Coronation Street 19th June 2024
Category
📺
TVTranscription
00:00Musique douce
00:31Bonjour
00:35Ecoute, j'ai quelque chose à te dire
00:39Quoi ?
00:41J'ai parlé à George et j'ai arrangé pour...
00:46C'est une mauvaise phrase
00:48Un upgrade
00:50Rosie va recevoir le bâtiment que tu voulais
00:53Mais je n'en peux pas, tu le sais
00:55C'est ok, je le paye
00:56Quoi ? Comment ?
00:58J'ai un compte d'argent
01:01Mais...
01:02Non, il n'y a pas de mais
01:04Rose le mérite
01:06Tu le mérites
01:18C'est tout à l'intérieur
01:21Bonjour les campers
01:24Oh, blimey Ches, j'ai déjà ma langue complète
01:27L'eau s'écoule
01:29Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
01:31Vérifie la bouillie, je dois aller au travail
01:33Qu'est-ce que je dois faire ?
01:35Mettez-la en place
01:38J'ai de la chance ?
01:39Non
01:40Elle ne va pas
01:42Oh, pour pleurer
01:44Ça veut dire que je dois prendre une douche froide ce soir ?
01:47Pas du tout, José, le diable te verra bien
01:50Salut maman
01:51Je vais être la propriétaire, j'espère que tu pourras t'occuper de ça
01:54Je vais m'occuper des vêtements, je reviens tout de suite
01:56Quoi ?
01:58C'est Dev
01:59Oh non, non, non, non, pas toi
02:01Pourquoi pas ?
02:02Je suis sûre que Dev va s'occuper des enfants pour un petit splish-splash-splosh
02:07Mais toi, je vais devoir le prévoir, tu sais, les limites et tout ça
02:11Je connais Dev depuis des années, on a travaillé ensemble
02:13Exactement
02:14La salle de bain pour tes jambes, la boutique pour tes kebabs
02:18Quoi ?
02:19Oh, tu vas bien Chesney
02:20Tu sais, certaines personnes payent des gros chèques pour une douche froide
02:23Un peu d'endorphine, un peu de dopamine, tu es un bon gars
02:29Mange !
02:31Quand penses-tu que Summer et Félix vont nous remercier de leur présence ?
02:37Donne-les un peu de temps, ils sont probablement encore un peu jet-laggés
02:40Je ne pense pas que j'aie jamais vu une petite comme ça avec quelqu'un
02:43Elle n'est pas exactement la meilleure
02:45Adi était un bon garçon
02:47Aaron, de l'autre côté
02:48Le moins qu'on dise de lui, c'est mieux
02:51Salut pour ça
02:52As-tu envie de boire plus tard ?
02:54Oui, j'ai du temps
02:555h30 ?
02:56Oui, ça semble bien
02:58Félix est dégueulasse, il prend son sac à pied, il est presque en amour avec lui-même
03:06Non
03:08Non
03:09Félix est dégueulasse, il prend son sac à pied, il est presque en amour avec lui-même
03:16Un jour, Paul va appuyer sur un bouton et il va nous ramener à Starship Enterprise
03:22Comment as-tu arrêté ce truc ?
03:24Ça me semble être un mauvais moment
03:26Non, Félix, attends
03:27Je te messaierai plus tard
03:39D'où vient cette carte de dépense ?
03:42C'est toujours là
03:43Ne mens pas
03:45Ils l'ont, j'en ai gardé pendant des années, juste en cas d'urgence
03:49Ça ressemble à ce que tu as payé l'Institut
03:52Nick, s'il te plaît, ne fais pas ça
03:54Aujourd'hui, c'est à propos de Rose et Toya
04:14C'est quoi ce bordel ?
04:45Je suis vraiment désolé, je viens juste de payer mes respects
04:48Je ne veux pas tes respects, je ne veux rien de toi
04:51Tu n'as pas entendu ce qu'elle a dit ?
04:52Tu vas t'en aller
04:54Mais pourquoi est-ce qu'il est là ? Pour me faire peur ?
04:57Non
04:58Ok, alors quoi ? C'est le funérail de mon enfant
05:03Qu'est-ce que tu es ?
