Category
📺
TVTranscription
00:00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:01:30L'autre bout du monde.
00:01:42Je me demande si je suis parti assez loin.
00:01:46Peut-être que mon père avait raison.
00:01:49On peut courir aussi loin que l'on veut,
00:01:52on ne peut échapper à soi-même.
00:02:00Je me demande si je suis parti assez loin.
00:02:30Je me demande si je suis parti assez loin.
00:02:58Et bien c'est ça ? Il n'y a rien ici.
00:03:00C'est vierge, Arthur.
00:03:02Tout est inconnu ici.
00:03:03L'Angleterre devrait la conquérir, monsieur.
00:03:05Faisons le tour, Charlie.
00:03:09Tu as gaspillé ton héritage, cousin.
00:03:11C'est ce que ton père avait prévu ?
00:03:14Sous bout d'Icaborneo se trouvent des princes malais
00:03:16et des chasseurs de têtes d'ayak ?
00:03:17Oui, précisément.
00:03:19Et des pirates.
00:03:21Ça me plairait de rencontrer un pirate.
00:03:24Je n'irai pas là-bas tout seul.
00:03:26S'il se passe quoi que ce soit,
00:03:28la Navy royale ne viendra pas nous sauver.
00:03:31Charlie, viens décharger le bateau.
00:03:35Charlie, allez !
00:03:38Tiens, prends ça.
00:03:56Magnifique.
00:04:26Charlie, un ornithoptera.
00:04:44Sous bout ?
00:04:46On pourrait prendre le thé ici ?
00:04:49Oui, douane.
00:05:15Hein ?
00:05:28Baisse ça, Arthur.
00:05:32Les tribus d'ici ne sont pas hostiles.
00:05:34Hé, ça se voit.
00:05:59Combien de temps faut-il fumer les têtes ?
00:06:17Il dit jusqu'à ce que les yeux fondent.
00:06:29On va nous emmener au prince Bédroudine qui décidera.
00:06:33Qui décidera quoi exactement ?
00:06:43Je suis le prince Makota, le gouverneur de Sarawak.
00:07:06Et mon cousin, prince Bédroudine, l'émissaire du sultan.
00:07:12Tous les lords d'Anglais parlent-ils la langue de Dieu ?
00:07:21J'ai eu un bon professeur.
00:07:23Il dit que Dieu parle dans toutes les langues,
00:07:26si seulement les hommes écoutaient.
00:07:33Quand le sultan mourra,
00:07:35l'un d'entre eux deviendra le sultan de Bruné.
00:07:40Permettez-moi de vous présenter mon cousin,
00:07:43colonel Arthur Krukshank, de l'armée de sa majesté.
00:07:47Bien le bonjour.
00:07:48Venez-vous au nom de l'Angleterre ?
00:07:50Je viens au nom de sa majesté la reine Victoria,
00:07:53dont l'empire est si vaste que le soleil ne s'y couche jamais.
00:08:05Nos Dayaks sont de simples fermiers.
00:08:08Ils n'ont jamais vu d'hommes blancs.
00:08:10Non.
00:08:12Mais vous, oui.
00:08:14Mon cousin et moi avons reçu en tribu de Pierre Lanoun
00:08:18cinq marins anglais.
00:08:20Et de ces anglais, on a appris votre langue.
00:08:29Si vous connaissez notre Coran,
00:08:31alors vous savez que nous devons vous quitter maintenant pour prier.
00:08:35Maintenant, on recule.
00:08:38Encore.
00:08:40Reculez.
00:08:41Et demi-tour.
00:09:03N'aie crainte, Charlie.
00:09:04Ils ne nous feront pas de mal.
00:09:06Ils nous croient émissaires de la reine.
00:09:09La reine ne sait pas que nous sommes ici.
00:09:11Ils ne le savent pas.
00:09:13Patience, cousin.
00:09:15L'art de la politique.
00:09:17C'est ce qui vous amène ici, Lord Brooke ?
00:09:19L'art de la politique ?
00:09:21Ou l'empire ?
00:09:23Ni l'un ni l'autre.
00:09:25Nous faisons un voyage de découverte, pas de conquête.
00:09:29Alors vous êtes les bienvenus.
00:09:32Je vous remercie.
00:09:34Puis-je remonter la rivière
00:09:37pour prendre des échantillons de faune et de flore ?
00:09:55Nous vous escorterons avec vos lords au village de Rangkaïa.
00:09:59Moi aussi.
00:10:00Je vous donne la permission.
00:10:04Combien de temps avant qu'ils ne se rendent compte que je suis un imposteur ?
00:10:09J'ai échoué à l'école,
00:10:11à l'armée,
00:10:13et même dans mon mariage.
00:10:15Je ne peux qu'espérer faire une grande découverte ici
00:10:18qui redorerait le nom de ma famille.
00:10:21Contrairement à ce que j'ai pu faire en Angleterre.
00:10:30Rangkaïa
00:10:44Bon sang, c'est le paradis.
00:10:52Quelle est cette odeur, monsieur ?
00:10:55Eh, regardez !
00:10:59Regardez !
00:11:02Les pilleurs Lanoun.
00:11:04Des pirates.
00:11:06Protégés par les chefs rebelles qui pillent nos villages.
00:11:09C'est un poison pour notre pays.
00:11:11Et voilà, des pirates.
00:11:13J'aimerais voir ça de moi-même.
00:11:15Rapprochons-nous.
00:11:16Pourquoi ? Vous n'y trouverez rien.
00:11:19Dessinez les oiseaux, ils sont magnifiques.
00:11:22Je vous demande pardon, mon prince.
00:11:24Nous sommes ici pour observer et inventorier.
00:11:28Très bien, alors.
00:11:59Charlie ?
00:12:02James, regarde, près de l'arbre.
00:12:04J'y vais, monsieur.
00:12:13On l'a, monsieur.
00:12:16Charlie !
00:12:20On l'a, monsieur.
00:12:22On l'a, monsieur.
00:12:24On l'a, monsieur.
00:12:26On l'a, monsieur.
00:12:38Il dit que je ne suis pas un meurtrier.
00:12:40Peuple serpent.
00:12:41Meurtrier ?
00:12:42Regardez ses mains !
00:12:43Menteur !
00:12:52Ça va aller.
00:12:57Mon bonheur.
00:13:11Bien, vous en avez attrapé un.
00:13:13Nous ne le savons pas encore.
00:13:15Il se cachait.
00:13:16Évidemment qu'il se cachait.
00:13:18Nous devons arrêter ce...
00:13:20Ce chaos.
00:13:21Est-ce le mot ?
00:13:22Oui.
00:13:24C'est le mot.
00:13:25Pour arrêter cela, nous devons prendre le fort des rebelles.
00:13:29Nous avons appris que votre navire avait des canons, Lord Brooke.
00:13:33Assez pour nous défendre, sir, oui.
00:13:36Nous aimerions voir ces canons.
00:13:41Qu'est-ce que ces princes souriants veulent de moi ?
00:13:46La dernière fois que j'ai tué pour un empire,
00:13:49les britanniques m'ont laissé pour mort.
00:13:52Je devrais faire demi-tour, prendre le large.
00:13:55Au lieu de cela, me voilà emporté plus loin en amont de la rivière,
00:13:59comme le courant s'attaque aux racines des arbres
00:14:01pour emporter les imprudents vers les tréfonds.
00:14:05Mais je ne résiste pas.
00:14:07Car ici, je suis un étranger,
00:14:09pour eux et pour moi-même.
00:14:22Préparez-vous !
00:14:53Lord Brooke.
00:14:55Votre venue est un bon présage.
00:14:57L'oiseau leur dit que l'homme à l'étrange peau blanche
00:15:00est un bon esprit, et non un mauvais.
00:15:03Ils ne te connaissent pas comme moi.
00:15:08Mon père dit que l'homme à l'étrange peau blanche
00:15:11est un bon esprit, et non un mauvais.
00:15:14Je ne suis pas un bon esprit.
00:15:16Je suis un bon esprit.
00:15:18Je suis un bon esprit.
00:15:21Mon père dit, voici mes filles.
00:15:24Charlie, ce sont ses filles.
00:15:27Non, pas de problème.
00:15:28Mes sœurs ne sont pas encore mariées.
00:15:30Elles peuvent avoir tous les hommes qu'elles veulent.
00:15:32Vous voulez ?
00:15:33C'est la coutume d'Ayak.
00:15:34Ses filles peuvent avoir des relations avec n'importe qui,
00:15:36mais seulement avant le mariage.
