Jane and the Dragon E008 All Fools day

  • il y a 4 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Lorsque les nôtres ont été éliminés,
00:32et donc,
00:33ils ont fait une déception.
00:35Ils ont construit leur forteresse de marques,
00:37avec des gardiens de bois ?
00:39Assez.
00:41Et quand l'ennemi s'est rendu compte que c'était juste une blague,
00:44trop tard,
00:45les nôtres se sont éloignés des montagnes entourantes et...
00:48Ils se sont éloignés comme un cri à travers le Bali.
00:51Hum ?
00:52Hum, hum.
00:53C'est pas vrai.
00:54C'est pas vrai.
00:55C'est pas vrai.
00:56C'est pas vrai.
00:57C'est pas vrai.
00:59Hum, hum, hum.
01:00Certaines des meilleures victoires sont nées de déception.
01:04Mais sont-ce des vraies victoires, Sir Theodore,
01:06ou de la blague ?
01:08Peut-être un peu de tous les deux, Jane.
01:10Rappelez-vous,
01:12méfiez l'esprit,
01:14et la bataille est votre.
01:16Méfiez l'esprit ?
01:18C'est drôle de dire ça, Sir,
01:20car vous savez quel jour c'est ?
01:24En effet, je sais.
01:25C'est le jour des fous.
01:28Et la fête royale se célèbre avec un pique-nique,
01:31sans Jester.
01:33Très sage, après l'année dernière, Folly.
01:36Jester aime le jour des fous, Sir.
01:38C'est son jour préféré de l'année.
01:43Moi aussi, Jane.
01:45Oui, en effet.
01:59Bien joué, pige.
02:02Smithy, est-ce que Jester t'a tout de suite fouillé ?
02:04Pas tout de suite. Toi ?
02:05Non.
02:06J'aimerais que tu l'arrêtes.
02:08Attendre, c'est presque pire que la blague.
02:11Jester,
02:12faire des bêtises avec mes outils ?
02:14Ce n'est pas drôle.
02:15Pas à son niveau d'habitude.
02:17Mais peut-être,
02:19c'est juste ce qu'il veut que nous pensions.
02:24Non !
02:25Aucun signe de son casque drôle,
02:27ni de ses trucs.
02:29Il m'attrape toujours.
02:31Pas cette année, Pepper.
02:33Je serai en garde toute la journée.
02:35Peut-être que Jester va lâcher ses blagues
02:37pendant un an.
02:38Peut-être.
02:40Ou peut-être qu'il planifie quelque chose d'énorme.
02:43Qu'est-ce que nous avons ici ?
02:50Des bâtiments ?
02:51C'est trop triste pour une blague.
02:53Trop triste et trop petit.
02:55Faites de la bêtise et la bataille est ta propre, Pepper.
02:58Ce sont juste des décoys pour nous attraper en garde.
03:01Jester va trouver quelque chose de bien
03:03quand je l'attrape.
03:09Bonjour !
03:10Rake ?
03:11Ici !
03:14Tu as l'air très petit.
03:16Qu'est-ce que tu fais là-haut ?
03:18C'est ici que je me suis réveillé.
03:20Je n'ai aucune idée de comment je suis arrivé ici.
03:22Je sais !
03:23Tu sais quel jour c'est ?
03:25Non...
03:26Oh !
03:27Oh, oui !
03:28Exactement !
03:29Et le jeu est encore à pied,
03:31alors gardes tes yeux ouverts pour Jester.
03:33Je le ferai, Jane !
03:34Je peux voir tout d'ici !
03:37C'est vrai, mon fou rigolant.
03:39C'est l'heure de voir ce que tu...
03:41Oh !
03:42Oh, non !
03:43Qu'est-ce que j'ai trouvé ?
03:45Ah !
03:46Oh, ah, ah, Jester.
03:48Très drôle.
03:49Oh, la poudre d'étouffement, c'est faible !
03:52Qui a fait ça ?
03:53Allez !
03:54Laissez-moi imaginer.
03:55Oh, non !
