• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Où est-ce que j'ai signé ?
00:02Je suis avec toi !
00:05Attention !
00:08Un pigeon en commandant ?
00:10Non !
00:12Tu devrais l'enlever !
00:14Oh !
00:15Aidez-moi !
00:16Soignez l'armée, vous avez dit !
00:27Arrête !
00:31Gérald, je veux que tu lèves la bouche du sergent
00:34jusqu'à ce qu'elle brille.
00:36Parce que si elle ne brille pas,
00:38il va changer d'avis
00:39de t'envoyer à l'armée pendant une semaine.
00:41Ne t'inquiète pas, ça va briller !
00:43Non, non, non !
00:44Ne t'inquiète pas, ça va briller, monsieur.
00:46Après tout,
00:47on ne veut pas détruire les cœurs
00:48de tous ces mignons sailleurs.
00:50Non, non, non !
00:51Les mignons sailleurs,
00:52c'est pas ça !
00:53C'est pas ça !
00:54C'est pas ça !
00:55C'est pas ça !
00:56C'est pas ça !
00:57C'est pas ça !
00:58C'est pas ça !
00:59Les mignons sailleurs, c'est ça !
01:01Oh, sors-le, Apple-Mouth !
01:04Maintenant, bougez !
01:06Les bouquins et les fesses sont là-bas.
01:10Hey, vous allez de la bonne façon !
01:12Squealie a dit que les bouquins et les fesses étaient là-bas.
01:14Tu as laissé un garçon te dire
01:15qu'il fallait laver un vélo ?
01:17Laverne, tu ne peux pas faire ça !
01:19Pourquoi pas ?
01:20Parce que ce vélo est sans roue !
01:22Fille, je crois que j'ai fait un boulot.
01:24Je sais que tu as fait un boulot, Laverne !
01:26Et maintenant, je le paye !
01:30Hey, ça fait mal !
01:35Tu vas bien, Cheryl ?
01:36Oh, je vais bien.
01:38Je n'ai jamais senti mieux, Laverne.
01:41Eh bien, c'est l'heure.
01:43Tu sais qu'on a des ordres spéciaux
01:45pour rapporter immédiatement
01:47à la nouvelle navette secrète du navire.
01:49Qu'est-ce que la navette fait ?
01:50Ne t'en fais pas.
01:51Combien de mignons sailleurs
01:52prend-il pour le faire ?
01:54Tu ne sais pas ?
01:55Je ne sais pas.
01:56Je ne sais pas.
01:57Combien de mignons sailleurs
01:58prend-il pour le faire ?
01:59Ne t'en fais pas, les mignons.
02:01Si tu penses que ça va être tout amusant,
02:04tu es tout mouillé.
02:07Le sergent Tynbuckle va entendre tout ça.
02:11Sergent Tynbuckle !
02:13Viens, sergent Tynbuckle !
02:19Hop, deux, trois, quatre, hop !
02:21Deux, trois, quatre, hop !
02:23Hop !
02:24Vous, mesdames,
02:25vous avez beaucoup d'action.
02:27J'espère bien.
02:33Hop, hop, hop, hop, hop !
02:36N'est-ce pas magnifique ?
02:37Je l'ai vu d'abord.
02:38Je l'ai vu d'abord,
02:39et c'est juste mon type.
02:40Ils ont dit, Laverne,
02:41que tu disais ça à propos de Godzilla.
02:43Squealie a rapporté, monsieur.
02:45Je commande le détachement spécial de l'armée, monsieur.
02:48Quel détachement ?
02:49Oh !
02:50Ils ont été détachés.
02:52Laverne !
02:53Shirley !
02:54Je vais te moquer, W.O.L. !
02:57Où est ce petit sailleur ?
02:59Il doit être parti sur ce bateau.
03:01Viens, Shirley.
03:02Peut-être qu'il a un ami pour toi.
03:05Où est-il ?
03:06Salut !
03:07C'est Navy Talk.
03:09Il n'y a personne, Laverne.
03:11Tu penses que c'est l'heure de dîner ?
03:15Les lasers sont prêts pour le test, capitaine.
03:17Activez les contrôles remotes
03:18pour envoyer le bateau d'objectif à la mer, monsieur Martinez.
03:20Oui, oui, monsieur.
03:21Dès que cet ancien détruisseur sera en position,
03:23nous allons le détruire avec notre laser.
03:25Hey ! On se déplace !
03:27Eh bien, ça explique tout.
03:28Tous les sailleurs doivent être en train de conduire.
03:31Laverne !
