Category
📺
TVTranskript
00:00:00UNTERTITELUNG
00:00:30UNTERTITELUNG
00:01:00UNTERTITELUNG
00:01:30UNTERTITELUNG
00:02:00UNTERTITELUNG
00:02:05UNTERTITELUNG
00:02:08Da wären wir. So, hier ist es.
00:02:11Kommen Sie, ich helfe Ihnen.
00:02:13Ah, danke, danke. Das ist wirklich sehr nett.
00:02:16Vergessen Sie Ihre Sachen nicht.
00:02:18Oh, das ist sehr aufmerksam von Ihnen.
00:02:22Vielen Dank fürs Mitnehmen.
00:02:24Danke schön. Glück auf deinen Wegen.
00:02:31Oh, Moment mal, wer sind Sie?
00:02:34Alles in Ordnung.
00:02:36Sagen Sie Sukigoro bitte, dass der blinde Mann gerade angekommen ist.
00:02:40Er ist aber im Moment nicht da.
00:02:42Und wann etwa wird er wieder hier sein?
00:02:44Na, so ungefähr in einer Stunde.
00:02:46Wäre es denn möglich, dass ich hier vielleicht auf ihn warte?
00:02:50Kommen Sie.
00:02:52Ja, gern. So geht es.
00:03:00Vorsicht, hier wird es eng.
00:03:02Ah, das ist sehr aufmerksam von Dir.
00:03:10Kommen Sie, hier entlang.
00:03:12Ja, so, da bin ich.
00:03:22Einen Augenblick.
00:03:31Was machst Du denn da?
00:03:33Setzen Sie sich ruhig.
00:03:34Also los, jetzt mach schon, na los.
00:03:35Ich setze 100.
00:03:37Ach, wartest Du?
00:03:39Ach, schon Dein Einsatz.
00:03:41Ja, alles. Schum!
00:03:43Oh, oh, oh.
00:03:45Na, was sagst Du denn?
00:03:47Das habe ich Dir doch gleich gesagt.
00:03:49Müssten Pflaumenblüten sein.
00:03:52Hier drin hingegen stinkt es aber ganz gewaltig.
00:03:56Was sagst Du da?
00:03:58Was stinkt hier so gewaltig?
00:04:00Naja, es riecht nach Schweiß und Schmutz hier drin.
00:04:04Wahrscheinlich gibt es nur diesen einen Raum für alle.
00:04:08So wird es sein.
00:04:10Dann halt Dir eben die Nase zu.
00:04:12Das ist mein Einsatz.
00:04:14Ach, schon. Schum!
00:04:17Entschuldigt. Könnte ich vielleicht mit in Euer Spiel einsteigen?
00:04:22Möglicherweise überzeugt Euch das ja hier.
00:04:26Aber Du bist blind. Sicher, dass Du das hinbekommst?
00:04:29Das soll nicht Eure Sorge sein.
00:04:33Also gut, wenn Du unbedingt willst.
00:04:36Ja.
00:04:38Ja.
00:04:40Ja.
00:04:42Ja.
00:04:44Also gut, wenn Du unbedingt willst.
00:04:46Sehr freundlich von Euch.
00:04:51Der Becher.
00:04:53Hier, nehm.
00:04:56Verzeiht mir bitte, wenn ich aufgrund meiner Blindheit etwas ungeschickt bin.
00:05:03Dann bitte ich jetzt um Eure Einsätze. Nur zu, die Herren.
00:05:07Er scheint zu wissen, wie es läuft.
00:05:09Hey Leute, kommt mal alle her.
00:05:11Ich sitze auf.
00:05:12Ich auch auf.
00:05:13Auf gerade.
00:05:14Gerade.
00:05:16Sitzt denn niemand auf ungerade?
00:05:18Irgendjemand ungerade?
00:05:19Das ist ja ein Zufall, dass alle auf gerade sitzen.
00:05:22Wie hoch sind die Einsätze?
00:05:24Na los, heraus damit.
00:05:26Wie hoch sind sie?
00:05:27Wir haben hier 300, 425, 200, 250 und 150. Alle auf gerade.
00:05:32Das macht dann zusammen 1325.
00:05:35Das ist ja ein richtig nettes Simchen.
00:05:38Das lohnt sich.
00:05:40Schum.
00:05:43Eins und fünf gerade.
00:05:45Gerade?
00:05:47Fünf und eins.
00:05:52Gerade.
00:05:56Du als Bank zahlst 170.
00:05:58So gefällt mir das.
00:05:59Gutes Spiel.
00:06:01Ich hab aber noch mehr Geld dabei.
00:06:05Hab's hier.
00:06:06Seht Ihr? Ich hab noch mehr.
00:06:08Alle, die dabei bleiben, den Einsatz bitte.
00:06:11Also, aufs Neue.
00:06:16Ich lasse sie kreisen.
00:06:21So, und jetzt die Einsätze, wenn ich bitten darf.
00:06:25Ich setze ganz klar auf ungerade.
00:06:27Für mich ist alles egal.
00:06:29Und warte.
00:06:30Guck, wie viel hast du?
00:06:31Bei der Runde steige ich mit ein.
00:06:32Einsatz.
00:06:35Einsatz.
00:06:38Und diesmal setzen alle auf ungerade?
00:06:41Aber sicher.
00:06:43Und niemand setzt in dieser Runde auf gerade?
00:06:45Nicht ein einziger.
00:06:47Dann ist es eben so.
00:06:49Noch weitere Einsätze?
00:06:50Alles gesetzt.
00:06:51Ah ja.
00:06:52Dann mal los.
00:06:54Moment mal.
00:06:55Wie ungeschickt von mir.
00:06:56Die müssen aus meinem Ärmel gefallen sein.
00:06:58Hey, hast du uns?
00:06:59Schum.
00:07:03Und diesmal?
00:07:06Es ist gerade.
00:07:07Hä, oder?
00:07:10Sieht ganz so aus, als hätte ich endlich auch mal Glück.
00:07:15Vielen Dank.
00:07:18Hey du, irgendwas ist hier faul.
00:07:20Wie meinst du das?
00:07:21Aber es war doch gerade, oder etwa nicht?
00:07:24Hey, was hat es mit den Würfeln in deinem Ärmel auf sich?
00:07:27Die sind im Ärmel, genau wo sie hingehören.
00:07:29Ich glaube, du hast uns betrogen.
00:07:31Bist du dir da sicher?
00:07:33Er ist ein gemeiner Betrüger.
00:07:35Natürlich.
00:07:36Du hast doch die echten Würfel in deinem Ärmel verschwinden lassen.
00:07:41Genau.
00:07:42Du hast die echten Würfel eingesteckt.
00:07:43So ist es doch.
00:07:44Du blinder Betrüger.
00:07:45Drück sofort mein Geld wieder raus.
00:07:47Nimm deine Finger weg.
00:07:49Also, verstehe ich richtig?
00:07:52Ihr wollt mir also weismachen, dass ihr auf Würfel gesetzt habt, die nicht im Becher waren?
00:07:59Seid ihr überhaupt mit den Regeln vertraut?
00:08:03Laut der Regeln setzt man immer auf die Würfel, die sich im Becher befinden.
00:08:08So ist es doch, oder etwa nicht?
00:08:10Du hast uns ausgetrickst.
00:08:12Bleib mir vom Leid.
00:08:14Denkt nicht, ihr könnt eure Spielchen mit mir treiben, nur weil ich blind bin.
00:08:18Und mit sowas wie euch habe ich mich hier abgegeben.
00:08:22Wenn es in Lyoka noch mehr von euch heruntergekommenen Gestalten gibt,
00:08:28wundert es mich nicht, warum es hier so stinkt.
00:08:31Ich denke nicht, dass es sich jetzt noch lohnt, hier auf euren Herrn zu warten.
00:08:37Ich habe kein Interesse mehr, seine Bekanntschaft zu machen.
00:08:40Ich empfehle mich.
00:08:47Verdammter blinder Bastard.
00:08:49Er hat uns unser ganzes Geld abgeknallt.
00:08:51Sein elender Hurensohn.
00:08:52Was wollen wir denn jetzt machen?
00:08:54Wir machen ihn kalt, bevor er es überall rum erzählen kann.
00:08:56Den schnappe ich mir jetzt.
00:08:57Ich bin dabei.
00:08:59Ich auch.
00:09:01Hey, hey, hey.
00:09:02Lass Tame und Tate das mal ruhig allein erledigen.
00:09:05Er ist schließlich immer noch blind.
00:09:07Komm, wir gehen hintenrum.
00:09:08Na los.
00:09:14Seid gegrüßt, Herr.
00:09:17Wo wollt ihr beiden hin?
00:09:19Wir, wir, nirgendwo, Herr.
00:09:21Willkommen, Herr.
00:09:23Hier, mach dich nützlich.
00:09:25Willkommen zu Hause, Herr.
00:09:27Willkommen, willkommen.
00:09:28Seid gegrüßt.
00:09:30Moment mal.
00:09:32Du bist doch Ichi.
00:09:34Sukigoho, ich grüße euch.
00:09:37Ich grüße dich auch.
00:09:40Bring einen Trog.
00:09:42Und wasch dem Mann gefälligst die Füße.
00:09:44Sofort, Herr.
00:09:46Hey, du, Tate.
00:09:47Hilf ihm aus dem Sandal.
00:09:49Ja, Herr.
00:09:50Setz dich.
00:09:51Gleich hier drüben.
00:09:53Danke.
00:09:57Sag mal,
00:09:59allein zu reisen muss sehr kräftezehrend sein, wenn man blind ist.
00:10:03Es ist gut, dich wohl aufzusehen.
00:10:05Na komm, komm, mach es dir bequem.
00:10:07Setz dich.
00:10:09Oh, Maser.
00:10:10Ja?
00:10:12Dieser Mann hier ist Sato Ichi.
00:10:16Als ich den Tempel in Nikko letztes Jahr besucht habe,
00:10:20machte ich bei einem Bekannten halt,
00:10:22und dort traf ich zum ersten Mal den guten, edlen Ichi.
00:10:25Das freut mich zu hören, Herr.
00:10:27Ihr sagtet damals zu mir,
00:10:29dass wenn mich meine Wege hier vorbeiführen, ich jederzeit willkommen wäre.
00:10:33Das waren meine Worte.
00:10:35Und ich bin wirklich sehr froh,
00:10:37dass du dich daran gehalten hast und nun hier bist.
00:10:41Hört, was ich sage.
00:10:42Ja?
00:10:43Unser Ichi hier mag vielleicht blind sein,
00:10:46aber er ist ein virtuoser Schwertkämpfer,
00:10:49der seinen Gegnern das Fürchten lehrt.
00:10:51Wenn er nur sein Schwert zieht?
00:10:53Bitte übertreib doch nicht, das macht mich sonst ganz verlegen.
00:10:56Nicht zu schüchtern, ich bin Zeuge seines Könns geworden.
00:10:59Hm, er zog sein Schwert,
00:11:01und alles, was ich sehen konnte, war nur ein Blitz.