05:04Je suis juste si heureux que Rose puisse enfin reposer en paix
05:08Tu prends son nom de la bouche
05:15J'ai toujours adoré écrire pour les magasins
05:17Moi aussi
05:19Je pense que j'ai une très bonne biographie sur moi
05:22Des drogues et des salopes, jusqu'à des embrassades et des drogues
05:26Qui sont les salopes ?
05:27Les Rottenfellers
05:28Et les drogues ?
05:29J'en ai un dans ma chambre, n'ai-je pas ?
05:31C'est un bon titre, n'est-ce pas ?
05:33Oui, oui
05:34Le truc, c'est que tout le monde est écrivain jusqu'à ce qu'ils aient besoin d'appeler
05:38C'est vrai
05:39C'est vrai
05:40C'est vrai
05:41C'est vrai
05:42C'est vrai
05:43Le travail qu'une innovation a mis à jour au journal
05:45Pendant longtemps que personne n'écrivait
05:48L' migrateur de Baethony est très professionnel
05:51Je serais professionnelle et j'étais vécue
05:53Expérience vie
05:54M'man a engagé la forme Max Foot
05:58J'ai prononcé un liquide et mes copains m'ont tue
06:01J'ai cru être pile
06:03Pourrait être le Duo
06:05C'est comme ça que des créatifs prononcent
06:08De temps en temps
06:09C'est comme cela
06:10Je vous souris
06:11Merci
06:12Tu n'as pas vu ton Max par chance, il n'était pas au salon.
06:16Non, pas ce matin.
06:18Pourquoi, qu'est-ce qu'il y a ?
06:19Oui, je voulais juste le remercier et son ami.
06:21Pourquoi ?
06:22On essaie de découvrir qui a fait ces blagues profondes.
06:25Ah.
06:26Eh bien, si je le vois, je lui dirai que tu le cherches.
06:29C'est ça.
06:30Oh, je dois y aller.
06:31Oh, tu vas à un endroit sympa.
06:33Oh, elle va faire un interview.
06:35Maman, arrête de dire tout le monde.
06:36C'est un magasin très flou.
06:37Oh, n'est-ce pas ?
06:38Non, ce n'est pas si flou.
06:39Oh, elle a juste joué au cool.
06:41Non, c'est juste une blague.
06:42Eh, ne me parle pas de blague.
06:46Bonne chance.
06:47À plus tard.
06:51Grand-père, où est votre walker ?
06:53Je n'ai pas envie d'être dans ma propre maison.
06:56Parce que je bouge, non, non, non, rien ne peut m'empêcher.
07:01Ça n'a pas l'air drôle.
07:02Non.
07:03Eh bien, oui.
07:04Ça n'a pas l'air d'être un peu MP pour moi.
07:07On est presque là maintenant, grand-père.
07:09Regarde, je suis capable de me mettre sous ma propre chaise.
07:20Vois-tu ?
07:21Je vais prendre le walker.
07:22Non !
07:23L'hôpital a dit que tu en avais besoin.
07:25Pour être en sécurité, je suis désolé.
07:28Regarde, je voulais juste te parler de retourner dans ma vieille chambre.
07:33Déjà ?
07:34Je ne veux pas être impolite, mais il y a tellement de posters de Ryan Duckling.
07:39Gosling.
07:40Quoi que ce soit, je préfère juste être dans ma propre chambre.
07:45On verra.
07:46Quoi ?
07:49Les étapes de bébé.
07:50Je ne suis pas un bébé.
07:52Tu as l'air fatigué. Laissez-moi te faire ton bruit.
07:54Non !
07:55Je vais le faire.
07:57Oh.
07:59Oh, mon Dieu.
08:01Bertie a plus d'autonomie que ça.
08:04Je suis juste en train d'aider.
08:06Je sais que tu l'es.
08:07Mais plus tôt je peux me rendre à la normale, mieux.
08:10Tu n'as pas envie de retourner à l'hôpital ou à la maison.
08:13Non.
08:14Merci, Steve. Je sais que tu penses que tu sais ce qui est le mieux pour moi,
08:17mais je connais mon propre corps.
08:19Je sais ce que j'ai besoin.
08:22C'est ce que je t'ai dit.
08:25Merci.
08:45Regarde.
08:48Tu as fait un bon travail.
08:50Merci d'être là aujourd'hui.
08:53Ce n'est rien.
09:08Les fleurs de Sarah étaient vraiment belles, n'étaient-elles pas ?
