• 4 months ago
Yonca is a young mother in her mid-twenties who is trying to hold on to life with her little girl Sare. On the one hand, she is struggling with the difficulties of life alone, on the other hand, she is dealing with the custody case filed by Sara's biological father. At a moment when everything is at a dead end, she receives an offer that changes her life. A new life is starting for Yonca now. But what she doesn't know is that she is jumping out of the frying pan into the fire.

CAST:
Alican Yücesoy, Şifanur Gül, Musa Uzunlar, Erkan Avcı, İlker Kızmaz, Kemal Uçar, Neslihan Arslan, Açelya Devrim Yılhan, Sermet Yeşil, Aslı Samat, Tuğçe Yolcu, Aslıhan Kapanşahin, Sekvan Serinkaya, ve Hale Soygazi

CREDITS
PRODUCER: FATİH AKSOY & MEHMET YİĞİT ALP
DIRECTOR: CEMAL ŞAN
SCREENPLAY: BEKİR BARAN SITKI

Category

📺
TV
Transcript
00:00 [Music]
00:25 [Music]
00:33 Oh, Burcu! You have a key.
00:36 Why do you knock on the door every time?
00:39 [Knocking]
00:41 What are you doing here?
00:49 [Music]
00:57 I can't forget you.
00:58 Erma!
01:00 Please go.
01:02 Dua!
01:03 Dua!
01:07 I need to talk to you.
01:13 You are not okay.
01:16 You are not okay.
01:18 I am not okay, Dua.
01:19 I am not okay.
01:22 What are you doing? I didn't say go in.
01:26 Erma! Please go out.
01:32 Dua, I love you.
01:38 I am in love with you.
01:42 Erma!
01:44 Look!
01:45 It's over, okay?
01:47 It's over.
01:48 Because of your father, right?
01:51 It has nothing to do with my father.
01:53 Because of you.
01:55 He always fills you up.
01:59 It's always because of him.
02:03 What don't you want to understand?
02:05 What?
02:06 I say it's because of you.
02:08 It has nothing to do with my father.
02:09 You are the reason.
02:10 You loved me.
02:13 It was before I knew you.
02:15 Go!
02:16 Who am I, Dua?
02:20 Erma, look.
02:22 Really, get out of my house.
02:23 Or I will call the police.
02:24 Who am I, Dua?
02:29 Erma, get out of my house!
02:31 Who am I, Dua?
02:32 Someone who is no longer alive.
02:35 Someone who is no longer alive.
02:36 [♪♪♪]
02:39 [♪♪♪]
03:07 I am in the middle of your life.
03:11 Just like you are in mine.
03:21 We were born for each other.
03:34 [♪♪♪]
03:36 You can never change that.
03:40 My love.
03:56 [♪♪♪]
03:58 I said sit down.
04:05 Sit down and tell me about your father.
04:09 Sister, are you okay?
04:16 [♪♪♪]
04:26 [♪♪♪]
04:28 [♪♪♪]
04:54 What is going on there?
04:55 [♪♪♪]
04:58 [♪♪♪]
05:03 Hey, hey, hey!
05:06 Tansin, Tansin!
05:07 Truck out! Truck out!
05:08 [♪♪♪]
05:16 [♪♪♪]
05:18 [♪♪♪]
05:35 [♪♪♪]
05:37 Sister, what is he doing here?
05:58 Err...
06:00 Let's call my father.
06:02 No.
06:04 But sister...
06:05 I said no!
06:06 You will never call him.
06:08 We will wait.
06:11 They will take him here soon.
06:14 Isn't it weird to see him here?
06:17 Do you think...
06:20 [♪♪♪]
06:22 [♪♪♪]
06:24 Brother, can you hear me?
06:39 Who was that?
06:41 My sister's regret.
06:45 [♪♪♪]
06:48 [♪♪♪]
06:50 I won't let you leave me.
07:14 Never.
07:18 We were born for each other.
07:20 We were created for each other.
07:23 Right?
07:25 I understood that when I first saw you.
07:30 [♪♪♪]
07:33 [♪♪♪]
07:44 [♪♪♪]
07:46 Erman...
07:58 He was my sister's ex-boyfriend.
08:01 It's a tragic story for my sister.
