Being Ian E027 - Scream Because I Know What You Did to That Psycho Last Summer!

  • il y a 3 mois
Transcript
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de Denix
01:00Attention, votre attention s'il vous plaît.
01:02C'est le moment de choisir notre roi et notre reine.
01:05L'affichage, s'il vous plaît.
01:09Cette année, la couple royale est...
01:12Ian Kelly et Sandy Crocker !
01:19Monsieur McCannon,
01:20Mesdames et Messieurs,
01:21Mesdames et Messieurs,
01:22Mesdames et Messieurs,
01:23Mesdames et Messieurs,
01:24Mesdames et Messieurs,
01:25Mesdames et Messieurs,
01:26Mesdames et Messieurs,
01:27Mesdames et Messieurs,
01:28Mesdames et Messieurs,
01:30Chocolat ?
01:34C'est mignon !
01:37Oui, vraiment mignon !
01:55Mais pourquoi il nous regarde comme si c'était bizarre ?
01:58Je ne sais pas.
02:05Wow, génial !
02:07Oui, c'est tellement cool !
02:11Ian !
02:13Mignon !
02:15Oui, vraiment mignon !
02:18Qu'est-ce que vous faites à Ian ?
02:20Et qu'est-ce que vous faites à mon sol de cuisine propre ?
02:23Oh, Ian, vous laissez-les faire ça à vous ?
02:26J'ai super collé mes bras et mes jambes à la chaise.
02:29Ok, je sais que vous pensez que c'est faux pour nous de faire un chocolat humain,
02:33mais on a une bonne raison, maman.
02:35Regardez, Exhibit A.
02:38Arrêtez-le !
02:39Tout le monde, suivez-moi !
02:42Encore !
02:43Maintenant !
02:51Je suis Barnacle Bob,
02:53et je suis fier de moi, Fishstick !
02:57Je suis Barnacle Bob.
03:18Vous avez été pranqué !
03:21Ian, les pranques doivent s'arrêter.
03:24Merci !
03:25Qu'est-ce que c'est ?
03:26Oh, un fichier !
03:31T'as été frappé !
03:35Et c'est pourquoi, Ian, tu n'es pas autorisé à amener ta caméra sur notre voyage dans un pays normal !
03:40Mais pourquoi aller dans le plus grand, le plus grand parc de thèmes du monde
03:43si je ne peux pas prendre des vidéos de la plus grande balle de bougies du monde ?
03:47Ian, tu peux venir, mais ta caméra ne peut pas.
03:49Alors arrête d'être la plus grande douleur du monde en arrivant dans le wagon.
03:55Allons-y !
03:56Bouge un pied et on ne va pas le faire en train de voir la plus grande douleur du monde !
03:59J'arrive !
04:00Ok, une dernière vérification.
04:03Oven off,
04:05Coffee maker off,
04:07Electric lemon zester unplugged,
04:10Attends, j'ai-je vérifié l'alarme de fumée ?
04:14Ken, tu vas juste pour le jour !
04:16En plus, je serai là, le chien assis, tu te souviens ?
04:21On ne peut jamais être trop prudent !
04:25Allons-y Ian, la plus grande douleur du monde nous attend !
04:28Père, pouvons-nous avoir un moment privé, s'il vous plaît ?
04:31Ok, mais pas de chant.
04:33Eh bien, mon ami fidèle, je suppose que c'est tout.
04:36Finalement, nous partons nos propres voies.
04:38Non, non, ne tourne pas !
04:40Regarde-moi !
04:41C'est drôle, je me souviens quand nous nous sommes rencontrés.
04:45J'étais si jeune, tu étais si brillante.
04:50Je viens !
04:52Si j'étais encore en vie, ça serait génial !
04:55Salut les gars, tout va bien là-bas ?
04:58Tout, sauf la vue.
05:01Grand-mère, s'il vous plaît, prenez soin de mon bébé.
05:04Ne t'inquiète pas, Ian, je pourrais même lui donner un bain !
05:07Quoi ?
05:08Non, il va détruire la batterie !
05:11Au revoir !
05:22Non, c'est pas vrai.
05:23Oh, s'il vous plaît, mon ami,
05:25Fais-lui un verre de thé du fameux Haggis !
05:31Ian ! Une question !
05:33Pouvez-vous conduire plus lentement ?
05:35J'ai le limiteur de vitesse.
05:36Oh, la-di-da ! J'ai une idée.
05:38Pourquoi ne pas tirer dessus pour qu'il puisse sortir et tomber dans la terre normale ?
05:42Et aller plus vite !