00:11:04Und eine Flasche, die vor ihm stand, war säuberlich in zwei Hälften geteilt.
00:11:08Man hat von seinem Schwert nichts sehen können.
00:11:10Da war nur das Geräusch, als er es danach wieder zurück in die Scheide gleiten ließ.
00:11:16Ah.
00:11:18Ich bitte euch, es reicht jetzt.
00:11:20Ich erzähle dir reine Wahrheit.
00:11:22Das würden wir gern mal mit eigenen Augen sehen.
00:11:24Das solltet ihr mal.
00:11:26Würdet ihr das tun?
00:11:28Ich hoffe doch.
00:11:29Ihr könnt etwas länger bleiben.
00:11:31Ah.
00:11:33Ich danke euch vielmals.
00:11:35Ich würde hier sehr gerne etwas Geld verdienen.
00:11:41Gibt es eine Möglichkeit?
00:11:43Aber natürlich, ich denke darüber nach.
00:11:46Habt vielen Dank.
00:11:48Tate!
00:11:50Zu Diensten.
00:11:51Zu deinem Herrn, Tate.
00:11:53Ja.
00:11:56Nun, heute Abend wird uns Fürst Hanji beehren.
00:11:59Heute bereits?
00:12:00Ja.
00:12:01Er kommt mit seiner Frau und ich werde alles für das Abendessen arrangieren.
00:12:04Oh, das ist sehr gut.
00:12:06Hey, du!
00:12:07Du wirst dich...
00:12:08Ja?
00:12:09...um unseren lieben Gast hier kümmern.
00:12:11Ja.
00:12:12Du bist verantwortlich für seine Schlafstätte und bereitest seine Mahlzeiten zu.
00:12:16Du wäschst seine Kleider und auch seine Unterwäsche.
00:12:19Ja, Herr.
00:12:20Also, hör mal.
00:12:21Ja?
00:12:22Der da.
00:12:23Dieser Mann dort ist Tate.
00:12:24Ein einfacher und ehrlicher Mann.
00:12:26Er ist da so absolut vertrauenswürdig.
00:12:28Ihr habt meinen Dank.
00:12:29Wie heißt es doch?
00:12:30Ein vertrauenswürdiger Mann ist ein guter Mann.
00:12:33Ja.
00:12:34Ich freue mich, dich kennenzulernen.
00:12:37Ja.
00:12:39Ich stehe ganz zu euren Diensten.
00:12:52Das machst du sehr gut.
00:12:55Danke sehr.
00:12:57Schön, dass ihr gekommen seid.
00:12:58Ich habe schon auf euch gewartet.
00:12:59Komm.
00:13:00Danke sehr.
00:13:05Fürst Hanji ist noch ein relativ junger Mann, nicht wahr?
00:13:08Ja.
00:13:09Und trotzdem ist er der Vertraute deines Herrn?
00:13:11Ja.
00:13:12Und seine wunderschöne Frau war vor ihrer Heirat mit Hanji die Hofdame und Geliebte des Gouverneurs.
00:13:18Was?
00:13:19Der Gouverneur gibt ihm seine Geliebte zur Frau?
00:13:21Ja.
00:13:22So ist es.
00:13:23Er kann sich überaus glücklich schätzen.
00:13:24Ist er also wirklich mit der ehemaligen Geliebten des Gouverneurs verheiratet?
00:13:27Genau so ist es.
00:13:40Ich muss sagen, eine wunderschöne Frau hast du da, mein lieber Hanji.
00:13:43Der Gouverneur war ohne Zweifel ausgesprochen gut zu dir.
00:13:48Möge uns die Schönheit mit Leben erfüllen.
00:13:50Aus euren Worten spricht das Glück, Hanji.
00:13:55Es scheint, als verbinde euch und den Gouverneur mehr als nur eine einfache Freundschaft,
00:13:59ein ganz besonders inniges Vertrauen.
00:14:01Ihr braucht nichts zu fürchten und braucht euch nie mehr sorgen.
00:14:07Ich wünschte, mir wäre das Glück auch so heut.
00:14:10Aber was sagt ihr denn da?
00:14:11Der Gouverneur kümmert sich doch auch um euch, mein Herr.
00:14:14Er garantiert Schutz und Versorgung.
00:14:15Und darauf können wir uns alle verlassen.
00:14:17Oder?
00:14:18Ja.
00:14:19Der Gouverneur hat die größte Achtung vor euch und fühlt sich euch als Bruder,
00:14:23wenn auch nur im Geiste, jederzeit sehr verbunden.
00:14:26Ist das tatsächlich so?
00:14:28Sehr beruhigend.
00:14:29Ich fühle mich gleich viel besser.
00:14:33Habt ihr davon gehört, dass sich in Zazagawa ein berühmter Shamurai aufhalten soll?
00:14:37Ein sehr berühmter.
00:14:38Was ihr nicht sagt?
00:14:40Angeblich stammt er aus Edo.
00:14:41Mir scheint, Shigeso muss etwas im Schilde führen.
00:14:44Sonst würde er nicht so einen Mann herholen.
00:14:46Das sehe ich auch so.
00:14:47Na gut.
00:14:49Er bereitet also etwas gegen mich vor.
00:14:51Je eher es passiert, desto besser.
00:14:54Wisst ihr was?
00:14:55Ich habe einen alten Bekannten, der momentan zu Gast in meinem Haus ist.
00:14:59Ach ja?
00:15:00Hör mal, Mata.
00:15:01Bitte Ichi zu uns herüber.
00:15:02Ihr werdet mehr als erstaunt sein.
00:15:04Er soll uns mit seinen Schwerttricks unterhalten.
00:15:06Geh und hole ihn.
00:15:07Jawohl.
00:15:09Jetzt sag schon, wer ist dieser Bekannte?
00:15:11Ein blinder Mann, der seine Dienste als Masseur angeboten hat.
00:15:16Aber er führt das Schwert besser als die meisten Männer, die sehen können.
00:15:19Jeder, der Zeuge seiner Fähigkeiten wird, wünscht ihn sich nichts am Feind.
00:15:23Er ist absolut unglaublich.
00:15:26Ich bitte um Verzeihung.
00:15:28Aber ich bin heute Abend nicht mehr in der Stimmung.
00:15:30Richte das deinem Herrn aus.
00:15:33Leiste uns wenigstens Gesellschaft.
00:15:35An diesem Punkt müsst ihr mich auch entschuldigen.
00:15:37Ich beginne gerade, mich zu entspannen.
00:15:40Und das möchte ich genießen.
00:15:42Also, verzeih mir, dass ich so egoistisch bin.
00:15:45Wenn es so ist, dann ist es eben so.
00:15:53Mein Können ist nicht zur Unterhaltung da.
00:15:56Ganz allgemein und insbesondere schon gar nicht für jemanden wie Hanji.
00:16:02Oder etwa nicht, Tate?
00:16:06Er ist nicht in Stimmung? Das sagt ihr also?
00:16:09Undankbarer, blinder Tölpel, das gibt's doch wohl nicht.
00:16:12Was macht ihr denn gerade?
00:16:14Nun, er lässt sich von Tate eine Massage geben.
00:16:17Ein blinder Masseur lässt sich von einem sehenden Mann massieren?
00:16:21Was für ein Scherz!
00:16:35Tate, warte mal rum.
00:16:37Ist noch jemand anderes hier?
00:16:39Ja, meine Schwester ist gekommen.
00:16:41Und? Warum störst du?
00:16:43Ich muss dir unbedingt was sagen.
00:16:45Du traust dich was? Warum denn ausgerechnet hier?
00:16:48Ich fühle mich wirklich sehr gut jetzt.
00:16:51Also, von mir aus kannst du jetzt gerne gehen.
00:16:53Das will ich nur.
00:17:04Kannst du mir sagen, wie es jetzt mit Osaki weitergehen soll?
00:17:07Sei doch nicht so laut.
00:17:10Hast du etwa Angst, dass uns jemand belauschen könnte?
00:17:13Du hast die Unschuld eines schönen Mädchens ausgenutzt und jetzt ist sie schwanger.
00:17:17Das geht dich doch wohl überhaupt nichts an.
00:17:19Dann regele das wie ein echter Mann und triff dich gefälligst mit ihr.
00:17:22Lass mich in Ruhe und verschwinde.
00:17:24Nein, das werde ich nicht.
00:17:26Was gedenkst du nun zu tun?
00:17:28Verdenk dich deinen Mund!
00:17:31Das arme Ding ist ganz verzweifelt.
00:17:33Sie hat solche Angst, dass ihre Familie es erfährt.
00:17:36Sie weiß nicht, was sie tun soll.
00:17:38Ich habe ihr nicht gesagt, dass sie schwanger werden soll.
00:17:40Das ist ein wohl eindeutiger eigener Fehler.
00:17:44Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein.
00:17:47Du hast sie einfach nur ausgenutzt und jetzt lässt du sie fallen, weil sie schwanger ist.
00:17:52Ich hätte wirklich nicht gedacht, dass du so ein Schwächling bist.
00:17:55Aber du bist nicht nur ein Schwächling, sondern auch noch ein Monster dazu.
00:17:59Kannst ruhig denken, was du willst.
00:18:02Ich treffe sie und werde das regeln.
00:18:05Ich werde schon das Richtige machen.
00:18:07Es fällt mir gerade schwer, dir das zu glauben.
00:18:09Wenn ich's doch sage.
00:18:11Das meine ich, du sagst es einfach nur.
00:18:13Jetzt sei schon nicht so misstrauisch.
00:18:15Und übrigens, was wirst du eigentlich wegen Seizuke unternehmen?
00:18:20Ach komm schon, du lenkst gerade vom Thema ab.
00:18:23Hör mal zu, geh zu ihm zurück.
00:18:25Er betet dich förmlich an.
00:18:27Er spricht ständig von dir und dass er dich nicht mehr vergessen kann.
00:18:30Ich lasse mich lieber treten oder sogar zu Tode prügeln,
00:18:33als jemals wieder zu diesem Mann zurückzukehren.
00:18:36Ich werde nie wieder die Frau eines Yakuza-Mannes werden, das kannst du glauben.
00:18:42Wie du meinst.
00:18:43Es tut mir wirklich sehr leid für Osaki.
00:18:46Dass sie sich mit dir eingelassen hat.
00:18:48Aber sie war nun mal sehr leichtgläubig.
00:18:51Einem Yakuza wie dir zu vertrauen.
00:18:55Also wann genau wirst du dich mit ihr treffen?
00:18:57Das weiß ich noch nicht. Bin sehr beschäftigt.
00:19:00Nichts als leere Sprüche.
00:19:02Ich wusste es!
00:19:05Wo willst du hin?
00:19:06Ich werde das alles Vater erzählen.
00:19:08Hey, bleib hier! Hey, Otane!
00:19:11Bleib stehen! Hey, Otane!
00:19:16War das gerade eben, Otane?
00:19:17Was? Ja.
00:19:20Hat sie dich besucht?
00:19:23Du weißt doch, ich habe dir versprochen, sie für dich zurückzuholen.
00:19:27Gib mir einfach ein bisschen mehr Zeit, ja?