08:05 Not just for my sister.
08:08 For all of us.
08:12 [siren]
08:13 He will be mad because I told you this.
08:19 But you asked my father.
08:22 Maybe you should know to know my father.
08:25 He came into our lives about two years ago.
08:32 He suddenly appeared.
08:34 At first, he was like a regular customer.
08:38 Then he stole the heart of the table.
08:41 My sister really fell in love with him.
08:43 My sister is not always the opposite.
08:47 He smiles very well when he smiles.
08:50 Really.
08:52 At first, I was very good-looking, too.
08:59 He was incredibly well dressed.
09:01 He was a very humble man.
09:03 He didn't do what my sister said.
09:06 Then one day...
09:09 ...my sister wanted to introduce him to my father.
09:11 And then, you know what happened?
09:14 The spell was broken.
09:16 Apparently, Erman and my father work together.
09:32 One day, Erman saw my sister following my father.
09:36 Of course, we didn't know what my father was doing at the time.
09:38 Maybe we understood, but...
09:41 ...we didn't know how to act...
09:43 ...and how to act as if we didn't see him.
09:46 I don't know.
09:48 Then...
09:50 ...my father wanted him to leave...
09:53 ...without telling my sister why.
09:56 As you can guess, my sister didn't listen to my father.
10:00 What a guy!
10:02 He's a real bastard.
10:05 When he saw what a bastard he was...
10:07 ...he got upset.
10:09 He wanted to leave right away, but...
10:12 ...he didn't let him go.
10:14 He wouldn't.
10:17 He's the only psychopath who has a mental illness.
10:20 He should have listened to me.
10:25 He got mad at nature.
10:28 Then...
10:34 ...one day...
10:35 -Let me go! -You can't leave me!
10:36 -You can't leave me! -Let me go!
10:38 Let me go!
10:40 Then my sister couldn't forgive herself or my father.
10:54 That's how it is.
10:57 He wasn't around for a long time.
11:00 I wonder why he came back.
11:04 Why did he hit him?
11:05 [♪♪♪]
11:08 [♪♪♪]
11:10 [♪♪♪]
11:12 [♪♪♪]
11:14 [♪♪♪]
11:17 [♪♪♪]
11:19 [♪♪♪]
11:22 [♪♪♪]
11:25 [♪♪♪]
11:28 [♪♪♪]
11:31 [♪♪♪]
11:34 [♪♪♪]
11:37 [♪♪♪]
11:40 [♪♪♪]
11:44 [♪♪♪]
11:46 [♪♪♪]
11:49 [♪♪♪]
11:52 [♪♪♪]
11:55 [phone ringing]
11:58 Ferbe, I'll be there in ten minutes.
12:03 You said ten minutes when Rüzgar was leaving. It's been an hour.
12:06 I know, but I have an emergency.
12:09 I'll tell you everything when I get there.
12:12 Deniz came here months later to see you.
12:14 Ferbe, I have to hang up now. I'll be there in a minute, okay?