00:15:38En Angleterre, les femmes ne vont pas avec les hommes
00:15:40avant de se marier ?
00:15:42Qu'en cachette !
00:15:44Maintenant, je sais pourquoi vous venez à Sarawak.
00:15:51Ma cousine Fatima,
00:15:53confiée à Orankaya comme Pawalyan
00:15:56pour sa loyauté envers nous.
00:15:59Une otage.
00:16:00Une pupille,
00:16:01qu'il élève comme sa fille.
00:16:05Capitaine James Brooke.
00:16:08Allah réserve la plus belle pour un roi,
00:16:10mais vous pouvez avoir toutes les autres si vous le désirez.
00:16:16Je désirais me raser.
00:16:21Magnifique.
00:16:27Magnifique ?
00:16:29Oui.
00:16:30Magnifique.
00:16:34Heureux de vous rencontrer.
00:16:41C'est un homme qui a l'air d'une femme.
00:16:45C'est un homme qui a l'air d'une femme.
00:16:47C'est un homme qui a l'air d'une femme.
00:16:50C'est un homme qui a l'air d'une femme.
00:16:52Ma soeur Fatima dit
00:16:54ton seminga est vraiment fort.
00:16:56Tu as beaucoup de fils ?
00:16:59Non.
00:17:02Enfin, oui.
00:17:07Ma soeur demande,
00:17:08où est-il ?
00:17:11Avec sa mère.
00:17:18Monseigneur,
00:17:20que veut dire seminga ?
00:17:22Seminga.
00:17:25Le pouvoir d'un roi vient de son seminga.
00:17:28Sa force vitale,
00:17:30sa vitalité,
00:17:31qu'on mesure en épouse,
00:17:33en fils,
00:17:34en esclave,
00:17:36en tête,
00:17:37en conquête.
00:17:40Et elles sont toutes à…
00:17:42Orankaya ?
00:17:43Seminga.
00:17:48Vous vous plaisez ici, Lord James ?
00:17:50Honnêtement, sœur, je ne suis pas un lord.
00:17:52Eh bien, ils pensent que vous êtes un dieu.
00:17:54L'oiseau.
00:17:55Eh bien, dites à l'oiseau
00:17:57que je ne suis qu'un voyageur.
00:18:03Merci, cousin.
00:18:05Pour commencer l'échange de lances,
00:18:06je souhaite la bienvenue à Lord Brooke
00:18:08avec ses humbles cadeaux.
00:18:11Je remercie le prince Makota.
00:18:13Mais j'ai peur de n'avoir rien à offrir en retour.
00:18:18Vous êtes mon invité.
00:18:25Arthur,
00:18:27donne-moi ton pistolet.
00:18:31C'est celui de mon père.
00:18:33Attention.
00:18:39Prince Makota,
00:18:41pour votre gentillesse.
00:18:48Un autre cadeau.
00:18:53Non !
00:18:54Toine, toine, s'il vous plaît.
00:18:55N'intervenez pas.
00:18:57C'est un grand honneur en vérité.
00:18:58Eh bien, au diable, cet honneur !
00:19:02Prince Makota,
00:19:04je vous remercie.
00:19:06Mais je serai plus grandement honoré
00:19:08si vous laissiez cet homme
00:19:10en vie.
00:19:18Vous voulez des échantillons ?
00:19:30Prenez celui-là.
00:19:32Il est tout frais.
00:19:37Nous les appelons
00:19:38les sauvages.
00:19:40Le fardeau de l'homme blanc
00:19:42est de sauver leurs âmes.
00:19:44J'ai vu la compassion britannique en eux.
00:19:47Les soldats attachaient les prisonniers
00:19:49à la bouche des canons
00:19:50et tiraient.
00:19:52Une façon de faire marcher
00:19:53les sauvages au pas.
00:19:56Excusez-moi, Toine.
00:19:58Entre, Subou.
00:20:01Le prince Makota est là.
00:20:06Très bien.
00:20:07Fais-le descendre.
00:20:18Prince Makota.
00:20:22Quelle agréable surprise.
00:20:24Vous nous rendez visite.
00:20:26Alors je vous fais honneur.
00:20:29Belle ressemblance, n'est-ce pas ?
00:20:31Je pense qu'il vaut mieux être l'ami de Makota
00:20:33que son ennemi.
00:20:38Je vous aime bien.
00:20:42Votre reine aussi.
00:20:44Pour vous donner de si gros canons,
00:20:47ce sont de très petits modèles.
00:20:53En Angleterre,
00:20:55ils en font des plus grands ?
00:20:57Peu importe la taille.
00:20:59Si vous l'utilisez bien.
00:21:03C'est ce que je dis à mes femmes.
00:21:07Comment tire-t-on avec un canon ?
00:21:09N'y a-t-il pas un risque
00:21:10de détruire les créatures ?
00:21:11Il faut le diriger vers le spécimen visé.
00:21:14Allumer la mèche
00:21:17et faire feu.
00:21:20Que c'est ingénieux.
00:21:22Est-ce le mot
00:21:24pour parler d'une manœuvre si astucieuse ?
00:21:27Oui.
00:21:28C'est le mot.
00:21:30Si vous en donnez l'ordre,
00:21:33est-ce que vos ingénieux marins
00:21:35pourraient déplacer les canons
00:21:36pour attaquer les créatures ?
00:21:37Est-ce que vos ingénieux marins
00:21:39pourraient déplacer les canons
00:21:40pour attaquer le fort rebelle
00:21:41en amont de la rivière,
00:21:43à Belida ?
00:21:46Théoriquement.
00:21:48Alors nous avons un accord.
00:21:50Vous nous prêtez vos armes
00:21:51et les amenez en amont de la rivière.
00:21:54Théoriquement, n'est-ce pas ?
00:21:56Bedroudine vous donnera beaucoup d'or.
00:22:01J'ai bien peur que non.
00:22:04Je suis ici pour étudier la nature.
00:22:08Oh.
00:22:14C'est ce que vous dites.
00:22:17C'est une araignée banane du Brésil.
00:22:20Très venimeuse.
00:22:22Elle se glisse dans les bananes.
00:22:25Si délicieuse.
00:22:27Mais mieux vaut réfléchir
00:22:29avant de mordre.
00:22:35Lord Brook,
00:22:37Prince Makota.
00:22:50Alors comment les hommes blancs appellent ça ?
00:22:53Quand les princes se mentent entre eux ?
00:22:56Diplomatie.
00:22:58Je n'ai jamais dit que je le ferais.
00:23:02Même pas pour votre collection ?
00:23:07Allez !
00:23:27Comme des étoiles dans la nuit.
00:23:31Tu apprends le malais.
00:23:34Charlie.
00:23:38Pardon de vous déranger, Lord.
00:23:41Mais nous n'avons pas discuté de votre prix.
00:23:43Vous connaissez mon prix.
00:23:45Oui, la clémence.
00:23:47Un prix élevé
00:23:49pour quatre canons et trois anglais.
00:23:51Prince Makota.
00:23:53Je veux votre parole.
00:23:55Pas de tête.
00:23:57Bien sûr.
00:23:59Pas de tête.
00:24:04Jim.
00:24:05Tu te souviens de la Vénérable Madame Lim qu'on avait vue à Singapour ?
00:24:08Bonjour, James.
00:24:10Ah, Ling.
00:24:12Pardonnez-moi.
00:24:14Madame Lim.
00:24:17J'ai apporté votre courrier.
00:24:20Je vous remercie.
00:24:22Arthur.
00:24:26Je pensais que c'était pour toi.
00:24:29C'est le passé.
00:24:31Ne pense plus.
00:24:32Tiens, je t'ai apporté une petite histoire.
00:24:36Je vous remercie de votre aide.
00:24:38Comment nous avez-vous trouvé jusqu'ici ?
00:24:40Nous avons des oreilles sur toutes les îles
00:24:43et des yeux sur tous nos amis.
00:24:51Au revoir.
00:24:59Alors, Arthur ?
00:25:00Des nouvelles du pays ?
00:25:05Un fils.
00:25:08On a eu un fils.
00:25:10Un fils ?
00:25:12Tu dois être aux anges, Arthur.
00:25:21Elle t'envoie ses salutations.
00:25:24Alors ça, j'en doute.
00:25:31Est-ce que tu penses à elle ?
00:25:33Élisabeth ?
00:25:36Bien sûr.
00:25:38Et avec la plus grande affection.
00:25:40Tu seras un père merveilleux, Arthur.
00:25:48Pourquoi lui ai-je menti ?