00:19:30Bist du dir da sicher?
00:19:32Immer lass das mir.
00:19:48Der Name deiner Schwester ist also Otane, habe ich recht?
00:19:52Hä? Hast du uns vorhin etwa miteinander reden hören?
00:19:56Ja. Du hast ihren Namen nicht gerade leise ausgesprochen.
00:20:01Oh ja, natürlich.
00:20:04Tate, sag mal, gibt es hier irgendwo in der Nähe einen guten Platz zum Angeln?
00:20:10Ja, unweit gibt es einen kleinen See.
00:20:13Dann werde ich dort auf Karpfen gehen.
00:20:31Karpfen
00:21:02Wie sieht's aus? Reißen sie?
00:21:05Nein, nicht einer bis jetzt.
00:21:08Verstehe.
00:21:16Ein herrlicher Frühlingstag.
00:21:19Ich nehme an, du kommst des Öfteren hierher?
00:21:23Naja, ich...
00:21:25hab nichts weiter zu tun, als hierher zu kommen und zu angeln.
00:21:28Ah, da beneide ich dich aber.
00:21:32Du hast ein Problem mit deinen Augen.
00:21:35Ja, ich bin vollkommen blind.
00:21:37Das tut mir leid.
00:21:39Oh, bei dir tut sich was.
00:21:45Sieh mal an, ein kleiner Karpfen.
00:21:49Das geht nicht.
00:21:51Sieh mal an, ein kleiner Karpfen.
00:21:54Das ging aber schnell bei dir.
00:21:57Wenn du so weitermachst, dann sind hier schon bald keine Fische mehr drin.
00:22:04Sag, woher weißt du, dass bei mir etwas beißt, obwohl du nichts sehen kannst?
00:22:10Nun ja, ich habe es eben einfach gespürt.
00:22:13Gespürt?
00:22:14Ja.
00:22:16Oh ja, die haben mir schon wieder alles vom Haken geputzt.
00:22:27Was machst du eigentlich so?
00:22:29Was ich eigentlich so mache?
00:22:33Ich bin einfach nur ein gewöhnlicher Halunke.
00:22:36Ein niederer Yakuza.
00:22:38Zu welcher Gruppe gehörst du?
00:22:40Ich bin gar nicht von hier aus der Gegend.
00:22:44Ich bin gerade erst gestern hier in Lyoko angekommen.
00:22:48Habe nicht vor, lange zu bleiben.
00:22:50Interessant.
00:22:52Ich wohne zur Zeit in Sasagawa.
00:22:55Ich habe alles in Edo verloren und bin letzten Endes dann hier gelandet.
00:23:00Ah, du stammst also aus Edo.
00:23:03Ja, ein Versager aus Edo.
00:23:05Verzeih mir.
00:23:07Könnte es sein, dass du krank bist?
00:23:12Was, ich?
00:23:15Ja.
00:23:18Ich fühle mich zumindest nicht krank.
00:23:20Warum fragst du?
00:23:22Entschuldigung, vergiss es am besten einfach.
00:23:25Hör mal, verzeih mir, falls ich dich beleidigt haben sollte.
00:23:29Es war nicht so.
00:23:31Hör mal, verzeih mir, falls ich dich beleidigt haben sollte.
00:23:34Es war nicht so gemeint.
00:24:01Darf ich um die Einsätze bitten? Die Einsätze bitte.
00:24:27Nur nicht so zaghaft.
00:24:31Jetzt keine Einsätze mehr.
00:24:35Wer hat das Essen bestellt?
00:24:39Das kann doch nicht wahr sein.
00:24:41Oh, was für ein Glück.
00:24:43Seid ihr bereit? Dann eure Einsätze, los.
00:24:47Auf ein Neues.
00:24:50Was, mehr wollt ihr nicht setzen?
00:24:57Da wären wir.
00:24:59Oh, hier riecht es ja gut. Wird hier auch etwa gekocht?
00:25:02Ja, das hier ist auch ein Restaurant.
00:25:04Oh, das muss ich später unbedingt probieren.
00:25:06Ja.
00:25:09Ich habe noch kurz was anderes zu erledigen.
00:25:12Ich bin in etwa einer Stunde wieder bei euch.
00:25:14Ah, dann bis nachher.
00:25:16Bis später.
00:25:17Ja.
00:25:18Bruder!
00:25:20Vater möchte mit dir sprechen, hörst du?
00:25:22Du hast ihm also von Osaki erzählt?
00:25:24Ja, das habe ich.
00:25:26Die Einsätze bitte.
00:25:28Jetzt keine Einsätze mehr.
00:25:33Blöde Kuh, das wird dir noch leid tun.
00:25:35Warte doch mal!
00:25:37Warte!
00:25:39Na, wer sagt's denn?
00:25:41Das war doch mal ein richtig gutes Spiel.
00:25:43Neuer Runde, neues Glück.
00:25:48Tate war gerade eben da, doch dann ist er weggerannt.
00:25:51Wieso denn weggerannt?
00:25:52Ich habe ihm gesagt, dass du mit ihm sprechen willst.
00:25:54Was ist mein Sohn nur für ein Feigling?
00:25:56Ihm fehlt leider das nötige Rückgrat.
00:25:58Haben Sie geöffnet?
00:26:00Ja, kommt doch rein.
00:26:02Wartet, ich helfe euch.
00:26:06Hier.
00:26:07Ah, das ist sehr aufmerksam, vielen Dank.
00:26:11Was hättet ihr denn gern?
00:26:13Nun, das, was hier so lecker duftet.
00:26:15Gerne.
00:26:17Wie ich sehe, seid ihr blind.
00:26:19Was treibt euch hierher?
00:26:22Ich bin momentan zu Gast bei Sukigoro.
00:26:24Ah, verstehe, bei Sukigoro also.
00:26:27Sagt mal, ihr seid der Vater von Tate, so ist es doch, oder?
00:26:31Ja.
00:26:34Tate hat mir gegenüber gar nicht erwähnt, dass sein Vater auch hier lebt.
00:26:38Naja, was soll's, ist eben so.
00:26:40Ja, so ist das.
00:26:43So, bitte, ihr Essen.
00:26:45So schnell? Ah, vielen Dank.
00:26:49Warte, dir will ich's zeigen!
00:26:51Elender Betrüger!
00:26:56Hör mal her!
00:26:58Jetzt kannst du dich nicht mehr rausreden.
00:27:00Hey, raus mit der Sprache!
00:27:02Du bist hier um Spiele abzuhalten!
00:27:04Du bist hier um Spiele abzuhalten!
00:27:06Du bist hier um Spiele abzuhalten!
00:27:08Du bist hier um Spiele abzuhalten!
00:27:10Hör mal der Sprache!
00:27:12Du bist hier um Spiele abzuwerben!
00:27:14Auf der Betrügerei drüben in Sasagawa!
00:27:16Habe ich es doch gewusst!
00:27:18Auf den Boden, du Wurm!
00:27:22Hör mir zu!
00:27:24Hör mir jetzt genau zu!
00:27:26Richte deinen Boss aus!
00:27:28Wenn er mein Geschäft übernehmen will, dann muss er kämpfen!
00:27:30Und ich bin jederzeit dazu bereit!
00:27:32Verstanden?
00:27:34Ja.
00:27:36Und grüß deinen Boss von uns!
00:27:40Das riecht ganz gewaltig nach Ärger, wenn du mich fragst.
00:27:52Das denke ich auch.
00:27:53Was war denn da eben los?
00:27:55Einer von Sasagawas Spitzeln ist gerade aufgeflogen.
00:27:58Die schleichen sich bei sowas da dreist ein und dann versuchen sie ganz hinterhältig
00:28:01Spieler abzuwerben.
00:28:03So läuft das.
00:28:04Für jeden Spieler bekommen sie eine ordentliche Provision.
00:28:07Ich dachte, der Lyuka und der Sasagawa-Clan machen gemeinsame Sachen.
00:28:10Ach was, diese Zeiten sind schon lange vorbei.
00:28:24Hey, hör mal.
00:28:27Ich nehm noch einen.
00:28:29Einen nach dem anderen.
00:28:30Wirklich?
00:28:31Es tut dir nicht gut, so viel zu trinken.
00:28:33Du solltest besser auf deine Gesundheit achten.
00:28:35Das viele Trinken schwächt deinen Körper.
00:28:37Du weißt ganz genau, dass du dann wieder heftigen Husten bekommst.
00:28:41Ja, ich weiß.
00:28:42Hör auf mit dem Gezähter und mach den hier voll.
00:28:44Es ist sehr schade, dass du einfach nicht weißt, wann es genug ist.
00:29:35Du hast mir gerade einen ganz schönen Schrecken eingejagt.
00:29:42Was hast du nun davon?
00:29:52Ich hab's dir ja gesagt.
00:29:53Du hättest auf mich hören sollen.
00:29:55Gib her.
00:29:56So spät noch allein in der Küche?
00:30:00Hat sich so ergeben.
00:30:03Ihr solltet nicht an einem solchen Ort trinken.
00:30:07Es gibt doch viele besser geeignete als die Küche.
00:30:10Und du solltest da etwas doch wissen.
00:30:13Es ist nicht ihr Fehler.
00:30:14Ich wollte einfach in Ruhe etwas trinken.
00:30:16Du, wo ist der Sake?
00:30:19Ja, kommt sofort.
00:30:20Ihr bereut bestimmt, einen Trinker wie mich angestellt zu haben.
00:30:25Ich hoffe doch, du wirst uns noch eine ganze Weile zu Diensten sein.
00:30:31Ich soll also trotzdem bleiben?
00:30:32Ja, das solltest du.
00:30:33Ich kann dich noch gut gebrauchen.
00:30:36Und warum?
00:30:37Warum brauchst du jemanden, der nichts weiter tut, als sich die ganze Zeit zu betrinken?
00:30:42Aus einem Grund.
00:30:48Ich brauche deine Unterstützung, wenn es zu einem Bandenkrieg kommen sollte.
00:30:53Ich, ich zähle auf euch und verneige mich vor eurem Können.
00:30:59Es gibt hier also bald einen Krieg?
00:31:00So sieht es momentan aus, ja.
00:31:03Aber ich werde mein Schwert und meine Fähigkeiten nicht zum Töten von Menschen benutzen.
00:31:08Das habe ich bereits bei unserem ersten Treffen erwähnt.
00:31:12Könnt ihr euch erinnern?
00:31:13Ja.
00:31:14Hier ist euer Sake.
00:31:15Nun, in dem Punkt habe ich euch wohl missverstanden.
00:31:19Aber um ehrlich zu sein, seid ihr nun mal unsere einzige Hoffnung, wenn es gegen Tsukigoro
00:31:29in Lyokka geht.
00:31:30Tsukigoro?
00:31:31Ja.
00:31:32Zweifelsohne würden meine Verbündeten Magojiro Jinzo und auch der ehrenwerte Fürst Hanji
00:31:43…
00:31:44Käme es darauf an, jeder an die zehn bis zwanzig Männer zusammenbringen, um mir den
00:31:48Rücken zu stärken, wenn ich sie darum bitten würde.
