Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Margo, Polo, Margo, Polo, Over the horizon, adventure wonders, fun!
00:15Margo, Polo, Margo, Polo, Over the horizon, adventure wonders, fun!
00:45Margo, Polo, Margo, Polo, Over the horizon, adventure wonders, fun!
01:16Samarkand, le port de la Chine.
01:20Certains l'ont appelé la ville de l'Est de l'Orient.
01:24Située à la frontière entre les routes de commerce et les cultures,
01:28ce merveilleux endroit est un hub d'information, d'industrie et d'innovation.
01:33Ok, voici un autre!
01:34Qu'est-ce qui se passe une fois dans la vie, deux fois dans un instant, mais jamais dans un millier d'années?
01:39Plus de riddles, Margo!
01:41Ils m'ont fait mal à la tête!
01:42Ouais, ça suffit déjà!
01:44Allez! Une fois dans la vie, deux fois dans un instant, mais jamais dans un millier d'années!
01:51C'est ça! La lettre M!
01:53Une fois dans la vie, deux fois dans un instant, mais jamais dans un millier d'années!
01:58Un millier d'années! On l'entend!
02:01J'aime celle-là!
02:04Des riddles!
02:06Heureusement que tu as enfin répondu!
02:11Quel merveilleux goût!
02:14Vas-y! On ne veut pas le perdre comme la dernière fois!
02:25Mes amis, j'ai un nouvel assortiment de pâtes fameuses de Samarkand!
02:30Quelle va remplir le goût du plus célèbre appétit de Venise?
02:34C'est une riddle?
02:35Bien, j'en ai une pour vous!
02:38Si vous avez raison, je vous donnerai mon meilleur pain!
02:42Donnez-moi de l'alimentation et je vais vivre! Donnez-moi de l'eau et je vais mourir!
02:47Donnez-moi de l'alimentation et je serai ton ami pour la vie!
02:50Mais tout a besoin d'alimentation et d'eau pour vivre!
02:55Feu!
02:56Très bien!
02:57Non, sérieusement! Votre couche à table est en feu!
03:02C'est ça! Parce que l'arbre ne nourrit pas un feu, mais l'eau le fait sortir!
03:07Oui, très bien, Luigi!
03:09Oh! Votre Highness! Je ne t'ai pas vu là-bas!
03:14Ou je t'aurais peut-être attendu si j'avais besoin!
03:18C'est pas grave!
03:20Wow, ils prennent vraiment le service d'un client sérieux ici!
03:40Oh, mon dieu!
03:44Ah, Princesse Nazarene! Enfin! J'ai cherché haut et bas pour vous!
03:50Ces jeux de cacher et de chercher doivent s'arrêter!
03:53Ah! Au moins, vous n'avez pas l'air de causer de la misère!
03:58Quelle bonne chose que vous ayez de marcher entre vos gens pour les connaître mieux!
04:04Mais j'ai peur que nous serons en retard pour vos engagements royaux!
04:09Je pense que vous devez être en erreur!
04:11Elle est notre princesse! Je veux dire, notre amie!
04:14Accuser la princesse d'être un imposteur royal, c'est un jeu très stupide à jouer, garçon!
04:20C'est un crime très sérieux!
04:22Vous ne voulez pas être emprisonné dans la dungeon, n'est-ce pas?
04:27Oh, mon dieu!
04:33Bonne blague, garçon! Vous savez comment nous, les princesses, aimons la blague de l'imposteur royal!
04:41C'est très impropre, Votre Highness!
04:45Je veux connaître mes sujets mieux!
04:47Donc, j'ai employé ces garçons pour m'aider à apprendre leurs manières!
04:53Je vois!
04:55Très bien! Mais venez, nous ne pouvons pas que vous conduisez vos engagements royaux si... communément!
05:07Qu'est-ce que vous faites?
05:08Ils voulaient vous emprisonner dans une dungeon, n'est-ce pas?
05:11Oui!
