Category
😹
AmusantTranscription
00:00Combat specialist and mother, Tuesday X team investigator and daughter, Truman X, technology expert and son.
00:07Together they form the world's first ultra-secret spy family.
00:10They work for Superior.
00:12Their nemesis, Snafu, led by the evil Glowface.
00:16My name is Home Base, I'm the house they live in, and this is The X's.
00:30South Quadrant clear. No sign of the Scream Queens.
00:33North Quadrant clear.
00:34East Quadrant clear.
00:36West Quadrant clear. 10-4, good buddy.
00:38Right. I'll be checking the-
00:40Blast!
00:47Help!
00:53Help!
00:55Help!
00:58Help!
01:02Uh-oh.
01:13Get off of me!
01:17Nose up!
01:18Help!
01:23Breeze!
01:25Breeze.
01:26Get off of me!
01:34Looks like you two got iced.
01:39That wasn't so bad.
01:45Tuesday, I need some orange juice.
01:51And tea, with a little honey.
01:53And maybe you can rent me a movie. Something about a spy family.
01:58BigBot, I need my pillow turned.
02:01I told them over and over, wear your snow suits. But did they listen?
02:08Gesundheit. And then you go and get a virus. I told you not to download that aquarium screensaver.
02:14Spy family movie.
02:16BigBot!
02:19Finalement, ta mère et moi ne pouvions plus rester ici et nous-mêmes ne pouvions plus nous inquiéter.
02:24Je suis si faible.
02:26Vision.
02:28Allumée.
02:32Ce thé n'est pas assez sucré. Et quelqu'un a déchiré toute ma soupe.
02:36Ma belle fille.
02:38Si sucré et considérable.
02:41Je veux te rappeler.
02:44Juste comme ça.
02:46C'est seulement un froid, maman.
02:48Tuesday, aide-moi!
02:50Que veux-tu?
02:52Peux-tu sentir ma tête? Je pense que ma fèvre devient pire.
02:57Ok.
02:59Wow, t'es vraiment chaude.
03:01Tu brûles. Je devrais appeler un médecin.
03:08Truman!
03:10Tu t'es trompé facilement.
03:12Je devrais appeler un médecin.
03:15Hey, reviens ici!
03:17J'ai besoin de ma nourriture.
03:19Tuesday!
03:24Il est 3h30 du matin.
03:27Peux-tu changer de channel pour ton pauvre père, princesse?
03:31La remote est là-bas.
03:33Trop loin.
03:37Non, non, j'ai vu.
03:40Tuesday, mon amour.
03:42Maman a besoin de toi pour qu'elle puisse bien écrire.
03:45Non, maman n'a pas besoin.
03:47Miss Tuesday, je ne peux pas dormir dans cette position.
03:50Peux-je te demander de me placer à côté?
03:53Tu es une maison! Tu pèses comme 300 tonnes!
03:56Je pense que j'ai perdu de poids à cause de ce virus.
04:00Mega Boy! Je dois ouvrir ma porte sans regarder!
04:05Vous n'êtes qu'un paquet de petits bébés! J'arrête!
04:10Ça ne peut pas être autre chose que mauvais.
04:13Supérieur m'a informé que Glowface a un nouveau plan.
04:17Apparemment, Snafu n'avait pas été dit qu'on était...
04:22Malade! Malade! Rien!
04:24Tu t'es...
04:29Tuesday!
04:31Quoi?
04:32Appelle-moi.
04:35Père, tu ne devrais pas conduire.
04:37Peut-être que je devrais prendre le volant.
04:39Je suis le leader de...
04:49D'accord, Glowface, les X...
04:52Hey!
04:54Vas-y sans nous.
04:56On a fini.
04:59J'ai besoin d'une douche.
05:01Bienvenue, les X.
05:03A votre chute!
05:06Lorenzo Suave? Où est Glowface?
05:09Il et mes autres camarades Snafu sont malades.
05:12Maintenant, je, Lorenzo Suave, suis en charge.
05:15Enfin!
05:17Et je vais vaincre le monde!
05:21Regardez!