03:56Personne ?
03:57C'est tout un truc de déception, n'est-ce pas ?
03:59La grande blague ?
04:00Oui, Jester.
04:01C'est comme si j'étais en train de fermer mon couteau avec mon couteau.
04:03Quoi ?
04:04Tu es fou ?
04:05Comment pouvais-je faire ça ?
04:08Comment, facilement, tu ferais...
04:10Eh bien, tu aurais besoin de...
04:12Smithy ?
04:13Personne ne peut faire un feu chaud suffisamment pour faire ça.
04:16Wouhou !
04:18Oh, le jour des fous !
04:23Toi ?
04:24C'était toi ?
04:25Oh, tes visages !
04:30Oh, ai-je été brillant ou ai-je été complètement brillant ?
04:38Viens, Jester. Viens laver cette poudre.
04:43Jane ! Jane !
04:44Jane ! Je l'ai vu !
04:46Jester est dans le jardin avec Smithy !
04:49Merci, Rake.
04:50Bien joué !
04:53Alors, je peux descendre maintenant ?
04:55Oui, Rake !
04:56Et tu as mis Paul Rake là-bas la nuit dernière, n'est-ce pas ?
04:59Oh, oui ! Je les ai tous fous !
05:04Ce ne sont pas tous des gestes de fous.
05:06Ce sont juste des pranks.
05:08Oh, t'es jaloux !
05:09Je ne suis pas...
05:11Jalouuuux !
05:14D'accord, coupe la poudre !
05:18Qu'est-ce qui fait un geste correct ?
05:20Oh, viens, apprends-moi, Jane !
05:22Oh, viens !
05:30Oh, froid !
05:31Trop froid ! Je vais froidre à la mort !
05:34Ça fait un peu mal aujourd'hui.
05:35Jester ?
05:36Non, reste là-bas ! Je suis dans mes vêtements !
05:40Oh, crois-moi, je n'ai pas envie de voir ça.
05:43Très sage.
05:44Hey !
05:47Je veux juste savoir si on peut se calmer maintenant,
05:49ou si tu es toujours en train de planter un geste de fous.
05:52Non, un gigantique gargoyle gris a détruit mon mood pour jester.
05:55Alors, il faut qu'on l'amène de retour.
05:57Jeter un fous sur lui.
05:58Sur le dragon ? Oh, non !
06:00Pas même celui-ci n'est fou suffisamment pour jeter un dragon.
06:02Pas du tout.
06:03S'il rirait de nous ou nous tuerait ?
06:05Je pense qu'il rirait.
06:07Tu penses ?
06:09Non, Smithy.
06:10Ce que je pense vraiment, c'est que notre ami là-dedans, dans son vêtement fou,
06:13est encore en train de nous fous.
06:18Ah !
06:19Est-ce qu'il l'a planifié ?
06:28Alors, tu vas m'apprendre ?
06:30Ou je devrais commencer à jeter un fous ?
06:35D'accord, dragon, je peux t'apprendre.
06:37Excellent ! Je suis à tous les doigts.
06:39Et j'ai des clés, des épaules et un feu.
06:41Où commençons-nous ?
06:42Pas ici.
06:43Ah ah !
06:44Un bon fous-de-jour de fous nécessite secrétion, planification et plus de secrétion.
06:49Secrétion, très bien. Oui, je peux faire de la secrétion.
06:55Allez, Rake, c'est juste un set de pas.
06:57Rien à craindre.
06:58Un set de pas en pierre.
07:00En bas, dans le ventre sombre du castille.
07:04Peut-être que mon jardin peut attendre un peu plus.
07:07Oui.
07:11Il y a tellement de choses à voir d'ici.
07:14Le monde est si grand.
07:18Et tous les fous-de-jour devraient être grand en scope.
07:21Tout le monde doit croire à l'incroyable.
07:23Et au-dessus de tout, il doit être drôle.
07:25Comme de la poudre d'étouffement.
07:27Rien comme de la poudre d'étouffement.