00:25:51Car je ne peux pas avouer
00:25:53que je n'ai jamais aimé Élisabeth
00:25:55et que j'étais heureux qu'Arthur l'épouse.
00:26:01La seule chose aimante que j'ai faite pour Lise
00:26:04a été de rompre nos fiançailles
00:26:07et fuir le scandale d'avoir mis une autre femme enceinte.
00:26:11Oui, je pense toujours à Élisabeth.
00:26:14Mais je prie pour qu'elle ne pense pas à moi.
00:26:18Allez, Charlie !
00:26:19Mets-y du tien, mon garçon !
00:26:20Pas cette fois !
00:26:21Plus vite ! Allez !
00:26:22En avant !
00:26:23Allez, Charlie ! Ne laisse pas parler comme ça !
00:26:24Plus vite !
00:26:25Donne tout ce que t'as, petit !
00:26:27C'est ça, Charlie !
00:26:28Tu le rattrapes, Charlie !
00:26:29C'est bien !
00:26:30On y est presque !
00:26:31Allez, Charlie !
00:26:40Allez, continue de pagailler.
00:26:43Et c'est quoi, ça ?
00:26:44Je pense que ça suffit, sir.
00:26:45Quoi ?
00:26:46Il y a quelque chose qui ne me plaît pas du tout.
00:26:47Oh, arrêtez.
00:26:48Les rebelles sont nobles,
00:26:49ils n'attaqueraient pas le prince.
00:26:50On pagaille ?
00:26:51Ramarrière, les gars !
00:26:52On retourne au bateau !
00:26:53Ramarrière, Charlie !
00:26:54Vous ne donnez pas les ordres au capitaine Brooke !
00:26:56Prends ça !
00:26:57Attention !
00:26:58Charlie, saute !
00:26:59Pigeon, saute !
00:27:01Prince Petroudine, sautez !
00:27:02Non !
00:27:03Sautez !
00:27:04Non !
00:27:05Écoutez-moi, vous devez sauter !
00:27:07Non !
00:27:09Monsieur !
00:27:10Monsieur !
00:27:29Doucement, messieurs !
00:27:30Doucement !
00:27:32Comme une femme d'abîcher ici !
00:27:37Vous avez rarement peur, James.
00:27:39J'ai très peu à perdre, sir.
00:27:42Mais le garçon,
00:27:44il avait toute sa vie devant lui.
00:27:46Eh bien, je suis son prince.
00:27:48Il est mort avec honneur.
00:27:55Vous pensez que j'étais trop fier pour sauter ?
00:27:58Mais ce n'est pas la raison.
00:28:02Je ne sais pas nager, James.
00:28:23Tout ce qu'ils font, c'est se baigner.
00:28:26Cinq fois par jour.
00:28:30Tout ça te plaît, n'est-ce pas ?
00:28:32En effet.
00:28:34Excuse-moi.
00:28:40Merci.
00:28:56Orang Kaya s'occupe des opérations.
00:28:58Il a le goût pour la guerre.
00:29:00Nous ne pouvons pas chambouler les choses.
00:29:02Ce sont les princes qui règnent ici.
00:29:04Nous, on observe pour la Société Géographique Royale
00:29:07avec un navire et des canons sous autorité britannique.
00:29:10Mon navire, mes armes.
00:29:12En Inde, on a évité de se mêler des querelles autochtones.
00:29:15C'est faux.
00:29:17On a eu l'Inde comme ça.
00:29:22Charlie !
00:29:24Charlie !
00:29:26Feu !
00:29:38T'es gentil.
00:29:40Nous attaquons ensemble.
00:29:44Prince Makota !
00:29:46Nous attaquons le fort !
00:29:48Où est votre honneur ?
00:29:50Est-ce déshonorant d'être propre ?
00:29:51Venez, cher Anglais assoiffé de sang.
00:29:54Tchou !
00:30:07Rafflesia.
00:30:10Maaf.
00:30:12Comment tu t'appelles ?
00:30:17Nous l'appelons la boîte du diable.
00:30:19Pas de racines.
00:30:21Pas de feuilles.
00:30:23Quelques jours de beauté et...
00:30:25plus rien.
00:30:27Vous connaissez les plantes ?
00:30:29Je connais mon pays.
00:30:36Je vous laisse seul.
00:30:39Non.
00:30:41Je suis heureux d'être ici.
00:30:43Avec vous.
00:30:45Les filles d'Angleterre ne vous rendent pas heureux ?
00:30:47C'est moi qui les ai rendus malheureuses.
00:30:50Êtes-vous heureux ?
00:30:52Oui.
00:30:54Car vous voulez partager un lit avec moi ?
00:30:56Oui.
00:30:58Je suis désolé, je ne voulais pas dire ça.
00:31:00Pardonnez-moi.
00:31:02Vous êtes drôle.
00:31:04Vous savez toujours quoi dire, mais là non.
00:31:06Tigre blanc !
00:31:08Venez boire avec nous.
00:31:12Allez-y.
00:31:14Mais attention.
00:31:15Hati.
00:31:17Hati.
00:31:32Je pensais que vous,
00:31:34musulmans,
00:31:36ne buviez pas.
00:31:38Eh bien les Dayaks, si.
00:31:40Les Chinois aussi.
00:31:46C'est du tuak.
00:31:48Tuak.
00:31:50Vin de riz.
00:31:52Bien.
00:31:54Et il n'y a que ceux-ci qu'ils font ensemble.
00:31:57Allez, mirop.
00:31:59Mirop.
00:32:08Charlie.
00:32:10Fais attention, c'est très fort.
00:32:13Et ainsi nous régnons.
00:32:16C'est un siège curieux,
00:32:19qui ressemble plus à une danse de salon qu'à une guerre.
00:32:26Il se rapproche,
00:32:28mais ne se touche jamais.
00:32:31Ce n'est qu'un spectacle.
00:32:34Mais pour qui ?
00:32:37Pour qui ?
00:32:40Pour qui ?
00:32:41C'est un spectacle.
00:32:43Mais pour qui ?
00:32:48J'ai l'impression de danser sur une musique qui n'a pas encore été écrite.
00:32:52Une gavotte ridicule,
00:32:55qui ne prendra fin que si je me fais entendre
00:32:58et que je prends les choses en main.
00:33:12Je ne vous ai pas vraiment remercié de m'avoir sauvé la vie.
00:33:15C'était un honneur pour moi, prince.
00:33:17Allez, buvez.
00:33:18C'est interdit.
00:33:20Enfin,
00:33:22il y a des péchés plus graves.
00:33:25Oui.
00:33:27La lâcheté.
00:33:29Attention.
00:33:35Il ne faut pas se fier aux apparences ici.
00:33:38Vous êtes un homme très attentif.
00:33:39Makota s'est donné beaucoup de mal pour que j'attaque le fort.
00:33:43Mais en réalité, il ne veut pas que je le prenne.
00:33:47Réfléchissez, James.
00:33:49Veut-il vraiment que vous gagniez ?
00:33:53Qui gagnerait-il ?
00:33:58Si Makota gagne cette guerre,
00:34:01le sultan pourrait bien le nommer
00:34:04Raja de Sarawak.
00:34:06Et cela le place devant vous.
00:34:09En lice pour être sultan.
00:34:11Quand le vieux mourra.
00:34:13Mais...
00:34:15Il faut que l'on croit
00:34:17que c'est Makota seul qui a gagné cette guerre.
00:34:21Pas moi.
00:34:24Et certainement pas vous.
00:34:26Oui.
00:34:28Nous vous utilisons.
00:34:30Vous nous utilisez.
00:34:33Les Britanniques adorent jouer au grand jeu.
00:34:36Mais ils ne comprennent jamais
00:34:39que nous sommes les rois
00:34:41et vous êtes les piens.
00:34:52Sauf vous.
00:34:55Vous
00:34:57pourriez être un roi.
00:35:10Ce n'est pas un fort.
00:35:12Ce n'est qu'un refuge.
00:35:21Je l'avais en ligne de mire.
00:35:31Je ne peux pas.
00:35:33Je ne peux pas.
00:35:35Je ne peux pas.
00:35:37Je ne peux pas.
00:35:39Je ne peux pas.
00:36:03Makota m'a menti.
00:36:06Ses rebelles ne protégeaient pas les pirates.
00:36:09Pourquoi êtes-vous venu ici, à Sarawak ?
00:36:12Pour fuir, j'imagine.
00:36:15Venez donc par ici.
00:36:25Alors, pour vous, nous ne sommes qu'un échappatoire.
00:36:28James ?
00:36:29Faites attention.
00:36:30Il vous aime.