00:31:51Das wird jedoch nicht nötig sein, denn es wäre so, als würde man mit Kanonen auf Spatzen
00:31:56schießen.
00:31:58Shigeso hat nicht einmal halb so viele Männer wie wir.
00:32:01Ganz genau.
00:32:02Deshalb hat er auch nicht den Hauch einer Chance gegen uns.
00:32:05Aber Shigeso, dieser Trottel, will das einfach nicht wahrhaben.
00:32:09Er ist wie ein Blinder, der sich in eine Schlangengrube verläuft.
00:32:12Solltet ihr ihn wirklich mit einem Blinden vergleichen?
00:32:15Du hast recht.
00:32:16Was macht er gerade?
00:32:17Er liegt rum.
00:32:18Schläft er etwa?
00:32:19Nein, er düst vor sich hin.
00:32:20Tja, wohl nicht genug, dass seine Augen sowieso schon die ganze Zeit geschlossen
00:32:27sind.
00:32:28Heiß!
00:32:29Achte besser darauf, was du machst!
00:32:30Vorsichtig, Boss!
00:32:31Oh, verdammt!
00:32:32Wo ist Tate?
00:32:33Heiß!
00:32:34Er ist nicht hier.
00:32:35Das sehe ich, aber wo ist er?
00:32:36Tja, weiß es jemand von euch?
00:32:37Nutzloser Haufen.
00:32:38Na ja, können wir denn auf Ichi zählen, falls es wirklich zu einem Krieg kommt?
00:32:39Ja.
00:32:40Ich habe es schon gesagt.
00:32:41Ich habe es schon gesagt.
00:32:42Ich habe es schon gesagt.
00:32:43Ich habe es schon gesagt.
00:32:44Ich habe es schon gesagt.
00:32:45Ich habe es schon gesagt.
00:32:46Ich habe es schon gesagt.
00:32:47Ich habe es schon gesagt.
00:32:48Ich habe es schon gesagt.
00:32:49Ich habe es schon gesagt.
00:32:50Ich habe es schon gesagt.
00:32:51Ich habe es schon gesagt.
00:32:52Ich habe es schon gesagt.
00:32:53Ich habe es schon gesagt.
00:32:54Ich habe es schon gesagt.
00:32:55Ich habe es schon gesagt.
00:32:56Ich habe es schon gesagt.
00:32:57Ich habe es schon gesagt.
00:32:58Ich habe es schon gesagt.
00:32:59Ich habe es schon gesagt.
00:33:00Ich habe es schon gesagt.
00:33:01Ich habe es schon gesagt.
00:33:02Ich habe es schon gesagt.
00:33:03Ich habe es schon gesagt.
00:33:04Ich habe es schon gesagt.
00:33:05Ich habe es schon gesagt.
00:33:06Ich habe es schon gesagt.
00:33:07Ich habe es schon gesagt.
00:33:08Ich habe es schon gesagt.
00:33:09Ich habe es schon gesagt.
00:33:10Ich habe es schon gesagt.
00:33:11Ich habe es schon gesagt.
00:33:12Ich habe es schon gesagt.
00:33:13Ich habe es schon gesagt.
00:33:14Ich habe es schon gesagt.
00:33:15Ich habe es schon gesagt.
00:33:16Ich weiß, dass ihr beeindruckt seid, aber er ist schließlich nur ein blinder Mann,
00:33:19hm?
00:33:20Das sehe ich auch so.
00:33:21So großartig kann er nicht sein.
00:33:22Oh.
00:33:23Ein Moment mal bitte.
00:33:25Das kann ich so nicht stehen lassen.
00:33:28Wen haben wir denn da?
00:33:30Hörst du etwa die ganze Zeit schon zu?
00:33:32Ja.
00:33:33Ich habe jedes einzelne Wort, das hier gewechselt wurde, mit angehört.
00:33:38Masa, du hast gesagt, ich sei nur ein einfacher, blinder Mann.
00:33:59Nun ja, ich meinte eigentlich…
00:34:01Es ist egal, was auch immer ihr über mich sagen wollt.
00:34:04Ob ihr mich nun als blind oder verkrüppelt bezeichnet, kümmert mich nicht weiter, weil
00:34:10es die Wahrheit ist.
00:34:11Aber ich werde es nicht dulden, wenn andere auf mich herabblicken.
00:34:18Nur weil ich blind und nicht in der Lage bin, zu sehen, wie sie.
00:34:24Möchtest du uns etwas sagen?
00:34:26Dann hör raus mit der Sprache.
00:34:27Ich möchte euch nicht mit meiner Geschichte langweilen, aber ich war ein anerkannter Masseur.
00:34:34Und noch vor drei Jahren habe ich damit regelmäßig mein Geld verdient.
00:34:38Während dieser Zeit wurde ich nur zu oft herablassend behandelt.
00:34:43Aber ich habe nie zugelassen, dass mich das zum Weinen bringt.
00:34:49Ich habe begonnen, mit dem Schwert zu trainieren, damit die Leute, die auf mich herabsehen,
00:34:58mich ein und für alle Mal mit dem mir gebührenden Respekt behandeln.
00:35:03Ein blinder Mann kann ohne weiteres einen gewissen Status erreichen, wenn er das denn
00:35:12will.
00:35:13Zum Beispiel als Akupunkturmeister oder Musiker.
00:35:15Aber das war nicht das, was ich wollte.
00:35:20Und letzten Endes hinterlässt man als Musiker oder Masseur nicht den nötigen Eindruck.
00:35:26Hey, Masa, hör mal.
00:35:29Du bist nicht blind wie ich, sondern kannst sehen.
00:35:32Aber kannst du das hier?
00:36:03Sukegoro, ihr habt vorhin gesagt, es wäre ein schöner Anblick, zu sehen, wie Shigesus
00:36:14Samurai und ich aufeinandertreffen würden.
00:36:18Hört Folgendes dazu.
00:36:19Mein Leben hat einen sehr hohen Preis.
00:36:32Unglaublich, dieser unverschämte Bastard.
00:36:38Herr, ich entschuldige mich bei ihm.
00:36:42Spar dir die Mühe.
00:36:43Wir lassen ihm nicht die Oberhand.
00:36:46Ichi, ihr habt meine Männer gerade zu Tode erschrocken.
00:36:58Sehen zu sein, scheint fast wie eine Beeinträchtigung für eine Demonstration wie diese.
00:37:04Das sind die Fähigkeiten, die ich meine.
00:37:06Sehr beeindruckend.
00:37:08Hier, das ist für dich eine kleine Aufmerksamkeit.
00:37:19Nein, das kann ich nicht annehmen.
00:37:20Ich möchte, dass du mir behilflich bist.
00:37:23Ich bitte dich darum.
00:37:24Meine Hilfe ist euch also das hier wert?
00:37:27Kein schlechtes Angebot, oder?
00:37:29Wisst ihr, ich setze schließlich mein Leben aufs Spiel.
00:37:32Ein hoher Einsatz.
00:37:33Glaubt ihr wirklich, mein Leben kann man dafür bekommen?
00:37:38Jetzt, zu sagen, das reicht nicht?
00:37:40Nein, das meinte ich nicht.
00:37:41Ihr wart wirklich sehr zuvorkommend und respektvoll zu mir.
00:37:44Und dennoch muss ich leider meinen Besuch bei euch beenden und morgen früh abreisen.
00:37:50Morgen früh abreisen?
00:37:52Ich möchte mich an dieser Stelle recht herzlich für eure Gastfreundschaft bedanken.
00:37:57Hier, nehmt das bitte zurück.
00:38:00Ich kann es nicht annehmen.
00:38:02Ja, nun gut.
00:38:03Was, wenn ich euch das Doppelte gebe?
00:38:05Das Doppelte?
00:38:07Das ist wirklich sehr großzügig, aber ich möchte meine Reisepläne äußerst ungern
00:38:15ändern.
00:38:16Wie wäre es mit dem Dreifachen?
00:38:21Zu viel.
00:38:23Mir geht es gar nicht um Geld.
00:38:25Aber wenn ihr unbedingt so darauf besteht, macht ihr es mir schwer, euch zu verlassen.
00:38:30Also dann in Ordnung.
00:38:32Ich werde noch bleiben, aber nur zwei oder drei Tage.
00:38:36Die Differenz zahle ich dir, sobald der Kampf vorbei ist.
00:38:39Ja.
00:38:40Abgemacht.
00:38:41Dann nehme ich das hier schon mal als eine Art Anzahlung.
00:38:45Einverstanden.
00:38:46Den Rest vergesst aber bitte hinterher nicht, ja?
00:38:49Natürlich nicht.
00:38:50Also gut, ich bleibe.
00:39:05Ich war gerade eben im Auftrag vom Boss unterwegs.
00:39:08Ist ja merkwürdig.
00:39:12Er war gerade auf der Suche nach dir.
00:39:14Nach mir?
00:39:15Was ist denn los?
00:39:17Du scheinst nervös zu sein.
00:39:19Ach was, alles in Ordnung.
00:39:20Na los, raus mit der Sprache.
00:39:22Ich rieche eine Frau.
00:39:29Du hattest einen Streit mit einer Frau?
00:39:30Nein, nein, das hatte ich überhaupt nicht.
00:39:32Sondern ich war nur im Auftrag meines Herrn unterwegs.
00:39:35Ich schwöre, dass ich mich nicht mit einer Frau getroffen habe.
00:39:40Schnell!
00:39:41Kommt alle her!
00:39:42Ja, ich kann nicht so schnell.
00:39:45Nein.
00:39:46Da!
00:39:48Da, seht doch!
00:39:49Los, da drüber!
00:39:50Sie kann doch nicht lange tot sein.
00:39:51Los, von da drüben kommen wir besser ran.
00:39:52Schrecklich.
00:39:53Hey, du, was ist passiert?
00:39:54Eine junge Frau, da hinten tot im Wasser.
00:40:03Sie ist ganz blass.
00:40:05Wie das wohl passieren konnte?
00:40:06Ist sie wirklich tot?
00:40:07Was machen wir denn?
00:40:08Einfach so tot.
00:40:09Kennt denn jemand dieses Mädchen?
00:40:10Was gibt's denn?
00:40:40Man hat Osaki tot aufgefunden.
00:40:44Was?
00:40:45Tot, sagst du?
00:40:46Sie hat sich anscheinend im See ertränkt.
00:40:47Und du hast sie auf dem Gewissen.
00:40:48Was redest du da?
00:40:49Ich habe nichts getan.
00:40:50Ich weiß nicht mal was darüber.
00:40:51Auch wenn du sie nicht eigenhändig getötet hast,
00:40:52bist du dennoch verantwortlich dafür.
00:40:53Mag sein.
00:40:54Wenn man es unbedingt so auslegen will.
00:40:55Hättest du doch bloß mit ihr gesprochen,
00:41:04dann hätte sie sich bestimmt nicht umgebracht.
00:41:17Sie starb, um dich zu beschuldigen.
00:41:21Wann hat man sie denn gefunden?