03:32Shirley !
03:34Tu veux passer ta vie sur K.P. ?
03:37Réponds-moi !
03:38Squealie, t'es une folle, t'as perdu le bateau !
03:41N'oublie pas le droit !
03:42Tu ne peux pas faire ça, tes bimbos de cerveau !
03:45Tu es sur le mauvais bateau !
03:47Eh bien, je vais juste dire au sergent de tourner.
03:50Buckle !
03:53C'est juste notre chance.
03:54L'ancien détruisseur peut nager.
03:56Regarde ça, il fait le pique-nique !
04:00Envoie-moi un rope !
04:02C'est parti, Squealie !
04:06Très humoriste.
04:07Donne-moi un rope,
04:08ou je le rapporte au sergent de tourner, Buckle !
04:10Envoie-le !
04:11En double !
04:12S'il te plaît !
04:13Bien !
04:14Ne t'en va pas !
04:17Buckle !
04:21Aïe !
04:22Qu'est-ce que tu sais ?
04:23Le petit porc va dans l'eau.
04:25Regarde ça, il fait le pique-nique sans skier.
04:30Envoie-moi un rope avant que je...
04:36Bienvenue à bord, Squealie.
04:37Mieux tard que jamais.
04:39Le bateau américain a été lancé, Capitaine.
04:41Il se positionne pour le test laser secret.
04:44Bien.
04:45Tout d'abord, on va regarder le test secret,
04:47puis on va attaquer.
04:51Le détruiseur est en train d'arriver, sir.
04:53Commencez le countdown.
04:54Oui, sir.
04:55La séquence est en train de commencer et de compter, sir.
04:58Merci, vous êtes si gentil.
05:00On va perdre le test laser.
05:02C'est qui ?
05:03Laisse-moi voir.
05:05Wow !
05:06Je n'ai jamais vu quelque chose comme ça.
05:08Il est mignon.
05:10J'aimerais l'attraper et le couper.
05:12Laverne, tu es tout à l'envers.
05:13Donne-moi ça.
05:14Qu'est-ce qui est si mignon ?
05:15Tout ce que je vois sur l'étagère, c'est ce grand, grand baril qui s'appuie sur nous.
05:18Quoi ?
05:19D'accord, donnez-moi ces lèvres.
05:21Je crois qu'ils sont en train d'attraper le laser.
05:23Sur nous !
05:24Réfléchis, tu disais qu'ils allaient exploser des vieux barils d'objectifs.
05:28Oui, les barils d'objectifs, juste des vieux...
05:30Barils d'objectifs ?
05:32Et on les a touchés !
05:33Feu !
05:36Aidez-moi !
05:38On va s'inquiéter.
05:39Les femmes et les enfants d'abord.
05:40Et à droite !
05:42Où est le bateau de vie ?
05:43C'est de ce côté.
05:44Non, c'est de ce côté.
05:45De ce côté.
05:46De ce côté.
05:47De ce côté.
05:48De ce côté.
05:49De ce côté.
05:53Je t'ai dit que c'était de ce côté.
05:54Mais où sont les barils d'objectifs ?
05:58C'est drôle de te demander.
05:59Bien joué, Squealie.
06:00Ton copain de couteau a juste touché notre bateau.
06:03Qu'est-ce que tu parles ?
06:05Mets-en, Squealie.
06:14Capitaine, le radar montre un bateau approchant à grande vitesse.
06:17Activez les mécanismes de déguisement du bateau.
06:20Oui, Capitaine.
06:24On doit le fermer.
06:25J'ai un trou, Squealie.
06:27Ne t'en fais pas.
06:28J'ai les ordres ici.
06:30Voyons ce que le manuel dit sur ça.
06:32Mais ça ne m'intéresse pas.
06:34On va tomber !
06:43Laverne ?
06:44Laverne, c'est toi, Skinny Tuna ?
06:46C'est moi, mais je pense que je suis engagée à un haricot.
06:49Bienvenue, mon humble vaisseau de pêche.
06:52Oh, qu'est-ce qu'on a ici ?
06:54Un oiseau ?
06:55Je suis un oiseau.
06:57C'est merveilleux.
06:58Qu'est-ce que tu penses de celui-ci ?
06:59Qu'est-ce que c'est que ça ?
07:01Oh, Sartre et Pembakor vont adorer mon rapport sur toi.
07:04Dis-moi, qu'est-ce que tu fais ici ?
07:07Nous sommes sur une mission top secrète.
07:09Quelle mission secrète ?