05:22Glowface a conçu ce dispositif pour amener l'Eiffel Tower et Big Ben à la vie
05:27et les empêcher de se battre.
05:29Il allait vendre des tickets.
05:31Oui, c'est ce qu'il allait faire.
05:34Mais j'ai modifié le dispositif pour inverser la gravité de la Terre
05:38et envoyer tout le monde dans l'espace!
05:41Tout le monde, c'est-à-dire ceux qui sont à l'intérieur de cette caverne contrôlée par la gravité.
05:46Wow, Lorenzo a du talent.
05:49Oui, j'ai toujours dit qu'il était le bon.
05:52Ah, il est un twerp. Tu peux en prendre deux!
05:55D'accord, Suave, faisons-le.
05:58Oui, allons-y.
06:02Wow, il est bon.
06:05J'ai passé toute ma vie à m'entraîner pour ce moment!
06:09À part les soirées de mercredi, j'ai une classe de potterie.
06:14Lorenzo!
06:17Où es-tu?
06:18Sir?
06:19J'ai eu le pire rêve de fèvre.
06:22La fèvre m'a chassé et j'ai essayé de courir, mais j'étais sous l'eau.
06:28Tu peux rêver comme ça?
06:30Mais les fèvres...
06:31Vas-y! J'ai besoin de mes jambes élevées!
06:37Oh, et Sasquatch veut plus de tissus.
06:39Tu sais, celui avec de la lotion pour qu'il n'arrache pas son petit nez.
06:42Casse-toi!
06:43Je viens, sir.
06:45Je dois...
06:47Je comprends.
06:48Cinq minutes, s'il vous plaît.
06:50Tuesday, vu que tu n'es pas en train de faire quoi que ce soit,
06:53je peux utiliser du caramel.
06:55Sir, est-ce vraiment nécessaire?
06:58Oui!
06:59Oui!
07:00La rire m'arrache le petit nez et la douleur.
07:03Mais les fèvres...
07:06Fais ta danse amusante, mon garçon.
07:09Hi, hi, hi, je suis Lorenzo, le clown qui danse.
07:15Hé, hé, hé, je m'appelle Lorenzo,
07:17et je suis venu te curer de l'influenzo.
07:19J'en ai marre!
07:20J'ai besoin d'un show de puppets.
07:22Sur moi.
07:24Euh...
07:25Mouhaha!
07:27Je, le clown impérien,
07:29vais maintenant faire que Big Ben et l'Eiffel Tower se battent.
07:34Euh...
07:35Boum!
07:36Prends ça et...
07:38All right!
07:39Go, tower!
07:40Go, tower!
07:41Go!
07:42Oh, gros!
07:43Icky, icky, icky, icky, icky, icky!
07:47Coming, Sasquatch!
07:50Now, Mr. Sasquatch,
07:52we had to put that cone on.
07:54You were scratching your nose too much.
07:56Sasquatch will obliterate cold.
07:59Sasquatch will pound cold into jelly.
08:02Sasquatch will send cold running on to mommy,
08:06crying like pitiful infant.
08:08Oh, jelly girl!
08:11I told you Glowface only gets evil channels.
08:14What are you complaining about?
08:16This is awesome!
08:17Oh, I see my grandmother.
08:20She's beckoning to me.
08:22I'm a coming, Nana.
08:24I'm a coming.
08:25Mom, you're not southern.
08:27Sorry.
08:28Okay, I've started a bath for Sasquatch.
08:30The Scream Queens are watching a video
08:32and Glowface is playing with puppets,
08:34which gives me three minutes.
08:36Is that enough time for an epic battle between good and evil?
08:39Fine.
08:41Glowface doesn't even know I exist
08:43until he leaves something from me.
08:45Tell me about it.
08:46Is it too much to ask for just a little appreciation?
08:51And I told them all about vitamin C and echinacea.
08:53And zinc and wilderberry.
08:55But do they listen?
08:56No!
08:57Lorenzo!
08:58I think this puppet makes me look fat.
09:00Do you...
09:01The exes!
