Googlebox Season23 Episode15

  • il y a 4 mois
Googlebox Season23 Episode15
Transcript
00:00 [Voix enregistrées]
00:05 [Voix enregistrées]
00:19 [Rires]
00:20 [Voix enregistrées]
00:24 [Voix enregistrées]
00:28 [Musique]
00:31 [Voix enregistrées]
00:34 [Rires]
00:35 [Voix enregistrées]
00:36 [Voix enregistrées]
00:37 [Rires]
00:38 [Voix enregistrées]
00:39 [Rires]
00:40 [Voix enregistrées]
00:41 [Rires]
00:42 [Voix enregistrées]
00:43 [Voix enregistrées]
00:44 [Voix enregistrées]
00:45 [Voix enregistrées]
00:46 [Voix enregistrées]
00:47 [Voix enregistrées]
00:48 [Voix enregistrées]
00:49 [Voix enregistrées]
00:50 [Voix enregistrées]
00:51 [Voix enregistrées]
00:52 [Voix enregistrées]
00:53 [Voix enregistrées]
00:54 [Voix enregistrées]
00:55 [Voix enregistrées]
00:56 [Voix enregistrées]
00:57 [Voix enregistrées]
00:58 [Voix enregistrées]
00:59 [Voix enregistrées]
01:00 [Voix enregistrées]
01:01 [Voix enregistrées]
01:02 [Voix enregistrées]
01:03 [Voix enregistrées]
01:04 [Voix enregistrées]
01:05 [Voix enregistrées]
01:06 [Voix enregistrées]
01:07 [Voix enregistrées]
01:08 [Voix enregistrées]
01:09 [Voix enregistrées]
01:10 [Voix enregistrées]
01:11 [Voix enregistrées]
01:12 [Voix enregistrées]
01:13 [Voix enregistrées]
01:14 [Voix enregistrées]
01:15 [Voix enregistrées]
01:16 [Voix enregistrées]
01:17 [Voix enregistrées]
01:18 [Voix enregistrées]
01:19 [Voix enregistrées]
01:20 [Voix enregistrées]
01:21 [Voix enregistrées]
01:22 [Voix enregistrées]
01:23 [Voix enregistrées]
01:24 [Voix enregistrées]
01:25 [Voix enregistrées]
01:26 [Voix enregistrées]
01:27 [Voix enregistrées]
01:28 [Voix enregistrées]
01:29 [Voix enregistrées]
01:30 [Voix enregistrées]
01:31 [Voix enregistrées]
01:32 [Voix enregistrées]
01:33 [Voix enregistrées]
01:34 [Voix enregistrées]
01:35 [Voix enregistrées]
01:36 [Voix enregistrées]
01:37 [Voix enregistrées]
01:38 [Voix enregistrées]
01:39 [Voix enregistrées]
01:40 [Voix enregistrées]
01:41 [Voix enregistrées]
01:42 [Voix enregistrées]
01:43 [Voix enregistrées]
01:44 [Voix enregistrées]
01:45 [Voix enregistrées]
01:46 [Voix enregistrées]
01:47 [Voix enregistrées]
01:48 [Voix enregistrées]
01:49 [Voix enregistrées]
01:50 [Voix enregistrées]
01:51 [Voix enregistrées]
01:52 [Voix enregistrées]
01:53 [Voix enregistrées]
01:54 [Voix enregistrées]
01:55 [Voix enregistrées]
01:56 [Voix enregistrées]
01:57 [Voix enregistrées]
01:58 [Voix enregistrées]
01:59 [Voix enregistrées]
02:00 [Voix enregistrées]
02:01 [Voix enregistrées]
02:02 [Voix enregistrées]
02:03 [Voix enregistrées]
02:04 [Voix enregistrées]
02:05 [Voix enregistrées]
02:06 [Voix enregistrées]
02:07 [Voix enregistrées]
02:08 [Voix enregistrées]
02:09 [Voix enregistrées]
02:10 [Voix enregistrées]
02:11 [Voix enregistrées]
02:12 [Voix enregistrées]
02:13 [Voix enregistrées]
02:14 [Voix enregistrées]
02:15 [Voix enregistrées]
02:16 [Voix enregistrées]
02:17 [Voix enregistrées]
02:18 [Voix enregistrées]
02:19 [Voix enregistrées]
02:20 [Voix enregistrées]
02:21 [Voix enregistrées]
02:22 [Voix enregistrées]
02:23 [Voix enregistrées]
02:24 [Voix enregistrées]
02:25 [Voix enregistrées]
02:26 [Voix enregistrées]
02:27 [Voix enregistrées]
02:28 [Voix enregistrées]
02:29 [Voix enregistrées]
02:30 [Voix enregistrées]
02:31 [Voix enregistrées]
02:32 [Voix enregistrées]
02:33 [Voix enregistrées]
02:34 [Voix enregistrées]
02:35 [Voix enregistrées]
02:36 [Voix enregistrées]
02:37 [Voix enregistrées]
02:38 [Voix enregistrées]
02:39 [Voix enregistrées]
02:40 [Voix enregistrées]
02:41 [Voix enregistrées]
02:42 [Voix enregistrées]
02:43 [Voix enregistrées]
02:44 [Voix enregistrées]
02:45 [Voix enregistrées]
02:46 [Voix enregistrées]
02:47 [Voix enregistrées]
02:48 [Voix enregistrées]
02:49 [Voix enregistrées]
02:50 [Voix enregistrées]
02:51 [Voix enregistrées]
02:52 [Voix enregistrées]
02:53 [Voix enregistrées]
02:55 [Musique]
02:57 [Voix enregistrées]
02:58 [Voix enregistrées]
02:59 [Voix enregistrées]
03:00 [Voix enregistrées]
03:01 [Voix enregistrées]
03:02 [Voix enregistrées]
03:03 [Voix enregistrées]
03:04 [Voix enregistrées]
03:05 [Voix enregistrées]
03:06 [Voix enregistrées]
03:07 [Voix enregistrées]
03:08 [Voix enregistrées]
03:09 [Voix enregistrées]
03:10 [Voix enregistrées]
03:11 [Voix enregistrées]
03:12 [Voix enregistrées]
03:13 [Voix enregistrées]
03:14 [Voix enregistrées]
03:15 [Voix enregistrées]
03:16 [Voix enregistrées]
03:17 [Voix enregistrées]
03:18 [Voix enregistrées]
03:19 [Voix enregistrées]
03:20 [Voix enregistrées]
03:21 [Voix enregistrées]
03:22 [Voix enregistrées]
03:23 [Voix enregistrées]
03:24 [Voix enregistrées]
03:25 [Voix enregistrées]
03:26 [Voix enregistrées]
03:27 [Voix enregistrées]
03:28 [Voix enregistrées]
03:29 [Voix enregistrées]
03:30 [Voix enregistrées]
03:31 [Voix enregistrées]
03:32 [Voix enregistrées]
03:33 [Voix enregistrées]
03:34 [Voix enregistrées]
03:35 [Voix enregistrées]
03:36 [Voix enregistrées]
03:37 [Voix enregistrées]
03:38 [Voix enregistrées]
03:39 [Voix enregistrées]
03:40 [Voix enregistrées]
03:41 [Voix enregistrées]
03:42 [Voix enregistrées]
03:43 [Voix enregistrées]
03:44 [Voix enregistrées]
03:45 [Voix enregistrées]
03:46 [Voix enregistrées]
03:47 [Voix enregistrées]
03:48 [Voix enregistrées]
03:49 [Voix enregistrées]
03:50 [Voix enregistrées]
03:51 [Voix enregistrées]
03:52 [Voix enregistrées]
03:53 [Voix enregistrées]
03:54 [Voix enregistrées]
03:55 [Voix enregistrées]
03:56 [Voix enregistrées]
03:57 [Voix enregistrées]
03:58 [Voix enregistrées]
03:59 [Voix enregistrées]
04:00 [Voix enregistrées]
04:01 [Voix enregistrées]
04:02 [Voix enregistrées]
04:03 [Voix enregistrées]
04:04 [Voix enregistrées]
04:05 [Voix enregistrées]
04:06 [Voix enregistrées]
04:07 [Voix enregistrées]
04:08 [Voix enregistrées]
04:09 [Voix enregistrées]
04:10 [Voix enregistrées]
04:11 [Voix enregistrées]
04:12 [Voix enregistrées]
04:13 [Voix enregistrées]
04:14 [Voix enregistrées]
04:15 [Voix enregistrées]
04:16 [Voix enregistrées]
04:17 [Voix enregistrées]
04:18 [Voix enregistrées]
04:19 [Voix enregistrées]
04:20 [Voix enregistrées]
04:21 [Voix enregistrées]
04:22 [Voix enregistrées]
04:23 [Voix enregistrées]
04:24 [Voix enregistrées]
04:25 [Voix enregistrées]
04:26 [Voix enregistrées]
04:27 [Voix enregistrées]
04:28 [Voix enregistrées]
04:29 [Voix enregistrées]
04:30 [Voix enregistrées]
04:31 [Voix enregistrées]
04:32 [Voix enregistrées]
04:33 [Voix enregistrées]
04:34 [Voix enregistrées]
04:35 [Voix enregistrées]
04:36 [Voix enregistrées]
04:37 [Voix enregistrées]
04:38 [Voix enregistrées]
04:39 [Voix enregistrées]
04:40 [Voix enregistrées]
04:41 [Voix enregistrées]
04:42 [Voix enregistrées]
04:43 [Voix enregistrées]
04:44 [Voix enregistrées]
04:45 [Voix enregistrées]
04:46 [Voix enregistrées]
04:47 [Voix enregistrées]
04:48 [Voix enregistrées]
04:49 [Voix enregistrées]
04:50 [Voix enregistrées]
04:51 [Voix enregistrées]
04:52 [Voix enregistrées]