07:11Quelque chose à voir avec un bateau laser.
07:13Mais je ne peux pas te le dire.
07:14Laverne, ferme-toi !
07:15Laverne, c'est un bateau à couverture bleue ?
07:17Notre bateau a déjà été fermé.
07:19Qu'est-ce que tu peux me dire d'autre ?
07:22Oh, à propos du laser tellement puissant qu'il peut briser un bateau en deux ?
07:26Laverne, tu l'as juste dit !
07:28Je ne l'ai pas dit. J'ai dis ce que je ne pouvais pas lui dire.
07:30Nous sommes sous commandement militaire, compris ?
07:33Nous refusons de répondre aux questions sur notre mission.
07:36Ne t'inquiètes pas, Skinny Tuna.
07:39Nous voulons que nos invités s'amusement et se rendent avec nous.
07:42Restez avec nous. Faites-les tous à l'aise ici, pendant que nous débarquons de leur bateau.
07:47Hé hé hé, c'est mieux comme ça, n'est-ce pas?
07:49N'est-ce pas? Nous pouvons les emmener à l'arrivée de ce bateau.
07:52Qu'est-ce qu'on leur donne pour ça?
07:53Girl, ce n'est pas un bateau d'amour.
07:55C'est un bateau de détresse.
07:57Ne vous en faites pas, gars. Nous allons prendre l'élévateur.
08:02Maintenant, tu l'as fait, Laverne.
08:04Tu as transformé ce bateau en un submarine.
08:07Un submarine? Ça me rappelle. Où est-ce que je peux acheter un sandwich?
08:10Alors, tu as découvert notre petit secret.
08:14Secret?
08:15Mon submarine.
08:16Il n'y a pas de submarine ici. Je ne vois pas de submarine.
08:18As-tu vu une submarine? As-tu vu une submarine, Laverne?
08:20Une submarine? Non, pas moi. Il n'y a pas de submarine ici.
08:23Je veux dire, cette submarine.
08:27Ce n'est pas une submarine.
08:29Oui, c'est une.
08:31Non, ce n'est pas.
08:34Vérifiez-les.
08:36Maintenant, calmez-vous. Retirez-les, les gars.
08:38Je vais gérer ça.
08:57Bonjour, Azalea. Vous venez souvent ici?
08:59Si vous cherchez une paire de filles magnifiques, c'est par là.
09:02Ne nous laissez pas. Nous ne sommes que quelques mermaids qui visiteront nos voisins.
09:07Qu'est-ce qu'il y a?
09:09Qu'est-ce qu'il y a, gros garçon?
09:11Tu n'as jamais vu un mermaid avant?
09:18Dis-moi, tu aimes les fiches froides?
09:20Tu sais que je l'aime. Pourquoi?
09:22Parce que je pense que nous serons là-bas.
09:24Aide!
09:26Convertissez-vous à un submarine.
09:28Oui, Capitaine.
09:31Préparez-vous à plonger.
09:37Bien, maintenant que nos visiteurs ont été éclairés,
09:39nous pouvons commencer l'attaque.
09:41Activez les armes de grappage télescopiques.
09:45Les armes de grappage fonctionnent parfaitement, Capitaine.
09:47Procèdez en cours.
09:49Nous allons tirer ce laser secret de l'équipage américain
09:51avant qu'ils sachent ce qui se passe.
09:57Laverne, où as-tu pris ces vêtements?
09:59Quels vêtements?
10:01Ce sont des icicles. Je respire.
10:03Bien joué, les filles.
10:05À l'accord avec vous deux,
10:07vous nous transformerez en poissons.
10:09Correct.
10:11Deux poissons et un poisson.
10:15Moi aussi.
10:17Je me sens comme un dîner de télé,
10:19gourmet, bien sûr.
10:21Attention.
10:23Gardez vos yeux fermés.
10:25Je sais.
10:27Le froid a transformé son cerveau en sucre.
10:29Je l'ai entendu, Private DeFazio.
10:31Vous me faites très mal, Laverne.
10:34Vous savez ce qui se passe quand je me fais mal?
10:36Oui. Votre big fat snout devient rouge
10:38et vos petits yeux de poisson s'éclatent.
10:40Laverne, je vous rassure.
10:44Nous devons continuer à l'insulter.
10:46Le froid s'écoule.
10:48Miss DeFazio, pourquoi les poissons aiment les déchets?
10:50Je ne sais pas, Miss Deeny.
10:52Pourquoi les poissons aiment les déchets?
10:54Parce qu'il n'y a pas de place comme chez nous.