00:41:24Gerade eben, im See treibend.
00:41:29O Tane, versprich mir niemanden davon zu erzählen, dass sie schwanger von mir war.
00:41:34Hörst du? Bitte, ich flehe dich an. Ja?
00:41:38Tate, hör mal.
00:41:41Ich werde jetzt angeln gehen.
00:41:54O Tane, versprich mir niemanden davon zu erzählen, dass sie schwanger von mir war.
00:41:59Hör mal.
00:42:25Eine Tote wurde heute Morgen im See gefunden.
00:42:28Eine Tote?
00:42:30Sie war die Tochter eines Zimmermanns.
00:42:34Selbstmord oder Unfall?
00:42:36Vielleicht Selbstmord, vielleicht ein Unfall.
00:42:39Oder sie starb durch die Hand eines anderen.
00:42:42Verstehe.
00:42:44Keinen Tod mehr für heute. Nicht mal einen toten Fisch.
00:42:48Das stimme ich dir zu.
00:42:51Sag, trinkst du manchmal?
00:42:54Ich würde lügen, wenn ich Nein sagen würde.
00:42:57Wie wäre es, wenn wir im Gedenken an das tote Mädchen etwas zusammen trinken?
00:43:02Ja.
00:43:10Wahrscheinlich kommt es bald zu einem Krieg zwischen den Yakuza aus Sasagawa und den aus Lyokka.
00:43:16So was habe ich auch gehört.
00:43:18Wenn es wirklich dazu kommen sollte, wären wir Gegner.
00:43:22Hier, nimm das.
00:43:30Es wäre mir eine Ehre, gegen so jemanden wie dich kämpfen zu dürfen.
00:43:36Aber nicht aus Gründen eines unbedeutenden Krieges.
00:43:40Gegen mich kämpfen?
00:43:49Ich nehme an, du machst gerade Witze.
00:43:52Du willst also wirklich gegen einen blinden Mann kämpfen?
00:43:56Du hattest den Verdacht, ich sei krank bei unserer ersten Begegnung.
00:44:00Du hattest recht, ich habe Tuberkulose.
00:44:03Wahrscheinlich hast du es bereits an der Art, wie ich atme, erkannt.
00:44:07Dein Schafsinn kommt dir beim Umgang mit dem Schwert sehr zugute.
00:44:12Und die Muskulatur deiner rechten Schulter zeigt mir, dass du ungewöhnlich hart trainierst.
00:44:17Mehr noch, du widmest dich der Verfeinerung deiner Fähigkeiten mit außergewöhnlicher Hingabe.
00:44:22Habe ich recht?
00:44:24Nein, ganz und gar nicht.
00:44:28Erlaube mir.
00:44:35Habe bitte etwas nachsehen.
00:44:37Ich bin ein wenig aus der Übung.
00:44:43Sagen wir es mal so.
00:44:45Ich habe tatsächlich hier und da ein wenig für mich selbst geübt.
00:44:51Aber ich habe niemals etwas gemacht, das man offiziell als Training bezeichnen kannte.
00:44:57Ich kann nur ein paar von diesen Tricks.
00:45:01Ähnlich wie die Gaukler von der Straße, ja.
00:45:03Wenn sie was vorführen und die Leute beeindrucken wollen.
00:45:06Du kannst mir nichts vormachen.
00:45:08Dich umgibt etwas ganz Besonderes.
00:45:10Etwas Intensives, etwas Bedrohliches.
00:45:13Auch wenn du dich auch bemühen magst, du kannst es nicht verbergen.
00:45:20Jetzt haben wir aber genug über mich gesprochen.
00:45:24Versteh mich bitte nicht falsch, aber du kommst mir nicht gerade vor wie jemand, der an einen Ort wie diesen gehört.
00:45:33Es ist mein eigenes Verschulden, dass ich an diesem unrühmlichen Ort hier gelandet bin.
00:45:39Shigeso hat mich dann in seinen Dienst genommen.
00:45:43Aber wie die Dinge stehen, wird mich meine Krankheit schon bald mein Leben kosten.
00:45:48Sei nicht so, so tüster, so schlimm kann es schon nicht sein.
00:45:55Oh, es reicht jetzt.
00:45:58Einen kleinen Moment noch.
00:46:04So, das war's.
00:46:06Das war sehr gut.
00:46:07Gern geschehen.
00:46:14Du und ich, wir sind beide alleine in dieser Welt.
00:46:20Aber du stellst dich dieser kalten Welt mit Tapferkeit.
00:46:24Ich bin genau das Gegenteil.
00:46:32Jetzt haben wir genug von diesem melancholischen Geschwätz hier.
00:46:38Das tut gut.
00:46:39Trink mit mir.
00:46:40Ja.
00:46:44Danke.
00:46:47Meister Hirate!
00:46:50Entschuldige, dass ich störe, aber Herr Shigeso ist hier.
00:46:55Oh, ihr trinkt also mit einem Priester?
00:46:59Ihr seid auf einen Sake eingeladen.
00:47:01Danke sehr.
00:47:03Moment mal, du bist doch ein Masseur.
00:47:05Das stimmt.
00:47:08Ihr braucht einen besseren Partner zum Trinken.
00:47:10An einem solchen Abend, einem solchen Ort, soll ich euch denn vielleicht eine Frau besorgen?
00:47:15Wie wäre das, ha?
00:47:16Gute Idee, Boss.
00:47:18Was wollt ihr mit mir besprechen?
00:47:20Richtige Details.
00:47:21Ich würde heute Nacht gerne, gerne ein paar Dinge mit dir klären.
00:47:25Worüber denn?
00:47:26Über den Kampf gegen Dios Lyoka.
00:47:30Ihr werdet es also tun.
00:47:32Nun, es führt leider kein Weg daran vorbei.
00:47:35Ich sehe mich leider gezwungen, Lyokas Brut zu zerstören.
00:47:39Meister, ich bitte euch deshalb um Hilfe.
00:47:42Verzeiht mir aber.
00:47:44Ich sollte jetzt wohl besser gehen.
00:47:47So soll es sein.
00:47:48Leider ist das Folgende nicht für deine Ohren bestimmt.
00:47:51Danke für das Gespräch und die angenehme Gesellschaft.
00:47:53Und ich bedanke mich für die Getränke.
00:47:57Entschuldigung.
00:48:01Sei vorsichtig da draußen.
00:48:02Ist eine rabenschwarze Nacht.
00:48:04Vielen Dank, der Herr...
00:48:05Der Junge wird dich begleiten.
00:48:09Dieser Stock.
00:48:10Da steckt ja doch ein Schwert drin.
00:48:13Das ist kein Masseur.
00:48:15Merkwürdige Gestalt.
00:48:23Ich habe unser Gespräch wirklich sehr genossen.
00:48:26Ich hoffe, wir sehen uns wieder.
00:48:28Ja.
00:48:29Auch ich habe es genossen.
00:48:31Vielleicht können wir das jetzt nicht mehr.
00:48:33Ich hoffe, wir sehen uns wieder.
00:48:35Ja.
00:48:36Auch ich habe es genossen.
00:48:38Vielleicht können wir das ja irgendwann wiederholen.
00:48:40Abgemacht.
00:48:42Ja, gern.
00:48:43Das werden wir machen.
00:48:44Auf jeden Fall.
00:48:51Da wäre noch was.
00:48:53Bitte achte unbedingt auf deine Gesundheit.
00:48:57Du aber auch.
00:48:59Danke dir.
00:49:00Ich achte darauf.
00:49:04Also dann werde ich mal...
00:49:06Danke.
00:49:07Pass auf dich auf.
00:49:08Na klar.
00:49:14Dieser Fremde gerade, wer war das eigentlich?
00:49:20Satoichi ist sein Name.
00:49:22Er hält sich momentan in Lyokka auf.
00:49:24Was, in Lyokka?
00:49:25Ist das euer Ernst?
00:49:29Warum habt ihr mir das nicht gesagt?
00:49:31Das ist wirklich ärgerlich.
00:49:32Ich hätte in seiner Gegenwart nicht darüber reden sollen.
00:49:34So ein Mist aber auch.
00:49:36Ich gehe ihm nach.
00:49:37Was dann?
00:49:38Wahrscheinlich plaudert er bei Tsukigoro alles aus.
00:49:39Los.
00:49:40Ja, los.
00:49:42Lasst ihn lieber in Ruhe, sonst bereut ihr es später vielleicht noch.
00:49:46Was soll der denn schon machen?
00:49:50Warum habt ihr mir nicht gesagt, dass dieser merkwürdige Masseur zu Tsukigoro gehört?
00:49:55Nun, sollten wir vielleicht mal nachsehen?
00:49:58Lasst uns lieber hier warten.
00:49:59Die sind schnell wieder zurück.
00:50:00Ich werde nachsehen.
00:50:04Tschüss.
00:50:22Ah, hab vielen Dank, mein Junge.
00:50:25Geh jetzt zurück und sei vorsichtig.
00:50:26Gut, nehm die Laterne.
00:50:28Ah, lieb von dir.
00:50:30Danke fürs Bringen und jetzt ab mit dir.
00:50:32Ja, Herr.
00:50:34Wir müssen reden.
00:50:36Wie ich gerade erfahren habe, hältst du dich in Leoka auf.
00:50:40Richtig, das stimmt, ja.
00:50:43Es ist gefährlich mit gezogenem Schwert umherzulaufen.
00:50:46Denkst du, wir können dich davon kommen lassen?
00:50:49Nach dem, was du gehört hast?
00:50:51Ist doch nicht meine Schuld, wenn euer Herr gleich alles rausplaudert.
00:50:54Das Schicksal erlaubt sich einen Scherz mit dir.
00:50:56Denn wärst du nämlich taub anstatt blind, müsstest du jetzt nicht sterben.
00:51:05Ich werde mich dem Kampf stellen.
00:51:10Jetzt, wo es so richtig dunkel ist, können wir einen gleichwertigen Kampf austragen.
00:51:17Greift an, wenn ihr bereit seid.
00:51:26Achtung!
00:51:57Das gibt es doch nicht.
00:51:59Wer ist dieser Mann?
00:52:01Er ist einfach nur ein blinder Mann.
00:52:04Wirklich beeindruckend.
00:52:09Ah, ihr seid zurück.
00:52:11Wo wart ihr denn so lange?
00:52:12Es ist schon spät.
00:52:14Zum Angeln wolltet ihr ja, aber das war vor Stunden.
00:52:16Ich hab mir schon Sorgen gemacht.
00:52:18Was denn?
00:52:20Ich hab mir schon Sorgen gemacht.
00:52:22Was soll das?
00:52:23Das war vor Stunden.
00:52:24Ich hab mir schon Sorgen gemacht.
00:52:26Was denn für Sorgen?
00:52:27Dass ich etwa auch in den See gefallen sein könnte?
00:52:46Mein Herr,
00:52:48ihr könnt Ichi nicht die Schuld dafür geben.
00:52:50Eure Männer haben ihn schließlich angegriffen.
00:52:53So könnt Ihr das nicht sehen.