04:53 [Voix enregistrées]
04:54 [Voix enregistrées]
04:55 [Voix enregistrées]
04:56 [Voix enregistrées]
04:58 [Voix enregistrées]
04:59 [Voix enregistrées]
05:00 [Voix enregistrées]
05:01 [Voix enregistrées]
05:02 [Voix enregistrées]
05:03 [Voix enregistrées]
05:04 [Voix enregistrées]
05:05 [Voix enregistrées]
05:06 [Voix enregistrées]
05:07 [Voix enregistrées]
05:08 [Voix enregistrées]
05:09 [Voix enregistrées]
05:10 [Voix enregistrées]
05:11 [Voix enregistrées]
05:12 [Voix enregistrées]
05:13 [Voix enregistrées]
05:14 [Voix enregistrées]
05:15 [Voix enregistrées]
05:16 [Voix enregistrées]
05:17 [Voix enregistrées]
05:19 [Voix enregistrées]
05:20 [Voix enregistrées]
05:21 [Voix enregistrées]
05:22 [Voix enregistrées]
05:23 [Voix enregistrées]
05:24 [Voix enregistrées]
05:25 [Voix enregistrées]
05:26 [Voix enregistrées]
05:27 [Voix enregistrées]
05:28 [Voix enregistrées]
05:29 [Voix enregistrées]
05:30 [Voix enregistrées]
05:31 [Voix enregistrées]
05:32 [Voix enregistrées]
05:33 [Voix enregistrées]
05:34 [Voix enregistrées]
05:35 [Voix enregistrées]
05:36 [Voix enregistrées]
05:37 [Voix enregistrées]
05:38 [Voix enregistrées]
05:40 [Voix enregistrées]
05:41 [Voix enregistrées]
05:42 [Voix enregistrées]
05:43 [Voix enregistrées]
05:44 [Voix enregistrées]
05:45 [Voix enregistrées]
05:46 [Voix enregistrées]
05:47 [Voix enregistrées]
05:48 [Voix enregistrées]
05:49 [Voix enregistrées]
05:50 [Voix enregistrées]
05:51 [Voix enregistrées]
05:52 [Voix enregistrées]
05:53 [Voix enregistrées]
05:54 [Voix enregistrées]
05:55 [Voix enregistrées]
05:56 [Voix enregistrées]
05:57 [Voix enregistrées]
05:58 [Voix enregistrées]
05:59 [Voix enregistrées]
06:00 [Voix enregistrées]
06:01 [Voix enregistrées]
06:02 [Voix enregistrées]
06:03 [Voix enregistrées]
06:04 [Voix enregistrées]
06:05 [Voix enregistrées]
06:06 [Voix enregistrées]
06:07 [Voix enregistrées]
06:08 [Voix enregistrées]
06:09 [Voix enregistrées]
06:10 [Voix enregistrées]
06:11 [Voix enregistrées]
06:12 [Voix enregistrées]
06:13 [Voix enregistrées]
06:14 [Voix enregistrées]
06:15 [Voix enregistrées]
06:16 [Voix enregistrées]
06:17 [Voix enregistrées]
06:18 [Voix enregistrées]
06:19 [Voix enregistrées]
06:20 [Voix enregistrées]
06:21 [Voix enregistrées]
06:22 [Voix enregistrées]
06:23 [Voix enregistrées]
06:24 [Voix enregistrées]
06:25 [Voix enregistrées]
06:26 [Voix enregistrées]
06:27 [Voix enregistrées]
06:28 [Voix enregistrées]
06:29 [Voix enregistrées]
06:30 [Voix enregistrées]
06:31 [Voix enregistrées]
06:32 [Voix enregistrées]
06:33 [Voix enregistrées]
06:34 [Voix enregistrées]
06:35 [Voix enregistrées]
06:36 [Voix enregistrées]
06:37 [Voix enregistrées]
06:38 [Voix enregistrées]
06:39 [Voix enregistrées]
06:41 [Voix enregistrées]
06:42 [Voix enregistrées]
06:43 [Voix enregistrées]
06:44 [Voix enregistrées]
06:45 [Voix enregistrées]
06:46 [Voix enregistrées]
06:47 [Voix enregistrées]
06:48 [Voix enregistrées]
06:49 [Voix enregistrées]
06:50 [Voix enregistrées]
06:51 [Voix enregistrées]
06:52 [Voix enregistrées]
06:53 [Voix enregistrées]
06:54 [Voix enregistrées]
06:55 [Voix enregistrées]
06:56 [Voix enregistrées]
06:57 [Voix enregistrées]
06:58 [Voix enregistrées]
06:59 [Voix enregistrées]
07:00 [Voix enregistrées]
07:01 [Voix enregistrées]
07:02 [Voix enregistrées]
07:03 [Voix enregistrées]
07:04 [Voix enregistrées]
07:05 [Voix enregistrées]
07:06 [Voix enregistrées]
07:07 [Voix enregistrées]
07:08 [Voix enregistrées]
07:09 [Voix enregistrées]
07:10 [Voix enregistrées]
07:11 [Voix enregistrées]
07:12 [Voix enregistrées]
07:13 [Voix enregistrées]
07:14 [Voix enregistrées]
07:15 [Voix enregistrées]
07:16 [Voix enregistrées]
07:17 [Voix enregistrées]
07:18 [Voix enregistrées]
07:19 [Voix enregistrées]
07:20 [Voix enregistrées]
07:21 [Voix enregistrées]
07:22 [Voix enregistrées]
07:23 [Voix enregistrées]
07:24 [Voix enregistrées]
07:25 [Voix enregistrées]
07:26 [Voix enregistrées]
07:27 [Voix enregistrées]
07:28 [Voix enregistrées]
07:29 [Voix enregistrées]
07:30 [Voix enregistrées]
07:31 [Voix enregistrées]
07:32 [Voix enregistrées]
07:33 [Voix enregistrées]
07:34 [Voix enregistrées]
07:35 [Voix enregistrées]
07:36 [Voix enregistrées]
07:37 [Voix enregistrées]
07:38 [Voix enregistrées]
07:39 [Voix enregistrées]
07:40 [Voix enregistrées]
07:42 [Voix enregistrées]
07:43 [Voix enregistrées]
07:44 [Voix enregistrées]
07:45 [Voix enregistrées]
07:46 [Voix enregistrées]
07:47 [Voix enregistrées]
07:48 [Voix enregistrées]
07:49 [Voix enregistrées]
07:50 [Voix enregistrées]
07:51 [Voix enregistrées]
07:52 [Voix enregistrées]
07:53 [Voix enregistrées]
07:54 [Voix enregistrées]
07:55 [Voix enregistrées]
07:56 [Voix enregistrées]
07:57 [Voix enregistrées]
07:58 [Voix enregistrées]
07:59 [Voix enregistrées]
08:00 [Voix enregistrées]
08:01 [Voix enregistrées]
08:03 [Voix enregistrées]
08:04 [Voix enregistrées]
08:05 [Voix enregistrées]
08:06 [Voix enregistrées]
08:07 [Voix enregistrées]
08:08 [Voix enregistrées]
08:09 [Voix enregistrées]
08:10 [Voix enregistrées]
08:11 [Voix enregistrées]
08:12 [Voix enregistrées]
08:13 [Voix enregistrées]
08:14 [Voix enregistrées]
08:15 [Voix enregistrées]
08:16 [Voix enregistrées]
08:17 [Voix enregistrées]
08:18 [Voix enregistrées]
08:19 [Voix enregistrées]
08:20 [Voix enregistrées]
08:21 [Voix enregistrées]
08:22 [Voix enregistrées]
08:23 [Voix enregistrées]
08:24 [Voix enregistrées]
08:25 [Voix enregistrées]
08:26 [Voix enregistrées]
08:27 [Voix enregistrées]
08:28 [Voix enregistrées]
08:29 [Voix enregistrées]
08:30 [Voix enregistrées]
08:31 [Voix enregistrées]
08:32 [Voix enregistrées]
08:33 [Voix enregistrées]
08:34 [Voix enregistrées]
08:35 [Voix enregistrées]
08:36 [Voix enregistrées]
08:37 [Voix enregistrées]
08:38 [Voix enregistrées]
08:39 [Voix enregistrées]
08:40 [Voix enregistrées]
08:41 [Voix enregistrées]
08:42 [Voix enregistrées]
08:43 [Voix enregistrées]
08:44 [Voix enregistrées]
08:45 [Voix enregistrées]
08:46 [Voix enregistrées]
08:47 [Voix enregistrées]
08:48 [Voix enregistrées]
08:49 [Voix enregistrées]
08:50 [Voix enregistrées]
08:51 [Voix enregistrées]
08:52 [Voix enregistrées]
08:53 [Voix enregistrées]
08:54 [Voix enregistrées]
08:55 [Voix enregistrées]
08:56 [Voix enregistrées]
08:57 [Voix enregistrées]
08:58 [Voix enregistrées]
08:59 [Voix enregistrées]
09:00 [Voix enregistrées]
09:01 [Voix enregistrées]
09:02 [Voix enregistrées]
09:03 [Voix enregistrées]
09:04 [Voix enregistrées]
09:05 [Voix enregistrées]
09:06 [Voix enregistrées]
09:07 [Voix enregistrées]
09:08 [Voix enregistrées]
09:09 [Voix enregistrées]
09:10 [Voix enregistrées]
09:11 [Voix enregistrées]
09:12 [Voix enregistrées]
09:13 [Voix enregistrées]
09:14 [Voix enregistrées]
09:15 [Voix enregistrées]
09:16 [Voix enregistrées]
09:17 [Voix enregistrées]
09:18 [Voix enregistrées]
09:19 [Voix enregistrées]
09:20 [Voix enregistrées]
09:21 [Voix enregistrées]
09:22 [Voix enregistrées]
09:24 Oh !