12:17 [phone beeping]
12:19 [phone ringing]
12:22 [chuckles]
12:24 [sighs]
12:26 [siren wailing]
12:29 [man on radio]
12:31 [siren wailing]
12:34 [man on radio]
12:37 [siren wailing]
12:41 [man on radio]
12:43 [siren wailing]
12:46 [man on radio]
12:49 [siren wailing]
12:52 [man on radio]
12:55 [speaking in Turkish]
12:59 [speaking in Turkish]
13:02 [speaking in Turkish]
13:04 [speaking in Turkish]
13:06 [speaking in Turkish]
13:08 [speaking in Turkish]
13:11 [speaking in Turkish]
13:14 [speaking in Turkish]
13:16 [speaking in Turkish]
13:18 [speaking in Turkish]
13:20 [speaking in Turkish]
13:22 [speaking in Turkish]
13:25 [sad music]
13:28 [speaking in Turkish]
13:37 [speaking in Turkish]
13:48 [speaking in Turkish]
13:50 [dramatic music]
14:00 [tires screeching]
14:03 [speaking in Turkish]
14:07 [tires screeching]
14:10 [tires screeching]
14:13 [tires screeching]
14:17 [dramatic music]
14:19 [tires screeching]
14:26 [tires screeching]
14:29 [speaking in Turkish]
14:32 [speaking in Turkish]
14:35 [dramatic music]
14:38 [speaking in Turkish]
14:41 [speaking in Turkish]
14:45 [speaking in Turkish]
14:47 [dramatic music]
14:50 [speaking in Turkish]
15:10 [speaking in Turkish]
15:12 [speaking in Turkish]
15:15 [speaking in Turkish]
15:24 [speaking in Turkish]
15:28 [footsteps]
15:30 [glass shattering]
15:42 [footsteps]
15:44 [speaking in Turkish]
15:59 [speaking in Turkish]
16:01 [speaking in Turkish]
16:03 [speaking in Turkish]
16:06 [dramatic music]
16:09 [speaking in Turkish]
16:12 [dramatic music]
16:15 [speaking in Turkish]
16:18 [speaking in Turkish]
16:21 [speaking in Turkish]
16:24 [speaking in Turkish]
16:27 [dramatic music]
16:30 [speaking in Turkish]
16:32 [speaking in Turkish]
16:35 [speaking in Turkish]
16:38 [speaking in Turkish]
16:41 [dramatic music]
16:44 [speaking in Turkish]
16:50 [dramatic music]
16:53 [speaking in Turkish]
16:56 [dramatic music]
17:00 [speaking in Turkish]
17:02 [dramatic music]
17:05 [speaking in Turkish]
17:08 [dramatic music]
17:11 [speaking in Turkish]
17:14 [dramatic music]
17:17 [speaking in Turkish]
17:20 [dramatic music]
17:23 [speaking in Turkish]
17:27 [dramatic music]
17:29 [speaking in Turkish]
17:32 [dramatic music]
17:35 [speaking in Turkish]
17:38 [dramatic music]
17:41 [speaking in Turkish]
17:44 [dramatic music]
17:47 [speaking in Turkish]
17:50 [dramatic music]
17:53 [speaking in Turkish]
17:56 [dramatic music]
17:58 [speaking in Turkish]
18:01 [dramatic music]
18:04 [speaking in Turkish]
18:07 [dramatic music]
18:10 [speaking in Turkish]
18:13 [dramatic music]
18:16 [speaking in Turkish]
18:19 [dramatic music]
18:22 [speaking in Turkish]
18:25 [dramatic music]
18:27 [speaking in Turkish]
18:30 [dramatic music]
18:33 [speaking in Turkish]
18:36 [dramatic music]
18:39 [speaking in Turkish]
18:42 [dramatic music]
18:45 [speaking in Turkish]
18:48 [speaking in Turkish]
18:51 [speaking in Turkish]
18:54 [speaking in Turkish]
18:56 [speaking in Turkish]
19:04 [speaking in Turkish]
19:06 [dramatic music]
19:09 [speaking in Turkish]
19:12 [dramatic music]
19:15 [speaking in Turkish]
19:18 [dramatic music]
19:21 [speaking in Turkish]
19:24 [dramatic music]
19:27 [speaking in Turkish]
19:30 [dramatic music]
19:33 [speaking in Turkish]
19:35 [dramatic music]
19:38 [speaking in Turkish]
19:41 [dramatic music]
19:44 [speaking in Turkish]
19:47 [dramatic music]
19:50 [speaking in Turkish]
19:53 [dramatic music]
19:56 [speaking in Turkish]
19:59 [dramatic music]
20:02 [speaking in Turkish]
20:04 [dramatic music]
20:07 [speaking in Turkish]
20:10 [dramatic music]
20:13 [speaking in Turkish]
20:16 [dramatic music]
20:19 [speaking in Turkish]
20:22 [dramatic music]
20:25 [speaking in Turkish]
20:28 [dramatic music]
20:31 [speaking in Turkish]
20:33 [speaking in Turkish]
20:36 [dramatic music]
20:39 [speaking in Turkish]