00:52:55Er ist auf Tsukigoros Seite und damit unser Feind.
00:52:57Ein Moment noch.
00:52:59Macht bitte weiter, Priester.
00:53:01Ich habe hier noch etwas zu klären.
00:53:03Ja, Herr.
00:53:04Dann lasse ich Euch die Laterne für den Rückweg da.
00:53:06Auf Wiedersehen.
00:53:08Hier entlang.
00:53:11Meister Hirate,
00:53:13ich benötige Eure Hilfe unbedingt.
00:53:15Ich bitte Euch eindringlich.
00:53:16Ich würde sogar sagen,
00:53:18ich bin auf Euch angewiesen.
00:53:20Eure bloße Anwesenheit
00:53:22wird die Moral meiner Männer enorm steigern.
00:53:24Wir Yakuza sind,
00:53:26wie soll ich das sagen,
00:53:28nicht gerade sehr vertraut im Umgang mit dem Schwert.
00:53:30Aber Ihr,
00:53:32selbst wenn dort 200 von Ihnen wären,
00:53:34würdet sie kleinschneiden wie Kartoffeln.
00:53:36Ich bitte Euch inständig.
00:53:38Sato Ichi kämpft für Lyoka.
00:53:40Ich werde mich persönlich darum kümmern.
00:53:42Und wie stellt Ihr das an?
00:53:43Ich weiß es noch nicht.
00:53:45Vielleicht mit dem Gewehr.
00:53:47Mit einem Gewehr?
00:53:49Das ist sozusagen unsere Geheimwaffe.
00:53:51Aber das bleibt unter uns.
00:53:53Also behaltet es bitte für Euch.
00:53:59Oh, äh,
00:54:01angenehm, danke.
00:54:03Ah,
00:54:05fühlt sich großartig an.
00:54:09Bitte.
00:54:11Danke.
00:54:14Ah, hör mal.
00:54:16Ja?
00:54:18Ich hätte da,
00:54:20ich hätte einen Auftrag.
00:54:22Würdest Du den bitte für mich erledigen?
00:54:24Ja, was soll ich machen?
00:54:26Du kennst doch den Yoshoji-Tempel, oder?
00:54:28Ja.
00:54:30Dort wohnt momentan ein Samurai namens Hirate.
00:54:32Gestern war ich bei ihm
00:54:34und wir haben einiges an Sake getrunken.
00:54:36Bring ihm doch bitte als Aufmerksamkeit
00:54:38drei Flaschen guten Sake.
00:54:40Ja, das mache ich sehr gerne.
00:54:42Wie viel kostet eine Flasche vom besten Sake?
00:54:45So um die 280 in etwa.
00:54:47280 also?
00:54:49Ja.
00:54:51Ah,
00:54:53also bei drei Flaschen macht das dann
00:54:55840, nicht wahr?
00:54:57Genau.
00:54:591000.
00:55:04Gut,
00:55:06ich bekomme 160 wieder.
00:55:08Ich liefere Hirate drei Flaschen vom besten Sake, ja?
00:55:11Dann bringst mir meine 160 zurück.
00:55:17Zwei Flaschen, hörst Du?
00:55:19Und zwar von Deinem Billigsten.
00:55:21Zwei vom Billigsten also?
00:55:23Ja, den Rest kannst Du behalten.
00:55:25Danke sehr.
00:55:27Liefer es zum Tempel.
00:55:29Geht gemacht.
00:55:37Ich grüße Euch.
00:55:39Ich suche nach einem gewissen Meister Hirate.
00:55:41Ich komme gerade aus Lyoka.
00:55:44Lyoka? Was hast Du hier zu suchen?
00:55:47Ich habe eine Lieferung von Satoichi.
00:55:49Satoichi?
00:55:53Du Bastard!
00:56:11Du Bastard!
00:56:42Was ist denn los?
00:56:44Da hinten liegt einer!
00:56:46Was ist das hier für ein Geschrei?
00:56:48Ein Toter liegt da hinten!
00:56:50Wer ist das denn?
00:56:52Ich weiß nicht.
00:56:54Sein Gesicht ist mit etwas bedeckt.
00:57:12Das ist Inosuke!
00:57:14Und er ist bereits kalt.
00:57:16Wer hat ihn nur so zugerichtet?
00:57:19Hier sind keine Schnitte
00:57:21oder sonstige Wunden von Schwertern.
00:57:24Er ist nur von sehr vielen Schlägen zugerichtet worden.
00:57:27Die aus Sasagawa stecken dahinter.
00:57:29Hier, seht Ihr das?
00:57:31Was ist das?
00:57:33Dieser Bambus stammt aus Sasa.
00:57:35Also ist es eine Botschaft an uns.
00:57:37Sie fordern uns zum Krieg heraus,
00:57:39indem Sie uns diesen Toten hier hinlegen.
00:57:42Ich denke, Sukigoro hat jetzt einen ganz schönen Schreck bekommen
00:57:45nach unserem Geschenk.
00:57:47Was wird er wohl darauf antworten?
00:57:49Das werden wir ja sehen.
00:57:51Die sind eine ganz schön große Bande da drüben.
00:57:53Wir sollten besser auf der Hut sein.
00:57:55Ja, wir haben aber einen Ass im Ärmel.
00:57:57Und das ist Meister Hirate.
00:57:59Ihr habt sicher davon gehört,
00:58:01wie Meister Mataemon Araki einmal
00:58:03eigenhändig 37 Männer getötet hat.
00:58:05Ich bin mir sicher, dass Meister Hirate,
00:58:07wenn es darauf ankommt,
00:58:09es mit mindestens 30 Leuten aufnehmen wird.
00:58:11Da bin ich überzeugt.
00:58:13Herr, kommt schnell!
00:58:15Meister Hirate hustet Blut und ist ohnmächtig geworden.
00:58:17Was sagst Du da?
00:58:19Der Junge aus dem Tempel war gerade hier.
00:58:26Mit dem Kopf Richtung Norden.
00:58:28In eine Ecke.
00:58:31Das kommt hier runter.
00:58:33Wo bleibt denn das Kissen?
00:58:35Beeilt Euch!
00:58:37Hier ist das Kissen.
00:58:39Legt das Kissen drunter.
00:58:41Langsam.
00:58:44Bring das hier rüber.
00:58:48Seht mal da drüben.
00:58:51Wir könnten uns jetzt drausschleichen.
00:58:54Du meinst also gleich?
00:58:56Klar, wann denn sonst?
00:58:58Jetzt wo Dein Vater und alle anderen beschäftigt sind,
00:59:00unsere einzige Chance.
00:59:02Du hast recht.
00:59:04Hatte irgendjemand heute vielleicht Kontakt zu Inosuke?
00:59:06Nein, ich habe ihn nicht gesehen.
00:59:08Ich auch nicht.
00:59:09Er wollte mich nicht.
00:59:12Du hast doch heute Morgen mit ihm gesprochen, oder?
00:59:15Hab mit ihm gesprochen, aber er hat nicht gesagt, wo er hin wollte.
00:59:28Als ich hier angekommen bin,
00:59:30in Lyoka war Inosuke die erste Person, mit der ich gesprochen habe.
00:59:36Auf dass er in Frieden ruht.
00:59:39Also danke und auf Wiedersehen.
00:59:41Auf Wiedersehen.
00:59:59Hat Inosukes Tod etwas mit meinem Abend bei Hirate zu tun?
01:00:09Nein.
01:00:19Nanu?
01:00:23Das muss er vergessen haben.
01:00:28Sie ist tatsächlich immer noch da drin.
01:00:31Was hast Du hier, um diese Zeit zu suchen?
01:00:34Hör mal, ich hab Seizuke mitgebracht.
01:00:37Hast Du Dich inzwischen entschieden?
01:00:40Wenn Du ihm heute Nacht keine Antwort gibst,
01:00:43dann passiert vielleicht noch irgendwas.
01:00:45Ich habe Dir schon gesagt, dass ich nicht zurück zu ihm will.
01:00:48Das ist nicht gerade das, was er hören will.
01:00:50Das ist aber nicht mein Problem.
01:00:52Geh zurück zu ihm.
01:00:54Niemals im Leben.
01:00:56Komm schon, Mottane.
01:00:57Warum willst Du nicht verstehen, dass er Dich nicht vergessen kann?
01:01:00Und ständig an mich denkt?
01:01:02Er liebt Dich nun mal.
01:01:04Jetzt sei doch nicht so.
01:01:06Ich mache jetzt hier zu.
01:01:08Würdest Du bitte gehen?
01:01:10Die Dinge könnten aus dem Ruder laufen,
01:01:12je nachdem wie Du Dich heute Nacht entscheidest.
01:01:14Was willst Du damit sagen?
01:01:16Drohst Du mir vielleicht gerade?
01:01:18Du könntest zum Beispiel ums Leben kommen.
01:01:20Fällt Dir nichts Besseres ein?
01:01:22Au!
01:01:28Wir müssen unbedingt mal reden.
01:01:30Ich habe Dir nichts zu sagen.
01:01:32Du kannst mir ruhig glauben, dass ich mich geändert habe.
01:01:35Hörst Du?
01:01:37Mottane!
01:01:39Am besten, ich lasse Euch jetzt mal allein.
01:01:41Warum geht Ihr nicht einfach rein?
01:01:44Du gehst also?
01:01:46Nein.
01:01:48Nein.
01:01:50Nein.
01:01:52Nein.
01:01:54Nein.
01:01:55Du gehst also?
01:01:57Nein.
01:01:59Komm mal kurz.
01:02:05Also pass auf.
01:02:07Du klebst Dir jetzt mal noch richtig in den kleinen Pumpingschirm.
01:02:11Vielen Dank.
01:02:14Mottane!
01:02:16Hör zu, was er Dir zu sagen hat.
01:02:18Es ist zu Deinem Besten.
01:02:20Verstanden?
01:02:22Ich komme mit Dir mit.
01:02:23Nein.
01:02:25Warte, warte.
01:02:27Ich lasse Dich nie wieder gehen.
01:02:29Mottane!
01:02:31Warte doch, warte.
01:02:33Ich werde mich ändern.
01:02:35Ich verspreche es.
01:02:37Ich ändere mich.
01:02:39Ich lehne Dich an.
01:02:41Hör mir zu.
01:02:43Sofort auf, David.
01:02:45Du tust mir weh.
01:02:47Komm schon, Mottane.
01:02:49Du willst es doch auch.
01:02:51Nein, lass mich sofort gehen.
01:02:53Nein.
01:02:59Sag, dass Du zurückkommst.
01:03:01Willst Du uns töten?
01:03:03Wenn Du nicht wieder zu mir kommst, dann werde ich Dir das Gesicht verzieren.
01:03:05Ich zerschlitze Dir nicht nur Dein hübsches Gesicht,
01:03:07sondern gleich Deinen ganzen Körper.
01:03:11Ichi, Du bist es.
01:03:14Ich habe vorhin etwas liegen gelassen.
01:03:24Mottane, versprich mir,
01:03:26nicht mehr so spät alleine herumzulaufen.
01:03:29Es ist hier einfach nicht sicher für Frauen.