09:25 Tu n'es pas prêt à aller dans les bords de l'expérience comme moi ?
09:28 Pati !
09:30 C'est ton pote, alors ?
09:31 Je suis un roller-coaster.
09:33 Donc, on ne voit pas son visage ?
09:35 Le sexe est super important pour moi.
09:37 C'est vrai.
09:38 J'aime être en contrôle,
09:40 mais je sais aussi quand c'est le moment de lâcher la contrôle.
09:43 Je ne pense pas que je puisse m'exprimer de la manière dont il s'appelle.
09:46 Il sait vraiment qui il est, n'est-ce pas ?
09:48 Oui, oui.
09:49 J'aime les chats.
09:51 C'est un peu drôle de squatter.
09:53 Ça veut dire vivre dans une vieille maison ?
09:56 Ou ça veut dire...
09:57 Tu ne veux pas squatter, non ?
10:00 Après beaucoup de messages,
10:02 Lisa a décidé de rencontrer Patrick en vie réelle.
10:05 Oh, là, c'est parti.
10:09 C'est le grand dénouement.
10:11 Lisa.
10:14 Oh !
10:15 Oh, wow !
10:16 Il a des ongles !
10:18 Salut !
10:19 Patrick !
10:20 Lisa.
10:21 - Comment ça va ? - Bienvenue.
10:22 - Comment ça va ? - Bienvenue.
10:23 Comment ça va ?
10:24 Comment ça va ?
10:27 - Comment ça va ? - Ça va, je suis bien.
10:29 Ça va ?
10:30 C'est le vrai déjeuner, Julie ?
10:31 Je pense que c'est le vrai déjeuner.
10:33 Je sais, elle a...
10:35 - Tu aimes ça ? - Oui, je l'aime.
10:36 Tu voudrais un verre, par contre ?
10:38 J'aimerais un martini d'Espresso, s'il te plaît.
10:39 Absolument.
10:40 Oh !
10:41 Il a dit "Martini d'Espresso".
10:44 Ok, ok.
10:45 Mes premières impressions de Patrick...
10:47 Tes premières impressions ?
10:48 C'est...
10:50 Si je le voyais sur un appareil d'amitié...
10:52 Tu ferais gauche.
10:54 Je ferais gauche.
10:55 Oui, on le sait.
10:56 Je ne suis pas drôle.
10:58 Pas même 12 heures plus tôt, tu étais prête pour te marier.
11:00 Oui.
11:01 Ne pense pas avec ta femme.
11:04 Je vais partir d'une manière très certaine.
11:06 Oh, mon Dieu.
11:07 Une manière très certaine.
11:08 Qu'est-ce que ça veut dire ?
11:09 Ça va prendre du temps pour quelqu'un d'adapter.
11:11 Donc, il dit qu'elle doit s'adapter à lui.
11:14 À son mode de vie, oui.
11:16 Quels sont tes moyens ?
11:18 Elle est comme...
11:19 "Ok, on y va."
11:20 Par exemple, on vit, on s'amuse avec notre petite vie, notre petit chien.
11:25 Et puis, boum, on voyage.
11:26 Quoi ?
11:27 Quoi ?
11:28 Boum, on va faire des achats.
11:30 Boum !
11:31 Les adresses sont à 2 heures.
11:33 Boum !
11:34 Je pourrais être en train de me battre.
11:35 Je pourrais être en train de me battre à l'étranger.
11:36 C'est du boxe, n'est-ce pas ?
11:37 Elle ne semble pas être impressionnée par ça.
11:39 Non.
11:40 Et tu voyages dans le monde pour le faire.
11:42 Non, je ne le fais pas.
11:43 Un jour, je le ferai.
11:44 Quoi ?
11:45 Quoi ?
11:46 Il ne le fait pas encore.
11:48 Oh mon Dieu !
11:50 Il est un peu un nob, n'est-ce pas ?
11:51 Oui.
11:52 On commence à dormir, et puis boum, boum, boum, à 4 heures du matin.
11:55 Oui.
11:56 Les mecs mauvais sont là-bas.
11:57 Les mecs mauvais sont là-bas, apparemment.
11:59 Oh, où ?
12:00 Je ne sais pas.
12:01 Quelqu'un va tuer leur dragon.
12:03 Quoi ?
12:04 Euh...
12:05 Il va tuer les bêtes.
12:07 Quelles bêtes ?
12:08 Quel casque de merde !
12:12 Je crois être la meilleure version que j'ai jamais faite.
12:15 Tu vas lui demander une question ?
12:16 Non !
12:17 Tu as intérêt à Harold ?
12:18 Non !
12:19 C'est assez pour moi.
12:20 Que penses-tu de moi ?
12:21 Oui.
12:22 C'est pour toi.
12:23 Oh, qu'est-ce que c'est ?
12:24 C'est un roc carnelien.
12:25 Carnelien, hein ?
12:26 Un roc carnelien, Natty.
12:28 C'est magnifique.
12:29 Merci.
12:30 J'aime ça.
12:31 Oh !
12:35 Elle ne le fancie pas.
12:40 Ayo-Ti a mis ses doigts sur elle.
12:43 Je ne sais pas.
12:45 Un petit goût.
12:47 Oh, un petit goût.
12:49 Elle a l'air d'aimer.
12:51 Je pense que Lisa veut que ça fonctionne tellement
12:55 qu'elle est prête à aller avec le flow.
12:58 Un peu plus tard, les deux amoureux se sont retrouvés
13:01 dans un intéressant workshop de massage.
13:04 Je prends quelques respires.
13:06 Les gens entendent la parole "tantra".
13:08 Oh, tantra ! C'est un massage sexuel, non ?
13:11 Non.
13:12 Tu as un livre sur le sexe tantrique
13:14 qui était sur le tableau tout le temps.
13:16 Je pensais que j'allais avoir un massage des pieds.
13:19 Oh, Patrick, tu ne sais pas ce que tu t'es mis dans.
13:22 Tu vas juste avoir un petit goût
13:25 en se concentrant sur l'arrière-jambes.
13:29 Oui, c'est ça.
13:32 Oh, non, Lisa.
13:35 Qu'est-ce qu'elle fait ?
13:36 - Calme-toi. - Elle essaie de le lever ?
13:39 Oh !
13:43 Oh !
13:44 Oh !
13:45 Oh !
13:46 On va avoir une bise.
13:48 Simon !
13:54 Simon !
13:56 Comme ça, sur son cou.
14:02 Elle essaie de le lever, de le faire tomber.
14:05 Ressaisir, se détendre.
14:08 Elle doit être prudente.
14:13 Je pensais que tantra, excepté les pieds, elle ne touchait pas.
14:18 Non, elle a fait ça très lentement.
14:20 Ce n'est pas très lent, c'est ça ?
14:21 Non, tu as raison, elle a accéléré un peu.
14:23 Beaucoup de gens ont eu des orgasmes juste de ça.
14:27 J'espère qu'on ne va pas voir ça.
14:29 Oh.
14:34 N'est-ce pas embarrassant, Merlin ?
14:36 On pense que c'est probablement un bon ending.
14:42 Ils sont vraiment heureux si ils ne le finissent pas.
14:47 Est-ce que tu te massages toi-même ?
14:49 Je préfère ne pas le dire.
14:53 Ce n'est pas appelé "massage".
14:56 C'est pas un mot.
14:57 Je ne dis pas que j'ai 69 ans.
14:59 Pourquoi ?
15:00 Parce que tout le monde dit "Oh".
15:02 Les meilleurs amis, Jenny et Lee.
15:04 Quelqu'un m'a dit "Oh, tu as le temps de faire ça" et j'ai dit "69" et elle a dit "Oh, mon numéro préféré".
15:10 Et toi ?