20:42 [speaking in Turkish]
20:45 [dramatic music]
20:48 [speaking in Turkish]
20:51 [dramatic music]
20:54 [speaking in Turkish]
20:57 [dramatic music]
21:00 [speaking in Turkish]
21:02 [dramatic music]
21:05 [speaking in Turkish]
21:08 [dramatic music]
21:11 [speaking in Turkish]
21:14 [dramatic music]
21:17 [speaking in Turkish]
21:20 [dramatic music]
21:23 [speaking in Turkish]
21:26 [dramatic music]
21:29 [dramatic music]
21:31 [dramatic music]
21:34 [dramatic music]
21:37 [dramatic music]
21:40 [dramatic music]
21:43 [dramatic music]
21:46 [dramatic music]
21:49 [dramatic music]
21:52 [speaking in Turkish]
21:55 [dramatic music]
21:59 [speaking in Turkish]
22:01 [dramatic music]
22:04 [dramatic music]
22:07 [dramatic music]
22:10 [dramatic music]
22:13 [dramatic music]
22:16 [dramatic music]
22:19 [dramatic music]
22:22 [dramatic music]
22:26 [dramatic music]
22:28 [dramatic music]
22:31 [coughing]
22:34 [speaking in Turkish]
22:37 [speaking in Turkish]
22:40 [speaking in Turkish]
22:43 [speaking in Turkish]
22:46 [coughing]
22:49 [speaking in Turkish]
22:52 [speaking in Turkish]
22:55 [dramatic music]
22:57 [speaking in Turkish]
23:00 [speaking in Turkish]
23:03 [speaking in Turkish]
23:06 [speaking in Turkish]
23:09 [speaking in Turkish]
23:12 [speaking in Turkish]
23:15 [speaking in Turkish]
23:18 [dramatic music]
23:21 [dramatic music]
23:24 (gentle music)
23:26 (speaking in foreign language)
23:30 (speaking in foreign language)
23:34 (speaking in foreign language)
23:39 (speaking in foreign language)
23:43 (speaking in foreign language)
23:48 (speaking in foreign language)
23:52 (gentle music)
23:55 (speaking in foreign language)
24:00 (gentle music)
24:02 (speaking in foreign language)
24:06 (gentle music)
24:09 (speaking in foreign language)
24:14 (speaking in foreign language)
24:18 (speaking in foreign language)
24:22 (speaking in foreign language)
24:26 (speaking in foreign language)
24:30 (speaking in foreign language)
24:34 (speaking in foreign language)
24:37 (gentle music)
24:40 (speaking in foreign language)
24:44 (speaking in foreign language)
24:48 (gentle music)
24:50 (speaking in foreign language)
24:54 (speaking in foreign language)
24:58 (gentle music)
25:01 (speaking in foreign language)
25:07 (speaking in foreign language)
25:11 (gentle music)
25:14 (speaking in foreign language)
25:39 (gentle music)
25:41 (speaking in foreign language)
25:47 (gentle music)
25:51 (speaking in foreign language)
25:57, (gun firing)
26:02 (speaking in foreign language)
26:06 (gun firing)
26:31 (speaking in foreign language)
26:35 (gentle music)
26:51 (dramatic music)
26:54 (speaking in foreign language)
27:18, (dramatic music)
27:23 (speaking in foreign language)
27:27 (speaking in foreign language)
27:31 (speaking in foreign language)
27:35 (speaking in foreign language)
27:39 (speaking in foreign language)
27:43 (speaking in foreign language)
27:48 (speaking in foreign language)
27:52 (speaking in foreign language)
27:56 (speaking in foreign language)
28:00 (speaking in foreign language)
28:04 (speaking in foreign language)
28:08 (speaking in foreign language)
28:12 (speaking in foreign language)
28:16 (speaking in foreign language)
28:21 (speaking in foreign language)
28:25 (speaking in foreign language)
28:29 (speaking in foreign language)
28:33 (gentle music)
28:35 (speaking in foreign language)
28:41 (speaking in foreign language)
28:44 (dramatic music)
29:01 (speaking in foreign language)
29:05 (dramatic music)
29:08 (speaking in foreign language)
29:34 (speaking in foreign language)
29:38 (speaking in foreign language)
29:43 (door opening)
29:45 (speaking in foreign language)
29:50 (speaking in foreign language)
29:55 (dramatic music)
29:58 (speaking in foreign language)
30:03 (speaking in foreign language)
30:07 (speaking in foreign language)