00:36:33Lord Bedroudine.
00:36:36Félicitations pour votre victoire.
00:36:39Quelle victoire, sir.
00:36:41Les rebelles, le fort, ce n'était pas ce que je croyais.
00:36:45Maintenant, je sais pourquoi cette guerre a duré si longtemps.
00:36:49Les nobles combattent Makota parce que...
00:36:52Ils ont perdu.
00:36:55Ils ont perdu.
00:36:58Ils ont perdu.
00:37:00Les nobles combattent Makota parce que...
00:37:02Ils ne peuvent pas...
00:37:05Ou refusent de les protéger des pirates.
00:37:08Et j'ai besoin...
00:37:10De quelqu'un de confiance quand je serai sultan.
00:37:14Un homme blanc, venant de loin, qui a des navires et des canons.
00:37:19Et que toutes les factions suivront.
00:37:23C'est absurde.
00:37:25Je suis un simple voyageur.
00:37:27C'est ce que vous n'arrêtez pas de dire, Jim.
00:37:31Mais il y a de l'or à Sarawak, Jim.
00:37:35Du charbon et toutes les épices que votre bateau peut transporter.
00:37:40Je me fiche de l'or.
00:37:48Les rumeurs sont vraies ?
00:37:51Fusil en plein cœur, mais vous avez survécu ?
00:37:54Non.
00:37:57C'était le poumon.
00:38:01Le cœur était préférable.
00:38:04Pour le Smingat.
00:38:07Cela, Makota le redoute plus que tout.
00:38:12Je ne suis pas l'homme que vous croyez.
00:38:19Qui d'entre nous l'est ?
00:38:22Bonne nuit, Jim.
00:38:24Bonne nuit, mon prince.
00:38:30Ceux-là seront pour les galères.
00:38:32Et celles-ci...
00:38:34Elles sont pour mon harem.
00:38:37Orankaya, oui ?
00:38:40Tu peux aussi prendre une tête pour chaque fils et deux pour toi-même.
00:38:44Maintenant.
00:38:46Attendez !
00:38:50Nous avions un accord.
00:38:52Mais je suis un prince.
00:38:55Je suis un prince.
00:38:58Mais je suis un prince.
00:39:00Nous concluons un nouvel accord.
00:39:03Laisse ton canon.
00:39:05Prends ton drapeau et pars avec ta tête.
00:39:09Makota !
00:39:10Assez !
00:39:12J'insiste.
00:39:13Tu ne peux pas insister.
00:39:15L'anglais.
00:39:16Tu ne gouvernes pas ici.
00:39:22Est-ce là ta décision, Toine ?
00:39:28Prince Bedroudine.
00:39:29Vous m'avez offert le Sarawak si je battais les rebelles au fort.
00:39:32J'accepte.
00:39:33Mais qu'est-ce que tu racontes, James ?
00:39:35Sarawak est à moi.
00:39:39Ah, oui.
00:39:47Je suis fort.
00:39:49Nous avons commencé l'accord.
00:39:51Beta, Pangeran.
00:39:53Beta a créé un nouvel accord.
00:39:57Je suis fort.
00:40:03Ton amour pour cet anglais te mènera à ta mort,
00:40:05cousin.
00:40:28Les femmes d'Ali.
00:40:30Elles font cela pour que ta vertu déteigne sur son village.
00:40:33Une coutume d'Ayak des plus raisonnables.
00:40:46Je ne suis pas d'Ayak.
00:40:48Je suis d'Ali.
00:40:50Je suis d'Ali.
00:40:52Je suis d'Ali.
00:40:54Je suis d'Ali.
00:40:57Dato Patingyali vous remercie pour votre miséricorde.
00:41:00Il a donné en tribu à Makota 20 passous de riz et 10 esclaves.
00:41:04Alors, combien doit-il encore payer en punition de leur rébellion ?
00:41:08À partir de maintenant, un passou.
00:41:11Un passou, ce n'est pas grand-chose, Twan.
00:41:13Ce n'est rien.
00:41:15Patingyali.
00:41:18Ce qui est important pour moi
00:41:20est votre amitié
00:41:22et votre loyauté.
00:41:24Et je ne veux plus d'enlèvement d'esclaves.
00:41:31Dato Patingyali remercie Allah de vous avoir envoyé
00:41:34comme un oiseau du ciel.
00:41:36Mais il demande,
00:41:38le Raja est-il un oiseau de passage
00:41:40qui s'envolera vers chez lui
00:41:42pour faire l'amour avec sa reine
00:41:44et obtenir plus de bateaux et de canons ?
00:41:46Dites-en, Ali,
00:41:48que ma reine a un mari
00:41:50et le navire et les armes sont à moi.
00:41:52Et bien même,
00:41:54une fois que le sultan de Brunei vous fera Raja,
00:41:57vous envolerez-vous ?
00:42:00Vous le demandez pour lui
00:42:02ou pour vous ?
00:42:05Vous fuyez même une simple question.
00:42:18Qui pourrait croire cela,
00:42:20que je sois couronné roi
00:42:22par le sultan de Brunei,
00:42:25le plus grand empire des îles aux épices en Asie ?
00:42:29Certainement pas mon père
00:42:31ni personne en Angleterre.
00:42:34Certainement pas moi.
00:42:39Celui qui dirige le monde,
00:42:41le sultan de Brunei,
00:42:44nomme le Raja blanc,
00:42:47James Brooke,
00:42:49à la tête de Sarawak.
00:42:52Obéissez-lui
00:42:54comme vous obéissez à notre sultan.
00:43:08Que celui qui veut contester cette décision
00:43:11s'exprime maintenant
00:43:13ou se taise à jamais.
00:43:19Nous allons faire les choses notre propre manière.
00:43:22Je ne veux pas être un seul.
00:43:25Je veux tout.
00:43:28Je veux tout.
00:43:32Je veux tout.
00:43:35Je veux tout.
00:43:38Je veux tout.
00:43:41Je veux tout.
00:43:44Je veux tout.
00:43:46Vous devez lui fendre le crâne. Faites-le, pour être leur roi.
00:44:01Non, je ne régnerai pas comme ça.
00:44:05Régner ? Es-tu fou ? On ne vit pas ici.
00:44:11Mais moi, si.
00:44:13Tu ne gouverneras pas ici.
00:44:18Tu ne gouverneras pas ici.
00:44:21Tu ne gouverneras pas ici !
00:44:42Tu t'es échappée du harem.
00:44:45Oui, mais pour rejoindre le tien.
00:45:01C'est ce que tu dis maintenant.
00:45:04Mais une fois le mystère disparu...
00:45:07Avec toi, c'est juste un mystère après l'autre.
00:45:09Après l'autre.
00:45:11Après l'autre.
00:45:13Après l'autre.
00:45:40Il faut que vous veniez, vite.
00:45:43Oncle Arthur, vous êtes pas sérieux ?
00:45:45Bien sûr que si. Allez, dépêche-toi.
00:45:47Il a besoin de nous. De vous, d'autant plus.
00:45:49Il a besoin d'elle, sa satanée muse, ou je ne sais quelle sottise.
00:45:53Où vas-tu, Arthur ?
00:46:02Je ne sais pas.
00:46:04Je ne sais pas.
00:46:06Je ne sais pas.
00:46:07Je ne sais pas.
00:46:15On rentre.
00:46:17On rentre chez nous.
00:46:19On est chez nous.
00:46:21Pour toi et ta princesse indigène, ça l'est sûrement.
00:46:23Mais ce n'est pas chez moi.
00:46:25Ce n'est pas un endroit pour Charlie.
00:46:27Essaie d'abord de le civiliser.
00:46:29Peut-être que c'est nous qui allons le civiliser.
00:46:32Que tu joues le roi, c'en est trop pour moi.
00:46:36Je te tire ma révérence.
00:46:38Tu ne peux pas tout avoir.
00:46:41Tu dois choisir.
00:46:43C'est nous, ou eux.
00:46:46J'ai choisi.
00:46:51Et si elles tombent enceintes,
00:46:53tu vas t'enfuir à nouveau ?
00:46:57Tu devrais partir.
00:46:59Oncle Arthur...
00:47:01Laisse-moi. Laisse-moi.
00:47:13Va, Charlie.
00:47:17C'est juste que sa femme lui manque.
00:47:19Le pays.
00:47:23Je ne sais pas.
00:47:25Je ne sais pas.
00:47:26Je ne sais pas.
00:47:44Ils m'ont donné une épée
00:47:46pour gouverner un royaume plus grand que l'Angleterre.
