Category
🦄
Art et designTranscription
00:00Don Diego, I pretend to be afraid, but with a mask as my disguise, I ride into the night, and raise my sword in the name of justice, for I am Zorro!
00:21Aïe, aïe, aïe, chère Maria, prendre du thé avec vous est... est...
00:27... le highlight d'un jour inévitablement dégueulasse et dégueulasse.
00:30Ah, je suis honnête, Don Diego. Les choses ont été plutôt...
00:34Ah, qu'est-ce que c'est?
00:36Détruisez la dame! Plus de passants! Détruisez la dame! Notre eau n'est plus froide!
00:40Maître?
00:41Oh, mon Dieu! Les gens attaquent le nouveau dame de Capitaine Ramon!
00:46Cette dame est incroyable!
00:48La dame! L'eau, c'est la nôtre! Détruisez-la! Détruisez-la!
00:59Regarde! Les soldats arrivent!
01:01Oh, j'ai peur de la violence!
01:03Vite, les gars, vite!
01:05Préparez-vous pour la bataille!
01:08Excusez-moi, Maître, mais je dois retourner à la sécurité de ma maison.
01:12Là ils sont! Détruisez ma dame!
01:22C'est les soldats! Courez! Sauvez-vous!
01:29Arrêtez-les! Prenez-les tous!
01:31Tirez-les! Ne laissez personne s'échapper!
01:34Et je dis, libérez-les!
01:44Envoie-les!
02:02Je veux tous de vous ici! Prenez-les!
02:23Amigos! Courez!
02:32Où sont-ils? Où sont-ils tous?
02:40Qui êtes-vous, Capitaine?
02:42Quoi?
02:43Nous avons celui-ci!
02:45Ah, leur leader! Qui êtes-vous?
02:48Angelo Rigos. Et nous ne payerons pas pour l'eau. C'est notre.
02:52Silence! La dungeon avec lui est une leçon pour tous!
02:56Non, vous ne pouvez pas faire ça!
02:58Vous ne pouvez pas, hein?
03:00Uga! La dame! Éteignez l'eau!
03:03Tout ira à l'eau!
03:05Les rivières, les poissons, tout!
03:09Et puis, ils demanderont de l'eau!
03:15Le prix sera doublé!
03:19Silence!
03:26S'il vous plaît, Don Alejandro,
03:28si vous payez pour l'eau,
03:30ça sera un exemple pour tout le monde!
03:33Tout le monde!
03:35Je vous l'ai dit, sergent.
03:37Et vous pouvez dire au Capitaine Ramon que je refuse.
03:41Seigneur!
03:45L'eau arrive à l'eau de nouveau!
03:47Je le savais!
03:54L'arrêt de la dame n'a pas affecté l'eau sous-mer.
03:58Le Capitaine Ramon ne va pas aimer ça!
04:04J'imagine que ça résout ce problème, Miguel.
04:07Allons à la maison. Au revoir, père.
04:18Mais Angelo,
04:19tout ce que je veux, c'est les noms de ceux qui tentent de vous aider.
04:22Alors, je vous libère.
04:24Je ne vous le dirai jamais!
04:26Attaquer ma dame était contre la loi.
04:28Construire la dame était contre la loi.
04:30L'eau, elle appartient à tout le monde.
04:33Oui, à tout le monde qui paye pour l'eau.
04:36Capitaine! Capitaine!
04:38Il y a de l'eau!
04:40De l'eau! De l'eau! De l'eau partout!
04:43Que parlez-vous?
04:44Toutes les vallées qui sont seclées,
04:46elles sont plus profondes et ont plus d'eau.
04:49Votre dame est inutile.
04:52Je vais voir pour moi-même.
04:54Votre impôt sur l'eau est inutile.
05:01Merci. C'est tout ce que j'aurai besoin.
05:03Demain, j'aurai de l'eau dans ma vallée.
05:06Moi aussi. Un peu plus d'un jour.