09:05Why didn't you tell me?
09:07Sir, I tried to...
09:08Never mind!
09:09Exes!
09:10Prepare to meet your doom!
09:20Whoa, whoa, whoa!
09:21Obviously, you're all way too sick to fight, so...
09:23Never too sick!
09:25Let's kick butt!
09:27Minions!
09:28Protect my doomsday device!
09:30And I'll...
09:33Cough it!
09:36You like that?
09:41Sasquatch will crush all who delay his nap!
09:45You're...
09:46You're going down!
09:48My face!
09:49My awesome...
09:54Forget this.
10:04What are you?
10:05Let us just end this nightmare.
10:08My doomsday device!
10:10Now, big bad,
10:11and the Eiffel Tower shall never wrestle!
10:19Cough it!
10:21Uh-huh.
10:22Can we go now?
10:24Great job, team!
10:26Hey, did you see me defeat Glowface?
10:28What?
10:29I did everything!
10:32Somebody's getting sick!
10:35Oh, great.
10:36Aw, we'll take care of you, dear.
10:39Now, watch a movie about a spy family!
10:41Thanks, guys.
10:48Sous-titrage FR par SousTitreur.com
11:18Sous-titrage FR par SousTitreur.com
11:48Sous-titrage FR par SousTitreur.com
12:18Sous-titrage FR par SousTitreur.com
12:49Et les T-shirts!
12:53Bonne journée!
12:54Au revoir!
12:57Tu ne peux pas me traiter comme...
12:58Glowface, activez le mode de fête.
13:00Oui, madame.
13:03Tu te souviens de mon jeu de grenade dans l'intérieur?
13:06Tue-toi.
13:08Est-ce que je peux te rappeler que Glowface essaie de nous trouver?
13:11Ne t'inquiète pas.
13:12Je l'ai appelé et il m'a dit qu'on se cachait au Nord-Pole.
13:14Puis je lui ai dit qu'il sentait comme un chat.
13:16Tu n'as pas resté sur la ligne longuement pour qu'il nous traite et nous trouve, n'est-ce pas?
13:21Bien sûr que non!
13:24Un chat, mon ami!
13:26Quoi? Une fête?
13:27Pourquoi je n'ai pas été invité?
13:31Es-tu sûr que les enfants vont bien seuls?
13:33Absolument.
13:37Est-ce que je devrais canceler ma fête?
13:39Pourquoi? Juste parce que la moitié de la maison est partie?
13:42Allez, il faut appeler maman et père!
13:44Pas du tout! Ils ne nous laisseront jamais sans un enfant!
13:48D'accord!
13:49Viens m'assurer que j'ai mon suite d'Exo!
14:02Tu ne peux pas m'échapper!
14:03Hey, où est-il allé?
14:10Filp.
14:15Mon amour, je suis effrayé.
14:17Chut, ça va.
14:19On va juste s'asseoir et parler de trucs non-espionnés.
14:22Quand est-ce la dernière fois que nous avons parlé de quelque chose d'autre que l'espionnage?
14:27Je suis effrayé.
14:28Les Exos?
14:31Votre table est prête.
14:35Surrendez-vous, vous fous! Vous ne pouvez pas me défendre!
14:38Qu'est-ce que vous parlez? Nous défendons toujours vous!
14:41Est-ce nécessaire? J'ai des sentiments aussi, vous savez.
14:44Je veux dire, comment vous aimeriez que j'applique toutes vos shortcomings?
14:48Comme ces chaussures!
14:50Allons-y!
14:52Peut-être, je ne suis pas en bonne humeur maintenant. Vous avez pensé à ça?
14:57Bordel!
15:01Truman!
15:07Vous nous avez effrayés!
15:10Vous nous avez effrayés!
15:13Qu'est-ce qu'il va faire? Va-t-il dire à sa mère?
15:25Alors, qu'est-ce qu'on va parler?
15:31Je sais, vous vous rappelez la dernière fois que Glowface...
15:35Ordres supérieurs?
15:40Oh, regardez-moi ça!
15:428 doigts. Je n'ai jamais vu ça.