30:11 (speaking in foreign language)
30:15 (speaking in foreign language)
30:19 (speaking in foreign language)
30:23 (speaking in foreign language)
30:27 (speaking in foreign language)
30:31 (speaking in foreign language)
30:35 (speaking in foreign language)
30:39 (speaking in foreign language)
30:44 (speaking in foreign language)
30:48 (speaking in foreign language)
30:52 (speaking in foreign language)
30:55, bravo. (clapping)
31:00 (speaking in foreign language)
31:04 (speaking in foreign language)
31:08 (clapping)
31:27 (speaking in foreign language)
31:31 (speaking in foreign language)
31:34 (speaking in foreign language)
31:38 (speaking in foreign language)
31:42 (speaking in foreign language)
31:46 (speaking in foreign language)
31:50 (car engine revving)
31:54 (speaking in foreign language)
31:58 (speaking in foreign language)
32:02, bravo. (speaking in foreign language)
32:07 (speaking in foreign language)
32:11 (speaking in foreign language)
32:15 (speaking in foreign language)
32:18 (speaking in foreign language)
32:22 (speaking in foreign language)
32:26 (laughing)
32:29 (speaking in foreign language)
32:37 (speaking in foreign language)
32:41, bravo. (speaking in foreign language)
32:47 (speaking in foreign language)
32:51 (gentle music)
33:09 (gentle music)
33:12 (gentle music)
33:14 (gentle music)
33:17 (gentle music)
33:36 (gentle music)
33:38 (speaking in foreign language)
34:03 (gentle music)
34:05 (crying)
34:11 (knocking)
34:26 (crying)
34:28 (gentle music)
34:30 (speaking in foreign language)
34:41 (gentle music)
34:43 (speaking in foreign language)
34:48 (crying)
34:50 (speaking in foreign language)
34:54, bravo. (speaking in foreign language)
34:59 (speaking in foreign language)
35:03 (gentle music)
35:25 (gentle music)
35:27 (speaking in foreign language)
35:47 (phone ringing)
35:49 (phone ringing)
35:53 (phone ringing)
35:56 (speaking in foreign language)
36:02 (gentle music)
36:05 (speaking in foreign language)
36:09 (gentle music)
36:12 (speaking in foreign language)
36:16 (gentle music)
36:19 (laughing)
36:21 (speaking in foreign language)
36:25 (gentle music)
36:28 (speaking in foreign language)
36:32 (gentle music)
36:34 (gentle music)
36:37 (gentle music)
36:40 (speaking in foreign language)
36:44 (gentle music)
37:08 (speaking in foreign language)
37:12 (speaking in foreign language)
37:16 (speaking in foreign language)
37:20 (speaking in foreign language)
37:24 (speaking in foreign language)
37:27 (speaking in foreign language)
37:31 (speaking in foreign language)
37:36 (speaking in foreign language)
37:40 (speaking in foreign language)
38:08 (gentle music)
38:11 (speaking in foreign language)
38:35 (speaking in foreign language)
38:39 (door slams)
38:54 (speaking in foreign language)
39:01 (phone ringing)
39:04 (speaking in foreign language)
39:08 (speaking in foreign language)
39:12 (speaking in foreign language)
39:16 (gentle music)
39:19 (speaking in foreign language)
39:23 (gentle music)
39:26 (speaking in foreign language)
39:32 (gentle music)
39:34 (speaking in foreign language)
39:38 (speaking in foreign language)
39:42 (gentle music)
39:45 (speaking in foreign language)
39:49 (gentle music)
39:52 (speaking in foreign language)
39:56 (gentle music)
39:59 (speaking in foreign language)
40:03 (gentle music)
40:14 (speaking in foreign language)
40:20 (gentle music)
40:23 (speaking in foreign language)
40:27 (gentle music)
40:30 (speaking in foreign language)
40:34 (gentle music)
40:56 (speaking in foreign language)
41:00 (speaking in foreign language)
41:13 (door slams)
41:18 (gentle music)
41:23, (sobs)
41:24, (sobs)
41:26 (gentle music)
41:29 (gentle music)
41:31 (gentle music)
41:34 (sobs)
41:37 (gentle music)
41:42 (sobs)
41:47 (gentle music)
41:51 (sobs)
42:00 (gentle music)
42:03 (door slams)
42:13 [Music]

Recommended