Dennis the Menace Dennis the Menace E039 Strike Up the Band Queen of Chinatown Tale of a Tux

  • il y a 4 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30Crétins
00:43Seroths
00:44Créted
00:45Crédités
00:46Crédités
00:47Crédités
00:54Contre la fin de la guerre
00:56Contre la fin de la guerre
00:56Je suis désolé, Daphné, c'est tout fini entre nous.
01:05Comment peux-tu me laisser, Rodney ? Je suis la mère de vos enfants.
01:22S'il te plaît, Dennis, arrête !
01:25Comment t'as aimé la musique, maman ?
01:28Eh bien, c'était... différent. Qu'est-ce que tu jouais ?
01:32Les courses de camp !
01:34A la maison, sur la range !
01:35Au-dessus de l'ancien Smoky ! Tu veux en entendre une autre ?
01:40Je ne veux pas être selfish. Je pense que tu devrais partager tes talents avec l'ensemble du quartier.
01:45C'est une bonne idée, maman ! Allons-y, les gars !
01:50Même les mères sont autorisées à étendre la vérité une fois par temps.
01:54Ils ne peuvent pas être ménages, et devraient être.
01:56Où est Mère ?
01:58Ah, vous êtes venus.
02:01Vous avez peur de l'étranger ?
02:03Oh, vous avez peur de l'étranger ?
02:06Non, non, pas du tout !
02:09Nous l'avons, nous l'avons !
02:11Vous avez peur d'être éprouvée ?
02:15Je suis l'homme de l'épreuve, je suis la fille de l'épreuve.
02:18Vous avez signé un contrat pour montrer que vous êtes des Espérances.
02:21Eh bien, c'était pour ça que je suis venu.
02:23Aaaaah ! Quelqu'un, aidez-moi ! Un poissonnageur !
02:27Un poissonnageur ! La chance parfaite pour mettre votre combat de crime entraîné en pratique !
02:32Vous deux, suivez ce coup de loi !
02:34Oui, monsieur !
02:43Vite, à l'entrée de l'appartement !
02:46Il est quelque part ici !
02:48Ne vous inquiétez pas, nous l'aurons ! Nous sommes beaucoup plus intelligents que lui !
02:52Achoo !
02:53Gazuntite !
02:54Est-ce que tu dis toujours Gazuntite quand tu souris ?
02:58Je n'ai pas souri, tu as souri !
03:00Achoo !
03:01Gazuntite !
03:03Merci !
03:05C'est lui !
03:12Regarde, Henry ! Il est là !
03:23Donc il veut jouer au rouleau, hein ?
03:46Quel couple de gagnants !
03:49Je ne bouge pas !
04:00George, nous l'avons ! Nous l'avons !
04:04George, aidez-moi !
04:06Hé, je pleure !
04:19George, qu'est-ce qu'il s'est passé avec ce sac à poche ?
04:25Qu'est-ce que c'est que ce bruit ?
04:27Je ne sais pas, mais c'est vraiment fort !
04:30Arrêtez-le ! Arrêtez-le !
04:35Je ne peux pas t'aider ! J'ai quitté !
04:37Vous êtes en arrestation ! Vous avez le droit de rester silent !
04:41Je ne peux pas t'aider !
04:43Je ne peux pas t'aider !
04:46Vous avez le droit de rester silent !
04:49Je ne veux pas rester silent !
04:52Je veux qu'ils restent silents !
04:58Et maintenant, pour la nouvelle,
05:00un sac à poche notorieux a été capturé par deux citoyens braves !
05:06C'est Henry et George !
05:08Merci, les gars !
05:10Merci, chef !
05:11Et nous n'aurions pas pu le faire sans ce garçon et ses amis !
05:14Qu'est-ce que vous avez fait, garçon ?
05:16Ça ! Un 1 ! Un 2 !
05:28Où est-il ? Peut-être qu'ils détestent la musique !
05:31Je ne pense pas que c'est ça !