05:12Et nous sommes fatigués et fâchés, n'est-ce pas?
05:15Oui, mais...
05:16Pourquoi ne pas s'occuper de la blague royale?
05:19Ensuite, nous nous éloignerons et nous retournerons sur la route!
05:23J'ai une mauvaise sensation de ça!
05:25Vous et moi, nous deux!
05:27Encore une fois, peut-être que je suis juste faim!
05:37Vous vivez ici? Ou... Princesse Nazri?
05:43Je vous ai dit que nous pourrions passer un bon moment!
05:53Non, non, ça ne va pas!
06:06Ah oui, beaucoup plus comme une princesse!
06:09Pourquoi pense-t-il que notre Sheila est leur princesse?
06:13Est-ce que ça répond à votre question?
06:15S'il vous plaît, arrêtez de couvrir votre portrait royal, Votre Highness!
06:19C'est une magnifique ligne!
06:23Wow, je me sens génial en princesse!
06:27Ah, un chat! Garde!
06:29Ne le laissez pas voler dans les cheveux de la princesse!
06:31Ne le frappez pas!
06:46Où est-il?
06:48Maintenant, Votre Highness, je vous demande de faire votre meilleur comportement aujourd'hui.
06:52Votre père, Kaidou, retournera ce soir de son voyage.
06:56Alors, je vous prie, plus de jeux et plus de cachets!
07:02Venez, il y a beaucoup à faire avant que votre père ne retourne.
07:05Nous avons un jour d'engagements importants et royaux avant nous.
07:10Vite, Votre Highness, nous sommes sur un schédule.
07:16Attendez ici.
07:18Nous devons trouver la bonne princesse pour sortir d'ici.
07:27Je pense que vous pouvez me trouver.
07:29Je ne suis pas une princesse.
07:31Je ne suis pas une princesse.
07:33Je ne suis pas une princesse.
07:35Je ne suis pas une princesse.
07:37Je pense que vous pouvez me trouver.
07:39Voici votre première preuve.
07:41Marquez mes mots, ou le soleil se mettra sur votre liberté.
07:46C'est un rêve de la vraie princesse!
07:48Plus de rêves!
07:50Elle nous challenge!
07:54Détruise le vizir aujourd'hui, et nous le trouverons.
07:57Bien, bien, laissez-moi la princesse.
08:00C'est si difficile!
08:02Les gardes ne porteront pas le palanquin aujourd'hui, Votre Highness.
08:05Je suis vraiment désolé pour les gars qui doivent porter ce truc.
08:09Il doit peser beaucoup.
08:14Prends ça.
08:17Alors, qu'est-ce qu'il y a dans notre schédule, Vizir?
08:20Une parade pour les gens?
08:22Un tournoi?
08:23Un déjeuner royal?
08:25La tournée royale commence ici, à Samarkand's Paper Mill.
08:36Je ne suis pas si sûr de ce nouveau truc de votre, princesse.
08:43Rappelez-vous, princesse, que tous les engagements royaux commencent par un protocole royal.
08:52Protocole? Je ne sais pas, c'est des trucs royaux.
08:55Vous devriez savoir.
08:57C'est ce que vous faites en Chine.
08:59Oh, c'est vrai, bien sûr.
09:03Ici, au Paper Mill, nous terminerons notre visite avec l'approuvant du nouveau protocole royal.
09:12Marquez mes mots, marquez mes mots.
09:16Il doit y avoir une autre clue ici, quelque part.
09:19Et gardez un œil sur la princesse Nazrin.
09:22Comment vais-je la reconnaître?
09:24Oh, bien.
09:26Bonjour.
09:30Je vous présente le maître de la poulpe de Samarkand.
09:57Bienvenue à la plus grande poulpe de papier du monde, votre majesté.
10:01Elle peut être la plus grande, mais le papier a été inventé en Chine.
10:06Oui, bien sûr, votre majesté.
