Category
😹
AmusantTranscription
00:00J'ai choisi de protéger ma école des forces de l'evil, je suis le ninja, je suis Randy Cunningham
00:16Oh oh non, tu l'as eu !
00:18Tu ne devrais jamais imaginer ce que mes parents m'ont donné pour Hanukkah la nuit dernière
00:21Euh, des chaussures ?
00:22Des chaussures ne sont pas un cadeau, un pad McFist est un cadeau, une boîte McFist est un cadeau
00:27Je pense que tu manques le sens de Hanukkah, une jolie nuit qui célèbre l'ancien...
00:31Laisse-moi faire le défilé spécial d'anniversaire !
00:34Tu ne comprends pas ce que c'est que ton un jour avec un million de cadeaux !
00:37Hé, j'ai des chaussures pour Noël !
00:39Ouais, et puis tu les mets à côté de la chimnière avec attention, et quand tu te réveilles ils sont remplis de cadeaux !
00:43Les miens sont remplis de pieds !
00:44T'as eu cette chaussure la nuit dernière !
00:46Je sais, c'est vrai !
00:48Je suis aussi dégoûté que toi !
00:53Avec le jus, c'est comme si ce truc détruisait notre jeu !
00:57Tu dois l'arrêter ! Si tu ne l'arrêtes pas, nous n'aurons nulle part où passer nos vacances !
01:00Et les week-ends, et la plupart des après-midi !
01:02Oh, c'est Hanukkah comme Hanukkah !
01:04C'était pour toi, mon pote !
01:08Ce truc détruisait mon jeu !
01:10Smok bomb !
01:11Ninja ring !
01:18Oh, ce n'est pas mon jeu amusant !
01:28Ha, ha !
01:29Ninja Electro Ball !
01:42Ma hall ! C'est Ski !
01:44Ski !
01:45C'est fini, mec ! Ski est mort !
01:47Quel type de maniaque sans cœur envoie un robot pour détruire une halle de jeu innocente ?
01:50Le registre de gaz va là-bas !
01:52Les sacs d'affichage, là-bas !
01:53Oh ! Et nous aurons besoin de lumières de couverture recessées !
01:55Et une couverture ?
01:56Désolé, les gars, la halle de jeu est fermée pour la remodélisation.
01:58Mais ne vous inquiétez pas !
01:59Petite peinture, elle sera bien comme de la neige !
02:00Plus bien que de la chaussure !
02:06Oh, ils sont en avant de vous, là-bas !
02:08Je vais acheter ce joint et le transformer en boutique de chaussures pour les femmes !
02:11Je l'appelle...
02:12Chaussure !
02:13Chaussure ? Attends, ça ne peut pas être vrai !
02:15Chaussure !
02:16Eh, ça m'étonne !
02:17Tu ne peux pas acheter la halle de jeu !
02:19Je ne vois pas une halle de jeu !
02:20Je vois une pile de ruban !
02:22Qu'est-ce que tu vois, Mr. City of Norrisville Building Inspector ?
02:25Ordinateur de la ville, A.A. 23.
02:27Pour maintenir le statut de l'arcade,
02:28un établissement de jeu doit avoir au moins un jeu en opération à tous les temps,
02:32ou il sera immédiatement condamné et vendu.
02:35Pas de jeux, pas de halle !
02:36Ok, je pense qu'on fait des hautes-couches ici,
02:38des chaussures ici,
02:39et des choses saisonnées ici par le ninja.
02:41C'est tout, c'est tout !
02:42Tu ne peux pas faire ça, McFist !
02:44Désolé, ninja, les règles sont les règles.
02:45Sans un jeu à jouer, il n'y a rien que quelqu'un peut faire.
02:48Si seulement on avait un jeu en marche !
02:49J'ai trouvé un !
02:50Mais personne ne joue !
02:51Quelqu'un doit jouer, non ?
02:53Ce sont les règles.
02:54Petit garçon, sors-toi de ce jeu !
02:56Mais bon ninja, je n'ai pas d'argent.
02:58Tu n'as toujours pas d'argent !
03:05Quelqu'un joue encore !
03:06Quelqu'un joue encore, c'est ça !
03:07Ne t'inquiètes pas,
03:08nous devons juste attendre que le garçon perd.
03:10Il joue le seul jeu en marche.
03:12Greg, dis-moi que tu as d'autres jeux.
03:14J'ai d'autres jeux.
03:15Oui !
03:16Attends, tu me le dis parce que je t'ai dit de me le dire, ou...