05:44Les dames et les garçons, honorez les invités !
05:47La parade chinoise de Noël va commencer dans 20 minutes !
05:54Henry, nous avons assez de temps pour visiter cette petite boutique !
05:58Peut-être que je peux trouver des vêtements jaunes !
06:00Ça a l'air bon ! Allez, les gars !
06:02Wow ! J'ai pensé que la Chine était plus loin que ça !
06:06Oui ! Rappelez-vous, nous avons essayé d'aller là-bas une fois,
06:08mais M. Wilson nous a dit que c'était trop loin !
06:12Non, toi ! C'est la ville de la Chine, pas la Chine !
06:15Les Chinois qui sont venus à notre ville au dernier siècle
06:17se sont réunis dans ce quartier !
06:19Beaucoup de leurs descendants vivent et travaillent ici !
06:22Je le savais !
06:32Bienvenue à la maison de Wu ! J'ai l'honneur de vous servir ?
06:35Wow ! Vous avez une belle maison !
06:38M. Wu, nous voulions voir des vêtements jaunes !
06:41Ah ! J'ai de beaux vêtements jaunes dans la salle arrière !
06:44Venez ici, s'il vous plaît !
06:48Nous ne serons pas longtemps, les gars ! Attendez ici !
06:51Allez-y !
06:53Regardez là-bas !
06:55Je me demande comment ça fonctionne !
06:57Qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur de cette cloche ?
06:59Dennis ! Mitchell ! Vous ne devriez pas faire ça !
07:02C'est pas possible !
07:04C'est pas possible !
07:07Mitchell ! Vous ne devez pas le toucher !
07:12Bien joué, Joey !
07:14Wow ! Il y a un miroir magique !
07:22Ils doivent avoir des gros cow-boys en Chine !
07:25Hey, Margaret ! Que pensez-vous ?
07:27Vous avez l'air d'un oiseau !
07:31Joey ! Ne m'interromps pas !
07:33Hein ?
07:35Joey ! Où es-tu ?
07:37Il était ici il y a un instant !
07:39Attendez un instant ! Quelque chose n'est pas bon !
07:41C'est Shrimp Foo Young !
07:43Nous sommes à côté d'un restaurant !
07:45Non ! Je veux dire cette statue !
07:48Ces fenêtres étaient ouvertes il y a un instant !
07:52Wow ! Un passage mystérieux !
07:55C'est probablement juste un bâtiment !
07:57Ok, mais un bâtiment mystérieux ?
08:00Joey doit être allé ici !
08:03Allons-y !
08:04Pas possible ! Pas dans mes chaussures !
08:06Ok !
08:07Hey, Rob !
08:19Sors de moi, t'abandonné !
08:23C'est bon ! Tu l'as fait pour un but ! Je le sais !
08:26J'ai l'air d'un fou ?
08:28Je reviens tout de suite !
08:33On dirait que tu n'y vas pas !
08:35J'hate ça ! J'hate ça ! J'hate ça !
08:40Regarde ce bâtiment ! Je ne pense pas qu'il y ait personne ici depuis des centaines d'années !
08:44Peut-être qu'il a été construit par des smugglers et des russes !
08:47C'est les smugglers !
08:52Mais ils rigolent !
08:54Peut-être qu'ils ont smugglé quelque chose de drôle !
09:02Ils n'ont pas l'air d'être des russes !
09:33Oh, mon Dieu !
09:38C'est génial !
09:40Aidez-moi !
09:44Aidez-moi !
09:54Joli !
09:58Aidez-moi !
10:03Aidez-moi !
10:30Où est-il ?
10:31L'appartement des fortunes !
10:32Allons y !
10:50Bonjour, Dennis ! Bienvenue à Margaret and Ralph !
10:54S'il vous plaît, entrez !
10:55Hey ! Vous connaissez nos noms !
10:57C'est juste une partie de mon travail !
11:00J'ai une bouteille de fortune !