05:08Peu importe, amis.
05:09Vous êtes bienvenus à avoir ce que j'ai.
05:11Si Angelo était là...
05:16Soldats!
05:22C'est pareil partout.
05:28Sergeant!
05:29Je veux ces vallées remplies.
05:31Avec de l'eau?
05:33Non! Avec de la terre et des rochers.
05:35Retournons-nous.
05:36Vous avez beaucoup de travail à faire.
05:38Travail?
05:39Travail?
06:07Don Diego!
06:09L'eau de votre vallée est la meilleure.
06:12Merci, sergent.
06:13Maintenant que nous avons de l'eau,
06:15comme tout le monde...
06:19Mais pas pour longtemps.
06:23La terre et les rochers dans ces vallées
06:25ne sont pas aussi stupides que l'on pense.
06:28Le capitaine Ramon m'a demandé de remplir toutes les vallées ce soir.
06:32Vraiment? Incluant les miennes?
06:35Non, seigneur.
06:36Je vais dire que j'ai oublié à propos de vous.
06:39Et qui sait?
06:43Mais les autres qui ont opposé le bon capitaine,
06:46comme Angelo,
06:48ne seront pas dans la dungeon pour toujours.
06:51Laissez-moi les détails.
06:56Bon, il va devenir sombre bientôt.
06:59Je dois y aller.
07:01Merci pour l'eau.
07:03Eh bien, amigo,
07:04on dirait qu'on a une nuit occupée.
07:07Si, je vais vous rencontrer.
07:17Regarde ça, seigneur.
07:19Je n'ai jamais vu une telle tempête dans les montagnes.
07:22La pluie là-haut
07:24remplirait le river là-bas.
07:26Et le lac derrière.
07:29Un truc à la fois, amigo.
07:34Maintenant, on a le secrétaire González à s'occuper de ça.
07:47Qu'est-ce que vous voulez?
07:48Vous n'avez pas payé le taxe sur l'eau,
07:50alors vous n'avez pas le droit à l'eau.
07:52Ressortez de leur rive.
07:58Non, laissez cette rive seule.
08:00Retournez, ami.
08:03Cours!
08:08Attaque!
08:28Amigo, look out!
08:34We have you now!
08:45Fourrez à l'eau!
08:46Capture him!
08:53Amigo, where are you?
08:56Come in, seigneur.
09:04Combat!
09:12They have escaped!
09:22You know, seigneur,
09:23I think running is good exercise for Sergeant González.
09:26Yes, amigo.
09:27And now, helping Angelo escape will be good exercise for us.
09:31The storm is a bad one. We must hurry.
09:49It's coming from the rains and the mountains.
09:51If the lake fills up, Ramon's dam won't hold.
09:54We must destroy it before it gives way and causes a flood.
09:57We need explosives for that.
09:59But where?
10:00Depressivio. Right where we're going.
10:08Amigo!
10:09Stop!
10:10Do you see?
10:12What I see?
10:16Now that is something we can use.
10:26Capitane!
10:27Capitano!
10:28Capitane!
10:29Capitane Ramon!
10:30Sergeant González is returning.
10:34Ah, good.
10:35The wells are filled.
10:37I... I...
10:38Where is he?
10:39Capitane, it was Zorro.
10:41I might have known.
10:43Alert the garrison.
10:44Something has happened to Sergeant González.
10:51When we find the sergeant,
10:53we will find Zorro!
10:58You know something, senor?
10:59That was like watching a parade.
11:01Yes.
11:02And now the place is almost deserted.
11:04Let's go.
11:19Now!
11:22Zorro!
11:23Zorro!
11:29It's Zorro!
11:42The explosives are in there.
11:44You get them and I'll find Angelo.
11:46Si.
11:53Like this!
12:09Open it!
12:24There are too many.
12:25I... I am not good with a sword.
12:27And my arms are full.
12:32Stay off, amigo.
12:33And walk soft.