03:18Ils sont à la salle d'accueil !
03:19À la salle d'accueil !
03:21Continue à jouer jusqu'à ce que nous reviennons.
03:22Le jeu n'est plus là depuis toujours.
03:23Pas de problème, ninja !
03:27Le dernier token !
03:29Non !
03:31Ninja, le dernier token !
03:35Fight Night !
03:36Lord Mech, Earl of the Hive, doit défendre tous les nains !
03:38Tu n'as rien à t'inquiéter, ninja.
03:40Je l'ai.
03:42À la salle d'accueil !
03:44J'ai besoin de ce Shumard, Viceroy !
03:46Tu te souviens de l'année dernière ?
03:48C'est un pilote.
03:49C'est un pilote.
03:50Tu n'as plus besoin de pousser.
03:54J'ai vraiment besoin de ce Shumard.
03:56Ne t'inquiète pas.
03:57Ils ne reviendront jamais avec ces jeux.
04:01Anglais, Kettling, Morse, Swiping !
04:04Le dernier !
04:05Les jeux sont si lourds !
04:07Je t'aiderais, ninja, mais quelqu'un doit tenir ce sac de tokens.
04:19Mets ces jeux dans le trou, je te rejoins là-bas.
04:21Tu es parti déjà ?
04:22Ok, c'est cool.
04:23Peu importe.
04:24Faisons-le !
04:30Je pensais qu'ils s'arrêtaient.
04:35Attention !
04:43Non !
04:44Vraiment ?
04:45Ok.
04:47C'est parti, ninja !
04:57Oh, putain !
05:01Ninja double saut !
05:05Save my butt, ninja !
05:0710% off à la boutique ?
05:08Ça a été expiré hier !
05:10C'est une idée qui ne marche pas.
05:13McFist envoie tous les stops.
05:14Je dois le dire à Warren Howard.
05:15RoboWaves, c'est rien !
05:16Tu devrais voir ce que McFist m'a donné !
05:19Regarde-nous !
05:20Travaillant ensemble,
05:21moi, sauver le jeu,
05:22toi,
05:23faisant ce que tu veux,
05:24toi, les sidekicks.
05:25Les sidekicks ?
05:26Écoute, je dois courir !
05:27Je me bats pour ma vie ici !
05:29Il va chialer !
05:30Il va chialer !
05:31Le mot de la rue, c'est qu'il va chialer.
05:34Mr. McFist,
05:35mon garçon est en train de jouer le récordeur
05:37dans son recital de fête ce soir,
05:38alors je vais juste...
05:40Tu ne vas nulle part !
05:42Le joueur n°4 est défendu !
05:44Mr. McFist est maintenant au niveau 5 !
05:46Je n'ai jamais été au niveau 5 avant !
05:50Tu devrais arrêter ces jeux d'arrivée,
05:52ou ça va être pire que deux Noëls auparavant !
05:55C'est un boucher.
05:56Maintenant, tu n'as plus à le jouer à la main.
06:02Alors considère ça
06:03comme ton 8ème cadeau de Noël.
06:04C'est un Yeti ?
06:05C'est un Yeti.
06:06C'est un Yeti ?
06:07C'est un Yeti.
06:11Vite !
06:23Hé, allons sur tous les ponts !
06:26D'accord, je m'en fiche.
06:31Blague dumping,
06:32blague du dumping !
06:33Je crois que手 long terminait sans doute.
06:36Ninja Air Fist !
06:41Je vais te faire sortir d'ici.
06:42Bien sûr, j'ai un ninja shovel ou un ninja road salt.
06:44Tout va bien.
06:45Skiplile, mon gars, skiplile.
06:52Regarde, nous pouvons continuer à nous battre ici,
06:53mais vu que c'est les vacances et tout,
06:55pourquoi ne pas juste abandonner ?
06:59Non, pas en faisant ça ?
07:00OK, on va se battre.
07:03Il faut le ralentir.
07:08Icy Roads, j'ai besoin d'Icy Roads.
07:10Qu'est-ce que t'as pour l'Icy Roads ?
07:13Ninja Hydro Hand ?
07:14Namakan, t'es un génie !
07:16Ninja Hydro Hand !
07:19Oh, ouais !
07:20Oh, non, non, non, non, non, non !
07:26Aaaaah !
07:27Oh, oh, oh !
07:30Skiaïl, mon gars.
07:31Oh, le Game Over est seulement un bloc de loin.
07:34Oh, mon gars, on était si proches.
07:37Greg, je pense que j'ai une idée.