00:47:50Mais j'en ai assez de tués.
00:47:52Si je gouverne comme le font les Britanniques,
00:47:55je deviendrai l'homme que j'ai fui durant toute ma vie.
00:47:59Mais Rajah, puisque tu nous interdis de prendre des têtes,
00:48:03comment je peux me payer une deuxième femme ?
00:48:05Une seule femme, c'est sûrement bien assez pour n'importe quel homme, Tujang.
00:48:08Non ! Comment n'avoir qu'une seule femme ?
00:48:10Tu peux peut-être la payer en monnaie.
00:48:12Subu, donne-leur deux shillings.
00:48:22Des livres, alors.
00:48:24Ce n'est pas une bonne affaire.
00:48:26Je dois oublier tout ce que je pense savoir.
00:48:31Et accepter tout ce que je ne sais pas.
00:48:37Repartir à zéro.
00:48:40Construire une utopie naturelle.
00:48:43Où l'on aime tous les êtres vivants de manière égale.
00:48:46Un cas de meurtre au premier degré.
00:48:49Amenez l'accusé.
00:48:52Mais que dois-je faire quand il s'entre-tue ?
00:49:05J'ai enfin trouvé mon chez-moi.
00:49:09Une famille pour embrasser ce garçon au pied nu du bâtiment.
00:49:14Une famille pour lutter contre l'égoïsme.
00:49:17Une famille pour embrasser ce garçon au pied nu du Bengale.
00:49:22Qui s'est enfui de chez son père pour aller dans la jungle.
00:49:26Pour trouver quelqu'un qui l'aimera comme il est.
00:49:46Raja !
00:49:48Raja !
00:49:50Raja !
00:49:52Oui ?
00:49:53Regarde ça.
00:49:54Une Saracenie carnivore.
00:49:55La Royal Society l'a nommée une épentesse, Raja.
00:49:58Je l'ai découverte.
00:50:00Elle n'était pas déjà là ?
00:50:05Ce doit être le bateau postal de Singapour.
00:50:07Est-ce que c'est Maître Charlie ?
00:50:09Longue vue.
00:50:17Aspire en broc, maintenant.
00:50:19Ouvrons une bouteille de vin.
00:50:23On a entendu dire que tu avais quitté le navire à Singapour et rejoint la marine.
00:50:26Oui, Monsieur.
00:50:27Mais ils m'ont chargé de votre courrier, Charlie.
00:50:29C'est bon de vous revoir.
00:50:30Oui.
00:50:32Maintenant, vas-tu prendre un verre ou la marine t'a pas encore corrompu ?
00:50:35Vous savez comment c'est, Monsieur.
00:50:36De la bière au petit-déjeuner, du rhum à midi, du vin et du porto pour le dîner.
00:50:39Eh bien, je suis surpris qu'ils aient pu aller aussi loin.
00:50:44À la couronne.
00:50:46Celle de Sa Majesté ou la vôtre, Hadja ?
00:50:49Trinquons deux fois.
00:50:53Je suppose que tout ça n'est qu'une blague en Angleterre.
00:50:55Ça n'a pas l'air d'être l'avis des marchands chinois de Singapour.
00:50:57Ils vous envoient ça.
00:50:59Ah !
00:51:01Enfin !
00:51:03On va l'utiliser ce soir.
00:51:05Il est question d'un titre de chevalier, Monsieur.
00:51:07Pourquoi ?
00:51:08Pour avoir rendu Borneo britannique ?
00:51:10Les Français et les Néerlandais veulent aussi le Sarawak,
00:51:13ce qui, bien sûr, fait que le Parlement le veut encore plus.
00:51:17La lanterne va à l'intérieur.
00:51:18Tenez, écoutez ça.
00:51:20Le président des États-Unis vous invite en Amérique pour signer un traité
00:51:25vous reconnaissant comme Hadja d'un Sarawak indépendant.
00:51:28Et ça aussi.
00:51:30Un aventurier romantique comme Lord Byron,
00:51:33les dames dorment avec son kamé sur leur poitrine.
00:51:35Les Dayaks vont adorer.
00:51:36Et ça, c'est une demande en mariage d'Angela Cootes.
00:51:41Cootes Bank, c'est la femme la plus riche d'Angleterre, Monsieur.
00:51:44Charlie.
00:51:47Pas besoin de l'Angleterre,
00:51:49de l'Amérique,
00:51:51ou de la Cootes Bank.
00:51:54Tu vois,
00:51:56je suis aussi riche que je peux l'être.
00:51:59Oui, Monsieur, elle est très belle.
00:52:01J'arrive, Madame.
00:52:02Oui.
00:52:04Et tu n'imagines même pas, Charlie.
00:52:06Elle sait tout.
00:52:08La culture Dayak, la durée de la mousson.
00:52:12Tu vois,
00:52:14je suis amoureux.
00:52:17Du pays, Monsieur,
00:52:19ou d'elle ?
00:52:22Trinquons deux fois.
00:52:44Encore, Raja, encore.
00:52:46Qu'est-ce que c'est, Monsieur ?
00:52:49Des pieds de poulet.
00:52:50Des pieds de poulet ?
00:52:51C'est un mets délicat en Chine.
00:53:00À Singapour, oncle Arthur m'a fait manger la partie du taureau.
00:53:04La partie intime.
00:53:08Il a dit que c'était censé aider pour...
00:53:11Non.
00:53:12Ne vous inquiétez pas,
00:53:13les vrais amoureux n'ont pas besoin d'aide.
00:53:16Comment va l'oncle Arthur ?
00:53:17À l'oncle Arthur.
00:53:18À l'oncle Arthur.
00:53:19Il vous salue, Monsieur.
00:53:20Il a dit ?
00:53:22Il a dit que c'est censé l'aider à se montrer à la hauteur de la situation.
00:53:40C'est un mets délicat en Chine.
00:54:11Ils disent que c'est un message.
00:54:13Le peuple serpent est venu nous hanter.
00:54:16Ils remontent de la mer pour nous manger,
00:54:17comme des fantômes aux dents empoisonnées.
00:54:20Le peuple serpent ?
00:54:22Ce sont des pirates, Lanoun.
00:54:23Le reste n'est qu'un mythe.
00:54:24James, la vie.
00:54:26La vie.
00:54:27La vie.
00:54:28La vie.
00:54:29La vie.
00:54:30La vie.
00:54:31La vie.
00:54:32La vie.
00:54:33La vie.
00:54:34La vie.
00:54:35La vie.
00:54:36La vie.
00:54:37La vie.
00:54:38La vie.
00:54:39La vie.
00:54:40Les mythes, ça ne fait qu'un.
00:54:43On ne peut pas remonter la rivière avant la saison sèche.
00:54:50Je vais envoyer un éclaireur voir s'il peut trouver quelque chose.
00:55:04Je sens la présence de Makota derrière tout cela.
00:55:09Je sens son désespoir.
00:55:13Il approche comme une moussant.
00:55:40Il ne se couchera pas avant de les avoir tous entendus.
00:55:45Incroyable.
00:55:47Un homme qu'on suivrait jusqu'au bout du monde.
00:55:50Comme vous l'avez fait, avec le colonel Krukshank.
00:55:54Pauvre Beaugrin.
00:55:56Je l'ai envoyé espionner les lannounes.
00:55:59Ils lui ont coupé les doigts.
00:56:01C'est Makota.
00:56:03C'est de ma faute.
00:56:08Je peux faire quelque chose pour vous ?
00:56:12Vous allez vous débrouiller ?
00:56:14Vous avez la force ?
00:56:16Je vous en prie, ne me débrouillez pas.
00:56:19Je peux faire quelque chose pour vous aider ?
00:56:23La rivière Sarawak.
00:56:27On se trouve ici.
00:56:31Et les Makuta et les Lanoun attaquent les Dayak ici.
00:56:35Pendant la mousson, la rivière coule si vite qu'elle noie les crocodiles.
00:56:39On ne peut pas y aller sans bateaux à vapeur.
00:56:43Je me disais que tu pourrais en demander un à la Navy.