15:11 Je pensais qu'elle parlait de 99, parce que j'aime les 99 et j'ai réalisé ce qu'elle parlait.
15:17 Mon numéro préféré.
15:18 C'est la première fois que je vois quelqu'un qui parle de 69.
15:22 Je ne suis pas 70 ans.
15:24 Non.
15:25 J'ai un en haut, je vais enlever un.
15:27 Un lendemain, il y avait encore plus de brouilles sur les bateaux sur la chaîne 4.
15:34 Je suis juste effrayé par tout ce qui est près d'eau, vivant dans l'eau, ou par l'eau.
15:39 J'aime la photo de lui, je le fais.
15:40 Tu le fais ?
15:41 Oui.
15:42 Je suppose que tu ne le savais pas, mais tu as fait un petit tour de la chaîne 4.
15:45 Oui, j'ai fait un petit tour de la chaîne 4.
15:47 Tu as fait un petit tour de la chaîne 4.
15:49 Oui, j'ai fait un petit tour de la chaîne 4.
15:51 Je suppose que tu ne le savais pas, mais les bateaux narrifs ont un bas plat,
15:54 très même que moi.
15:56 La grande chaîne britannique.
15:59 Salut, comment ça va ?
16:00 Ça va.
16:01 C'est un peu moi, ça.
16:02 Tu aimais Rosy et Jim quand tu étais plus jeune.
16:05 Je pense que c'est là où ça vient.
16:07 Seraient ces intrépides Britanniques à la flotte ?
16:09 Bienvenue à la bate.
16:11 Ou seront-ils cassés ?
16:13 Je n'ai pas de pédales.
16:14 Je ne sais pas de ça.
16:16 Oui.
16:17 J'aimerais avoir une bate narrif et vivre dans une maison.
16:25 Tu as un peu de chance de vivre dans une bate narrif.
16:28 Tu ne veux pas être comme ça, père.
16:30 Tu te souviens de Ken Barlow,
16:32 quand il avait un affaire avec cette dame dans une bate narrif.
16:34 Tu as une réputation à tenir.
16:36 Qu'est-ce qui a de mal avec ça ?
16:37 Quoi ?
16:38 Ton point ?
16:39 Je vais le dire à maman.
16:40 Un repère de vélo de 36 ans, Sam Skinner,
16:43 qui est actuellement en haute hauteur de London.
16:46 Il me donne l'impression de vivre dans une bate.
16:48 Il a un clop-clop.
16:49 Il répare, restaure et vend des vélos aux bateaux de ses collègues
16:53 qui le trouvent sur le chemin de la bataille.
16:54 Quel style de vie c'est !
16:56 Oh, ok.
16:57 Peut-être que c'est moins stressant.
16:59 J'aime bien nager.
17:00 C'est bon pour...
17:02 pour ton corps.
17:03 Je ne suis pas un canalier.
17:04 J'espère qu'il a ses jambes.
17:06 Sam n'est pas le genre à se poser à la cérémonie
17:08 et se fait le montant.
17:10 C'est plus facile de monter dans son sac à pied.
17:13 Oui.
17:14 Il n'a pas de pantalon.
17:17 Mettez-le.
17:19 Je suis contente que ce nœud soit au milieu des roues.
17:21 C'est juste à ce taille.
17:22 Si le soleil est en place et qu'il fait chaud,
17:25 il n'y a pas de raison de porter des vêtements.
17:27 Il est un nudiste, n'est-ce pas ?
17:29 Il est un nudiste.
17:30 Il n'est pas timide, Sam.
17:32 Il n'est pas timide.
17:33 Si tu nages à la cérémonie,
17:35 c'est mieux de plusieurs façons.
17:37 Il a une bonne journée.
17:38 C'est tout le fun jusqu'à ce que la course de l'école
17:41 se passe par le canal.
17:42 Il ne faut pas nager dans la rivière,
17:44 mais heureusement que Sam a prévu une douche chaude,
17:47 autrement appelée "un buc. sur le tête".
17:49 Un buc sur le tête, c'est tout.
17:51 Oh, il y en a un.
17:55 Oh, mon Dieu.
17:58 Il ne va pas se laver la tête devant la crew, va-t-il ?
18:01 Il n'en fait pas pitié.
18:05 Il vit sa meilleure vie.
18:07 Il vit sa vie libre.
18:08 J'aime ça pour toi, Sam.
18:09 Il y a un thym et un parsley, n'est-ce pas ?
18:11 Il est en train de se laver la tête.
18:12 Je ne vais pas pouvoir boire dans un bateau à côté.
18:14 Sam se repose de la course
18:17 pour faire un de ses diners préférés.
18:19 Mon déjeuner classique sur le bateau est juste un stew.
18:22 Je l'aime.
18:23 Oui, on l'aime.
18:24 Je préfère les stews de poivre, en fait.
18:26 Donc, je mets du liquide, des poivrons, des pommes, des oignons.
18:29 Ça a l'air bon.
18:30 Ça a l'air délicieux.
18:31 Je le fais sans couper rien.
18:33 Il ne coupe rien.
18:35 Je le coupe en mode...
18:37 Non !
18:42 Je ne peux pas m'occuper de couper des choses,
18:44 donc je le mange.
18:45 Il est plutôt drôle, n'est-ce pas ?
18:51 Vous voulez un peu de ça sur la caméra ?
18:53 Parce que je peux en manger trois.
18:55 Certains pensent que vous avez besoin d'un couteau pour un oignon.
18:59 Il ne fait pas d'oignons.
19:00 Je vais en prendre un.
19:01 Non, non, non !
19:03 Pas d'oignons.
19:04 Oh non !
19:05 Oh non !
19:06 Je n'ai pas pensé à l'oignon.
19:08 Non !
19:11 Qu'est-ce que c'est ?
19:12 Il a juste fait un coup de pouce.
19:14 C'est le moment de chauffer les sausages.
19:16 Qu'est-ce qu'il va faire avec ça ?
19:18 Je n'ai pas le temps de penser.
19:19 On met les sausages.
19:20 Ça a l'air bon.
19:25 Il devait sûrement avoir coupé ses sausages
19:27 ou encore les couper.
19:28 Oh, ferme-la, Charles.
19:29 Sam a certainement son propre style de cuisine.
19:31 Tu peux le dire encore.
19:32 Je suppose qu'il a un système immunitaire vraiment bon.
19:34 Maintenant, c'est le moment de goûter.
19:36 Hmm, c'est délicieux.
19:39 Oh, tu ne peux pas vivre comme ça.
19:40 Je ne goûterai pas la pâte et la mettre sur les doigts.
19:43 Non.
19:44 Je suppose que tu en goûterais parce que c'est coloré.
19:47 Tu goûterais ça ?
19:48 Qu'est-ce que tu mets sur les doigts ?
19:49 Pâte.
19:50 Oh mon Dieu.
19:53 Maintenant, Sam décide de finir l'avenir avec de l'exercice.
19:58 La nature est petite.
20:01 C'est petit.
20:02 Je le savais.
20:03 Ils aiment bien cycler, les naturels.
20:05 Il va bien se mettre là-dedans.
20:07 Dans son propre style unique.
20:09 Jésus Christ.
20:11 Ah, non, Sam, tu es trop fort.
20:14 La plupart des exercices ne sont pas vraiment si amusants.
20:16 Le cyclisme, bien sûr.
20:18 Ou le basketball, si tu veux.
20:20 Où est-ce que c'est ?
20:24 Je veux aller voir ça.
20:25 Je vais le faire pour le s'occuper de ça.
20:29 Est-ce que tu penses qu'il fait tout ça pour ennuyer ses parents ?
20:32 Après avoir regardé ça, j'ai envie d'acheter un bateau plus épaissi.
20:36 Regarde-le. Il vit une vie sans stress.
20:40 C'est l'un des meilleurs gars que j'ai jamais vu.
20:43 C'est agréable de sortir les jambes, non ?
20:50 Voici-les.
20:51 Elles sont un peu blanches, non ?
20:53 Oui, bien sûr.
20:54 Je n'ai pas de frecoles.
20:55 Et je les ai même cuits pour toi.
20:58 Teresa et sa femme Anita.
21:01 C'est le cuit annuel ?
21:03 Oui, mais j'ai remarqué que j'avais manqué mes gros pieds.
21:05 Pourquoi tu manques toujours tes gros pieds ?
21:07 Tu n'as pas cuit tes pieds ?
21:09 Non, regarde, tu peux le voir ?
21:10 Je peux le voir.
21:11 C'est bien qu'elles soient blanches, non ?
21:14 Ce n'est pas un look sexy, non ?
21:15 Non.
21:16 Au moins, les miens ne sont pas comme les tois.
21:17 Les tois sont comme des pads de brillon.
21:19 Ce n'est pas agréable, non ?
21:21 Mais ils sont très floues.
21:23 J'en ai faits hier.
21:24 Non, ils sont jolies maintenant, mais tu sais,
21:26 tes pieds sont comme des ombres de 5 heures.
21:29 Le saturdi, la nouvelle de la BBC nous a apporté une histoire
21:35 qui nous a fait penser au monde naturel.