07:39Tu penses que tu as une idée ou tu as une idée ?
07:42J'ai une idée.
07:43Eh !
07:45Howard ! Howard ! Howard !
07:48Ignite ! Je suis si bon à ce jeu !
07:52Ils vont le faire.
07:53Et tu sais ce que je vais faire avec ce lieu ?
07:56Je vais le battre !
07:58Ninja Hydro Hand ! Ninja Air Fit !
07:59Ninja Hydro Hand ! Ninja Air Fit !
08:01Ninja Hydro Hand ! Ninja Air Fit !
08:03Ninja Hydro Hand ! Ninja Air Fit !
08:05Ninja Hydro Hand !
08:06Ninja Hydro Hand !
08:07Hey, Ninja, je t'aurais aidé,
08:08mais le froid tient le dos.
08:11Oh, profite de ces années, mon gars.
08:13Ninja ?
08:14Ninja !
08:15Zegcheese est victorieux !
08:17Mais attends, j'ai perdu ?
08:20Non !
08:21Noooooon !
08:23Choumert ! Choumert !
08:25Je suis vraiment heureux que ça ait marché.
08:26Je n'ai pas besoin d'un repas de trois Noël.
08:30C'est de la graisse,
08:31pour que tu puisses grandir comme tu le voulais.
08:33Oh !
08:37Ok, où est-ce que je signe ?
08:38Ici, ici, ici, et ici.
08:40Prêt pour jouer, Quack Man ?
08:42Tu as faim depuis des minutes.
08:43D'où viens-tu ?
08:44Je mange des tartes !
08:48Il le détruisit chaque année.
08:50Chaque année !
08:51Je suis désolé pour ton choumert, Mr. McFist,
08:53mais avec un autre jeu en opération,
08:54ce lieu est de nouveau reconnu par la ville
08:57comme un jeu !
09:02Le jeu est sauvé !
09:04On l'a fait !
09:05Bien sûr, si c'est ce que tu veux dire,
09:07alors oui.
09:09Ah, Smoke Bomb...
09:11Maintenant, si tu m'excuses,
09:13je dois aller écouter le meilleur solo de la planète.
09:17Comment vais-je dire à Marcy ?
09:19Dis-moi quoi, Hannibal !
09:20Hey, Candy Cane !
09:22Je voulais dire...
09:24Tu m'as acheté ces magnifiques chaussures
09:26comme cadeau de Hanukkah ?
09:27Oh, Hanny !
09:28J'ai hâte de voir ce que tu vas faire pour Noël !
09:31Moi non plus.
09:32Je déteste les fêtes.
09:36Ça t'aiderait, les gars,
09:37mais je ne veux pas.
09:39Howard, tu as fait un token
09:40pendant 8 nuits sur Hanukkah !
09:41C'est fou !
09:42Pourquoi c'est fou ?
09:43C'est presque exactement
09:44la histoire de Hanukkah !
09:45C'est un miracle de Hanukkah !
09:46Non !
09:47Un miracle de Hanukkah serait si je rentre
09:49et qu'il y a un McFistpad slim
09:50sous la Menorah !
09:51Je commence à penser
09:52que tu ne sais pas
09:53la première chose sur Hanukkah.
09:54Et un Merry Dreidel
09:55pour toi aussi, Cunningham.
09:56Oh, tu ne sais rien !
10:06Snowflohoma !
10:08Dorisville's premiere
10:09inside-outside
10:10artificial snowpark !
10:11Snowmobile rides !
10:12Yeti cave !
10:13And brucest of all,
10:14snow-way out !
10:15The world's highest
10:16vertical sled drop !
10:17The New England Journal
10:18of Pain and Suffering
10:19gave it 4 crutches up !
10:21Finally, the fun
10:22of being outside in the cold
10:23meets the comfort
10:24of being inside in the warm !
10:25I cannot wait
10:26until school's out !
10:28School's out !
10:32What are you doing ?
10:33Eh, just a little
10:34good time insurance.
10:35Whenever we're going
10:36to do something bruce,
10:37that book
10:38totally wonks our cheese !
10:41Name one time
10:42the Namakan has wonked
10:43our cheese.
10:45Okay, fine.
10:46So, occasionally
10:47our cheese gets wonked,
10:48but it's probably
10:49not going to happen
10:50this time ?
10:51Are you asking me
10:52if I've ever wonked
10:53my cheese ?
10:54No !
10:55I've never wonked
10:56my cheese !
10:57Are you asking me
10:58or telling me ?