00:56:47congé et ce ne sont pas tout à fait des pirates n'est ce pas pas au sens de
00:56:52l'amirauté il n'attaque pas les intérêts britanniques en mer mais je
00:56:56suis britannique tu as vu ce que font les lanounes tu as vu un village
00:57:06votre musique est très belle madame c'est très triste
00:57:12je pourrais demander au capitaine biche de faire venir son bateau à vapeur de
00:57:19singapour mais pourquoi la royal navy s'intéresserait à borneo le charbon les
00:57:26mineurs aka de madame lim l'ont transporté durement depuis l'île de
00:57:29la boîne jusqu'en amont de la rivière et l'empire britannique a besoin de
00:57:34points de ravitaillement en charbon on leur demande de cartographier les
00:57:37rivières du sarawak pour trouver du charbon ça pourrait fonctionner un bateau
00:57:43à vapeur vous dites pour borneo pour cartographier les rivières et trouver un
00:57:47point de ravitaillement elles sont impraticables pendant la mousson pourquoi
00:57:49ne pas attendre la saison sèche et bien monsieur il y a aussi les oui
00:57:57craché le morceau mon garçon il ya le peuple serpent les lanounes c'est votre
00:58:05oncle qui parle pas vrai on se pose des questions au parlement on parle d'une
00:58:11enquête il n'a pas toute sa tête n'est ce pas je lis les journaux de londres vous
00:58:16savez ainsi que mes ordres il n'y a rien dans ces documents sur un peuple serpent
00:58:20mais ce sont des pirates monsieur il s'attaque aux intérêts britanniques et
00:58:24dites moi quel intérêt à la grande bretagne a renforcé votre rajah si le
00:58:30sarawak ne fait pas partie de l'empire et bien monsieur il est il est britannique
00:58:36donc vous voulez que moi je prenne le némésis le bateau à vapeur le plus
00:58:43puissant du monde et que je remonte une rivière de la jungle pour combattre le
00:58:47peuple serpent le rajah vous en serez très reconnaissant
00:58:51au diable la gratitude mon garçon on veut son charbon et sa colonie alors à
00:58:56quel point brouk a besoin de notre aide et bien monsieur je je pense que vous
00:59:06devriez aller lui demander réveille toi rajah
00:59:56ils étaient là
01:00:25rajah ce bout douane
01:00:41tu jong où est tu jong ce bout où est tu jong je ne sais pas tu jong tu jong
01:00:54oh
01:00:55oh
01:00:56oh
01:00:57oh
01:00:58oh
01:00:59oh
01:01:00oh
01:01:01oh
01:01:03oh
01:01:04ah
01:01:05ah
01:01:06ah
01:01:13Je ne veux plus de vie !
01:01:15Je veux de la paix !
01:01:23Je ne veux plus de vie !
01:01:28Je veux de la paix !
01:01:32Je veux de la paix !
01:01:34C'est par les vivants des morts.
01:01:57Non !
01:02:00Je ne partirai pas.
01:02:03Vous dites que Tujang n'est plus avec vous.
01:02:07Mais il est là, avec moi, en Gaku !
01:02:15Tujang avait un feu en lui.
01:02:18Dans mes rêves, il me parle.
01:02:23Pour avoir la paix, on doit faire la guerre.
01:02:28Prang.
01:02:29Tujang.
01:02:31Ça, c'est la guerre !
01:02:35Prang Tujang !
01:02:37Prang Tujang !
01:02:40Prang Tujang !
01:03:00Que Dieu bénisse l'Angleterre.
01:03:05Replis bien le col, Sulu.
01:03:29Sœur Edward, nous sommes honorés.
01:03:31Le plaisir est le nôtre, Brook.
01:03:32Merci.
01:03:34Charlie.
01:03:36Avec un bateau à vapeur, comme demandé.
01:03:38Juste à temps, Sobeni.
01:03:42Crook.
01:03:46Viens ici, cousin.
01:03:48Tu es de retour.
01:03:49Oui.
01:03:50Tu m'as manqué.
01:03:54Et avec Elisabeth ?
01:03:55Oui, avec moi.
01:03:57Madame Crookshank, si tu veux bien.
01:03:59Je vous demande pardon.
01:04:01Madame Crookshank.
01:04:03C'est une esclave de votre harem.
01:04:05Dites-lui de prendre mon chal, je vous prie.
01:04:09Nous n'avons pas d'esclaves à Sarawak.
01:04:13Fatima, elle m'a bien aimé.
01:04:14Dites-moi, Brook.
01:04:15Peux-tu avoir un verre ou vous êtes aussi devenu Mahometan ?
01:04:18Oui, un verre. Pourquoi pas ?
01:04:19Brisons un peu la glace.
01:04:22Est-ce qu'elle parle ?
01:04:23Seulement à mes égaux.
01:04:30Il va nous falloir beaucoup de whisky, Charlie.
01:04:32Oui, monsieur.
01:04:34À Sir Edward Beach.
01:04:35Capitaine du Nemesis.
01:04:38Les dirigeants du Sarawak.
01:04:41Je crois que nous nous sommes déjà rencontrés, Sir Edward.
01:04:43Oui, oui.
01:04:44C'est un endroit merveilleux que vous avez là, Brook.
01:04:46Mais nous avons tous bien faim.
01:04:48Vous pouvez dire à vos nègres de nous servir à manger ?
01:04:52Bien sûr.
01:04:54Alors, j'ai une petite annonce à faire.
01:04:56En récompense de ces exploits dans ce qui sera notre dernière colonie royale,
01:05:01je dois accompagner Monsieur Brook à Windsor,
01:05:05où il sera adoubé par Sa Majesté la Reine Victoria,
01:05:09et deviendra chevalier commandeur du bain.
01:05:15En l'honneur de Sir James Brook, CCB.
01:05:19Un discours !
01:05:20Oui, un discours !
01:05:22Je remercie Sir Edward pour cet honneur.
01:05:24Mais je ne peux pas rentrer au pays avec vous.
01:05:26Parce que comme vous le voyez, mon pays est ici.
01:05:31Le Sarawak est une nation souveraine que je gouverne,
01:05:35avec la bénédiction de son peuple.
01:05:37Nation souveraine ?
01:05:39Mais je vous offre...
01:05:41Crookshank, parlez-lui !
01:05:42Sir Edward, le Raja est très honoré de votre visite,
01:05:46et du don de votre grand bateau à vapeur pour nous aider à combattre les pirates Lanoun.
01:05:50Lanoun ?
01:05:51Je suis là pour le charbon et pour prendre possession d'une colonie royale.
01:05:54Vous avez consommé la moitié de la terre, Sir Edward.
01:05:56Un festin de colonie, vous ne pouvez sûrement pas avoir soif de plus.
01:06:00Dans tous les cas, j'ai bien peur que le Sarawak ne puisse pas devenir votre colonie
01:06:05sans l'accord du Raja.
01:06:07Il a la Narimba.
01:06:08Oui, la Narimba, le droit d'un Raja de disposer de son pays.
01:06:11Raja ?
01:06:13Narimba ?
01:06:14C'est absurde !
01:06:16Si je le décide, je pourrais détruire votre pays de compte de fait en une semaine.
01:06:21Et pourquoi voudriez-vous faire ça alors que vous avez déjà un anglais sur le trône ?
01:06:36Quelle est cette horrible odeur ?
01:06:42Oh, allons !
01:06:45Allez, allez !
01:06:47Du balai, allez !
01:06:48Non !
01:06:50Le Raja ne les a pas encore vus.
01:06:53Voyons, Sir James, vous devez au moins passer une soirée avec vos semblables.
01:06:58Madame, ce sont mes invités d'honneur.
01:07:01Les princes, bien sûr.
01:07:05Maintenant, Oust, allez !
01:07:06Madame Cooksong !
01:07:10Vous êtes nouvelle ici.
01:07:12Et il a bien venu.
01:07:14Mais j'insiste pour que vous fassiez preuve de respect.
01:07:17Mesdames, je crois que c'est le moment.
01:07:21Bon sang !
01:07:22Vraiment, Arthur !
01:07:29Tu le savais.
01:07:32Ils t'ont fait venir ici pour me forcer la main.
01:07:34Comment as-tu pu, Arthur ?
01:07:36Il est le temps, Jim. C'est pour le mieux.
01:07:41Non, pas du tout.
01:07:42Tu sais comment c'était avant mon arrivée.
01:07:44Et qu'est-ce qui a changé ?
01:07:46Chasseurs de têtes, pirates, esclavagistes,
01:07:48ils seront là longtemps après ton départ.
01:07:50Tu t'es ruiné en essayant de sauver ces gens, Jim.
01:07:53Rentre à la maison.
01:07:55Épouse une veuve riche.
01:07:56Fie-toi à Dubey par la reine.
01:07:57Laisse l'Angleterre s'occuper du Sarawak.
01:08:05Alors, c'est ça.
01:08:08Le plan que tu as concocté avec tes camarades du club.
01:08:11Il est devenu fou, le pauvre bougre.
01:08:12Il est devenu sauvage.