09:11Oui, oui.
09:15Tout était très beau pour toi.
09:17Oui.
09:20C'était ?
09:21Qu'est-ce qui était le plus beau pour toi ?
09:24Désolée.
09:25C'était quand Rowan s'est réveillé ?
09:28Oui.
09:30Pourquoi ne lui as-tu pas dit de partir ?
09:31Tu sais, même à ce moment-là, tu ne pouvais pas faire ça pour moi.
09:34Pour Rose.
09:36Quel genre de dégueulasse,
09:37dégueulasse,
09:38pièce de con
09:39s'est réveillée à la funéraille d'un bébé ?
09:41Tu sais quoi ?
09:42Si ça ne te fait pas voir ce qu'il est vraiment,
09:44je ne pense pas que tout le monde le ferait.
09:46C'est un pervers.
09:47C'est un abuser.
09:48Un voleur.
09:49Je te dis quoi ?
09:50C'est pas ça.
09:51Il n'est pas quoi ?
09:52Il n'est pas ce que je pense qu'il est.
09:54Qu'est-ce qu'il est alors ?
09:56Aujourd'hui,
09:58ça ne serait pas ce qu'il était
10:01sans lui.
10:04Je l'ai vraiment entendu.
10:06Non, ce que je veux dire c'est
10:09qu'aujourd'hui, ça ne serait pas ce que tu voulais que ce soit.
10:16Oui, parce que c'était tellement mieux avec lui maintenant, n'est-ce pas ?
10:19Tu sais quoi ? Il devait être dans la voiture avec moi.
10:21Il aurait pu m'aider.
10:22Oui, il aurait pu...
10:23Je ne sais pas, lire.
10:24Il aurait pu l'emmener dans le sol lui-même.
10:26Oui.
10:27Quoi ?
10:29Tu ne comprends pas.
10:30Quoi ? Qu'est-ce que je ne comprends pas ?
10:38Tu n'as pas eu de revenus, n'as-tu pas ?
10:44Il a payé pour la funéraille.
10:45Il n'a payé que parce que je t'aime.
10:47L'amour, c'est ce que tu as pour moi, n'est-ce pas ?
10:50Bien sûr.
10:51Et qu'est-ce qu'il ressent pour moi ?
10:53Bien...
10:55Il...
10:57Il voulait juste t'aider.
10:59Et il voulait te donner ce que tu voulais,
11:02une façon magnifique pour envoyer ta petite fille au ciel.
11:05Tu es stupide.
11:07Est-ce que c'est stupide ?
11:09Ce n'était pas mon chemin.
11:11C'était son chemin.
11:12Et c'était ton chemin. Tu as volé ça de moi.
11:14Non, non, parce que tu n'as pas reçu ce que tu voulais.
11:17Tu n'aurais pas pu le faire correctement sans lui.
11:20Tu sais quoi ? J'aurais pris une funéraille de pauvre
11:22pour lui branler l'œil et abîmer mon bébé.
11:25Non, Tanya, ce n'était pas ça.
11:26Oui, c'est ça. C'est exactement ce que c'est.
11:29Elle est dans son coffre.
11:31Et elle est sous son lit.
11:33Et comment peux-tu prendre ça de moi ?
11:35Non.
11:36Non, il t'a donné ça.
11:40Tu sais...
11:42Tu sais, quand je suis avec elle,
11:44et que je l'écoute,
11:46et que je la chante,
11:47tu sais ce que je vais voir ?
11:48Je vais le voir.
11:55Ah, c'est ça.
11:56C'est...
11:58Oui, c'est moi et toi, terminé pour toujours.
12:11Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
12:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
13:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
13:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
14:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
14:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
15:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
15:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
16:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
17:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
18:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
19:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
20:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
20:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
21:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
21:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
22:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
22:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
23:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
23:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
24:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
24:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
25:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
25:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
26:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
26:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
27:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
27:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
28:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
28:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
29:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
29:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
30:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
30:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
31:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
31:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
32:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
32:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
33:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
33:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
34:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
34:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
35:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
35:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
36:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
36:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
37:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
37:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
38:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
38:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
39:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
39:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
40:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
40:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
41:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
41:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
42:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
42:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
43:11Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org
43:41Sous-titres réalisés par la communauté d'Amara.org