21:38 La nouvelle.
21:39 Je sais, c'est la nouvelle.
21:41 Ellie, arrête de se moquer de ton cheveu.
21:43 Tu n'es pas une vieille vieille.
21:44 Les lumières nordiques pourraient être visibles
21:47 dans certaines parties du Royaume-Uni encore ce soir.
21:50 Tu sais quoi ? Je suis contente que je ne me suis pas laissée
21:52 pour les lumières nordiques, car je les vois
21:54 de chaque angle sur Instagram.
21:56 - Quelle heure est-ce ? - Quand il fait froid.
21:58 Une des plus fortes tempêtes géomagnétiques des années.
22:04 Ce n'est pas une tempête géomagnétique.
22:06 - Nous l'avons vu. - Nous étions là.
22:08 Nous devions être interviewés sur ça,
22:09 - nous deux. - Nous étions là.
22:10 Mais ils ne pouvaient pas croire.
22:12 Les nuages technicolores, pas vus dans certaines parties du Royaume-Uni
22:15 pendant plus de 20 ans.
22:17 Regardez-le, c'est magnifique, c'est comme un insecte de lampe de lavage.
22:20 Les photos que j'ai prises de la lumière nordique hier soir, Sean,
22:23 elles ne sont pas bonnes.
22:25 Tu ne les aurais pas manqué, tu es juste un mec qui est fou.
22:28 C'est ceci, la scène en Jersey,
22:30 où un spectacle de soleil spectaculaire
22:33 a été envoyé de la lune.
22:34 Je ne comprends pas.
22:35 Que veux-tu dire par la lune, si c'est sombre ?
22:37 Même au Padstow, en Cornwall.
22:40 - C'est gentil. - C'est parce que c'est un chien.
22:42 Même ce chien, je ne l'ai pas vu.
22:45 - C'est assez déçant, vraiment. - C'est vrai.
22:47 Une scène plus familière, plus au nord,
22:49 à Crosby Beach, à Liverpool.
22:51 Les gens se sont rassemblés pour voir.
22:53 C'est ce qu'ils ont !
22:54 Non, ce n'est pas vrai.
22:55 Pourquoi ne suis-je pas à Crosby ?
22:57 Je pense que c'est un phénom...
22:59 Qu'est-ce que c'est ?
23:00 Je ne sais pas.
23:01 Phénom... Phénoménum.
23:03 Phénoménum, je pense.
23:05 C'est très rare.
23:07 C'est joli, oui.
23:08 La histoire a commencé
23:10 93 millions de milles de loin,
23:12 il y a deux jours.
23:14 93 millions de milles,
23:16 il y a deux jours.
23:17 Donc, il est venu ici,
23:19 il a travaillé pour 48 heures,
23:21 93 millions de milles.
23:22 Je suis allée trop vite, n'est-ce pas ?
23:25 Oui, c'est vrai.
23:26 Et ce qui s'est passé, c'est que les champs magnétiques
23:28 sur le soleil...
23:29 Est-ce que c'est le soleil réel ?
23:31 Ou est-ce que c'est une animation du soleil ?
23:34 Écoutez Carole !
23:35 ... a mis de l'énergie et a éjecté
23:37 des millions de tonnes de particules chargées
23:40 du soleil.
23:42 Est-ce que c'est ce qui donne le couleur ?
23:43 Les particules ?
23:44 Donc, ce n'était pas l'auroribolus ?
23:47 L'auroribolus ?
23:48 L'auroribolus...
23:50 Tu es trop douée, hein ?
23:53 Qu'est-ce qu'il s'appelle ?
23:54 L'aurora borealis.
23:57 Donc, ce n'était pas ça ?
24:00 Vous voyez, je comprends toujours les signes derrière tout ça.
24:04 Parce que j'ai un B en sciences de la science, un C.
24:08 Pratiquement un docteur.
24:12 C'est l'équivalent de 4 GCSE.
24:15 Qui est l'idiote ? Pas moi.
24:18 Ceux qui sont en Etats-Unis, en Irlande du Nord
24:20 et au nord de l'Angleterre
24:22 devraient pouvoir voir le défilé de nouveau ce soir.
24:24 Tu pourras peut-être voir le défilé de nouveau ce soir.
24:27 Oui, je le ferai.
24:28 Pas.
24:29 Non, je ne le ferai pas.
24:30 Tu vas oublier.
24:33 Tu peux le voir maintenant ?
24:34 Non.
24:35 Vas-y.
24:36 Je ne le vois pas.
24:37 Fais un coup de doigt.
24:38 Tu sais que je vais le faire.
24:40 Non, je ne le sais pas. Vas-y.
24:42 L'auroribolus...
24:43 L'auroribolealis.
24:47 En Bristol...
24:56 Qu'est-ce que c'est que ce nouveau look ?
24:58 Je suis allée manger. J'ai regardé mon vêtement.
25:00 Blazer, blazer, short,
25:02 tracksuit, bottoms, tracksuit, bottoms, tracksuit, bottoms.
25:04 C'est soit le dîner...
25:05 Oui.
25:06 Ou le sport.
25:07 Ou les garnandes.
25:09 Les frères Germain et Twain.
25:11 J'ai mis mes trackies.
25:13 Parce que j'aime les trackies.
25:14 Ils servent à quoi ?
25:15 J'ai juste mon rang de milieu maintenant.
25:17 Et j'ai mon formal.
25:19 Je me sens sous-dressée.
25:21 Non, tu m'as défilée toute ma vie.
25:25 Donc, au moins, donne-moi 24 heures.
25:30 Le lendemain soir, il y avait encore plus de cuisine sur le continent sur BBC2.
25:34 J'aime la nourriture française.
25:36 Ils savent ce qu'ils font, non ?
25:38 Nous avons des croissants pour Noël.
25:40 Est-ce la même chose ?
25:43 C'est français, n'est-ce pas ?
25:44 Les croissants sont français.
25:46 Je n'ai pas hâte de goûter de la nourriture française quand je vais en France.
25:52 Je ne sais pas combien de cuisine française authentique il y aura à Paris.
25:56 En France, c'est un ingrédient qui est élevé à la grâce de la table de roi.
26:01 Ça sent bon.
26:02 Je me demande ce que c'est.
26:04 C'est bien sûr...
26:06 Le poisson.
26:07 Oh, les poissons !
26:09 Si c'est sur le menu, j'en ordre toujours, Mary.
26:14 J'ai été invitée par Levan, un chef local, qui est un expert en escargot,
26:18 pour rencontrer son vendeur, Alphonse.
26:20 Il est un chef de la cuisine française.
26:22 Il est un chef de la cuisine française.
26:24 Il est un chef de la cuisine française.
26:26 Escargot !
26:28 Mary...
26:29 Ne le fais pas.
26:30 Mary...
26:31 Ne le fais pas, je déteste ta langue française.
26:33 Je vais lui apprendre à faire son accent.
26:36 Je n'ai jamais été à une pêche de poisson.
26:38 Je pensais qu'il allait être à l'intérieur, comme un incubateur.
26:41 Oui.
26:42 Un rang libre pourrait s'en sortir si ils le voulaient.
26:44 Où est votre fenêtre électrique, Alphonse ?
26:46 Je vais faire un coup.
26:48 Oh, oh.
26:49 Jésus !
26:50 Tu vas manger ça ?
26:52 Non.
26:53 Ils sont des petits salamis, non ?
26:55 En pâturant pour l'automne les herbes fraîches,
26:57 ce sont les petits gris traditionnels, vendus et mangés dans leurs chaux.
27:00 En fait, ils sont assez gros.
27:02 Certains d'entre eux sont gros.
27:03 Ceux-ci sont de la taille de ceux que j'ai mangés, et j'en ai mangé 12.
27:06 Oh, mon Dieu.
27:07 Et Levan nous montre comment il les prépare dans son restaurant.
27:11 C'est bon ?
27:12 Oh, j'ai l'air si...
27:14 Donc, on met au-dessous du purée de poisson.
27:16 Il a du purée de poisson.
27:18 Purée de poisson.
27:20 Purée de poisson.
27:21 Et puis, avec le jus de la casserole, on fait la crème.
27:24 La crème de la casserole ?
27:26 Oh, c'est un plat vraiment dégueulasse, n'est-ce pas ?
27:29 On est loin de la cuisine provincale simple maintenant.
27:31 Fantaisant.
27:32 J'aimerais bien ça si je n'avais pas à manger la casserole.
27:35 Enfin, la pièce de résistance.
27:37 Alphonse, ce fabuleux gris gros
27:40 se joigne à la salade de jardin et aux fleurs.
27:42 Donc, ils les prennent de la terre,
27:44 et ils les cuisinent, et ils les mettent de nouveau dans la terre sur un plateau.
27:47 Sur un plateau.
27:48 Oui.
27:49 Ça ressemble à ce que Urban fait dans son restaurant de jardin.
27:53 Des feuilles de chenille.
27:55 Joli.
27:56 Un chien sec.
27:58 Des pédales.
27:59 Un peu de gravel de côté.
28:01 Bonne nourriture.
28:02 Bonne nourriture.
28:03 Wow, tellement tendre.