07:29Qui devrions-nous tromper ? Silly Hat ?
07:30Trop évident.
07:31Stable Boy ? Gardner ? Quelqu'un d'entre eux ?
07:34Tous.
07:35Un group-testing. J'aime ça.
07:39Oui !
07:45Nous devons commencer petit à petit pour que personne ne nous sujette.
07:48Nous ajoutons quelques clous autour.
07:50Comme de la sangle ?
07:51Euh, non.
07:52La sangle ?
07:53Oh, puis nous collons une branche sur votre tête, comme un unicorne.
07:56Puis le grand dragon vient et tue votre terrible hauteur.
07:59Ah, oui !
08:01Brillant !
08:02Le truc du dragon, c'est de le faire croire. Pas de le faire être complètement stupide.
08:07Ah.
08:08Mais c'est un bon essai. Continuez à penser.
08:12Peut-être que nous pouvons utiliser les symboles du dragon.
08:14Si nous le faisions, comment ils pourraient nous tromper ? Nous comprenons seulement quelques-uns d'entre eux.
08:18Exactement. Personne ne sait ce qu'ils veulent dire.
08:21Alors nous pouvons prétendre d'ouvrir un de leurs secrets.
08:25Oh, c'est génial !
08:27Est-ce que vous faites partie du dragon ?
08:29Juste ce petit morceau ici. Mais dites-le à personne.
08:34Nous pourrions utiliser les symboles de mes mots.
08:42Parfait.
08:51Désolé, Pepper. Aucun signe de Rake.
08:54Il aurait pu aller au marché.
08:55Il pourrait l'avoir.
08:56Ou cela pourrait être plus de ta foule.
09:00Pas du tout. Pas cette année.
09:02C'est vrai.
09:03Qui l'a fait ?
09:04Qui a fait quoi, Petal ?
09:05Qui a cassé ces objets dans le jardin royal ?
09:07Les dragons ?
09:09Qui les a cassés ?
09:10Hum. Laissez-moi penser.
09:12Qui est grand, vert et joue des pranques folles aujourd'hui ?
09:14Oui, j'ai pensé à ça. Jusqu'à ce que j'ai vu son visage.
09:19Ce ne sont pas de son collection.
09:20Et les marquages sont tous nouveaux.
09:22Alors, qui l'a fait ?
09:23Qui l'a fait ?
09:24Vous ?
09:25Pas ce geste.
09:27Honnêtement.
09:28Pourquoi est-ce que tout le monde me pique ?
09:30Hum. Laissez-moi penser.
09:32Bien, qui que ce soit.
09:33Vous arrêtez, s'il vous plaît.
09:35Le dragon a l'air très déprimé.
09:50Hum. Très déprimé.
09:53Jane, les nouveaux pierres.
09:55Je les ai travaillées.
09:56Il va y avoir une migration.
10:01Une migration ?
10:03Une migration de quoi ?
10:05Des dragons, Jane.
10:07Une migration de dragons !
10:18Il y a encore des dragons ?
10:20Oh, viens.
10:21Bonjour, bonheur.
10:22Je ne suis pas le seul avec un cerveau ici ?
10:24Qui a les pierres ?
10:28Si nous les réunissons...
10:30Cette pierre signifie un dragon.
10:31Nous le savions toujours.
10:32Il le pique partout.
10:34Pauvre chose.
10:36Mais qu'est-ce que ceci signifie ?
10:37V pour victoire ?
10:39Pour se souvenir d'une grande bataille de dragons ?
10:41Viens, Jane.
10:42Tu connais tes numéros romains.
10:43Ce signe est le numéro 5.
10:45Rien à voir avec la migration.
10:46Ton gros frère est en train de jouer avec nous.
10:48Je n'ai jamais appris mes lettres.
10:49Mais je connais mes animaux.
10:51C'est un arbre.
10:52Comme les oiseaux quand ils volent ensemble.
10:54Quand ils migrent !
10:56Désolé, Smithy.
10:57C'est un fou qui ne va pas être foué par un dragon.
11:00Pas du tout.