12:35Like a cat.
12:41No false moves, senores.
12:45I'm sorry, sir.
12:46I'm sorry.
12:47I'm sorry.
12:48I'm sorry.
12:49I'm sorry.
12:50I'm sorry.
12:51I'm sorry.
12:52I'm sorry.
12:53I'm sorry.
12:54I'm sorry.
12:55I'm sorry.
12:56I'm sorry.
12:57I'm sorry.
12:58I'm sorry.
12:59I'm sorry.
13:00I'm sorry.
13:01I'm sorry.
13:02I'm sorry.
13:03I'm sorry.
13:04I'm sorry.
13:05I'm sorry.
13:06I'm sorry.
13:07I'm sorry.
13:08I'm sorry.
13:09I'm sorry.
13:10I'm sorry.
13:11I'm sorry.
13:12I'm sorry.
13:13I'm sorry.
13:14I'm sorry.
13:15I'm sorry.
13:16I'm sorry.
13:17I'm sorry.
13:18I'm sorry.
13:19I'm sorry.
13:20I'm sorry.
13:21I'm sorry.
13:22I'm sorry.
13:23I'm sorry.
13:24I'm sorry.
13:25I'm sorry.
13:26I'm sorry.
13:27I'm sorry.
13:28I'm sorry.
13:29I'm sorry.
13:30I'm sorry.
13:31I'm sorry.
13:32I'm sorry.
13:33I'm sorry.
13:34I'm sorry.
13:35I'm sorry.
13:36I'm sorry.
13:37I'm sorry.
13:38I'm sorry.
13:39I'm sorry.
13:40I'm sorry.
13:41I'm sorry.
13:42I'm sorry.
13:43I'm sorry.
13:44I'm sorry.
13:45I'm sorry.
13:46I'm sorry.
13:47I'm sorry.
13:48I'm sorry.
13:49I'm sorry.
13:50I'm sorry.
13:51I'm sorry.
13:52I'm sorry.
13:53I'm sorry.
13:54I'm sorry.
13:55I'm sorry.
13:56I'm sorry.
13:57I'm sorry.
13:58I'm sorry.
13:59I'm sorry.
14:00I'm sorry.
14:01I'm sorry.
14:02I'm sorry.
14:03I'm sorry.
14:04I'm sorry.
14:05I'm sorry.
14:06I'm sorry.
14:07I'm sorry.
14:08I'm sorry.
14:09I'm sorry.
14:10I'm sorry.
14:11I'm sorry.
14:12I'm sorry.
14:13I'm sorry.
14:14I'm sorry.
14:15I'm sorry.
14:16I'm sorry.
14:17I'm sorry.
14:18I'm sorry.
14:19I'm sorry.
14:20I'm sorry.
14:21I'm sorry.
14:22I'm sorry.
14:23I'm sorry.
14:24I'm sorry.
14:25I'm sorry.
14:26I'm sorry.
14:27I'm sorry.
14:28I'm sorry.
14:29I'm sorry.
14:30I'm sorry.
14:31I'm sorry.
14:32I'm sorry.
14:33I'm sorry.
14:34I'm sorry.
14:35I'm sorry.
14:36I'm sorry.
14:37I'm sorry.
14:38I'm sorry.
14:39I'm sorry.
14:40I'm sorry.
14:41I'm sorry.
14:42I'm sorry.
14:43I'm sorry.
14:44I'm sorry.
14:45I'm sorry.
14:46I'm sorry.
14:47I'm sorry.
14:48I'm sorry.
14:49I'm sorry.
14:50I'm sorry.
14:51I'm sorry.
14:52I'm sorry.
14:53I'm sorry.
14:54I'm sorry.
14:55I'm sorry.
14:56I'm sorry.
14:57I'm sorry.
14:58I'm sorry.
14:59I'm sorry.
15:00I'm sorry.
15:01I'm sorry.
15:02I'm sorry.