11:02Vous voulez dire que vous écrivez les fortunes dans les bouteilles de fortune ?
11:05Waouh ! Peut-être que vous pouvez nous dire ce qui s'est passé avec Joey !
11:14C'est la Snatchie !
11:16Oui, la danseuse de Kan Lu !
11:18J'ai peur que votre ami soit tombé sous un spell chinois ancien,
11:22qui ne peut être brisé qu'avec le bisou d'une reine !
11:26Le bisou d'une reine ?
11:28N'avez-vous pas quelque chose de plus simple ?
11:30Désolé, je ne fais pas les règles.
11:32Vous trouverez Joey où le dragon bleu rencontre le bisou d'une reine.
11:36C'est tout ce que je peux dire.
11:40C'est parfaitement simple, Dennis !
11:42Vous voyez, le dragon bleu et le bisou d'une reine sont des symboles chinois mystérieux,
11:46signifiant les éléments mystiques de...
11:48Hey ! La rue du dragon bleu et le bisou d'une reine !
11:52Bien sûr ! Si vous préférez aller avec l'interprétation évidente,
11:55il est là !
11:57Joey !
12:03Où pensez-vous que vous allez ?
12:05Officier, nous voulons...
12:06Essayer d'avoir une vue de la flotte, hein ?
12:09Bien, vous devez juste attendre que la parade commence, comme tout le monde.
12:12Maintenant, Scott !
12:16Là !
12:17La flotte du dragon bleu et le bisou d'une reine
12:20La flotte du dragon bleu et le bisou d'une reine
12:25Les statues de statue où se trouve la flotte de la ville chinoise.
12:28Juste là-bas.
12:31Hey ! Hey, vous enfants !
12:33Courez !
12:36Revenez ici !
12:38Le dragon bleu et le bisou d'une reine
12:45Il ressemble beaucoup à Mr. Wilson quand je l'éveille.
12:48Le dragon bleu et le bisou d'une reine
12:51Joey ! Joey ! Qu'est-ce que tu fais là ?
12:55Le dragon bleu et le bisou d'une reine
12:57Où es-tu allé ?
12:58Allez ! Attrapez ce dragon !
13:01Charge !
13:04Je crois que la parade a commencé.
13:06Nous devons nous rattraper.
13:12Arrêtez ce dragon !
13:19Enfin, mon amour, nous sommes complètement éloignés.
13:36Ouais !
13:45Hurray pour le dragon bleu et le bisou d'une reine !
13:47Longue vie à la reine !
13:55La reine ! Joey ! La reine !
13:59Votre Majesté !
14:06Où suis-je ?
14:08Ruff ! Tu l'as fait !
14:10Tu as brisé le spell de Joey avec un bisou !
14:13Si c'est le fin de la fairytale, c'est assez dégueulasse !
14:17Allons à la boutique du curieux !
14:21Ce sont juste merveilleux, Mr. Wu ! Merci beaucoup !
14:26J'en suis impressionné ! Vous avez écouté et vous avez attendu ici !
14:29Ouais, on s'est comporté comme tu nous l'as dit !
14:32Ruff ! Pas maintenant !
14:36Dennis, quelque chose me dit que tu ne me dis pas quelque chose !
14:39Je suis désolée, père !
14:48Et donc, c'est avec la plus humble gratitude que j'accepte l'Aérospace Man of the Year Award !
14:55Alors, Alice, que penses-tu de mon discours ?
14:57C'est juste comme ces pantalons, rouges, mais colorés !
15:01Ça me rappelle ! Où est Dennis avec mon tuxedo ?
15:04Je suis sûr qu'il reviendra dans un instant ! Le nettoyeur est seulement à deux blocs d'ici !
15:11Je sais que père est en pression pour ce truc !
15:13Peut-être que je devrais prendre une courtoisie !
15:21Génial ! Le tux de père est toujours en bon état !
15:27Oh non ! C'est ruiné ! Maintenant, que vais-je faire ?