01:08:13Ramenez-le en Angleterre, mariez-le, adoubez-le
01:08:15et nous aurons une nouvelle colonie.
01:08:30Je ne suis pas fou.
01:08:38Non.
01:08:40Tu es juste différent.
01:08:45Je ne suis pas fou.
01:09:02Je suis bien.
01:09:06Je ne suis pas fou.
01:09:08Je suis bien différent.
01:09:13On devait le laisser y réfléchir.
01:09:15Je m'en vais avec lui.
01:09:16Pourquoi ?
01:09:17C'est elle.
01:09:18Celle que tu as laissée.
01:09:20Je n'ai que faire de cette femme.
01:09:22Je t'aime.
01:09:25Ils m'ont humiliée.
01:09:31Je me suis donnée à toi.
01:09:34Entièrement.
01:09:36Fatima.
01:09:38S'il te plaît, rentre.
01:09:41Je ne pourrai jamais être Anglaise.
01:09:43Je ne veux pas que tu le sois.
01:09:45Je ne veux que toi.
01:09:48Tu es l'un d'entre eux.
01:09:51Tu ne peux pas fuir qui tu es.
01:09:56Fatima.
01:10:13Je t'aime.
01:10:15Je t'aime.
01:10:43Que vas-tu faire maintenant, Raja ?
01:10:46Aller me coucher.
01:10:48J'ai de la fièvre.
01:10:52Je pense que Fatima t'attend.
01:10:55Non.
01:10:57Elle est partie à Lundu.
01:10:59Elle est en colère.
01:11:02C'est de ta faute qu'elle a traité comme une Anglaise, Jim.
01:11:04Une femme malaise n'aurait pas été à table.
01:11:07Les Lanouns vont bientôt attaquer.
01:11:09Il faut que tu sois prudent.
01:11:10Les Lanouns vont bientôt attaquer.
01:11:12Ils ont des armes, des bateaux de l'or
01:11:14et Makota à leur tête.
01:11:17Pourquoi résister à ce détestable Sir Edward comme ça ?
01:11:21Donne à l'Angleterre une île pleine de charbon et de fièvre
01:11:24comme la boîne.
01:11:26Un petit prix pour un bateau à vapeur, Jim ?
01:11:30Tu ne les connais pas.
01:11:33L'Angleterre.
01:11:35L'Empire.
01:11:38Ils ne veulent pas qu'une partie de toi.
01:11:41L'Angleterre te dévore tout entier.
01:11:45Je suis né en Inde.
01:11:47Je l'ai vu de mes propres yeux.
01:11:50Mieux vaut ça que les Lanouns.
01:11:52Tue le serpent une fois pour toutes maintenant
01:11:55ou pars.
01:11:57Mais tu dois décider.
01:12:00Alors, que choisis-tu ?
01:12:03Je choisis le Sarawak.
01:12:06Fatima.
01:12:08Toi.
01:12:11La lumière du feu qui danse sur la rivière.
01:12:15Le son des voix malaises qui chantent dans mes rêves.
01:12:20Tout ça.
01:12:27Oui.
01:12:29C'est bel et bien de la fièvre.
01:12:34Bonne nuit.
01:12:40Bonne nuit.
01:13:01C'est en train d'arriver.
01:13:03Et je ne peux rien y faire.
01:13:07Jim, regarde-moi.
01:13:10Tu ne vas pas bien.
01:13:13Viens là.
01:13:41Un peu de gouache.
01:13:43Un peu de liqueur, peut-être.
01:13:46Je préfère le liqueur.
01:13:48C'est le liqueur de l'herbe.
01:13:53C'est le gousse de l'herbe.
01:14:01Le gousse de la vie.
01:14:03La vie.
01:14:08Pas la vie.
01:14:10C'est la de la Marguerite.
01:14:15C'est la de la Marguerite.
01:14:24C'est la de la Marguerite.
01:14:40...
01:15:09C'est la de la Marguerite.
01:15:39C'est la de la Marguerite.
01:16:09C'est trop court pour lui.
01:16:10Pars.
01:16:11Pars.
01:16:12Vite, Sumo.
01:16:13Je reviens.
01:16:39Jim ! Les armes ! Où sont-elles ? Jim ! Jim ! Les armes !
01:16:49Arthur, tu es de retour en Angleterre, avec Elisabeth.
01:16:55Jim, reprends tes esprits ! Les armes ! Où sont-elles ? Jim, les armes ! Les armes !
01:17:07Tout ça, c'est l'œuvre de Makota.
01:17:16J'ai un pistolet à l'intérieur.
01:17:19Non.
01:17:20Non.
01:17:21Jim, reviens.
01:17:22Jim !
01:17:24Jim !
01:17:25Sumo ! Par ici !
01:17:54Alors, Brooke s'est lancée dans une querelle d'autochtones, hein ?
01:17:58Il faut se dépêcher.
01:17:59Asseyez-vous, lieutenant.
01:18:00Vous êtes dans un sale état.
01:18:02Avec tout le respect que je vous dois, monsieur, on n'a pas le temps.
01:18:04Il faut remonter la rivière avec le Nemesis pour les sauver.
01:18:14Les bateaux à vapeur de Sa Majesté ne sont pas faits pour se balader dans la jungle.
01:18:18Mais ils sont anglais, monsieur.
01:18:19Sir James, les Crookshanks, les femmes et les enfants et les Dayaks, savez-vous ce que les Lanouns vont leur faire ?
01:18:25Je suis désolé pour les Crookshanks, mais c'est la faute de Brooke.
01:18:29Quant aux Dayaks et aux Lanouns, peu m'importe ce qui arrive aux indigènes.
01:18:34Monsieur, je dois insister.
01:18:35Non.
01:18:36Le Nemesis restera ici.
01:18:38On va les laisser s'entretuer, puis on viendra ramasser les morceaux.
01:18:43Monsieur, je demande à remonter la rivière pour récupérer les éventuels survivants.
01:18:48Comme vous le souhaitez.
01:18:50Mais pas au nom de la Névis.
01:18:52Vous êtes seul.
01:18:53Fichtre, je n'ai plus de bacon.
01:18:55Garçon !
01:19:09Maintenant, c'est moi votre Raja.
01:19:13Il n'y a plus d'Anglais pour voler nos terres.
01:19:18Pour voler notre charbon pour la Névis.
01:19:26Et emporter notre or.
01:19:29Pour que leurs très jolies femmes puissent avoir des objets brillants dans les oreilles
01:19:36pendant qu'elles chassent les nègres.
01:19:38Alors où sont passées tes boucles d'oreilles ?
01:19:40Éloigne-toi d'elles ! Tu es fou !
01:19:43Je ne suis pas fou.
01:19:46Je suis un patriote.
01:19:47Un patriote ? Attends que Brook revienne.
01:19:50Il est ici.
01:19:52Voilà votre Raja Blanc.
01:20:11Est-ce qu'il y a quelqu'un ?
01:20:15Oui.
01:20:21Oui !
01:20:26C'est au bout ! C'est au bout à ma part !
01:20:34C'est moi.
01:20:36Tout va bien.
01:20:38Dire le !
01:20:46Désolé.
01:20:48Hé !
01:20:50Retourne-le !
01:20:52Vous allez bien ?
01:21:00Monsieur !
01:21:04Monsieur !
01:21:07Il m'a dit de vous dire qu'il vous aimait.
01:21:16Oui.
01:21:30Elisabeth ! Elisabeth !
01:21:32Ils ont réalisé que tu étais en vie. Ils ont pris tous les prisonniers et sont partis pour Brunais.
01:21:36Ils ont disparu, comme des fantômes.
01:21:38Comme des fantômes ?
01:21:40On ne les a pas croisés en remontant la rivière.
01:21:42Ils vont aller vers l'est en passant par la mangrove. On peut les rattraper si on se dépêche.
01:21:48Monsieur ?
01:22:02Monsieur ?
01:22:12Monsieur ?
01:22:43Tout est de ma faute.
01:22:46C'est trop dangereux.
01:22:50Il faut que je vous ramène à la maison.
01:23:12Il faut que je vous ramène.
01:23:43C'était celle de Tujung.
01:23:50Vous ne pouvez vous en fuir de ça, James.
01:23:54Elle a raison, monsieur. Regardez !
01:24:43Je pensais que j'étais mort, en laissant mon passé derrière moi.
01:24:49Au lieu de cela, ce sont ceux que j'aimais qui sont morts.
01:24:53Et je les ai abandonnés.
01:24:58Je le vois clairement, maintenant.