28:08 Oh, tendre.
28:09 Ce poisson tombe de la poitrine.
28:12 Mon tour.
28:14 Oui.
28:15 Tu es un peu en colère, non ?
28:17 Tu essaies de cuisiner des poissons pour un Français.
28:19 C'est ce que je veux dire.
28:20 C'est ma chance de montrer aux Français ce que nous, les Britanniques, sommes faits.
28:23 Ce que je vais faire, c'est un poulet de chenille.
28:26 Je vais le garder simple.
28:29 Je suppose qu'il fait la chose la plus basique
28:31 et que ça se cuise comme un garlic mousse.
28:33 Oui.
28:34 Tu le sais, n'est-ce pas ?
28:35 Oui.
28:36 Les mêmes chenilles.
28:37 Et j'ai une arme secrète.
28:38 Oh, attends.
28:39 Oh.
28:40 Qu'est-ce que c'est ?
28:41 C'est un petit peu un défi classique.
28:43 Du poisson et de la pâtisserie.
28:44 [Rires]
28:48 Espérons que ça fonctionne.
28:50 Tu m'as attiré, mon amour.
28:51 Je vais me débrouiller avec du poivre de chenille et du poivre de chenille et je vais manger.
28:54 Et ensuite, on va mettre un peu de ce beau poivre pour les poissons.
28:57 En mélangeant, les chenilles vont avoir un super boost de goût.
29:01 Oh, je peux le sentir.
29:02 Ce n'est pas sur Slimming World, non ?
29:04 Ce n'est pas.
29:05 Regarde le nombre de graines de goût qu'il y a là-dedans.
29:07 Ça fait longtemps que je ne cuisine pas des chenilles comme ça.
29:09 Oh, ne commence pas à faire des excuses, Marcus, si elles sont un peu goûtes.
29:14 Oh, il a un goût français maintenant.
29:16 Rien ne peut être plus facile.
29:19 Voilà.
29:24 Trois choses que tu ne peux pas faire de la française.
29:26 Les chenilles, le poivre de chenille et le pain.
29:29 Mais oui, il est là, Marcus.
29:31 Le beurre va bien avec ça.
29:34 [Rires]
29:36 Le pain est bien.
29:37 Le pain est bien.
29:38 Ça ne fait absolument rien pour les relations anglo-françaises.
29:41 Je vais être honnête.
29:43 Si c'est le cas, ça l'a fait pire.
29:44 Ça l'a éloigné.
29:45 Oui.
29:46 Parce qu'on est allé là-bas et on l'a patronisé.
29:48 On a patronisé le français.
29:49 Avec un garlic butter snail.
29:51 Oui.
29:52 Au sud-est de Londres.
29:55 La seule personne que tu aimes dépenser de l'argent sur, Steve, c'est toi-même, n'est-ce pas ?
29:59 Mais personne d'autre ne le fera, ne le fera-je pas ?
30:01 Non, mais je dis juste que tu as des poches profondes et des bras courts
30:05 quand il s'agit de tout autre chose, n'est-ce pas ?
30:07 Sue et son mari, Steve.
30:10 Oh, tu vas me couper sur la zone d'eau bouteillée.
30:13 Tu vas me faire boire à l'extrémité, n'est-ce pas ?
30:15 Eh bien, tu le feras, parce que je les ai remplis.
30:17 Les bouteilles.
30:20 Tu as rempli les bouteilles ?
30:22 Oui.
30:23 Tu me dis ?
30:25 Tu me dis que tu as mis de l'eau bouteillée dans ça ?
30:30 Oui.
30:31 Tu es fou.
30:33 Eh bien, tu ne savais pas la différence,
30:36 alors ça te montre, n'est-ce pas ?
30:39 C'est un dérangement.
30:40 Ce soir, les entrepreneurs de Budding sont sur une mission de faire du donc sur Channel 4.
30:49 L'objectif du jeu est de continuer à doubler les dons.
30:51 C'est ça, c'est le double du don.
30:54 Je peux te le dire, je suis un fan unique.
30:55 Non, merci.
30:56 Tu ne veux pas doubler ton don sur moi, je te le dis.
31:00 Je veux juste un récompensement.
31:04 C'est comment facile pour les gens ordinaires de transformer un petit investissement en un gros don ?
31:09 Ce n'est pas si facile, tous les bouges le feraient.
31:12 13 paires de business hopefuls de Budding sont en train de le découvrir.
31:17 Oh, Sue Perkins, je suis allée la voir à la salle de Berlin.
31:21 Ils tentent d'obtenir un premier don.
31:23 On va commencer avec 250 quid.
31:26 Et doubler le don.
31:27 Ils vont y aller, ils choisiront ce qu'ils vont faire, mais ils doivent le doubler, sinon ils seront sur la moto.
31:33 Tu sais comment je jouerais ça ?
31:35 Si ils veulent que tu doubles ton don,
31:37 je vais directement dans le casino, tout rouge et noir.
31:40 Je vais rester ou je vais partir.
31:41 Putain.
31:42 Non, c'est certainement la bonne question.
31:47 Je peux le faire.
31:48 Oui, c'est sûr.
31:49 Je pense que ce serait plutôt bien.
31:51 Je pense que ce serait vraiment bien,
31:53 parce que c'est un crossover entre tes apprentissages et...
31:58 Tes apprentissages.
31:59 Et un autre genre de show.
32:02 Dans cette ronde, nos couples peuvent utiliser le 500 pounds de dons de la bouteille pour acheter tout ce dont ils ont besoin,
32:07 tant longtemps qu'ils reviennent avec au moins 1 000 pounds.
32:11 C'est dur, n'est-ce pas ?
32:13 Bon, voyons ce qu'ils font.
32:14 Tu penses que tu pourrais couper 1 000 quid de l'air en 3 jours ?
32:17 Tu sais quoi ?
32:18 Oui, je le ferai.
32:19 Dans le programme, une paire de West London prévoit de faire une fête.
32:24 Les Chelsea Boys, Cosmo et Louis,
32:27 ont l'intention de faire une fête de club à un lieu local,
32:30 et de vendre des tickets pour 10 pounds chacun.
32:32 10 pounds pour un lieu dans la Chelsea, c'est assez cher.
32:35 Tu ne peux même pas boire un thé dans la Chelsea.
32:37 Si on vend 10 tickets,
32:39 c'est 100 pounds.
32:42 On a besoin de 100 personnes.
32:43 On a besoin de 100 personnes pour faire 1 000.
32:46 Tu as bien réussi, Julie.
32:47 On doit s'assurer qu'ils soient le bon public.
32:50 On ne va pas laisser Tom, Dick et Harry.
32:52 C'est ce que nous voulons.
32:53 Ils ne veulent pas de riffraff.
32:54 Je ne pense pas qu'il y ait Tom, Dick et Harry.
32:55 C'est plus comme Tarquin, James et Oliver.
32:58 Rupert.
32:59 Oui.
33:00 Les Boys vendront des tickets à la porte,
33:02 et en avance, en ligne,
33:04 par un site web de ticketage.
33:06 Ils devront payer quelque chose.
33:08 Oui, on a pensé ça.
33:09 Un pourcentage.
33:10 On a déjà 30 pounds.
33:11 Quoi ?
33:12 On a fait ça en live.
33:14 Ils ont acheté deux eux-mêmes.
33:16 Regarde, deux.
33:17 Ils ont acheté un.
33:19 Pour les Chelsea Boys,
33:21 la plupart des 75 personnes qui ont acheté des tickets en ligne
33:24 sont des "poupées" et n'ont pas réussi.
33:27 Ça ne va pas trop bien, non ?
33:29 Ça ne va pas trop bien, non ?
33:31 C'est vide, le club.
33:33 Ça a l'air de la merde, le disco.
33:35 On a fait plus que le double,
33:37 ce qui est fort.
33:38 J'ai l'impression qu'ils n'ont pas fait le double.
33:41 On est confiants de notre position financière,
33:43 donc je pense que le plus important est de donner l'ambiance.
33:45 Comment peuvent-ils être confiants des finances
33:47 quand il n'y a pas de bouge dans le club ?
33:49 Ils ont besoin de bouchons sur les sièges.
33:51 Les Chelsea Boys ont une nouvelle stratégie
33:53 pour améliorer les chiffres sur le sol.
33:55 Ils ont fait des coups de tickets de 10 euros à rien.
33:58 À rien ?
33:59 Voilà, c'est libre d'entrée.
34:01 Comment peuvent-ils gagner du money ?
34:03 C'est un peu comme les Vibes, non ?
34:05 Ils pensent qu'ils ont déjà doublé, non ?
34:07 Donc ils ne se préoccupent pas, ils veulent juste une bonne nuit.
34:09 Un peu plus tard,
34:11 Sue est de retour avec les résultats.
34:13 Vous avez hosté un événement incroyable.
34:15 Vous avez laissé certaines personnes en place gratuitement.
34:17 Vous avez fait que les chanteurs, les perforateurs, les DJs
34:19 se sentent comme si le livre était plein et ils se sautent.
34:21 C'est une bonne nuit.
34:22 Mais ils ont doublé le money.