10:08Je n'avais pas l'idée que vous étiez en train d'étudier notre profession.
10:11Notre papier reçoit les meilleurs standards.
10:14Par exemple, ces sacs de papier sont précisément, parfaitement pressés.
10:19Pas d'embrouilles, ni d'embrouilles du tout.
10:27Oh!
10:30Je vous en prie, maître de la poulpe.
10:32Mon personnel va vous nettoyer cette merde d'une seule fois.
10:35Hum hum.
10:36Pouvons-nous continuer?
10:38Celle-ci, votre majesté, est la station de marquage de l'eau où nous appliquons les marquages de l'eau à tous nos papiers.
10:43Le processus est très simple et, je suis sûr que vous l'avez compris, le plus fascinant.
10:48Et maintenant, votre majesté, nous allons approuver le marquage de l'eau royal.
10:57C'est assez petit.
10:59Vers la lumière, votre majesté.
11:04Ce marquage marquera vos mots pour les années à venir, votre majesté.
11:09Marquez mes mots, marquez mes mots, marquez mes mots!
11:17Vous devez monter à l'occasion pour trouver la prochaine clue?
11:22Pas de moi, mais de moi.
11:25Génial! Et comment ça nous aide?
11:30Est-ce qu'il s'agit d'une approvalation royale?
11:33Je décris ici, avec toute la puissance royale et la puissance de l'État...
11:39Vite! Nous avons la clue!
11:47Ce marquage d'eau est vraiment, vraiment génial!
11:50On a fini? Pouvons-nous y aller maintenant?
11:53Prends le sedan, Jack.
12:13Arrête!
12:23Montez à l'occasion pour trouver la prochaine clue?
12:28Pas de moi, mais de moi.
12:38Notre pain reste frais pendant dix jours. Plus longtemps que n'importe où dans le monde.
12:43Le secret est qu'il monte lentement.
12:46Le pain monte! Montez à l'occasion!
12:50La clue peut être dans le pain.
12:52Il n'y a qu'une seule façon de la trouver, Marco.
13:10Oh, c'est bon!
13:11J'aimerais que mes assistants... testent le pain pour eux-mêmes.
13:20Maintenant, c'est une mission royale que je peux faire.
13:29Nous vous donnerons un rapport complet, Votre Highness.
13:36Préparez-vous! J'aimerais voir toute cette magnifique boulangerie.
13:41Comme vous le souhaitez, Votre Highness.
13:51Maître Baker, quel est votre pain le plus royal?
13:56Bien sûr, c'est votre propre pain royal, Votre Highness.
14:05Qu'est-ce qu'il y a?
14:06Rien.
14:07Attends, j'ai trouvé quelque chose.
14:10C'est mon doigt.
14:12Désolée.
14:18Rien.
14:20Oh, mon Dieu!
14:39Donc, est-ce que le fromage est vraiment si important dans la pâtisserie?
14:43Oh, mon Dieu, oui, Votre Highness.
14:45Le fromage est un ingrédient clé.
14:48Sans le fromage, on n'aurait jamais pu le réchauffer si lentement.
14:57Fascinant. Dites-moi plus.
15:01C'est ici que nous mettons le fromage pour qu'il se refroidisse après la cuisson.
15:05Les goûts ici sont les plus délicieux.
15:07N'est-ce pas, Votre Highness?
15:10Mmmh, tellement bon!
15:17Pas de moi, mais dans moi.
15:20Il devient plus chaud, comme du pain frais.
15:25Merci, Sheila.
15:26Sheila?
15:31Hey!
15:34Princesse Nazarene, arrête!
15:36Essaye ces biscuits, ils sont vraiment bons!
15:48Elle s'est éloignée, Luigi.
15:50Je ne pouvais pas la laisser tomber.
16:01Ça ressemble à une partie d'un dessin.
16:03Mais où est le reste?
16:05J'espère que tu as faim, Luigi.
16:07Oui, j'ai faim.
16:08Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai faim.