01:03:31Ich bringe Dich jetzt nach Hause.
01:03:36Ist hier etwa noch jemand?
01:03:40Nein.
01:03:42Nein.
01:03:44Nein.
01:03:46Nein.
01:03:48Nein.
01:03:50Nein.
01:03:51Nein.
01:03:58Ich denke mal nicht.
01:04:16Mein Vater sagt über Dich,
01:04:18dass Du nicht wie die anderen Yakuza bist.
01:04:22Nun, wenn er das sagt.
01:04:24Und Masa sagt,
01:04:26dass Du ein Meister mit dem Schwert bist.
01:04:29Gut im Kämpfen und Menschen töten zu sein,
01:04:31ist nichts, womit man sich brüsten sollte.
01:04:36Wenn es einen Krieg mit denen aus Zazagawa geben sollte,
01:04:39dann schätze ich, müsstest Du auch kämpfen, oder?
01:04:43Na ja, das dachte ich zuerst auch.
01:04:47Aber jetzt versuche ich, einen Weg herauszufinden.
01:04:52Bitte pass auf, wo Du hintrittst.
01:04:54Du hast keine Laterne, oder?
01:04:56Es geht schon, danke.
01:04:58Der Mond ist gerade aufgegangen
01:05:00und taucht alles in silbriges Licht.
01:05:06Du musst wirklich sehr hübsch sein.
01:05:09Ich wünschte wirklich, ich könnte Dein Gesicht sehen.
01:05:15Ob nun die Sonne scheint oder der Mond über uns steht,
01:05:18für mich bleibt es immer dunkel.
01:05:21Ja, und für gewöhnlich kümmert mich das auch nicht.
01:05:26Aber in diesem Moment wünschte ich mir,
01:05:28Dein Gesicht sehen zu können.
01:05:34Das würde sich gar nicht lohnen,
01:05:36denn ich bin überhaupt nicht hübsch.
01:05:38Sag doch so etwas nicht.
01:05:40Ich kann Deine Schönheit auch so erkennen.
01:05:42Einfach nur, wenn ich Deine Worte höre.
01:05:45Ich möchte das,
01:05:47Du mein Gesicht berührst.
01:05:49Dann kannst Du noch mehr erkennen.
01:05:52Du hast ja ein schönes Muttermal da am Hals.
01:05:55Was das wohl bedeuten mag?
01:05:57Ich habe auch genauso eins wie Du.
01:06:00Fühlst Du es?
01:06:05Angeblich bedeutet es,
01:06:07dass ich einmal viele Kinder haben werde.
01:06:11Also ist es ein Glück,
01:06:13dass Dein Gesicht so schön ist.
01:06:15Ja.
01:06:17Es ist ein Glück,
01:06:18schade.
01:06:20Also ist es ein Glücksbringer.
01:06:22Was würdest Du mit so vielen Kindern anfangen?
01:06:28Na ja, also,
01:06:30auf jeden Fall
01:06:32würde ich sie nicht zur Yakuza erziehen.
01:06:34Das würde ich auch nicht.
01:06:37Aber mich wundert,
01:06:39warum Du das mit dieser Bestimmtheit sagst.
01:06:41Ich sage das,
01:06:43weil es eine absolut falsche und dumme
01:06:45Entscheidung ist,
01:06:47als Yakuza zu leben.
01:06:49Aber warum lebst Du da nicht
01:06:51ein ganz normales Leben?
01:06:55Es ist, als stecke man in einem Sumpf
01:06:57und ist man erstmal drin,
01:06:59dann kommt man nur schwer wieder raus.
01:07:04Ich stecke fest in diesem Sumpf,
01:07:06in einem Leben,
01:07:08das Du so sehr hast.
01:07:16Hör zu,
01:07:18Masa soll kommen.
01:07:20Ja.
01:07:22Masa,
01:07:24Du wirst verlangt.
01:07:26Ihr seid zurück.
01:07:28Oh, Masa, ich habe einen Auftrag für Dich.
01:07:30Bring diese Kriegserklärung nach Sasagawa.
01:07:32Deren Samurai ist erkrankt
01:07:34und wir dürfen diese Chance nicht verpassen.
01:07:36Das ist die Gelegenheit.
01:07:38Er hat Blut gespuckt und ist zusammengebrochen.
01:07:40Jetzt, wo er keine Unterstützung mehr ist,
01:07:42werden wir mit denen aus Sasagawa
01:07:43gehen, während Du unsere Kriegserklärung überbringst.
01:07:45So machen wir das.
01:07:47Die Männer sollen sich bereit halten.
01:07:49Jawohl, Herr.
01:08:01Ichi,
01:08:05wir werden
01:08:07heute Sasagawa angreifen.
01:08:09Ihr seid doch mit dabei,
01:08:11oder etwa nicht?
01:08:13Bist es jetzt also doch so weit gekommen?
01:08:15Es ist die Rache für Inuzukes Tod.
01:08:19Ah,
01:08:21das ist es also.
01:08:23Wie Ihr wisst,
01:08:25habe ich bereits drei Teile angezahlt.
01:08:27Alles in allem sollten es acht werden,
01:08:29also fehlen noch fünf.
01:08:31So wie es gerade aussieht,
01:08:33werde ich Euch die restlichen fünf wohl nicht zahlen müssen.
01:08:35Nehmt es nicht persönlich,
01:08:37aber so wie die Dinge im Moment stehen,
01:08:39werden wir diesen Krieg auch ohne Eure Hilfe gewinnen.
01:08:41Wie bitte?
01:08:43Soll ich nicht dabei sein?
01:08:45Naja, das sehe ich anders,
01:08:47denn drei habe ich Dir ja
01:08:49immerhin schon bezahlt.
01:08:51Eure Anzahlung kann leider nicht erstattet werden.
01:08:53Was soll das bedeuten?
01:08:55Dass Ihr es nicht zurückbekommt und außerdem,
01:08:57das Ansehen Eurer Männer wird wohl kaum
01:08:59durch die Anwesenheit
01:09:01eines blinden Mannes gesteigert werden,
01:09:03noch dazu, wenn er gar nicht gebraucht wird
01:09:05und einfach so mit seinem Schwert
01:09:07in der Gegend herumsteht.
01:09:09Ich glaube, dass Ihr das alles so geplant habt,
01:09:11nicht einen Handschlag tun,
01:09:13wie ich es mir vorgestellt habe.
01:09:15Du bist hierhergekommen
01:09:17und hast es Dir die ganze Zeit
01:09:19auf meine Kosten gut gehen lassen.
01:09:21Du bist ein blinder Schmarotze.
01:09:23Ich habe keine Verwendung mehr für Dich.
01:09:25Mir machst Du nicht noch mal was vor.
01:09:27Und jetzt rast mit Dir.
01:09:29Masa?
01:09:31Ja, Herr?
01:09:33Wie viele Männer hast Du zusammenbekommen?
01:09:35Wir sind insgesamt 60 Mann.
01:09:37Achtung, lass mich mal vorbei.
01:09:39Die kommen hier rüber.
01:09:41Vorsichtig, ablegen.
01:09:43Pass doch mal auf.
01:09:45Na los, schneller.
01:09:47Komm mal mit.
01:09:49Lass das Ding frei.
01:09:57Nicht erschrecken.
01:09:59Ich bin es, Ichi.
01:10:01Du bist es, Satane.
01:10:03Ich wollte mich noch mal für letzte Nacht bedanken.
01:10:05Die Schlacht steht anscheinend kurz bevor.
01:10:07Leider geht es jetzt wohl los.
01:10:09Sag mir bitte, Ichi,
01:10:11wirst Du auch mitkämpfen?
01:10:13Im Anschein nach braucht man mich nicht mehr.
01:10:23Für Dich.
01:10:25Ich habe Dir was Schönes zu essen mitgebracht.
01:10:30Was für ein Duft.
01:10:34Was tust Du da?
01:10:37Fütterst Du hier etwa den Parasiten durch, oder was?
01:10:39Hör auf, was fällt Dir ein?
01:10:40Der große Ichi.
01:10:42Wie ich höre, drückst Du Dich davor,
01:10:44an unserer Seite zu kämpfen.
01:10:46So erbärmlich.
01:10:48Schämst Du Dich eigentlich nicht?
01:10:50Sasagawas Samurai ist auch nicht besser als Du.
01:10:52Er hustet angeblich Blut.
01:10:54Ich glaube, ohne Deine Hilfe sind wir besser dran.
01:10:56Und jetzt nimm Deine Sachen
01:10:58und verschwinde von hier!
01:11:11Meister Hirate,
01:11:15hat Blut gehustet.
01:11:34Danke, mein Junge.
01:11:36Sie duften herrlich.
01:11:41Halt.
01:12:07Es geht also los.
01:12:08Es geht also los.
01:12:09Sie müssen herausgefunden haben, dass Meister Hirate krank ist.
01:12:12Hört mich an, Herr!
01:12:14Zug Hegoros' Männer greifen uns mit sechs Booten an.
01:12:16Sechs Boote, sagst du?
01:12:17Das sind ungefähr 50 bis 60 Mann.
01:12:20Wie haben sie gesehen?
01:12:21Doppelt so viele wie wir.
01:12:22Also muss es jeder von uns mit zweien aufnehmen.
01:12:24Wir können uns denen nicht direkt stellen.
01:12:26Nicht bei diesem Missverhältnis.
01:12:28Dann eben indirekt durch eine Falle.
01:12:31Bei der Siedlung unten am Fluss wäre es perfekt.
01:12:33Unten am Fluss?
01:12:35Wie du schon sagtest.
01:12:37Wir haben keine Chance, wenn wir uns dem Kampf direkt stellen.
01:12:40Aber in den verwinkelten und engen Gassen der Flusssiedlung
01:12:43kennen wir uns bestens aus.
01:12:44Und das wird unser Vorteil sein.
01:12:47Auf Zug Hegoros' Männer wird dort nichts weiter lauern als der Tod.
01:12:51Herr, das ist ja großartig.
01:12:54Das ist genial.
01:12:55Tomo, hol das Gewehr und komm mit mir.
01:12:57Ja, Herr.
01:13:00Herr, was habt ihr vor?
01:13:03Meister Hirate holen, damit er zusehen kann.
01:13:07Herr Shigesu ist hier.
01:13:19Wie fühlt ihr euch, Meister?
01:13:23Ich fühle mich gut.
01:13:25Ich fühle mich gut.
01:13:27Ich fühle mich gut.
01:13:29Ich fühle mich gut.
01:13:31Ich fühle mich gut.
01:13:33Ich fühle mich gut.
01:13:35Was wird das?
01:13:37Ihr werdet jetzt also kämpfen?
01:13:39So ist es.
01:13:43Es wird jeden Moment losgehen.
01:13:45Ich bin hier, um euch zu informieren,
01:13:47wie die Dinge gerade stehen.
01:13:49Zug Hegoro hat von eurer Krankheit erfahren
01:13:51und uns sofort angegriffen.
01:13:54Es gibt für uns jetzt keinen Weg zurück mehr.