01:25:02Je ne sais plus où je suis allé.
01:25:06Je ne sais plus où je suis allé.
01:25:09Je le vois clairement, maintenant.
01:25:13Je n'ai jamais eu besoin d'un bateau à vapeur pour trouver Makota.
01:25:20Il est venu à moi.
01:25:24Depuis tout ce temps, il venait à moi.
01:25:38Il est venu à moi.
01:25:55Des gardes malais.
01:25:58Les hommes de Makota.
01:26:00Les Lanouns les ont surpris à voler.
01:26:04Makota pense qu'il peut les contrôler.
01:26:07Les Lanouns ne se soucient que des Lanouns.
01:26:14Ils sont là-bas ! Écoutez ! Dans la crique !
01:26:20Ils sont là-bas ! Écoutez ! Dans la crique !
01:26:24Ils sont là-bas ! Écoutez ! Dans la crique !
01:26:28Prenons le Royalist.
01:26:31On peut jeter l'encre près du récif, à portée de canon.
01:26:34Non.
01:26:36C'est trop lumineux.
01:26:38Plus tard.
01:26:51Je le vois.
01:26:53Là-bas, seul avec les Lanouns.
01:26:56Se battant pour le butin.
01:27:00Une fois qu'ils auront dévoré les prisonniers,
01:27:03ils se jetteront sur lui comme des bêtes féroces.
01:27:19J'ai vécu dans un fantasme que j'ai créé moi-même.
01:27:23Pour régner sur la jungle, je dois aimer la jungle.
01:27:27Toute la jungle.
01:27:31La beauté.
01:27:34Et le sang.
01:27:39Il n'attend pas que je le tue.
01:27:43Il attend que je le sauve.
01:27:52Il attend que je le sauve.
01:28:22Il attend que je le sauve.
01:28:53Trop faible pour tuer.
01:28:56Trop faible pour régner.
01:28:59Oubliez.
01:29:22Je me rends.
01:29:26Pitié.
01:29:28S'il te plaît.
01:29:30S'il te plaît.
01:29:32Pitié.
01:29:35S'il te plaît.
01:29:36Pitié.
01:29:39Non.
01:29:52Non.
01:30:23Non.
01:30:26Non.
01:30:53Et ainsi, je suis ruiné.
01:30:56Mais libre.
01:31:23J'ai comme profits par la suite.
01:31:42Je ne suis pas prêt, monsieur.
01:31:44Tu es le garçon que j'étais auparavant, Charlie.
01:31:49Je préférais être l'homme que vous êtes maintenant.
01:31:52Non, tu n'aimerais pas.
01:32:22Non, tu n'aimerais pas.
01:32:52Non, tu n'aimerais pas.
01:33:22Non, tu n'aimerais pas.
01:33:52Non, tu n'aimerais pas.
01:33:55Non, tu n'aimerais pas.
01:33:58Non, tu n'aimerais pas.
01:34:01Non, tu n'aimerais pas.
01:34:04Non, tu n'aimerais pas.
01:34:07Non, tu n'aimerais pas.
01:34:10Non, tu n'aimerais pas.
01:34:13Non, tu n'aimerais pas.
01:34:16Non, tu n'aimerais pas.
01:34:19Non, tu n'aimerais pas.
01:34:22Non, tu n'aimerais pas.
01:34:25Non, tu n'aimerais pas.
01:34:28Non, tu n'aimerais pas.
01:34:31Non, tu n'aimerais pas.
01:34:34Non, tu n'aimerais pas.
01:34:37Non, tu n'aimerais pas.
01:34:40Non, tu n'aimerais pas.
01:34:43Non, tu n'aimerais pas.
01:34:46Non, tu n'aimerais pas.
01:34:49Non, tu n'aimerais pas.
01:34:52Non, tu n'aimerais pas.
01:34:55Non, tu n'aimerais pas.
01:34:58Non, tu n'aimerais pas.
01:35:01Non, tu n'aimerais pas.
01:35:04Non, tu n'aimerais pas.
01:35:07Non, tu n'aimerais pas.
01:35:10Non, tu n'aimerais pas.
01:35:13Non, tu n'aimerais pas.
01:35:16Non, tu n'aimerais pas.
01:35:19Non, tu n'aimerais pas.
01:35:22Non, tu n'aimerais pas.
01:35:25Non, tu n'aimerais pas.
01:35:28Non, tu n'aimerais pas.
01:35:31Non, tu n'aimerais pas.
01:35:34Non, tu n'aimerais pas.
01:35:37Non, tu n'aimerais pas.
01:35:40Non, tu n'aimerais pas.
01:35:43Non, tu n'aimerais pas.
01:35:46Non, tu n'aimerais pas.
01:35:49Non, tu n'aimerais pas.
01:35:52Non, tu n'aimerais pas.
01:35:55Non, tu n'aimerais pas.
01:35:58Non, tu n'aimerais pas.
01:36:01Non, tu n'aimerais pas.
01:36:04Non, tu n'aimerais pas.
01:36:07Non, tu n'aimerais pas.
01:36:10Non, tu n'aimerais pas.
01:36:13Non, tu n'aimerais pas.
01:36:16Non, tu n'aimerais pas.
01:36:19Non, tu n'aimerais pas.
01:36:22Non, tu n'aimerais pas.
01:36:25Non, tu n'aimerais pas.
01:36:28Non, tu n'aimerais pas.
01:36:31Non, tu n'aimerais pas.
01:36:34Non, tu n'aimerais pas.
01:36:37Non, tu n'aimerais pas.
01:36:40Non, tu n'aimerais pas.
01:36:43Non, tu n'aimerais pas.
01:36:46Non, tu n'aimerais pas.
01:36:49Non, tu n'aimerais pas.
01:36:52Non, tu n'aimerais pas.
01:36:55Non, tu n'aimerais pas.
01:36:58Non, tu n'aimerais pas.
01:37:01Non, tu n'aimerais pas.
01:37:04Non, tu n'aimerais pas.
01:37:07Non, tu n'aimerais pas.
01:37:10Non, tu n'aimerais pas.
01:37:13Non, tu n'aimerais pas.
01:37:16Non, tu n'aimerais pas.
01:37:19Non, tu n'aimerais pas.
01:37:22Non, tu n'aimerais pas.
01:37:25Non, tu n'aimerais pas.
01:37:28Non, tu n'aimerais pas.
01:37:31Non, tu n'aimerais pas.
01:37:34Non, tu n'aimerais pas.
01:37:37Non, tu n'aimerais pas.
01:37:40Non, tu n'aimerais pas.
01:37:43Non, tu n'aimerais pas.
01:37:46Non, tu n'aimerais pas.
01:37:49Non, tu n'aimerais pas.
01:37:52Non, tu n'aimerais pas.
01:37:55Non, tu n'aimerais pas.
01:37:58Non, tu n'aimerais pas.
01:38:01Non, tu n'aimerais pas.
01:38:04Non, tu n'aimerais pas.
01:38:07Non, tu n'aimerais pas.
01:38:10Non, tu n'aimerais pas.
01:38:13Non, tu n'aimerais pas.
01:38:16Non, tu n'aimerais pas.
01:38:19Non, tu n'aimerais pas.
01:38:22Non, tu n'aimerais pas.
01:38:25Non, tu n'aimerais pas.
01:38:28Non, tu n'aimerais pas.
01:38:31Non, tu n'aimerais pas.
01:38:34Non, tu n'aimerais pas.
01:38:37Non, tu n'aimerais pas.
01:38:40Non, tu n'aimerais pas.
01:38:43Non, tu n'aimerais pas.
01:38:46Non, tu n'aimerais pas.
01:38:49Non, tu n'aimerais pas.
01:38:52Non, tu n'aimerais pas.
01:38:55Non, tu n'aimerais pas.
01:38:58Non, tu n'aimerais pas.
01:39:01Non, tu n'aimerais pas.
01:39:04Non, tu n'aimerais pas.
01:39:07Non, tu n'aimerais pas.
01:39:10Non, tu n'aimerais pas.
01:39:13Non, tu n'aimerais pas.
01:39:16Non, tu n'aimerais pas.
01:39:19Non, tu n'aimerais pas.
01:39:22Non, tu n'aimerais pas.
01:39:25Non, tu n'aimerais pas.
01:39:28Non, tu n'aimerais pas.
01:39:31Non, tu n'aimerais pas.
01:39:34Non, tu n'aimerais pas.
01:39:37Non, tu n'aimerais pas.
01:39:40Non, tu n'aimerais pas.
01:39:43Non, tu n'aimerais pas.