05:43Grand-mère, s'il vous plaît,
05:44vous ne savez pas que c'est dangereux de distraire un chauffeur ?
05:46Regarde-moi !
05:52Qu'est-ce que j'ai touché ?
05:53Une boîte de carton ?
05:54Tu as touché un pêcheur !
05:55Quoi ? Un pêcheur ?
05:57Oui, comme Barnacle Bob.
05:59Tu sais, le garçon avec le masque, les chaussures en papier et les vêtements jaunes.
06:02Est-ce que quelqu'un d'autre l'a vu ?
06:04Oui, nous l'avons vu.
06:06Vois-tu ?
06:07Oui, il passait sur la route avec le gilet jaune.
06:13Je te le dis, c'était celui-là !
06:19Il était juste ici.
06:20Bien, il n'y a rien ici maintenant.
06:22Peut-être que ton imagination t'améliore, chérie.
06:24Je sais ce que j'ai vu, maman.
06:26Viens, retourne dans la voiture avant que ta grand-mère te tire une connexion.
06:31Hey, où est-elle allée ?
06:32Grand-mère Kelly !
06:34Maman ? Maman ?
06:35Je le savais.
06:36C'est tellement comme un film d'horreur classique.
06:39Un par un, tous les victimes d'un mec de poisson fou.
06:42Réfléchis.
06:43Si je connais ma mère,
06:44elle a décidé de marcher à Kamloops et de nous rencontrer dans la terre normale.
06:47J'imagine qu'on va se retrouver avec elle sur la route.
06:49Ouais, pas tout est un film, Arnold Hitchcock.
06:52Un bon film.
06:54Grand-mère Kelly !
06:55Maman ?
06:56Ian, pourquoi ne pas fermer tes yeux et essayer d'aller dormir ?
06:59Non, merci. J'en ai eu.
07:07On est attaqués par un hélium sombre !
07:15Ian, calme-toi !
07:17Je vais juste sortir et voir ce qu'il se passe.
07:20Non, non.
07:21Tu seras attaqué par un hélium,
07:23ou un fantôme,
07:24ou un leviathan,
07:25ou n'importe quel être éthérien qui est là-bas.
07:28Ian connaît les mots, hein ?
07:29Je prendrai mes chances.
07:30En plus, je n'ai jamais rencontré un leviathan.
07:36Je t'ai trompé.
07:37Donc, Ian, tu veux venir ici voir ton être éthérien ?
07:41Tu as raison.
07:42C'est un délire d'un sac de verre.
07:44D'accord.
07:45Peut-être que maman a raison.
07:46Peut-être que mon imagination est en hyperdrive aujourd'hui.
07:49Allez, on a encore une longue route à suivre.
07:59Imbécile d'imagination.
08:02Ok, revenons au boulot.
08:04Tu prends la route haute, et je prends la route basse.
08:07Tu prends la route haute, et je prends la route basse.
08:11Père, où est Kyle ?
08:13Je ne sais pas.
08:14Kyle ?
08:15Kyle ?
08:18C'est juste mon imagination.
08:19C'est juste mon imagination.
08:20C'est juste mon imagination.
08:22Kyle !
08:23Kyle !
08:24Kyle !
08:28Kyle ?
08:29Où est-il ?
08:30Il a probablement cherché grand-mère Kelly.
08:32Allez, ils sont probablement juste en haut de la route.
08:34On va juste partir ?
08:35On va juste partir ?
08:36Pas de fêtes de recherche, pas de policiers ?
08:39Oh, Ian !
08:40Essayez de ne pas être Mr. Scénario à la pire de tous les temps.
08:44Regarde ton frère.
08:45Cool comme un cucumber.
08:47Cory, qu'est-ce que tu penses de tout ce bêtisier disparu ?
08:49Des théories ?
08:50Faim.
08:51Bien sûr.
08:52Ils ont probablement faim et ont trouvé un endroit à manger.
08:55Non, je veux dire moi.
08:56Faim.
08:57Bon, maintenant que tu l'as mentionné, la vieille goutte commence à grouiller.
09:00Hey, regarde, il y a un diner à l'avant.
09:02Qu'est-ce que tu penses, Ian ?
09:03Tu as encore les munchies ?
09:04Kyle et grand-mère Kelly sont en retard
09:06et tout ce que tu peux penser à c'est de la nourriture.
09:08Hey, je sens des frites.
09:22Eh bien, n'est-ce pas ?
09:24Quaint, c'est à l'heure que nous devons nous battre avec les locaux, n'est-ce pas ?
09:28Père, certaines d'entre ces personnes n'ont pas de jambes.
09:32Hey, regarde, c'est eux ! Ils sont ici !
09:34Kyle ! Grand-mère !
09:41Désolée, j'ai fait un erreur.
09:48Oh, tu ne le saurais pas.
09:50Aucun tofu ou produits de soja n'est vu.
09:53Chérie, nous sommes en vacances.
09:55Un délirement malheureux ne nous tuera pas.
09:58Non, mais la maitresse pourrait.
10:01Ian, qu'est-ce que tu voudrais order ?
10:07Ah, des cheeseburgers et des frites.
10:09Frites ! Frites ! Je veux dire, frites.
10:21Barnacle Bob ! Le gars qui a tué les poissons ! Je l'ai juste vu !
10:24Ian ?
10:25Il était juste là !
10:27Ian, assez !
10:30Il est là !
10:41Ma salade est en train de s'épanouir !
10:44Des boules de poisson ? Je n'ai pas ordé des boules de poisson.
10:47Excusez-moi ! Excusez-moi !
10:52Je n'ai pas... Je n'ai pas ordé ça.
10:54Hey ! Qui a mangé mes boules de poisson ?
10:57Cory ?
10:58Aïe ! Je n'ai pas mangé tes boules de poisson, Ian !
11:03Hey !
11:06Arrêtez de vous battre et mangez vos dégueulasses et horribles nourritures impulsives !
11:20Ok, bien, d'abord, merci pour votre hospitalité.
11:26Barnacle Bob ! Il est là encore, le gars qui a tué les poissons ! Le gars qui a tué les poissons !
11:33Les enfants, vous devez les aimer !
11:36Il est là !
11:55Le pneu de derrière !
11:56Qu'est-ce qu'il fait ?
11:57Cory, regarde !
12:00Je ne vois rien.
12:02C'est un truc de fou avec des figures longues qui frappent le pneu de derrière. Il se cache !
12:06Bien joué !
12:07Ian, on a eu juste assez de ça.
12:13Il est là encore, Cory ! Regarde !
12:15Ian n'a pas l'esprit de cette histoire, Peter et le loup.
12:19Je pense qu'il veut dire le garçon qui a crié le loup.
12:21Mais il est là encore, Cory. Je t'en prie, regarde !
12:25Non.
12:26Regarde ! Un loup ! Un loup !
12:28Où ? Où ?
12:33Il n'y a rien là-bas, Ian.
12:35Jiminy ! Je pense qu'on a cassé un pneu !
12:38Regarde ! Un motel !
12:39Arrêtons-nous ici et changeons ce pneu.
12:45Cory, Ian, donnez-moi une main avec la sphère.
12:47Regarde ! Dans cette fenêtre là-haut.
12:49Qui est-ce ?
12:52Il ressemble à grand-mère Kelly.
12:54Peut-être qu'elle a vérifié le motel.
12:56Voyons voir.
12:58Bonjour ! Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
13:00Regarde, c'est l'office du directeur.
13:12Ok, alors ce lieu n'est pas du tout drôle.
13:18Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
13:20Seulement une chose à faire.
13:22Appeler les policiers, non ?
13:24Non.
13:25Suivez ce son.
13:27Non merci, je vais juste...
13:30Attends-moi !
13:37C'est de là qu'il vient.
13:49T'es si stupide.
13:50Ressaisis-toi, Norman.
13:51Ce n'est pas mon travail.
13:53Ressaisis-toi, Norman.
13:54Ce n'est pas mon travail.
13:55Tu ne me contrôles pas.
14:00Tu ne devrais pas t'escalader sur des gens comme ça.
14:03Tu m'as effrayé.
14:05Désolé.
14:06Nous cherchons le directeur.
14:08Tu parles à la bonne personne.
14:10Le nom est Norman.
14:12Norman Dates.
14:13Et je gère ce motel.
14:14Tout va bien là-dedans ?
14:16Hein ?
14:17Oh, je faisais juste du nettoyage.
14:20J'ai mis du sirop de chocolat dans le bain.
14:23Allons dans mon bureau.
14:33Alors, c'est une salle ?
14:35Nous n'avions pas prévu d'y rester.
14:37Mais maintenant que tu l'as mentionné, il est tard.
14:39Nous pourrions utiliser un peu d'ouverture.
14:41D'accord.
14:42Vous êtes tous prêts.
14:44C'est parti.
14:46Une petite dame scolaire et un petit garçon sont arrivés aujourd'hui.
14:50Oh, non.
14:51Nous n'avons pas eu quelqu'un de rester ici pendant plus d'une semaine.
14:54Au fait, je suis tout seul depuis très longtemps.
14:58Je vais un peu fou.