10:58Je vais vous marquer les portes de stock
11:00pour le reste de vos vies naturelles.
11:02Ou peut-être encore plus longtemps.
11:04Vous l'avez fait, Squealie! Nous sommes libres!
11:06Je ne comptais pas sur ça.
11:08Partie, Pooper?
11:10Mettez-les tous en pierres.
11:12Je ne veux pas qu'il y ait de travail
11:14pendant que nous attaquons le vaisseau laser.
11:16Voici, Capitaine. Je demande que vous libérez
11:18tous les membres de mon équipe immédiatement.
11:20Je suis désolée, ma fière petite pigée,
11:22mais ils savent trop.
11:24Laverne et Charlie savent trop?
11:26Vous me mettez en.
11:28Tenez-le, vous deux. Je donne les ordres ici.
11:31Squealie, avez-vous pensé à transférer
11:33à l'intelligence pour un transplant de cerveau?
11:35C'est assez! Arrêtez-les!
11:37Vos ordres sont les suivants.
11:39Cours pour vos vies!
11:44Vite! Nous utiliserons l'escape plan 1525X.
11:47Trouvez-les!
11:49Je vais vous tuer! Je vais vous tous tuer!
12:19Wow!
12:26Bien joué, Porky! Nous sommes en sécurité, non?
12:28En sécurité? Enclenchés dans un petit compartiment
12:30dans un submarin ennemi sous l'océan?
12:32Vous appelez ça en sécurité?
12:34Qu'est-ce qu'un demi-sécurité?
12:36S'il y avait un gros problème...
12:38Un gros problème!
12:40D'accord, d'accord, gardez-moi en compagnie
12:42et suivez-moi.
12:45Quelqu'un appelle un plumeur!
12:48Un plumeur?
12:54L'espace spectaculaire a 2 000 mètres de long et se ferme, capitaine!
12:57Excellente! ça marque un système de retrait de la lase automatique!
13:01Capitaine, les prisonniers sont en pleine escapitée
13:03du submarin dans une machine de lavenue.
13:05Arrêtez la séquence de lase!
13:07Montez les grapplers pour les capturer!
13:11Le Verdon! Verfügung!
13:13Accordez-moi vos doigts, je n'ai pas besoin de vous connaître!
13:16De cette façon, petits soldats, sous cette roche.
13:19Nous avons perdu le contact avec les prisonniers, Capitaine.
13:22Vous fous, suivez-les.
13:25Hey, c'est une grande grotte.
13:27Je n'ai jamais vu un terrain comme celui-ci au Milwaukee.
13:30Oui, c'est un peu joli, comme une... comme une poêle.
13:33Ne sois pas ridicule.
13:35Une poêle de ce taille-là devait être un giant man-eating clam.
13:40Un giant man-eating clam !
13:43C'est bon, vous gros abalone.
13:46Ouvrez-vous, au nom de l'armée américaine.
13:49Est-ce qu'il y a quelqu'un qui parle, Clam ?
13:51Écoutez, Clam, donnez-moi un instant.
13:53Je n'ai jamais mangé un bol de chowder dans ma vie.
13:55C'est inutile, Laverne. Nous sommes les seuls dans le soupe maintenant.
13:58C'est bon, c'est bon. Ne vous inquiétez pas, petits soldats.
14:01Nous l'ouvrons tout de suite.
14:03Bonne idée.
14:04Oui, c'est ce qu'on utilise dans le cerveau.
14:06C'est bon, tous ensemble maintenant.
14:08Un et deux et trois.
14:13Arrêtez-moi, vous clam-clam !
14:15Oh, Laverne, Shirley, sauvez-moi !
14:18Vous promettez de nous être plus gentils d'ici ?
14:20De nous boire comme des êtres humains ?
14:22C'est ce que je dois promettre pour ne pas être un giant man-eating clam.
14:25C'est vrai.
14:26Eh bien ?
14:28Répondez-nous, Squealie.
14:30Je le remercie.
14:32C'est bon, sortez-moi d'ici.
14:35Bougez plus fort.
14:37Vous bougez trop fort, Briggs.
14:40Vous avez brisé votre promesse, Squealie.
14:42J'ai mis mon crâne derrière mon dos.
14:47Dépêchez-vous !
14:48Un, deux, trois, quatre.
14:53Regardez !
14:54Voici le gros...
14:56Non !
14:57C'est bon, Laverne.
14:58Les oiseaux ne mangent pas les gens.
15:01Bien.
15:02Je commençais à m'inquiéter.