34:24 Tout ce qu'on a besoin, c'est 1 000 et 1 p.
34:27 Je peux vous dire que le marge,
34:29 4,87 pouces, est dedans.
34:33 Oh !
34:35 Le marge, est-il en dessous ou en dessous ?
34:38 4,87 pouces.
34:40 Oh, c'est un seul ticket.
34:42 Un seul ticket est dedans.
34:44 Oh non !
34:46 Vous aviez 4,87 pouces.
34:48 Oh, les gars !
34:50 Vous êtes brillants !
34:55 C'était un équilibre de laisser les 5
34:59 et laisser les gens en place.
35:02 En Inde,
35:11 Pourquoi Jane aime son thé ?
35:13 C'est de la merde.
35:14 C'est horrible.
35:15 Elle est fatiguée et déprimée.
35:17 Mais vous savez quoi ? Je n'ai pas envie de la faire.
35:19 Ça veut dire que je lui donne son sac à thé secondaire,
35:21 qui n'a pas voulu le squeezer,
35:23 alors je lui donne des extra-squeezes.
35:25 Mais quand a-t-elle commencé à boire des cups de thé comme ça ?
35:27 Elle n'en avait pas toujours fait.
35:30 Parce que quand elle travaille,
35:31 elle en a un noir
35:32 parce qu'elle a peur que les gens
35:33 mettent trop de lait pour elle.
35:35 Vraiment ?
35:36 Oui, elle n'a pas de lait.
35:38 Dieu !
35:39 Le dimanche,
35:40 les gens qui se sont faits défoncer par Bridgerton
35:43 comme sur Netflix.
35:45 C'est un peu un plaisir de la peine, vous savez.
35:47 C'est le roman que j'ai attendu.
35:49 Oublie la première saison, oublie la deuxième.
35:51 C'est tout à propos de Penelope et de Connor.
35:53 J'aime la relation amoureuse.
35:55 Je suis toxique comme ça.
35:57 Les ennemis de l'amour.
35:59 J'aime les ennemis de l'amour.
36:01 Je pense que Bridgerton est bien.
36:07 Oui, on se fait bien.
36:08 On est tropiques.
36:10 Non, on est exotiques.
36:12 Au final, le set de mode de Londres a reçu son retour.
36:16 Penelope !
36:17 Et le fait est que ce livreur a aussi.
36:21 Penelope cherche un mari.
36:24 Elle a déjà eu un mari, n'est-ce pas ?
36:26 Oui, elle a déjà fait deux saisons,
36:28 donc elle a besoin d'un mari rapide.
36:30 Il y a aussi la question
36:32 de quel homme va se révéler
36:35 comme le prix de la saison.
36:37 Oh, qui est-ce ?
36:38 Laissez-moi voir.
36:39 Montrez-moi, montrez-moi, montrez-moi.
36:41 Montrez-moi.
36:42 Oh mon Dieu, c'est Colin !
36:45 C'est Colin, maman !
36:47 Il a juste eu un retour.
36:49 Il a eu plus que ça.
36:50 Il a l'air d'avoir été...
36:52 Il a été en Turquie.
36:53 Il a eu...
36:54 Il a été remplacé.
36:56 C'est ça, mon frère ?
36:57 Colin ?
36:58 Penelope a-t-elle fait l'amour de Colin ?
37:01 Elle a toujours fait l'amour de Colin, Simon.
37:03 Oh, blimey, elle a eu de la compétition, n'est-ce pas ?
37:05 Je sais, mais tu te souviens la dernière fois
37:07 que Colin a dit qu'il n'allait jamais sortir avec elle ?
37:10 Tu ne veux pas me saluer ?
37:11 Si tu devais porter un de ces vêtements dans le soleil tout le temps,
37:19 tu aurais certainement des petits sous-vêtements, n'est-ce pas ?
37:21 Oh mon Dieu, oui.
37:23 J'aurais été en pleine mouille.
37:24 Tu vas me visiter.
37:25 Oh, il est là !
37:30 Oh, salut !
37:31 Regarde qui est arrivé.
37:32 Je suis désolé d'intruder.
37:33 Qu'a-t-il à dire pour lui-même aujourd'hui ?
37:36 Et je suis très désolé pour mon commentaire calice l'an dernier.
37:39 Ça me fait mal de te voir en colère.
37:41 Alors peut-être que tu ne devrais pas être venu.
37:42 Parce que je suis en colère tout le temps !
37:44 Je ne suis pas le type que je étais l'année dernière.
37:46 Oh, salut !
37:48 J'ai des soins de côté maintenant.
37:49 Je ne suis certainement pas déçue de toi, Pen.
37:51 L'opposé est vrai, en fait.
37:52 Je te recherche à chaque réunion sociale
37:54 parce que je sais que tu m'aideras à me lever les esprits
37:56 et me faire voir le monde dans des manières que je ne pouvais pas imaginer.
37:58 Oh, tu me fais tellement heureux,
38:00 et quand je suis vraiment heureux, je peux aller me dater avec quelqu'un d'autre.
38:02 Exactement !
38:03 Sodie, ma chérie.
38:04 Non, je ne vais pas être ton couche de bonheur.
38:06 Exactement !
38:07 Je suis fier de t'appeler mon très bon ami.
38:09 F-Bomb,
38:12 amis de Penélope.
38:14 Elle a été en colère.
38:17 En colère.
38:18 Elle est en colère.
38:19 Elle est en colère.
38:20 En regardant que tu rentres dans la société avec telles-unes.
38:22 Tu sais comment ça me fait sentir ?
38:23 De la merde !
38:24 Chaque année, je prie,
38:27 je pourrais enfin me sentir de cette façon,
38:29 face à la marque de mariage,
38:30 et ce confort ne se réalise jamais.
38:33 Eh bien,
38:34 si le mariage est ce que tu cherches,
38:36 je peux t'aider.
38:38 T'aider ?
38:39 Oh, il a offert une place à Wing Manor.
38:41 Non, elle ne veut pas d'aide.
38:43 Elle veut toi,
38:44 ta...
38:45 patte.
38:46 Un peu plus tard,
38:47 après quelques conseils de Colin,
38:49 on l'a vu à Penélope à une autre fête.
38:52 Oh, regarde !
38:56 Un type enceinté en temps ancien.
38:58 Dieu !
38:59 J'adore. Bien fait, Bridgerton.
39:01 Le roi de Lamington m'a demandé de lui appeler demain.
39:03 Va à Penélope, les garçons.
39:05 Elle a déjà eu un coup de poule.
39:07 C'était excellent.
39:09 Tu l'aimes ?
39:11 J'ai apprécié.
39:13 Très.
39:15 Je l'ai certainement aussi.
39:17 Je me demande si Colin est un peu en colère.
39:20 Je l'ai vu.
39:21 Tu penses ?
39:22 Je le crois.
39:23 C'est plutôt inattendu que cette fête,
39:25 en termes de sa maison.
39:26 C'est un peu bizarre.
39:27 C'est un peu bizarre.
39:28 Je ne pense pas que sa mère puisse m'aider.
39:30 Je pense que oui.
39:32 C'est un peu bizarre, mais peut-être trop.
39:35 Regarde tout ce bruit !
39:37 Je peux t'entendre, tu sais.
39:39 Tu sais...
39:40 Je suis juste ici. Je peux t'entendre.
39:43 Pardon, tu brûles quoi ?
39:44 Allez, Colin.
39:45 Monsieur Bridgerton, nous avons pensé
39:47 pourquoi un homme éligible, comme vous,
39:50 pourrait aider une femme enceintée à trouver un mari.
39:52 Oh !
39:53 Oh, merde.
39:55 Elle l'a appelée une femme enceintée.
39:57 Elle est allée là-bas.
39:58 Surtout quelqu'un qui est si loin de l'espoir de l'accomplissement.
40:01 Oh ! Quelle pute !
40:03 Oh, n'est-ce pas dégueulasse, Ron ?
40:05 Oh, oui, c'est fou !
40:06 C'est tellement dégueulasse !
40:08 Elle a un moment de tourisme, elle,
40:13 en aidant d'autres personnes.
40:14 Tourisme ?
40:15 C'est ce qui fait de cette femme une enceinte,
40:21 non ?
40:22 Oh, oui.
40:26 Qu'est-ce que tu fais ici ?
40:27 Oh, c'est Colin.
40:29 J'ai dû voir comment tu étais.
40:30 Tu vois, il s'en soucie.
40:32 Et je pense qu'il l'aime de son propre moyen.
40:36 Est-ce que je peux t'en demander quelque chose ?
40:38 Bien sûr.
40:39 Allez, Pen, que vas-tu dire ?
40:41 Tu me kisses ?
40:43 Oh !
40:44 Oh.
40:45 Oh, un bisou.
40:46 Oh, c'est un peu avancé.
40:47 Penelope.
40:48 Ça n'a pas besoin de signifier quelque chose.
40:49 Ça n'a pas besoin de signifier quelque chose.
40:50 C'est juste un truc casual.
40:51 Je ne souhaiterais pas mourir sans avoir eu de bisous.
40:54 Oh, ne le fais pas !
