé à parler tout seul, mon père?
11:05Non, madame Appleby.
11:07Je parlais à quelqu'un qui se trouve loin, très loin de nous.
11:16Tous les moteurs tournent, mon père.
11:18Nous nous dirigeons vers la piste pour décoller.
11:20Bien, Mathieu, appelez-moi dès que vous serez en l'air.
11:28Eh bien, tout semble se dérouler comme je l'avais prévu.
11:32Dans cette valise, nous détenons la clé
11:34de la future prospérité de notre peuple.
11:35Oui, et tout cela au nez et à la barbe des autorités de ce pays.
11:39Et grâce à notre immunité diplomatique,
11:41ils n'auront même pas la possibilité d'ouvrir nos bagages.
11:48Ça y est, nous venons de décoller, mon père.
11:50Bon, très bien, nous vous retrouverons bientôt.
11:53Il est temps pour moi de partir.
11:54Oh, voyons, ne soyez pas aussi lugubre, père Hunwin.
11:57Vous me paraissiez être en très bonne santé.
11:59Vous parliez encore tout seul, n'est-ce pas?
12:02Non, madame Appleby.
12:03Je m'adressais simplement à celui qui se trouve là-haut.
12:06Oh, oui, bien sûr.
12:09Je comprends, oui.
12:18Mais je ne comprends pas.
12:20Nous devrions survoler la mer, maintenant.
12:22Le trafic aérien a des règles très strictes, votre excellence.
12:25Notre avion doit d'abord voler un certain temps vers l'est
12:27avant de prendre le couloir de vol vers l'Europe.
12:29Ah oui, j'avais oublié.
12:30Bien, il n'y a plus de raison de s'inquiéter, n'est-ce pas?
12:33Maintenant que nous sommes en l'air, rien ne pourra nous arrêter.
12:39Sous-titrage Société Radio-Canada
13:10Mathieu, si je n'ai pas fait d'erreur dans mes calculs,
13:13vous devriez survoler Oxford.
13:14Oui, vous avez entièrement raison, mon père.
13:17Parlez-moi de vous, vous arriverez à l'heure?
13:18Mais oui, Mathieu, pourquoi n'arriverais-je pas à l'heure?
13:33Ah, Mathieu, j'ai bien peur d'être en retard, malheureusement.
13:40Est-ce que vous savez, mon père, que vous dépassiez la limite de vitesse?
13:43Non, j'ai bien peur que non, monsieur l'agent.
13:45Alors, je vais être obligé de dresser un rapport
13:47dans lequel je vous accuserai de ne pas avoir respecté la limite de vitesse.
13:50Entendu.
13:51Je vous signale que vous n'êtes pas obligé de répondre
13:53et que tout ce que vous direz pourra être noté et utilisé contre vous.
13:55Oui, oui, écrivez tout ça sur votre petit livre.
13:58Je vous demande seulement de ne pas trop me retarder,
13:59j'exécute une mission pour les services de sécurité.
14:01Je ne vous comprends pas très bien, mon père.
14:03Oh, pardonnez-moi, je vais vous expliquer.
14:05Mathieu, mon jardinier, se trouve à bord d'un avion
14:07contenant les voleurs d'un ordinateur.
14:09Continuez.
14:09Bien, mais d'abord, je tiens à vous préciser
14:11que je signalerai que vous avez contrecarré ma mission.
14:13Oui.
14:14Parfait.
14:14Il se trouve que Mathieu ne peut se défendre seul contre ces bandits
14:17puisqu'il a la taille d'une poupée.
14:19La taille d'une poupée?
14:19Oui, c'était la seule façon de monter à bord.
14:21Une poupée?
14:22Oui, une poupée, mais une poupée bien vivante.
14:24Donc, nous...
14:24Une poupée, hein?
14:25Mais oui, oui, une poupée.
14:27Oui, une poupée, quoi.
14:28Voilà.
14:29Alors?
14:29Alors, vous comprenez qu'il faut que je rejoigne Mathieu, mon jardinier,
14:32avant qu'il soit découvert par les voleurs.
14:34Il s'agit d'une question de vie ou de mort.
14:35Vous dites bien une question de vie ou de mort, hein?
14:37Absolument.
14:38Pouvez-vous m'indiquer où vous allez, mon père?
14:40Je vais à l'aéroport de Kingston.
14:42Mais vous savez bien qu'il n'est ouvert à aucun trafic
14:44depuis quatre ans, au moins.
14:45Je le sais bien, mais c'est là que je vais.