15:07Eh bien, le vaisseau laser est à l'avant.
15:11Une fois que le laser est à l'avant,
15:13le monde sera à notre merci.
15:15Je sais que vous êtes malade, Cheryl,
15:17mais ce n'est pas le moment de se préparer à l'oiseau.
15:19Je suppose que vous avez raison,
15:21mais cet oiseau a besoin d'une touche de femme.
15:24C'est très drôle, soldate.
15:27Vous êtes vraiment un oiseau.
15:29C'est tout.
15:30On va s'échapper en bougeant ses oiseaux.
15:32En bougeant Squealie ?
15:33Non, Laverne.
15:34L'oiseau.
15:35Et quand il ouvre sa bouche pour rire,
15:36on va s'échapper.
15:38C'est stupide.
15:39Vous n'êtes pas stupide.
15:40Comment allez-vous échapper un oiseau ?
15:43D'accord, Moby Dick.
15:44Rire.
15:46Ne me touche pas, Defazio.
15:50Cet oiseau n'a pas de sens d'humour, hein ?
15:59Échapper était stupide et ça ne fonctionnait pas, Laverne.
16:01Alors ?
16:02Ça ne me rend pas mauvaise personne.
16:04Cheryl, qu'est-ce que tu fais ?
16:06Je me répare pour que cet oiseau
16:08ne bouge pas ses oiseaux.
16:12Le zonhyte.
16:13Ah, cet oiseau a besoin de tissus.
16:15Tu as fait l'oiseau sourire.
16:17C'est ça, Cheryl.
16:18Qu'est-ce que tu fais ?
16:19C'est très cher,
16:21le zonhyte et l'acron.
16:30Le laser est juste en avant de nous.
16:32Et regarde ce qui est juste derrière nous.
16:34Le zonhyte.
16:36Dix secondes, Capitaine.
16:38Notre prix nous attend.
16:41Capitaine, regarde.
16:42Échappent les prisonniers.
16:44Vérifiez-les.
16:46D'accord.
16:47Retournez-vous, vous télescopiques.
16:49C'est en ordre et n'oubliez jamais ça.
16:51Je ne vous le dis pas, Squeezie.
16:55J'ai commencé le équipe SWAT,
16:57mais c'est ridicule.
16:58Dumb-boy, sortez.
17:00Ouf, sortez-moi de mon télescope.
17:02Je ne peux pas voir.
17:03J'essaie, Capitaine,
17:04mais je ne peux pas voir non plus.
17:06Elle bloque le moniteur.
17:14C'est la dernière fois
17:15que je ne passe pas avec un zonhyte, Pills.
17:20Nous sommes en eau.
17:21Appelez les stations d'urgence.
17:23Dépêchez-vous immédiatement.
17:24Oui, Capitaine.
17:34C'est agréable de vous revoir à nouveau, Sailor.
17:36Vous ne savez pas quoi faire ?
17:38Tuez-le, Laverne.
17:39Pas de dates pour vous deux
17:41avant de faire le tour de notre mission.
17:43C'est pas grave.
17:44Nous avons aidé à capturer le sub et à sauver le bateau.
17:47Allez, Squeezie,
17:48Laverne a absolument raison.
17:49Ce qui est juste, c'est juste.
17:50Nous demandons ce qui vient de nous.
17:53Nous avons certainement
17:54ce qui vient de nous, Laverne.
17:56Oui, j'aimerais vraiment
17:57qu'il nous fasse sortir de notre vie.
17:59Je l'ai entendu.
18:00Et le même pour le sergent Turnbuck.
18:02Vous appelez ce laser propre ?
18:04Nous avons polissé tout
18:05mais ce gros bouton ici.
18:06Je vais l'obtenir.
18:07Non, non, ne le fais pas.
18:13Éteignez-le.
18:19Je ne peux pas l'éteindre.
18:20Qu'est-ce qu'on fait ?
18:21La seule chose qu'on peut faire,
18:22c'est se détendre et s'amuser.
18:33Ils ont pris mon bouton arrière.
18:35Le sergent Turnbuck.
18:41Wow.
18:42Squeezie va nous l'obtenir pour celui-ci.
18:43Oui, mais ce sera valable.
18:49Roger Ramjet
18:50ralentit les rires
18:51pendant que Funtown continue.
18:53Et à 5 h du matin,
18:54Catwoman transforme
18:55le Boy Wonder en criminel.
18:57Restez à l'aise pour Batman
18:58ici sur le Channel de la Famille.
19:02Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations