Peter Pan and the Pirates E064 - Ages of Pan - Part 001

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Qu'est-ce que c'est que ce travail de traqueuse de briche de défilement?
00:18Ce sera la vieuxe date de mes rêves Guys!
00:22Les plus
00:28C'est plus simple qu'un mot, Capitaine Connick, et vous n'arrivez pas à m'attraper si votre vie dépendait d'elle.
00:36Si vous cherchez à l'apporter, je vous apporterai.
00:42Votre tête sur vos jambes, vos jambes sur vos jambes, ou vos pieds sur le sol, vous n'aurez jamais le meilleur de moi.
00:53Mais celui qui avance doit finalement porter la mort.
01:04Lose!
01:06Je vous ai maintenant, et vous, Eternal Luce!
01:13Go, Racer!
01:23Je crois que les chaussures, ou peut-être que je devrais dire que les loupes, sont sur les autres pieds.
01:30Pas pour longtemps, votre mâchoire.
01:33Mouille de chasse-pieds!
01:38Pour toujours, Capitaine Hook, car j'ai décidé de changer les règles de ce jeu. En fait...
01:43J'ai décidé de terminer ce jeu.
01:45Et comment comptes-tu faire cela, Peter Pan? En terminant ma vie?
01:50C'est exactement comme ça!
01:54Vous êtes le plus cruel, le plus insolent, l'irréductible pirate villain,
01:58qui n'a jamais marché à terre, et vraiment le plus mauvais homme au monde.
02:02Mais vous n'arriverez jamais.
02:05Vous êtes le plus cruel, le plus insolent, l'irréductible pirate villain,
02:09qui n'a jamais marché à terre, et vraiment le plus mauvais homme au monde.
02:12Mais vous n'arriverez jamais.
02:13Pourquoi, mon ami?
02:16Parce qu'il n'y a pas de raison pour laquelle je ne devrais pas vous, et Neverland, sortir de votre misère.
02:21Très bien.
02:23Si je dois mourir, je vais rencontrer la sombre comme une femme,
02:27et l'embrasser dans mes bras.
02:29Car, au moins, j'ai vécu toute ma vie, Peter Pan.
02:34J'ai été un enfant, j'ai été un jeune, j'ai été un homme, un écrivain et un gentil.
02:41J'ai voyagé dans le monde, dans le plus beau navire de l'histoire,
02:45soleil, lune ou ciel.
02:49J'ai vécu toute ma vie,
02:51alors que vous êtes une créature pathétique,
02:54toujours fermée dans les égocentrismes de la jeunesse.
02:59Vous n'allez jamais être un jeune,
03:01et vous n'allez jamais être un homme.
03:04Donc, terminez-moi maintenant, et finissez-le.
03:10Ne jamais être un homme, ne jamais être un homme, ne jamais être un homme, ne jamais être un homme.
03:19Peter?
03:20Où vas-tu?
03:21Laisse-moi seul.
03:22Mais qu'est-ce qu'il y a de Capitaine Hook?
03:24Tu l'as juste là où tu le veux.
03:26Je m'en fous, je m'en fous.
03:28Fais ce que tu veux.
03:31Alors,
03:32vous fous de l'étonnement,
03:34où est-ce que je vais, petit Paul Troomes?
03:36Quel d'entre vous, les garçons, serait homogène en tant que James Hook?
03:46Je pensais pas.
03:48Combinez-vous tous,
03:50et il n'y a pas suffisamment d'argent pour un salaud.
03:58Quoi?
03:59Vous, les garçons.
04:13Vous n'allez jamais être un jeune,
04:15et vous n'allez jamais être un homme.
04:18Vous avez raison, Hook.
04:19Je suis Peter Pan, et je peux faire tout.
04:22Je peux même grandir si je veux.
04:25J'ai été un enfant.
04:27Et j'ai été un enfant.
04:29J'ai été un jeune.
04:31Et je peux être un jeune.
04:33J'ai été un homme.
04:35Et je peux être un homme.
04:43Peter?
04:45Je ne peux pas grandir.
04:47Je vais grandir.
04:49Qu'est-ce que vous faites?
04:50Je serai un homme si je veux.
04:52Un vieux homme.
04:55Je veux m'asseoir devant un feu.
04:59C'est certainement un nouveau jeu.
05:01Ce n'est pas un jeu.
05:02Je veux rentrer à la maison et m'asseoir devant un feu.
05:06Je veux de la soupe pour mon dîner.
05:09Soupe? Vous détestez la soupe?
05:11Qu'est-ce qui vous est arrivé?
05:13Qu'est-ce qui vous est arrivé?
05:14Si vous voulez de la soupe, voici une bonne crème de légumes.
05:18Ce n'est pas de la soupe.
05:22Qu'est-ce que c'est que ça?
05:26Qu'est-ce que c'est que ça?
05:27Qu'est-ce que vous avez fait à votre visage?
05:29Ce n'est rien à rire.
05:31Que pensez-vous que je suis, un enfant?
05:33Prétendre que la soupe n'est pas une bonne chose.
05:35Arrêtez!
05:36Je veux de la vraie soupe.
05:37Alors prends-la toi-même.
05:40Et lève ce mat.
05:41Ne me parle pas comme ça. Je ferai ce que je veux.
05:44Je ne me traiterai pas comme un enfant.
05:46Cette porte est trop petite.
05:48On va devoir la faire plus grande.
05:50Comment vais-je sortir d'ici?
05:52Tu pleures, Peter, comme toujours.
05:55Bien sûr, je le savais.
05:58Qu'est-ce qui lui est arrivé dans le monde?
06:01Il n'y a pas de doute de ce qu'il va faire dans cette pièce de mine.
06:04Il vaut mieux aller chercher les autres et aller le chercher.
06:11Peter!
06:17Peter!
06:27Peter!
06:28Peter!
06:29Où es-tu?
06:30Si c'est un jeu, c'est déjà assez.
06:34Peter!
06:35Peter!
06:37Oh, viens, Peter!
06:39S'il te plaît!
06:48Il n'y a pas de doute.
06:50S'il ne veut pas qu'on l'achète, on ne l'achètera pas.
06:53Il connait le bois trop bien.
06:55Non, Tank, c'est plus que un jeu simple de se cacher et aller le chercher.
06:59Oh non!
07:00Qu'est-ce qui se passe?
07:02Je ne peux pas laisser personne me voir comme ça.
07:05Personne ne croira plus ma magie.
07:09Je pense qu'il a des difficultés.
07:11Il doit y avoir quelque chose autour de lui.
07:13Tank?
07:14Tank, viens, ce n'est pas le moment de se moquer.
07:18Je ne me moque pas.
07:20Je m'évacue.
07:24Qu'est-ce qui se passe avec ma magie?
07:26Où es-tu, Tinkerbell?
07:28Je pensais que tu étais dans le trou pour Peter.
07:31Oh!
07:32Ça peut être la fin de l'histoire de Tinkerbell.
07:40Regarde ça!
07:41Pourquoi est-ce qu'ils sont là?
07:43C'est la fin de l'histoire!
07:44C'est la fin de l'histoire!
07:46C'est la fin de l'histoire!
07:49Je pense que l'eau ressemble à Mercury.
07:53Mercury n'a rien à voir avec ce que tu racontes.
07:57D'un moment nous sommes dans le brin et de l'autre dans la patte d'oiseau.
08:00Vos bêtises!
08:02Vous serez tous dans la patte d'oiseau,
08:04les poussant de la route si vous n'arrivez pas à la fin de l'histoire.
08:07Nous sommes déjà au fond, si vous me demandez.
08:09Il y a des esprits étranges au travail, Captain Hooker.
08:12Est-ce possible que ce diable Peter Pan soit derrière tout ça?
08:16Ah!
08:17C'est difficile pour moi de croire en Robert Mullins.
08:21Vous pourriez être correct.
08:23Quand nous, les pirates, sommes attirés par les flingues et les arroches d'une fortune démoniaque,
08:29le Bowman est généralement le garçon qui a pris la meilleure décision.
08:35Nous devons juste continuer à chercher les deux.
08:37Nous ne pouvons pas abandonner.
08:41Peter!
08:43Peter!
08:44S'il te plait!
08:46Où es-tu?
08:48Je vais te faire un cadeau.
08:50Je pensais que tu nous avais donné un cadeau.
08:52Qu'est-ce qui t'est arrivé?
08:54Que veux-tu dire? Rien n'est arrivé.
08:56Où es-tu, Peter? Réponds-moi, s'il te plait!
09:02Je suis là!
09:04Je suis là!
09:06Je suis là!
09:08Je suis là!
09:10Je suis là!