14:52Mathieu, vous avez tout entendu?
14:53Oui, oui, parfaitement, mon père.
14:56Avec combien de retard arriverez-vous?
14:58Oh, avec un peu de chance, je serai là-bas l'heure prévue.
15:00Il faut dire que la voiture de police m'escorte.
15:06Vous devriez maintenant approcher de Kingston.
15:08Oui, c'est exact, mon père.
15:10Nous sommes au-dessus d'Okington.
15:11Bien, Mathieu.
15:13Alors, vous savez quoi faire.
15:26Allô, vol Alpha XY 1-4-0,
15:29Alpha XY 1-4-0, appel tour de Londres.
15:32Le moteur intérieur gauche est tombé en panne.
15:35Nous faisons demi-tour vers Londres.
15:37Bien reçu, Alpha XY 1-4-0.
15:45Comment, nous faisons demi-tour?
15:47Mais que se passe-t-il?
15:48Je vais me renseigner, votre excellence.
15:54Mathieu, tout va bien?
15:55Non, pas très bien.
15:56Nous sommes à l'aéroport de Londres.
15:58Ils n'ont pas peur de voler avec trois moteurs seulement.
16:02Voyons ce qu'ils feront s'il n'en reste plus que deux.
16:04J'ai compris, mon père.
16:05D'accord, voilà, exécution.
16:20Alpha XY 1-4-0, appel tour de Londres.
16:23Urgent, nous avons de graves ennuis.
16:27Le moteur extérieur gauche vient de s'arrêter.
16:29Prenez les dispositions pour un atterrissage en priorité.
16:32Bien reçu, Alpha XY 1-4-0.
16:39Tour de Londres à Alpha XY 1-4-0.
16:42Détournez-vous vers l'aéroport d'Hockington.
16:44Il se trouve seulement à quelques minutes de vol de votre position actuelle.
16:57Merci de m'avoir aidé.
16:58J'espère que vous arriverez à temps.
17:00Oui, quelle qu'en soit la raison,
17:02j'espère réellement que vous êtes arrivé à temps.
17:04Je vous remercie encore, messieurs,
17:05et je ferai part de votre coopération aux plus hautes autorités.
17:20Mon père, nous arrivons dans l'alignement de la piste.
17:57Je suis vraiment désolé, votre excellence,
17:58mais nous n'avions pas d'alternative.
18:00Avec deux moteurs en panne sur quatre,
18:01nous étions obligés de procéder à un atterrissage immédiat.
18:03Il y a pourtant une question à laquelle il faudrait répondre, commandant.
18:06C'est pourquoi les deux moteurs sont tombés en panne.
18:09Mais on s'en occupera un peu plus tard.
18:11Que va-t-il se passer maintenant ?
18:12Nous étions en contact avec la tour de contrôle de l'aéroport de Londres.
18:15Ils ont immédiatement envoyé un message radio à la police.
18:18Une voiture va venir vous chercher à l'aéroport dans quelques minutes.
18:26Tout va bien, Mathieu. Descendez maintenant.
18:29Votre travail.
18:30Voilà, j'arrive.
18:39Dites donc, il n'y a personne à bord ?
18:41La voiture de la police est déjà là.
18:43Que va-t-on faire pour ne pas rendre l'ordinateur ?
18:45Ne vous affolez pas.
18:46Nous bénéficions de l'immunité diplomatique.
18:49Vite, rendez-moi ma taille normale. Ils vont être armés.
18:52Non, Mathieu, laissez-moi m'en occuper.
18:54Et ne vous montrez pas.
18:57Ah, bonjour.
18:58Mais ce n'est pas une voiture de police.
19:00Êtes-vous l'ambassadeur de Dreisenberg ?
19:02Oui, bien sûr, je suis l'ambassadeur. Et vous, qui êtes-vous ?
19:05Un simple serviteur du Seigneur.
19:07Pas de photographie, voyons.
19:09Monsieur l'ambassadeur vous a dit pas de photographie.
19:12Rangez donc votre appareil.
19:14Qu'avez-vous l'intention de faire ?
19:17Quel est ce bruit bizarre ?
19:27Oh, Votre Excellence.
19:30Ce n'était pas de l'appareil photographique.
19:31C'est une autre invention que vous voudriez sûrement vous approprier.
19:34Quant à votre immunité diplomatique, elle ne vous servira à rien.
19:37Mais ne restez pas plantés là, tous les deux.
19:39Faites quelque chose.
19:40Écoutez-moi attentivement.