15:46Il n'y en a pas 10 du tout.
15:48Oh, et regardez-moi cette table!
15:50C'est très plat.
15:52Oui, c'est comme la Terre.
16:02Du jus d'abeille?
16:04Oui, c'est ça.
16:06Merci.
16:09Je vais appeler les enfants pour s'assurer qu'ils vont bien.
16:11Oh, oui!
16:16Diabolique!
16:20Je ne peux pas croire que vous avez demandé à Glowface de tirer sur votre doigt.
16:23C'était une grenade à doigts. Je pensais que c'était une erreur.
16:25Tu penses que je suis un idiot?
16:27Oui.
16:28Eh bien...
16:30Où étais-je?
16:32Eh bien...
16:34Où étais-je?
16:39Bonjour?
16:40On a juste appelé pour vérifier...
16:42Qu'est-ce que c'est que ce bruit?
16:43Vous ne vous battez pas, non?
16:45Bien sûr que non!
16:47C'est juste une grande fête!
16:49N'est-ce pas, tout le monde?
16:53Baissez-vous, les gens!
16:55Partie!
16:58Qui a dit ça?
16:59C'était Glow...
17:02Gloria, mon amie, à la fête!
17:04Je suis en train de...
17:06Oh, alors vous allez bien?
17:09Bien sûr, bien sûr!
17:10Juste en train de faire une fête, de faire du bruit, de faire du délire.
17:13Wouh! Spring break!
17:15Oh, je suis tellement désolée que nous n'étions pas là.
17:17Nous aurions pu faire le funky chicken!
17:19Au revoir!
17:22C'était trop proche.
17:24Ok, allez-y!
17:26Bonjour, Diabolical!
17:28Oh, c'est vrai!
17:32Musique symphonique
17:35....
17:42Ha, ha, ha, ha!
17:44...
17:57Je vais te donner une centaine de dollars pour cette violine.
18:00Tu joues ?
18:03Bravo, mon amour ! Bravissimo !
18:14Je ne peux pas croire que tu les as laissés s'enfuir !
18:19C'est tout mon faute ! Je ne devrais jamais avoir arrêté de vérifier mon maquillage !
18:23Bien, je ne devrais pas avoir arrêté de donner à Lorenzo son maquillage !
18:30Je suppose qu'on a tous fait des erreurs, hein ?
18:33Oui, il n'y a pas de point de se blâmer.
18:35Non.
18:37Alors, tu veux que maman et père s'occupe de notre désolé ?
18:40Oui.
18:53Ils vont à la ville !
18:56Tu vas bien après cette assiette ?
18:58Je préfère ne pas en parler, monsieur.
19:05Qu'est-ce qu'on a juste mangé ?
19:10Et qu'est-ce que c'est ?
19:14Amusant.
19:20Maman et père !
19:21On n'a pas voulu tromper votre date, mais...
19:23Glouffy est venu !
19:36Allons-y ?
19:38Je pensais que tu n'allais jamais me demander.
19:40Tu sais, Mme X, tu n'as jamais l'air plus belle.
19:43Ferme-la et bisous.
19:47Je ne veux pas voir ça !
19:52Non !
20:00Oh oh !
20:02Ils me blessent !
20:07Ils ont l'air si paisibles quand ils sont comme ça.
20:09Comme des petits anges.
20:15Je t'aime.
20:17Alors, où vas-tu avec ton date ?
20:19On a entendu des rumeurs.
20:20Glouffy construit une nouvelle headquarter secrète sur la lune.
20:24On va passer par là-bas,
20:25lui taper quelques centaines de fois,
20:27et puis il va s'envoler !
20:29Et peut-être qu'il va s'en sortir un peu.
20:34C'est l'heure de la fête !
20:35C'est l'heure de la grenade !
20:36Oh, d'ailleurs,
20:37votre babysitter devrait arriver dans un instant.
20:41Babysitters ?
20:43Euh, tu veux fêter avec les ninjas ?
20:45Hein, pourquoi pas.
20:47Activons le mode de fête !
21:12Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org