01:13:56Uns bleibt einzig und allein,
01:13:58unser allerbestes zu geben.
01:14:01Meister, ihr seid jetzt über die Dinge in Kenntnis gesetzt.
01:14:06Auf eine schnelle Genesung.
01:14:08Einen Moment.
01:14:10Was habt ihr vor?
01:14:12Macht ihr von diesem Gewehr Gebrauch?
01:14:14Ja, es wird sozusagen euren Platz einnehmen.
01:14:16Darauf kann ich mich voll und ganz verlassen.
01:14:18Damit werde ich diesen blinden Bastard den Garaus machen.
01:14:20Das ist absolut unfair.
01:14:22Und nicht akzeptabel.
01:14:24Sowas lehne ich ab.
01:14:26Habt ihr verstanden?
01:14:28Ich fühle mich heute besser.
01:14:30Und ich werde nun meinen Teil übernehmen.
01:14:33So dass ihr das Gewehr nicht benutzen müsst.
01:14:35Verstanden?
01:14:37Seid ihr denn sicher?
01:14:39Ganz sicher.
01:14:41Junge, hol mein Kimono.
01:14:43Ja, Meister.
01:14:47Herr.
01:14:49Ja?
01:14:51Versprecht mir, das Gewehr hier zu lassen.
01:14:53In Ordnung.
01:14:56Leg es hin.
01:14:58Sehr wohl.
01:15:26Meister Ichi!
01:15:30Ich habe gehört, dass Meister Hirate krank sein soll.
01:15:32Was sehr schade ist.
01:15:34Sag mir, wie es ihm geht.
01:15:36Er ist unterwegs, um für Sasagawa zu gehen.
01:15:38Er ist in der Stadt.
01:15:40Er ist in der Stadt.
01:15:42Er ist in der Stadt.
01:15:44Er ist in der Stadt.
01:15:46Er ist in der Stadt.
01:15:48Er ist in der Stadt.
01:15:50Er ist in der Stadt.
01:15:52Er ist in der Stadt.
01:15:54Er ist in der Stadt.
01:15:56Er ist in der Stadt.
01:15:58Er ist in der Stadt.
01:16:00Er ist in der Stadt.
01:16:02Er ist in der Stadt.
01:16:04Er ist in der Stadt.
01:16:06Er ist in der Stadt.
01:16:08Er ist in der Stadt.
01:16:10Er ist in der Stadt.
01:16:12Er ist in der Stadt.
01:16:14Er ist in der Stadt.
01:16:16Er ist in der Stadt.
01:16:18Er ist in der Stadt.
01:16:20Er ist in der Stadt.
01:16:23Er hat sich entschieden, heute zu sterben.
01:16:30Ichi!
01:16:32Ichi!
01:16:34Wohin gehst du jetzt?
01:16:36Lass mich hier nicht zurück. Ich gehe mit dir.
01:16:38So weit kommt's noch.
01:16:40Rede bitte nicht solchen Unsinn.
01:16:42Ichi, ganz egal wohin.
01:16:44Ich folge dir überall hin.
01:16:46Ja?
01:16:48Lass uns zusammen von hier verschwinden.
01:16:50Otana, ich weiß das zu schätzen.
01:16:52Ja, aber ich habe im Moment nicht mal einen Platz zum Leben.
01:16:55So was kann man keiner Frau zumuten.
01:16:59Und zu allem kommt noch hinzu, dass ich blind bin.
01:17:01Ich kann doch sehen.
01:17:03Ich werde alle Strapazen mit dir teilen.
01:17:05Solange ich lebe.
01:17:07Denn der Mann, den ich liebe, bist du.
01:17:19Eine junge Frau wie du
01:17:22sollte keinen blinden Mann führen müssen.
01:17:25Die Leute würden über dich lachen.
01:17:27Und wenn mir das egal ist?
01:17:29Lass mich bitte mit dir kommen.
01:17:31Hör jetzt bitte auf damit.
01:17:33Ich kann das gerade nicht.
01:17:35Ich muss jetzt erstmal nach Meister Hirate sehen.
01:17:37Bring mich runter zum Fluss.
01:17:39Ichi, warte!
01:17:41Ich werde auf dich an der Hauptstraße warten.
01:17:43Ja?
01:17:45An der Hauptstraße, hörst du?
01:17:49Ganz sicher.
01:17:51Mach dir bitte keine Sorgen.
01:18:21Sollen das dort
01:18:23etwas wie Jesusmänner sein?
01:18:29Seht mal, die laufen davon.
01:18:31Wir haben jetzt schon genug.
01:18:33Für Feiglinge.
01:18:51Shigesu
01:18:53wird um Gnade winzeln,
01:18:55bevor er auch nur dazu kommt,
01:18:57sein Schwert zu ziehen.
01:18:59So wird es kommen.
01:19:07Lass mich rein!
01:19:14Schnell, versteckt euch.
01:19:16Die sind gleich hier.
01:19:21Schnell!
01:19:24Halt!
01:19:50Runter mit dir!
01:19:52Ruhig!
01:20:10Herr, die aus Nazagawa
01:20:12haben ihren Samurai doch dabei.
01:20:14Was sagst du da?
01:20:16Ja, wir haben ihn gerade vorbeigehen sehen.
01:20:18Das gibt's doch nicht!
01:20:22Mir scheint
01:20:24der Blinde ist nicht mehr dabei.
01:20:26Das ist unmöglich.
01:20:28Zurück!
01:20:52Ruhig!
01:21:22Ich...
01:21:24hätte Ichi besser nicht
01:21:26so einfach rauswerfen sollen.
01:21:52Halt!
01:22:22Schnell!
01:22:45Was hat er denn auf einmal?
01:22:47Das ist mir ziemlich egal.
01:22:49Wir sind noch nicht fertig.
01:22:52So wie es aussieht,
01:22:54lass ihn das mal schön zu Ende bringen.
01:22:56Wir knüpfen nun Sugigoro vor.
01:22:58Los, mir nach.
01:23:18Boss, passt auf, die sind hier überall.
01:23:20Wir gehen zusammen.
01:23:22Jawohl.
01:23:38Hier oben, Lenk.
01:23:50Los, weg hier.
01:24:02Sato Ichi.
01:24:07Ich habe auf dich gewartet.
01:24:12Das weiß ich.
01:24:15Dennoch seid ihr krank
01:24:17und solltet nicht hier draußen sein.
01:24:20Das geht dich aber nichts an.
01:24:23Ich finde es aber trotzdem sehr töricht.
01:24:25Das spielt keine Rolle.
01:24:27Komm schon.
01:24:39Ich will gegen dich kämpfen.
01:24:41Noch bevor ich sterbe.
01:24:43Sato Ichi, ich fordere dich hiermit heraus.
01:24:45Aber Meister Hirate, ich bitte euch.
01:24:47Willst du nicht
01:24:49wissen, welchen Stil ich kämpfe
01:24:51und wie ich das Schwert führe?
01:24:55Wenn ich den Kampf annehme,
01:24:59dann werde ich es euch nicht leicht machen.
01:25:03Natürlich nicht.
01:25:12Hey,
01:25:14ihr anderen mischt euch nicht ein.
01:25:49Los.
01:26:19Los.
01:26:49Los.
01:27:19Meine Hochachtung.
01:27:21Ich wollte lieber durch dein Schwert sterben,
01:27:23als von
01:27:25diesen Ratten
01:27:27erledigt zu werden.
01:27:29Ich will nicht,
01:27:31dass ich
01:27:33von diesen Ratten
01:27:35erledigt werde.
01:27:37Ich will nicht,
01:27:39dass ich
01:27:41von diesen Ratten
01:27:43erledigt werde.
01:27:45Ich will nicht,
01:27:48dass ich
01:27:50von diesen Ratten
01:27:52erledigt werde.
01:27:54Ich will nicht,
01:27:56dass ich
01:27:58von diesen Ratten
01:28:00erledigt werde.
01:28:02Ich will nicht,
01:28:04dass ich
01:28:06von diesen Ratten
01:28:08erledigt werde.
01:28:10Ich will nicht,
01:28:12dass ich
01:28:14von diesen Ratten
01:28:16erledigt werde.
01:28:46Ich will nicht,
01:28:48dass ich
01:28:50von diesen Ratten
01:28:52erledigt werde.
01:28:54Ich will nicht,
01:28:56dass ich
01:28:58von diesen Ratten
01:29:00erledigt werde.
01:29:10Ich will nicht.
01:29:12Ich will nicht
01:29:14Wo ist er?
01:29:15Jetzt hält er uns nicht drauf!
01:29:16Kommt, wir haben noch was zu erledigen!
01:29:26Tötet Shigeso!
01:29:27Wo ist er?
01:29:28Hier!
01:29:45Wo ist er?
01:29:46Hier!
01:30:15Ich wusste von Anfang an, dass es so ausgehen würde.
01:30:21Shigeso hatte nicht einen Augenblick, auch nur den Hauch einer Chance.
01:30:34Danke für deine Unterstützung, Ichi.
01:30:36So wie es gerade aussieht, werde ich wohl zum Stellvertreter ernannt.
01:30:40Jetzt, nachdem Masa und Sasuke den Heldentod gestorben sind.
01:30:48Mein guter Ichi, ich kann dir gar nicht sagen, wie überaus dankbar ich für deine Hilfe bin.
01:30:53Lyoka steht wie ein Fels in der Brandung.
01:30:56Was für herrliche Bedingungen für einen Siegestrunk.
01:30:59Ja, mach mir diese Freude.
01:31:06Du töterst danach!
01:31:10Vergiss bitte niemals, dass deine Männer, die hier überall tot herumliegen,
01:31:25für nichts und wieder nichts ihre jungen Leben hingegeben haben.
01:31:35Nun sag mir bitte mal, was daran so herrlich ist!
01:31:41Wir Yakuza sind Aussätzige.
01:31:45Verabscheut und gemieden vom Rest der Gesellschaft.
01:31:48Oder muss ich dir das erst noch erklären?
01:31:52Aus diesem Grunde, genau aus diesem Grunde müssen wir unseren Anstand ehren und wahren.
01:32:00Aber du verhältst dich wie jemand, der sich anmaßt, über dem Ganzen zu stehen.
01:32:06Ohne die geringste Scham!
01:32:10Ein Narbesto!
01:32:40Hier mein Junge, sorg damit für ein anständiges Begräbnis für Meister Hirate.
01:32:53Hörst du?
01:32:54Ja Herr!
01:32:55Ich komme in einem Jahr wieder, um an seinem Grab Respekt zu zollen.
01:33:01Da ist noch was, dieses Schwert hier.
01:33:06Ich kann diese schmerzhafte Erinnerung nicht bei mir tragen.
01:33:10Sorg dafür, dass das Schwert mit ihm begraben wird.
01:33:13Ja Herr!
01:33:17Herr, pass auf dich auf. Ich wünsche dir alles Gute.
01:34:05Was?
01:34:28Wahrscheinlich nur ein wertloser Niemand.
01:35:35Untertitel von Stephanie Geiges
01:36:05Untertitel von Stephanie Geiges