09:12Je suis là!
09:14Je suis là!
09:17Salut, Peter! Où étais-tu?
09:21Où es-tu allé? Tu as changé.
09:24Non, je ne l'ai pas fait.
09:26Nous nous étions inquiétés de toi.
09:28Tu nous as donné un terrible cadeau.
09:31Oui, et j'ai été voler pendant des heures.
09:34Je suis fatiguée.
09:36Mais nous sommes heureux que tu sois de retour.
09:38Qui s'en fout de changer?
09:40Il est de retour, et c'est tout ce qui m'importe.
09:43Où es-tu allé?
09:46Je ne sais pas pourquoi tu fais ça.
09:49Regarde, j'ai besoin d'un nouveau pantalon.
09:51Ce sont trop serrés.
09:53C'est parce que tu as...
09:55Tu as grandi.
09:57Alors quoi? Tout le monde grandit.
09:59Non, pas toi!
10:01Pas Peter Pan!
10:03Tu es le garçon qui n'a jamais grandi!
10:05Oh, je ne crois pas à cette bêtise.
10:07C'est comme si on ne croyait même pas à la magie.
10:09Non, Alex!
10:12Non, ne dis pas ça!
10:16Qu'est-ce que c'est?
10:19Je ne sais pas, mais peu importe ce que c'est,
10:22ça me ressemble à la vie et la mort.
10:26Tu crois en moi, n'est-ce pas?
10:28Qu'est-ce qu'il y a à croire?
10:30Tu crois que je suis réelle, n'est-ce pas?
10:32Que c'est la Netherlande?
10:34Un endroit magique?
10:36Que tout peut se passer ici?
10:38Comment je pourrais croire à quelque chose comme ça?
10:40C'est fou!
10:50Tu dois croire en moi, Peter!
10:52Tu dois!
10:54Personne ne croit à la magie.
10:56Et si tu ne crois pas en moi,
10:58au moins crois en la Netherlande!
11:00On est tous connectés!
11:02Toi, moi, même le Capitaine Hook!
11:04Si tu ne crois pas,
11:06je vais mourir!
11:08Et la Netherlande va disparaître!
11:10Tu crois en moi?
11:12Peter!
11:14S'il te plaît!
11:16Tu crois en moi?
11:18J'en ai assez pour ce jeu! Je vais y aller!
11:20Non, Peter! N'y va pas!
11:22S'il te plaît!
11:24Je suis trop vieux pour des enfants!
11:26Je veux des amis de mon âge!
11:37Peter!
11:38Tom!
11:40Si on peut trouver un garçon qui n'a jamais grandi,
11:42nos difficultés pourraient être terminées!
11:44Mets un peu de muscle dans ça!
11:46Vas-y!
11:48Nous ne pouvons pas aller plus loin, Capitaine!
11:51Élucidez-vous, malins!
11:53Je crois que vous ne disobeyez pas
11:56les ordres de vos superiors,
11:58ni que vous n'abandonnez pas
12:00le comportement mutuel.
12:02J'ai... j'ai juste...
12:04Peut-être que nous devrions marcher, monsieur.
12:12Marcher?
12:13Monsieur Money!
12:15Nous!
12:17Les pirates!
12:18Les jolis jactards!
12:20Les pédestriens!
12:24Mais peut-être que vous avez raison.
12:27J'ai peur, Wendy!
12:29Pouvons-nous retourner à la maison?
12:31Tout ira bien, Michael.
12:33Allons-y!
12:35Je ne peux pas...
12:37C'est la chose la plus étrange!
12:39Nous ne pouvons pas voler!
12:43Moi non plus!
12:44Et sans le tank?
12:45Nous n'avons pas la poussière pour aller à l'aéroport!
12:48Ce n'est pas la fin du monde.
12:50Nous avons des jambes parfaitement bonnes.
12:52Nous devons juste marcher.
13:04Oh!
13:05Qu'est-ce qui se passe?
13:07Aidez-moi!
13:08Quelqu'un, je ne comprends pas!
13:10S'il vous plaît!
13:11S'il vous plaît!
13:12Aidez-moi!
13:23S'il vous plaît, aidez-moi!
13:24S'il vous plaît, aidez-moi!
13:26S'il vous plaît, aidez-moi!
13:28Qu'est-ce qui se passe, Michael?
13:30Bonjour, Mercury!
13:31Qu'est-ce que c'est que ça?
13:32Je vais être un bouclier!
13:34Des cartouches et des cartouches!
13:36C'est trop étrange pour la gendarmerie!
13:38Arrêtez-vous, vois-vous!
13:40J'ai un sentiment étrange.
13:42L'heure est arrivée.
13:46Mon dieu!
13:48C'est un bizarre poisson.
13:50Je n'ai jamais confié à ces gens-là!
13:54C'est la sorcière la plus dangereuse!
13:57Je pense que je ne devrai jamais cuisiner de nouveau!
14:00Mais ce n'est pas une sorcière.
14:02Cela signifie que nous n'avons pas à la manger.
14:03Marchez, vous inutiles!
14:06Si nous ne sommes pas sur ce point,
14:09peu importe ce que ce soit,
14:10par les huit belles,
14:11vous allez passer le reste de vos jours misérables dans l'abysse de la vie!
14:15Aidez-moi, les capuchons!
14:17Appuyez-moi, les banjaques,
14:18pour que je sache ce qui est pire,
14:20de voir les 50 étoiles sans moi,
14:22de voir...
14:24Bonne nuit!
14:31Qu'est-ce que c'est que ça?
14:33C'est la sorcière la plus dangereuse,
14:35Tinkerbell!
14:37Qu'est-ce que c'est que ça?
14:38Elle a l'air d'avoir payé sa dernière dette,
14:40n'est-ce pas?
14:41Qu'est-ce que c'est que ça,
14:42ma vraie sorcière?
14:44Parlez,
14:45Pixie!
14:47Oh!
14:48Qu'est-ce que c'est que ça?
14:49Une observation courte,
14:51Tinkerbell,
14:52même si c'est clair.
14:53Maintenant,
14:54élaborez-la gentiment.
14:56Élaborez-la, Capitaine Hook?
15:26Cette...
15:27boule de merde!
15:29Je crois qu'il y a un bargain.
15:31Tu crois?
15:33Qu'est-ce que c'est?
15:34Tu dis...
15:35Je crois!
15:36Ça veut pas dire que tu crois...
15:38en moi?
15:39Je veux dire...
15:40Qu'est-ce que c'est que ce boulot métaphysique?
15:42Bien sûr que je crois en toi!
15:44Tu es juste devant mes yeux, n'est-ce pas?
15:46Et tu crois en Neverland?
15:48Je crois en ça!
15:49N'est-ce pas que moi et mon équipe d'étoiles sauvages
15:52sont trappés dans la grotte?
15:54Je serai sauvé!
15:55Je serai sauvé!
15:56Je serai sauvé par Dan Donald!
15:58Je serai sauvé par l'orifice de la vie!
16:00Je serai sauvé par l'étoile de la grotte!
16:02Je suis juste un peu impliqué!
16:06Capitaine Hook!
16:07Tu m'as sauvé la vie!
16:08Un accident complet, je te l'assure, madame.
16:14Un jet de futile, Tinkerbell!
16:16Tu le sais parfaitement bien.
16:18Je suis immuable à...
16:21...ma...
16:23...magie!
16:27Il est en train!
16:38Ne laissez pas le petit coquin de Blixit s'échapper!
16:42Mon amour!
16:43L'amour!
16:44L'amour!
16:46Mon amour!
16:48Elle nous mènerait à la mort!
16:57Nous y sommes, chef!
16:58Nous reviendrons à la normale!
17:01Oh, mon Dieu!
17:12Arrêtez-vous, madame!
17:14Nous allons détruire cette vague de dégâts fréquents
17:17avant que le soleil ne tombe sous la garde!
17:28Qu'est-ce que vous voulez?
17:39C'est un bon chemin pour un commandant d'un vaisseau.
17:42Je pourrais bien être un gardien!
17:47Préparez-vous, pêcheur!
17:49Peu importe votre station de vie, monsieur,
17:51vous n'avez pas le droit de m'appeler un pêcheur!
17:56Pas le droit, collègue!
17:58Ce château est mon droit,
18:00et si vous vous réduisez à être si petit,
18:03ce ne sera pas une bonne idée pour un commandant d'un feu!
18:08À suivre...
18:10Demain!
18:12Oh, mon Dieu! Qu'ont-ils fait à toi?
18:15Nous allons le ramener à la Jolly Roger,
18:17et là, j'aurai ce qu'il est à moi,
18:20un exquisite remède!

Recommandations