11:01De toute façon, la dernière pierre n'a aucun sens.
11:03Regarde, qu'est-ce que c'est ?
11:05Le dragon le saura.
11:06Jane, est-ce que ton cerveau est hors d'obligation ?
11:08Tout d'un coup ?
11:09Bien sûr que le dragon le saura.
11:10Il fera ce qu'il veut que ce soit.
11:13Réveillez-vous tous.
11:20Regardez-moi tout ce que vous voulez, Maître Starewell.
11:22Vous ne m'effrayez pas.
11:24Non, monsieur.
11:25Aucune étape ne va protéger ce jardinier royal de ses ternes.
11:39Peut-être plus tard.
11:41Dragon, vous étiez brillant.
11:44Bien sûr, je suis un grand dragon.
11:46Vous étiez brillant.
11:48Bien sûr, je suis un créateur de talents et de qualités inoubliables.
11:51Comme la modéstie et la humilité ?
11:54Oh, leurs visages ! Ils m'ont complètement convaincu !
11:57Mais pas Jester.
11:59Il sent toujours un gros chat vert.
12:01Alors, plan 2.
12:03Attachez-vous à M. Unicorn Branch.
12:05Non.
12:06Il est temps de faire plus de théâtre.
12:08Je veux voir un dragon délirant et très tragique.
12:10Je peux le faire.
12:12Un dragon désiré de partir en recherche de la migration,
12:15mais condamné à rester dans sa amitié
12:17pour une guerre de courte durée.
12:20C'est vraiment tragique.
12:22Jane, un mot, s'il te plaît ?
12:24A mon prochain défilé.
12:36Jane, je ne vois pas grand-chose
12:38dans le chemin des dutés du château aujourd'hui.
12:41Je pense que tous les tasques sont en main, M. Theodore.
12:45Je ne scole pas, Jane.
12:47Je dois juste être informé.
12:49On a l'impression de pratiquer du geste,
12:52pas du jouissance aujourd'hui.
12:54M. Theodore, qu'est-ce que tu veux dire ?
12:57Jane ! Jane !
13:04Restez.
13:07Partez.
13:11Restez.
13:14Partez.
13:17Restez.
13:18Dragon, arrête ça !
13:20Qu'y a-t-il à t'inquiéter, soigneur ?
13:22Tu m'as amené ici avec ton devoir
13:24quand je devrais être libre de suivre mon type.
13:27Dragon, tu peux partir.
13:29Mais je dois rester. J'ai un devoir pour le roi.
13:32Alors je vais rester.
13:34Et je vais amener les dragons chez moi.
13:38Le pauvre dragon veut aller trouver la migration,
13:42mais pas sans Jane.
13:44Jane, regarde.
13:46Ce que je t'ai dit tout à l'heure,
13:48je pensais que je pouvais prouver que c'était un fantôme.
13:50Alors je suis allée chercher ces pierres.
13:52Mes pierres de juggling.
13:53Elles sont aussi des pierres de dragon.
13:54Je pensais que les marquages pourraient...
13:56Je pense que ça pourrait être des étoiles.
13:58Partie d'un chart.
13:59Peut-être qu'elles migrent.
14:01Le pauvre dragon.
14:08C'est génial.
14:10Même Jester y croit.
14:12Oui.
14:14Certaines étoiles l'ont.
14:15Et cette étoile...
14:21Alors, qu'est-ce qu'on fait ?
14:22Une danse.
14:23On va tous les amener faire une danse folle
14:25pour accueillir les dragons.
14:26Non.
14:27Vraiment ?
14:28Ils feront ça ?
14:29On est si bons ?
14:30Croyez-moi.
14:31On va tous les amener faire une danse folle
14:34pour accueillir les dragons.
14:36Non.
14:37Vraiment ?
14:38On est si bons ?
14:39Croyez-moi.
14:40Quand on aura fini avec eux,
14:41ils danseront la danse la plus folle jamais
14:43et chanteront une chanson folle.
14:47Les étoiles à l'assassinat.