10:59I'm telling you !
11:00Don't tell me,
11:01tell the book !
11:02Yeah, yeah,
11:03that's what I'm going
11:04to do, I'm going
11:05to tell the book !
11:06I just got to do
11:07my combo here,
11:08and here,
11:09and now I'm going
11:10to tell him !
11:15Namakan,
11:16we need to talk !
11:20Listen, I think
11:21we can agree I've been
11:22doing a pretty
11:23bruised job lately.
11:24So I was thinking,
11:25maybe you could
11:26do a solo,
11:27like you could
11:28chill here-ish,
11:29in the general
11:30my locker area ?
11:40A ninja's choices
11:41must be chosen
11:42by his own choosing.
11:43Seriously, Namakan ?
11:44I get to choose
11:45for myself ?
11:46Then enjoy my locker,
11:47because I choose
11:48Snoke, Lahoma !
11:50Julian...
11:51Who said that ?
11:52Why, you said that.
11:54Who are you ?
11:56I'm you.
11:57What do I want from me ?
11:59Freedom.
12:00Here, take my hand.
12:08No !
12:09Let me go !
12:10Don't fight it,
12:11it's inevitable.
12:20Julian ?
12:21Oh, Randall,
12:22praise cheese !
12:23It was horrible !
12:24Restraint and
12:25struggles unfold.
12:26Well, there's your
12:27problem right there,
12:28you're supposed to push.
12:33A familiar fear,
12:35but an unfamiliar evil ?
12:37A new playmate, perhaps ?
12:39Time to have
12:40a little fun !
12:43Well, everything
12:44seems to be okay now,
12:45so I'm just gonna...
12:46I'm gonna go.
12:47No !
12:48Please !
12:49I beg of you,
12:50don't leave me alone !
12:51I'm so afraid !
12:52Duh, stupid stank,
12:53come on !
12:57No !
12:59It's never easy !
13:04Howard, I...
13:05Let me guess,
13:06it said no.
13:07No.
13:08Oh, I knew
13:09it would be no !
13:10No, it said yes.
13:11Actually, it said
13:12I could choose,
13:13so I chose yes.
13:14Yes, let's go !
13:15Snoke, Lahoma !
13:16Hold on,
13:18the bathroom.
13:19I was pulling.
13:21Well, there's
13:22your problem right there,
13:23you have to push.
13:24That's what I said.
13:25Look, he's freaked out
13:26and if I don't get him
13:27out of here,
13:28he'll get stanked.
13:29I have to make a choice.
13:30Hey, Julian,
13:31you wanna come with me
13:32and Howard to Snoke,
13:33Lahoma ?
13:34Cunningham,
13:35no, no, no !
13:38Hey, Julian,
13:39wanna come with me
13:40and Howard to Snoke,
13:41Lahoma ?
13:42Stupid Cunningham,
13:43Namagon didn't
13:44wonk our cheese,
13:45you did !
13:46Just enjoy Snoke,
13:47Lahoma.
13:54What should we do first ?
13:55Snow angels ?
13:56Snowflake catching ?
13:57Oh, I know,
13:58sidewalk shuffling.
14:01Oh, what a hoot !
14:02You brought him here
14:03like you said,
14:04now let's ditch him
14:05like I said.
14:06You never said that.
14:07Because it goes
14:08without saying.
14:09Howard, he's here,
14:10just let it go.
14:11But I wanted to do
14:12the two-man bobsled.
14:13Two-man, three-man,
14:14what's the diff ?
14:17Oopsie.
14:19One man,
14:20that's the diff.
14:21What a gem of a topple.
14:22Oh, the Robert sled
14:23is so much fun.
14:25Does he mean bobsled ?
14:26All I know is
14:27somebody won't my cheese
14:28because this cheese won't.
14:32Howard, you fake right,
14:33I'll juke left
14:34and boom,
14:35yeti captured.
14:36And what will
14:37my contribution be ?
14:39Besides annoying us ?
14:40Just stay and guard
14:41our yeti.
14:47What are you doing ?
14:48I got scared.
14:49I was alone.
14:50Bad things happen
14:51when I'm alone.
14:55Yeah, I'm snatching
14:56your snow squash.
15:02You did that to yourself.
15:06Ditch him, ditch him,
15:07ditch him, ditch him,
15:08ditch him, ditch him, ditch him.
15:09Oh, look at us.
15:10Aren't we a trio of bros ?
15:11Grisham,
15:12let's go.
15:14Fine,
15:15maybe letting Julian tag along
15:16wasn't the best choice
15:17but I couldn't leave him there
15:18to get stank.