16:10Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai faim.
16:12Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai faim.
16:14Je ne sais pas pourquoi, mais j'ai faim.
16:16T'as faim, Luigi?
16:17Le cuisinier n'a pas encore terminé les oeufs, Votre Highness.
16:21Pendant que nous finissons la tournée,
16:23j'aimerais que mon assistante royale teste chaque rouleau dans cette batte.
16:28Faites attention aux morceaux difficiles.
16:36Il manque encore un tile.
16:38Aïe!
16:39Pas plus.
16:42Je vais le sauver pour plus tard.
16:44Peut-être qu'il s'agit d'un tile factory.
16:47Nous avons encore deux arrêts sur notre agenda aujourd'hui, Princesse.
16:50Les décorateurs et le tile factory.
16:53Le tile factory!
16:55Et je n'apprécierais pas d'encore plus de flingues,
16:57de flingues ou de hi-jinks d'un d'entre vous.
17:02Vizir, j'aimerais changer de plan.
17:08Venir au tile factory d'abord est un échec, Votre Highness.
17:13Ce sera une tournée rapide.
17:15C'est en train d'arriver.
17:17Le soleil s'appuie sur votre liberté.
17:19Arrêtez de dire ça, vous me fais nerveux.
17:22Quelque chose avec feu.
17:26Ah, le tile master.
17:32Vous êtes juste en temps pour le début d'une nouvelle batte très spéciale, Votre Highness.
17:36Comment peut-il que quelque chose de si beau commence à être si dégueulasse?
17:39Les secrets de la préparation,
17:41de la couleur,
17:42de la glace et du feu des tiles
17:44ont été envoyés de génération en génération.
17:50Nous commençons avec un morceau de clay sans forme
17:54qui est mélangé avec de l'eau pour créer le bas de chaque tile,
17:58appelé le slip de corps.
18:00Le couvercle brillant de l'intérieur
18:02ou le glaze,
18:03est ajouté en haut
18:05pour devenir un tile vert.
18:07Cuisiner le glaze change sa couleur
18:09de la couleur originale du tile vert.
18:12Ce processus est aussi connu comme
18:14le feu des clés.
18:15Feu!
18:20Feu, vous dites?
18:22Dites-moi, tile master,
18:24qu'est-ce qui se passe avec ces tiles feux?
18:26Après que les tiles aient refroidi,
18:28ils sont stockés pour être transportés.
18:30Ceux-ci sont tous pour la finition
18:32du mosaïque de la porte orientale.
18:34Cette couleur de glaze a été choisie spécifiquement
18:36par votre père, Kaidou.
18:38Mon équipe reviendra ces tiles
18:40et m'en donnera des conseils.
18:42Maintenant, j'aimerais que mon portrait royal
18:44soit fait comme un mosaïque.
18:46S'il vous plaît,
18:47montrez-moi le reste de votre fascinant bâtiment.
18:50Je ne pense pas que j'ai vu
18:52le bon mosaïque,
18:53mais j'espère que vous allez me le montrer.
18:56Je ne pense pas que j'ai vu le bon mosaïque
18:58pour ma couleur de peau royale.
19:02J'aime mieux le challenge au pain.
19:04Allez, vite!
19:13On ne trouvera jamais
19:14quelque chose ici, Marco.
19:16Pas dans un million...
19:17Hé!
19:18C'est parti, Luigi!
19:19Super!
19:20C'est l'heure de repos!
19:23Vous me trouverez
19:24où le soleil
19:25toujours et jamais s'arrête.
19:28Qu'avez-vous fait?
19:30Ces tiles ont été
19:31numérisés et organisés.
19:35C'est tout!
19:36Vous deux hooligans
19:37êtes en arrêt!
19:40Arrêtez-le!
19:41Arrêtez-vous, princesse.
19:43Nous devons terminer ce tour
19:44avant que votre père ne revienne,
19:45sinon je serai...
19:55C'est comme...