15:30Hey ! Ça pourrait être la réponse au problème !
15:34Un magasin où ils achètent des costumes !
15:37Et regarde ce qu'il y a dans la fenêtre !
15:39Et c'est juste la taille de mon père !
15:43Qu'est-ce que tu dis, monsieur ?
15:44Laissez-moi l'acheter pour ce soir !
15:46Je vais laisser que vous gardiez celui-ci !
15:48Et je vais faire des erreurs pour vous pendant un mois à part !
15:51Eh bien, tu as un visage honnête !
15:54Rouge, mais honnête !
15:55Ok, c'est un accord !
15:57Mais souvenez-vous, pas de s'asseoir au travail !
16:00Si je ne retourne pas à la maison tout de suite, je ne serai pas en mesure de m'asseoir !
16:07Pourquoi avez-vous pris autant de temps ?
16:09J'ai pris une courtoisie !
16:11Et c'était une courtoisie longue !
16:13Ça ressemble à quelque chose de drôle !
16:14Je ne me souviens pas d'avoir été si serré !
16:16Peut-être que vous ne devriez pas avoir eu cette seconde aide au déjeuner !
16:19Nous devons nous dépêcher !
16:20Dennis, dépêche-toi et mette tes bonnes vêtements !
16:23Oh non ! Est-ce que je dois le faire ?
16:25Tu ne peux pas aller à un dîner comme ça !
16:27Ton père est le homme de l'année !
16:30Certains enfants ont tout de la chance !
16:32Leurs pères sont des erreurs !
16:48Tu n'es pas nerveux, hein Henry ?
16:50Moi, nerveux ? Bien sûr que non, boss !
16:55C'est bon !
16:56C'est bon !
16:57Tu vois, Willy ? C'est ce que ça ressemble à un déjeuner !
17:00Je me demande si ils servent des frogs !
17:12Reviens, Willy ! Je ne parlais pas de toi !
17:18Je t'ai eu ! Je ne peux pas t'emmener n'importe où !
17:23Et sans plus tarder,
17:25j'ai l'honneur de vous présenter l'homme de l'année de l'aérospace,
17:29Henry Mitchell !
17:34Quoi ? Tu as acheté le truc qui était dans la fenêtre ?
17:38C'est vrai, Merlin ! Un petit garçon l'a acheté pour le dîner !
17:42Oh non ! C'est terrible !
17:45Tous mes propres magiques restent dans mes poches !
17:48Et je vous dis qu'en ces moments périls,
17:51nous devons être valides comme un lion,
17:53pas timides comme un lapin !
18:00Ce que je veux dire,
18:02c'est que nous devons nous étendre comme des oiseaux
18:04dans les nouvelles frontières de l'espace !
18:10Nous devons montrer au monde
18:12que nous n'avons rien à nous coucher !
18:18Oh non ! Et qu'est-ce que c'est, père ?
18:27Je n'y crois pas !
18:29Ça doit être une sorte de cauchemar !
18:34Oh mon Dieu ! Père est en feu !
18:48Dennis, où as-tu trouvé ce tuxédo ?
18:50Dans un endroit où ils font des costumes !
18:52C'est sympa, hein ?
18:53Je suis ruiné, Alice ! Terminé !
18:56Tu es terminé, Mitchell !
18:58Terminé comme un troisième manager d'assistance !
19:01Quelqu'un avec ton sens de showmanship
19:05doit être un deuxième manager d'assistance !
19:08Merci, monsieur !
19:10Henry, n'as-tu pas oublié de remercier quelqu'un d'autre ?
19:13Tu as raison, Alice ! Et merci, Dennis !
19:16Juste pour ça, tu peux avoir tout ce que tu veux !
19:19Tout ?
19:20Tout !
19:21Comment peux-tu m'aider à faire quelques erreurs
19:23pour les prochains 30 jours ?
19:25Hein ?
19:46Sous-titrage ST' 501

Recommandée