40:55 Il pourrait le faire,
40:56 si elle pouvait mettre un peu de film de clignotant sur son visage.
40:58 Penelope, si tu t'inquiètes de ne jamais avoir eu de bisous,
41:00 je serai là pour toi.
41:01 Merci, Boss.
41:02 Oh, oui.
41:09 Oh, c'est bien.
41:15 C'est très avancé.
41:16 Oh, regarde-moi.
41:18 C'est ça ?
41:19 Allez.
41:24 Oh, attends.
41:25 Non, il y a encore plus.
41:26 Voilà !
41:32 Oh, regarde-moi.
41:34 Oh, double helping, chérie.
41:36 Tu sais quoi ?
41:37 J'aimerais avoir été présentée
41:40 comme une femme de débutant prête pour la mariage.
41:44 Dans Kettering.
41:45 Dans Blackpool.
41:51 Tu sais quoi ?
41:52 Tu veux t'en prendre un de ces moueurs de plantes robotiques.
41:55 C'est génial.
41:56 En coupant le bois,
41:57 Ben et moi, on a commencé à boire un gin en le regardant.
41:59 Donc, il a dit que si tu mouais le bois,
42:01 tu regardais le bois être moué.
42:03 Je supervisais.
42:04 Très lége.
42:06 Pete et sa petite soeur Sophie.
42:08 C'est ce qui est bien avec ma plante.
42:10 J'ai un jardin vers le sud.
42:11 Tu sais,
42:12 dès que c'est moué,
42:13 ça tire en haut.
42:15 Ce n'est pas ton jardin vers le sud.
42:17 Eh bien, c'est là-bas.
42:18 Non, ce n'est pas.
42:19 Eh bien.
42:20 Tu n'as pas de soleil sur le jardin à la fin du jour.
42:21 Oui, je le fais.
42:22 Et si je viens vendre le jardin,
42:23 ça sera vers le sud.
42:25 C'est vrai.
42:27 Je t'ai bien appris.
42:28 C'était vendu vers le sud.
42:30 Oh.
42:31 Oh, mon Dieu.
42:32 Oh.
42:33 Je vois.
42:35 Je vois comment c'est.
42:37 Le lundi,
42:38 un sujet controversé
42:39 faisait les rédactions sur la télé.
42:42 Est-ce que tu manges du beurre et du fromage ?
42:44 Non, je vais manger un snack.
42:46 J'ai juste ordé mon déjeuner.
42:47 Je ne devrais même pas en manger.
42:49 Je vais manger un double burger.
42:51 Double burger ?
42:52 Non, c'est juste le déjeuner.
42:54 C'est la nouvelle du lundi sur la télé.
42:57 Oh, regarde, c'est mon préféré, Mary.
42:59 Le crepsi.
43:00 Le crepsi et le migliorini.
43:02 Bon après-midi.
43:03 Oh, elle a l'air plus lisse à la fin, comme moi.
43:05 Elle a un peu de balayage.
43:07 Oui, elle n'est pas aussi sombre.
43:09 Ça la suit.
43:10 Enfin, ce lundi,
43:11 comment sont les voisins du continent
43:13 qui font les fraises ?
43:14 Ça doit être un jour de la nouvelle lentille.
43:15 Un nouveau pollueur suggère que les frites françaises
43:17 sont plus populaires ici, en Bretagne,
43:19 que les alternatives à la lentille.
43:21 Quoi ?
43:22 C'est l'une des raisons pour lesquelles nous avons quitté l'UE.
43:24 Donc, un truc comme ça ne se passera pas.
43:26 Mais ça s'est passé de toute façon.
43:28 Je dois admettre que je n'aime pas les frites.
43:30 J'aime les frites françaises,
43:31 mais je n'aime pas les chips à la lentille.
43:33 J'aime les deux.
43:34 Leur nature griseuse et leur tendance à devenir sombre
43:37 ont été bléssées pour leur disparition de faveur.
43:39 Tu sais quoi ?
43:40 Je ne me souviens même pas d'une chip sombre.
43:42 Oui.
43:43 J'aime les chips sombres.
43:44 J'aime les chips sombres.
43:45 Mais à un bar de poisson où nous avons visité aujourd'hui,
43:47 les vieilles favorites restent les rois.
43:49 Eh bien, j'espère.
43:51 Inapologétiquement carburées,
43:53 lourdes et calorifiques.
43:54 Et délicieuses.
43:55 Ils ont manqué ça.
43:56 Tout ce qu'il me reste à faire,
43:58 c'est de me ranger dans un peu de papier de jour avec du sel et de l'huile.
44:01 Vivre un rêve.
44:02 Les chips sombres,
44:03 un classique britannique préféré.
44:05 Oh, elles ont l'air bonnes.
44:07 Elles ont l'air bonnes.
44:08 Tu ne peux pas être une chip sombre.
44:10 Si tu vas en prendre une,
44:11 elle doit être bien.
44:12 Oui.
44:13 De bonne taille.
44:14 Et j'aime un peu de sauce de curry pour la mettre.
44:17 Apparemment, ces chips sombres
44:19 ont été remplacées par les favorites du pays
44:21 par leur arrivée plus petite.
44:24 Les frites.
44:25 Pas par moi, Sangita.
44:27 Ça dépend de ce que tu manges,
44:29 si tu manges des chips sombres ou des chips fins.
44:31 Oh, là, c'est la cage de l'école.
44:33 Si tu manges des chips et des poissons,
44:36 tu dois manger ces chips.
44:37 Mais si tu manges un burger,
44:39 tu dois manger les frites.
44:40 Je veux dire, il y a des chips pour différentes choses.
44:42 C'est la "chip-éthique" qu'on parle ici.
44:45 Tu ne peux pas manger des frites avec un morceau de code.
44:49 Pourquoi pas ?
44:50 Non !
44:51 Mais certaines personnes ont un chip sur leurs épaules.
44:54 C'est le vrai journalisme.
44:55 C'est ce qu'on a besoin.
44:56 Les gens en face de la ligne mangent des chips.
44:58 Non, pas du tout.
45:00 Des chips de vieux style,
45:02 de la maison de chips, comme ça,
45:04 c'est toujours le meilleur.
45:05 Ouais !
45:06 Merci.
45:07 Absolument.
45:08 Il est timide. Je ne le blâme pas.
45:10 Je pense que c'est du boulot.
45:12 Parce qu'ils sont plus grands,
45:13 tu as plus de texture au milieu,
45:15 plutôt que de juste être crispy et rien.
45:16 Il y a un endroit pour les frites,
45:19 mais pas dans la ligne de chips.
45:22 Non.
45:23 Non.
45:24 C'est prendre la liberté.
45:25 C'est ça.
45:26 Le surveil des 2000 Britanniques
45:27 a été conduit par la chaîne de restaurants française,
45:30 Côte Brasserie.
45:31 Bien sûr, c'est conduit par une chaîne française.
45:34 Ils ne vendent que des chips de française.
45:37 Je n'ai jamais été à Côte Brasserie
45:39 et je ne veux pas perdre mon temps.
45:41 Ils disent que 62% des gens en Bretagne
45:43 préfèrent nos compagnes de chips françaises
45:46 à la version "chunky".
45:47 Non, je ne crois pas.
45:48 Qui ont-ils parlé ?
45:50 Je veux des noms et des adresses.
45:52 C'est faux.
45:53 Est-ce que les votes ont été vérifiés
45:55 par un adjudicateur indépendant ?
45:57 Ils sont folles.
45:58 Mais dans n'importe quel cas,
45:59 les Britanniques mangent apparemment des chips
46:01 ou des frites, au moindre,
46:02 trois fois par semaine.
46:03 Quoi ?
46:04 Ils le font vraiment ?
46:05 Pas autour de ma maison,
46:06 c'est sept fois par semaine.
46:08 Oui !
46:09 La polle montre que nous sommes encore
46:11 partielles du "potato"
46:12 de toute façon qu'il est formé.
46:14 Oh, mon Dieu !
46:16 C'est moi, je suis partielle du "potato"
46:18 de toute façon qu'il est formé.
46:20 Et je suis "potato" formé.
46:21 Tu sais ce que je dirais qu'on fasse ?
46:23 Dans la prochaine élection générale,
46:25 donner un deuxième papier de vote
46:27 juste pour résoudre ça.
46:28 Oui.
46:29 Parce que c'est dégueulasse
46:30 la façon dont on a été éloignés.
46:37 Le nouveau drama de Griffin
46:39 de la production de "Line of Duty"
46:40 qui a fait des récits cette semaine.
46:42 Vous pouvez streamer toute la réunion
46:43 en ce moment.
46:44 Et vraiment,
46:45 malheureusement et profondément,
46:46 avec quelqu'un de moitié du monde loin,
46:48 qu'est-ce qui se passe quand ils
46:49 finalement sont mis dans une pièce ?
46:51 "The Note" ne se retrouve jamais nouveau
46:53 le 10 juin.
46:54 Ce qui signifie que "Late Night Lice"
46:56 à "Next" doit être le dernier dans la série.
46:58 Et Joe ne va pas tranquillement.
47:01 ♪ ♪ ♪