14:49Maintenant, vous connaissez le patch de berries
14:51à la moitié de la route ?
14:52Des gros arbres.
14:53Des rouges.
14:54Pas de problème.
14:55Vous voulez que je les brûle ?
14:56Non.
14:57Je veux que vous les choisissiez.
14:58Les choisir.
14:59Oui.
15:00Très bien.
15:01Alors quoi ?
15:02Mettez le jus sur votre corps.
15:05Je veux que vous ressemblez à un rouge et que vous soyez effrayé.
15:09Je peux être effrayé.
15:11Mais pas trop effrayé.
15:13Maintenant, voici ce que nous allons faire.
15:24Douze pas.
15:25Beaucoup mieux.
15:26Douze pas de...
15:30des centaines.
15:35Je vous le dis, Jane, il m'inquiète.
15:37Il l'a vraiment.
15:38Il veut croire qu'il y a d'autres dans le monde.
15:41Assez naturel, si vous me demandez.
15:43Assez effrayant, si vous me demandez.
15:45S'il devient pire,
15:47je vais devoir aller chercher avec lui.
15:49Et nous quitter ?
15:51Il n'y a peut-être pas de choix.
15:53Peut-être que la danse aidera.
15:54Danse ?
15:55Quelle danse ?
15:56Une danse de bienvenue.
15:57Pour amener les dragons.
15:58Il veut que nous tous nous rejoignions.
16:01Mais je peux le faire.
16:02Personne d'autre ne doit s'inquiéter.
16:10Je serai coincée ici pour toujours.
16:20Reste calme, Jester.
16:21Pense à des choses jolies.
16:22Des joues de jambes, des chaussettes avec des clochettes,
16:24de nombreuses vêtements de couleur.
16:25Pauvre truc.
16:26Il a l'air tellement malheureux.
16:28Non.
16:29La parole que vous voulez est stupide.
16:31Très stupide.
16:34Alors qu'est-ce qu'on fait ?
16:35Dites-nous ce qu'on doit faire, Jane.
16:36Je dois faire la danse de bienvenue,
16:38comme les dragons.
16:39Moi aussi, si vous pensez que ça aidera.
16:40Oui, s'il vous plaît.
16:41Et plus haut, mieux.
16:43A l'abri, vite.
16:46Jester.
17:01Est-ce que tu es sûre que tu peux faire ça ?
17:03Tout pour les dragons.
17:05Merci, Pepper.
17:13Quelque chose s'est passé.
17:23Je les ai vus.
17:24Je les ai vus !
17:27Quoi ?
17:32Je les ai vus !
17:45Allons-y, vas-y !
18:01Mike Chenna Allum Dragon
18:19All Fool's Day
18:23C'est ça mon ami ! C'est ce qu'un vrai All Fool's Day est vraiment comme !
18:35Toi !
18:38Les fruits ! Les danses !
18:40Tu m'as foiré !
18:44Et tu nous as tous aidé !
18:46Pas moi ! Pas cette fois !
18:47Tu as dit qu'il allait rire avec nous, pas nous cuisiner, n'est ce pas ?
18:52Oui !
18:57Tu m'as trouvé !
19:03Bravo Jane, une bonne déception en effet !
19:11Faites de la folle en tête et la bataille sera de ta faute !
19:17Aidez !
19:18Ah !
19:32C'était un jour de fous.
19:34Je donnerai ça à Jester demain,
19:36avec une apologie pour avoir nettoyé le jardin avec lui.
19:41Hein ? Je connais ce modèle.
19:48Pas du tout.
19:55Tu le savais ! Tu le savais tout le temps !
19:58Oui, mais je sais aussi que j'ai des espoirs quand j'en vois un.
20:01Et qui est-ce qui pourrait faire un fou parfait ?
20:03C'était magnifique, Jane.
20:05Merci. Et merci d'avoir joué.
20:10Bonne nuit, Jane.
20:18Bon, Dragon, on dirait que le jour nous a fait tous fous.
20:48À six !

Recommandations