15:00Je pourrais vraiment utiliser l'entreprise.
15:02Seul ?
15:03Qu'est-ce qu'il y a de cette vieille dame dans la maison ?
15:05Oh, vous l'avez vu, n'est-ce pas ?
15:07Oui.
15:08Eh bien, c'est...
15:09Norman !
15:10Je veux que tu apportes de l'ointment sur mon ventre !
15:14Je viens, Mère !
15:20Qu'est-ce que c'est que notre numéro de chambre ?
15:2413 !
15:28En fait, c'est 18.
15:30Il y a de la poussière sur le 8, tu vois ?
15:36Oh, ça ira.
15:39Attends, Mère ?
15:40Où est Mère ?
15:41Où est-elle allée ?
15:42Elle était juste ici, Vicky.
15:44C'est encore en train de se passer !
15:46Mère ?
15:47Vicky !
16:08Bonjour ?
16:09Bonjour, Ian.
16:10C'est moi, le gâteau de poisson.
16:13Je te regarde.
16:23Mère !
16:24Ecoute !
16:25Cette voix, c'est horrible !
16:27Tous nos opérateurs sont actuellement occupés.
16:29S'il vous plaît, continuez à tenir.
16:32Qu'est-ce qui se passe ?
16:34Attends !
16:35Où est Corey ?
16:36Corey !
16:38Tu n'as plus besoin de t'inquiéter de Corey.
16:41Qu'est-ce que tu veux dire, Père ?
16:43Père ?
16:44Je ne suis pas ton père.
16:51Je suis ta mère !
16:54Oh non !
17:06La voiture !
17:07Je dois sortir d'ici !
17:13Les clés ! Où sont les clés ?
17:14J'ai besoin de clés !
17:16Bien sûr !
17:18Comme dans les films !
17:20Non !
17:33Sors de moi !
17:34Tu penses que tu peux ?
17:50Maman ?
17:52Tchou !
17:53Ok, c'est juste de la faute.
18:06Kyle !
18:08C'est toi !
18:09Merci !
18:10Kyle ! Kyle ! C'est toi ! Merci !
18:13Aide-moi à trouver un moyen de sortir d'ici !
18:15Kyle ? Kyle ?
18:19Oh non ! Tu es aussi emprisonné !
18:25Ils sont tous emprisonnés !
18:27Maman a un cadeau pour toi, Ian !
18:31Ils sont tous emprisonnés !
18:33Maman a un cadeau pour toi, Ian !
18:51Crie ! Tu as des visages bizarres de peur !
19:01C'était vraiment drôle !
19:04On reviendra après ça !
19:07Attendez ! Je veux dire...
19:11Les pranks cachés sont tellement chauds maintenant, Ian !
19:14C'est foutu !
19:15Comme une pinata chère, mec !
19:19Tu penses vraiment que je suis tombé dessus ?
19:21Je jouais totalement !
19:23Je savais que c'était un prank toute la journée !
19:26Oh, tu l'as fait !
19:29Regarde ça !
19:30C'est là qu'il trouve son moyen de sortir !
19:33Crie ! Tu as des visages bizarres de peur !
19:40C'était vraiment drôle !
19:43On reviendra après ça !
19:46C'était vraiment drôle !
19:49C'était vraiment drôle !
19:52C'était vraiment drôle !
19:55C'était vraiment drôle !
19:57On reviendra après ça !
19:59C'était vraiment drôle !
20:02C'était vraiment drôle, hein ?
20:04Tu es vraiment tombé dessus !
20:06Non, je suis juste un bon acteur !
20:08Tout ce truc de peur, c'était juste pour les caméras !
20:11Je savais ce qui se passait !
20:18Une question !
20:19Pourquoi ils n'ont jamais montré des images de l'animatronique qui a flatté notre pneu ?
20:23Probablement parce qu'il a l'air si faux, non ?
20:25Il n'y avait pas de Gremlin, Ian !
20:27Bien sûr qu'il y en avait, à l'arrière du pneu !
20:30Non, il n'y en avait pas.
20:32Bon, alors...
20:52Lumières ! Caméra !
20:55Lumières ! Caméra !
20:57Lumières ! Caméra !
20:59Lumières ! Caméra !
21:01Lumières ! Caméra !
21:03Lumières ! Caméra !
21:05Lumières ! Caméra !
21:07Lumières ! Caméra !
21:09Lumières ! Caméra !
21:11Lumières ! Caméra !
21:13Lumières ! Caméra !
21:15Lumières ! Caméra !
21:17Lumières ! Caméra !
21:19Lumières ! Caméra !
21:21Lumières ! Caméra !

Recommandée