20:01Quelque chose me dit
20:02que vous ne pouvez pas
20:03être la princesse Nazrin.
20:06J'ai essayé de vous le dire
20:07ce matin.
20:09Oh, Kaido sera le plus déçu
20:11de tout ça.
20:14Et il est presque
20:15le soleil maintenant.
20:17Le soleil?
20:19Le nouveau mosaïque de Kaido
20:20est à la porte de l'Ouest?
20:21Oui, oui.
20:22Un magnifique soleil.
20:24Presque terminé.
20:26Soleil!
20:28Porte de l'Ouest!
20:29C'est tout!
20:30Ne me regarde pas!
20:32Le soleil mosaïque
20:33s'arrête toujours,
20:35mais le vrai soleil
20:36s'arrête à l'Ouest,
20:38où il ne s'arrête jamais.
20:40Elle doit être
20:41ici quelque part.
20:42Oh mon Dieu!
20:43Je n'ai pas eu
20:44autant de plaisir
20:45depuis toujours!
20:47Vous êtes des excellents
20:48joueurs royaux.
20:49Princesse Nazrin!
20:51Le jeu est terminé, Nazrin.
20:53Oh, viens!
20:54Tu ne veux pas jouer encore?
20:56C'est comme un miroir
20:57qui revient en vie!
20:58Oh, c'était si amusant!
21:00Peut-être pour toi.
21:02Hey, laissez-le!
21:04Oui!
21:09Oh, ma magnifique fille!
21:12Comment je suis heureux
21:13de voir vos faces brillantes!
21:17Qu'est-ce que ça signifie?
21:19Je suis désolé,
21:20Votre Majesté,
21:21Princesse Nazrin
21:22a été
21:23nourrissant
21:24ces enfants innocents
21:25avec des riddles
21:26toute la journée!
21:27Boy, c'est sûr!
21:28C'était, euh,
21:29amusant
21:30jouer à son jeu,
21:31mais nous avons vraiment
21:32besoin d'y aller.
21:33Jeux?
21:34Riddles?
21:35Hmm...
21:36Elle en a pour moi.
21:37Elle ne peut pas
21:38résister à eux.
21:39Pouvez-vous?
21:40Nazrin!
21:41Oh, père!
21:43Je ne peux plus!
21:44Oh, père!
21:46Je ne peux jamais
21:47te tromper pour longtemps!
21:48Ah, ah!
21:49Voici ma fille!
21:50Ne peuvent-ils pas
21:51rester avec nous, père?
21:52Ils sont les meilleurs
21:53joueurs que j'ai jamais rencontrés!
21:55C'est très difficile
21:56de dire non à vous,
21:57fille,
21:58mais il serait faux
21:59de les arrêter plus longtemps.
22:00Si ils sont prêts,
22:01peut-être un riddle
22:02amicable pour décider.
22:03Vous avez raison!
22:04Si Nazrin le résout,
22:05nous resterons une semaine!
22:06D'accord!
22:07Faites de votre mieux, Marco!
22:37C'était bien!
22:38D'où avez-vous appris?
22:39De mon père.
22:40Il y a longtemps.
22:43Oh, Sheila!
22:44Nous aurions pu
22:45nous amuser
22:46à tromper les gens!
22:49Je sais!
22:50Nous aurions fait
22:51leur tourner la tête!
22:52Je ne peux toujours
22:53pas les séparer!
22:57Pensez vite!
22:58Juste en vérifiant, Sheila!
22:59Juste en vérifiant!
23:01Quand nous partons,
23:02nous devons nous séparer
23:03d'eux.
23:04Je vais vérifier.
23:05En partant de la grande ville
23:06de Samarkand
23:07et de la princesse
23:08qui nous entoure,
23:09je me rends compte
23:10du riddle
23:11de mon père qui manque.
23:13La réponse?
23:14Quelque part en avant,
23:15juste au-delà du horizon.
23:34Sous-titrage ST' 501