19:41L'appareil que je viens d'utiliser contre vous est le seul existant au monde.
19:44Si vous n'obéissez pas à mes instructions,
19:46vous ne retrouverez jamais votre taille normale.
19:48Vous resterez jusqu'à votre mort aussi petit que le pays que vous représentez.
19:52Allez, donnez-lui tout ce qu'il demandera.
19:53Je veux une simple vélise.
19:55Celle qui contient l'ordinateur volé à notre gouvernement.
19:58Laissez-la tomber dans ma voiture.
19:59Mais je ne vois pas de quoi vous voulez parler.
20:01Quel ordinateur ?
20:02Vous savez très bien de quoi il s'agit.
20:04Monsieur l'ambassadeur transporte simplement ses bagages personnels.
20:06La police va arriver dans un petit moment
20:08et je suggère qu'elle règle elle-même cette situation.
20:12Merci, Excellence.
20:26Bonjour, Messieurs.
20:27L'un de vous est-il l'ambassadeur du Dresenberg ?
20:29C'est moi.
20:30Je viens de recevoir un message de Scott Lanyard
20:32me priant de vous accompagner.
20:33Sortez de cette voiture !
20:35Quant à vous, apportez tout de suite les gels de secours.
20:37Il faut récupérer l'ordinateur.
20:56Eh bien, Mathieu, nous venons de remporter un joli succès.
20:59Grâce à votre minimiseur, mon père.
21:00Grâce au minimiseur de ce cher professeur Humbert.
21:11Mon père, vous avez vu ? C'est l'ambassadeur et son aide.
21:14Ils ont dû s'emparer de la voiture de police.
21:26Ne visez que leurs pneus, Mathieu.
21:28Visez très soigneusement.
21:29Il ne faudrait surtout pas atteindre l'ambassadeur ou son aide.
21:36Je vous répète qu'il y a quelqu'un qui nous tire dessus depuis cette voiture.
21:39Et de toute évidence, ce n'est pas le conducteur.
21:41Mais voyons, votre Excellence, vous voyez très bien
21:43que le conducteur est la seule personne à bord.
21:56Je trouve qu'ils se rapprochent un peu trop, Mathieu.
21:58Ne vous inquiétez pas, je vais les retarder.
22:06N'oubliez pas qu'on approche du croisement sans visibilité.
22:08Ne craignez rien, Mathieu.
22:10Je connais cette ravissante petite route comme ma poche.
22:12Attention !
22:25Attention !
22:46Tenez-les encore un moment à distance, Mathieu.
22:48Nous sommes presque arrivés.
22:56Tenez-les encore un moment à distance, Mathieu.
22:58Nous sommes presque arrivés.
23:06Deux œufs coques bouillés, trois minutes chacun comme vous le désirez.
23:09Je vous remercie, Madame Appleby.
23:10Vous connaissez bien mes goûts, je vois.
23:12Au fait, vous savez que j'avais raison à propos de Mathieu.
23:15Il a effectivement pris toute une journée de congé mercredi.
23:17Je suis sûr qu'il avait une excellente raison pour agir ainsi, Mme Appleby.
23:21Ce qui est ennuyeux avec vous, mon père,
23:22C'est que vous ne tenez jamais compte des fautes des autres.
23:24Avez-vous réussi à trouver une inspiration pour votre serment de ce matin ?
23:27Bien entendu que je l'ai trouvée, Mme Appleby.
23:29Oui, je l'ai trouvée sans peine.
23:36Aujourd'hui, mes chers paroissiens, j'aimerais vous parler d'un livre.
23:40Un livre du regretté Professeur Imbert.
23:42C'était un vieil ami, un habitant de notre petit village.
23:45Un simple livre, racontant le travail de toute une vie.
23:49Mais à chaque fois que je l'ouvre, j'y trouve de nouveaux éléments qui me sont favorables
23:53pour remplir ce que je considère comme le but de ma vie.
23:56Essayer, tout en restant dans notre petit village,
23:58d'apporter le maximum de bonté à l'humanité toute entière.
24:01C'est un but que nous devrions tous essayer d'atteindre.
24:04Maintenant, je voudrais que vous vous joignez à moi pour interpréter un hymne.
24:08L'hymne favori du Professeur Imbert,
24:10depuis sa prime enfance jusqu'à ses toutes dernières pensées.
24:19L'Hymne du Professeur Imbert
24:49L'Hymne du Professeur Imbert
25:19L'Hymne du Professeur Imbert

Recommandations