15:19And you didn't leave him there.
15:20Now, let's leave him here.
15:21Snowball !
15:24This snowball
15:25tastes an awful lot like...
15:26Sandro, I know,
15:27festive, isn't it ?
15:30My mouth
15:31tastes like Julian's scalp.
15:32Do something !
15:34Carry me !
15:38I'm about to make
15:39another choice.
15:41I'm about to make
15:42another choice,
15:43one I think you'll like.
15:52So cold,
15:53so unforgiving,
15:54so mazy.
15:56That old kid
15:57would get lost in here
15:58if he were alone.
15:59This way, Julian.
16:01Try to keep up,
16:02would you ?
16:03Of course,
16:04I'm right behind you.
16:06Or not.
16:08Randall ?
16:09Howard ?
16:10Anyone ?
16:11Hello, me.
16:12It's you again.
16:14Help !
16:15Get me out of this
16:16wretched,
16:17wind-up paradise !
16:18I can help me
16:20with that.
16:31Mercilessly
16:32ditching Julian ?
16:33Finally,
16:34you made a good choice.
16:35You said it, buddy.
16:36Now it's just us.
16:40Tu penses qu'il est fou
16:41d'être dit par nous ?
16:42Nous ?
16:43Non,
16:44toi.
16:45Hey !
16:50C'est un
16:51Snowglobe
16:52congelé cryogéniquement.
16:53Tu n'oublieras jamais
16:54le bon moment
16:55que tu as eu.
16:56Hein ?
17:01Ninja Jersey !
17:10Ninja Slowdown Sword !
17:17C'est si froid !
17:18C'est tellement
17:19tempéré, en fait.
17:20C'est plutôt bien.
17:24Howard ?
17:25Hey !
17:26La ligne s'est vraiment
17:27rassurée après le combat.
17:33Je ne sais pas
17:34ce qui t'est arrivé,
17:35mais on doit le sortir.
17:36C'est pas possible !
17:37C'est pas possible !
17:38C'est pas possible.
17:39C'est pas possible !
17:40C'est nul, mais on doit le sortir.
17:41Ninja Block,
17:42Ninja Block,
17:43Ninja on the edge !
17:53Time to destack !
17:54Ninja Hat Slash !
17:57Ou pas.
17:59Il doit y avoir
18:00une autre façon !
18:01Qu'est-ce qui peut-être
18:02y avoir une autre façon ?
18:03Namakan !
18:04On pourrait en soumettre !
18:05Non, le Namakan !
18:06Tu as laissé la école !
18:08C'est pas la peine de me blâmer !
18:09Oui, je te blâme !
18:10Tout ça c'est de ta faute !
18:11Tu as dit...
18:13Les choix d'un ninja doivent être choisis par son propre choix.
18:16J'ai choisi de t'écouter.
18:18On dirait que c'est de ta faute.
18:19Mais...
18:20Mais...
18:21Ta faute !
18:24Ninja Tail Slash !
18:25Ninja Lapel Slash !
18:27How do I desenka goth ?
18:39Julian, je ne peux pas te désenker.
18:41Mais je ne peux pas te tenir pour toujours.
18:43Je vais devoir choisir un choix difficile ici.
18:52Ça ne sera pas nécessaire, ninja.
18:55Quoi, le jus ?
18:56Pourquoi a-t-il désenqué ?
18:57Je n'ai même rien fait.
18:58Ah, mais tu l'as fait.
19:02Et je dois te remercier de m'avoir amené ici.
19:04Je vais te voir, ninja.
19:09Juste quand tu penses qu'il ne peut pas devenir plus bizarre.
19:11Plus bizarre.
19:12C'est vrai ? Et qu'est-ce qu'avec le casque ?
19:13Est-ce qu'il a été blanc tout le temps ?
19:15Quel casque ? Julian porte un casque ?
19:17Wow, ce truc t'a vraiment déchiré.
19:22Ça va, ça va, je comprends maintenant.
19:25Mon voyage sera choisi par les choix de mon propre choix.
19:28Je comprends.
19:29Viens ici.
19:30Okay.
19:31Je vais te donner un moment seul.
19:34Okay, bébé.
19:35Écoute, je te promets que je ne ferai que mes propres choix depuis maintenant.
19:39Dis à ce livre de s'en aller, tout s'est bien passé.
19:43Bonjour ?
19:44Quelqu'un ?
19:45Quelqu'un ?
19:46A-aide !
20:16Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org