15:03I'm sorry.
15:04I'm sorry.
15:05I'm sorry.
15:06I'm sorry.
15:07I'm sorry.
15:08I'm sorry.
15:09I'm sorry.
15:10I'm sorry.
15:11I'm sorry.
15:12I'm sorry.
15:13I'm sorry.
15:14I'm sorry.
15:15I'm sorry.
15:16I'm sorry.
15:17I'm sorry.
15:18I'm sorry.
15:19I'm sorry.
15:20I'm sorry.
15:21I'm sorry.
15:22I'm sorry.
15:23I'm sorry.
15:24I'm sorry.
15:25I'm sorry.
15:26I'm sorry.
15:27I'm sorry.
15:28I'm sorry.
15:29I'm sorry.
15:30I'm sorry.
15:31I'm sorry.
15:32I'm sorry.
15:33I'm sorry.
15:34I'm sorry.
15:35I'm sorry.
15:36I'm sorry.
15:37I'm sorry.
15:38I'm sorry.
15:39I'm sorry.
15:40I'm sorry.
15:41I'm sorry.
15:42I'm sorry.
15:43I'm sorry.
15:44I'm sorry.
15:45I'm sorry.
15:46I'm sorry.
15:47I'm sorry.
15:48I'm sorry.
15:49I'm sorry.
15:50I'm sorry.
15:51I'm sorry.
15:52I'm sorry.
15:53I'm sorry.
15:54I'm sorry.
15:55I'm sorry.
15:56I'm sorry.
15:57I'm sorry.
15:58I'm sorry.
15:59I'm sorry.
16:00I'm sorry.
16:01I'm sorry.
16:02I'm sorry.
16:03I'm sorry.
16:04I'm sorry.
16:05I'm sorry.
16:06I'm sorry.
16:07I'm sorry.
16:08I'm sorry.
16:09I'm sorry.
16:10I'm sorry.
16:11I'm sorry.
16:12I'm sorry.
16:13I'm sorry.
16:14I'm sorry.
16:15I'm really sorry you said that, Captain.
16:18Blow it!
16:32Adios, amigos.
16:33And thank you, Zorro.
16:36It's time to go, compadre.
16:39I think you're right, amigo.
16:45Retour!
16:46Retour!
16:48Retour!
16:49Retour!
16:50Retour!
16:51Retour!
16:52Retour!
16:53Retour!
16:54Retour!
16:55Retour!
16:56Retour!
16:57Retour!
16:58Retour!
16:59Retour!
17:00Retour!
17:01Retour!
17:02Retour!
17:03Retour!
17:04Retour!
17:05Retour!
17:06Retour!
17:07Retour!
17:08Retour!
17:09Retour!
17:10Retour!
17:11Retour!
17:12Retour!
17:13Retour!
17:14Retour!
17:15Retour!
17:16Retour!
17:17Retour!
17:18Retour!
17:19Retour!
17:20Retour!
17:21Retour!
17:22Retour!
17:23Retour!
17:24Retour!
17:25Retour!
17:26Retour!
17:27Retour!
17:28Retour!
17:29Retour!
17:30Retour!
17:33I'll tell you, senor.
17:35If I had been with Captain Brahamon the dam would still be standing.
17:39But of course, I was pissing elsewhere.
17:42Of course.
17:43Taxe sur la... sur la rire.
17:47Adios, señores.
17:48Je refuserais de le payer, et le Capitaine Ramon n'aimerait pas ça.
18:02Quand l'exploreur espagnol Balboa a vu ce grand océan pour la première fois,
18:06il était étonné par sa beauté et sa tranquillité,
18:09et il l'a nommé le Pacifique.
18:11Et pourquoi l'a-t-il nommé comme ça?
18:12Parce que en espagnol, Pacifique signifie...
18:15Tranquille.
18:16Jusqu'à la prochaine fois.
18:18Adios, amigos.
18:41Sous-titrage Société Radio-Canada