• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 Granny here. Welcome to the Fluffy Bunny Show.
00:04 Shall we sing our song?
00:06 Okay!
00:08 Fluffy, fluffy bunnies, bouncing in the wood.
00:12 Fluffy, fluffy... Oh, oh dear!
00:14 I just had this floor waxed!
00:16 Sorry, Granny. Your time slot's needed urgently.
00:18 The Granny is dropped. Repeat, the Granny is dropped.
00:22 Clear?
00:23 Clear!
00:24 Run! The secret show!
00:26 *Musique*
00:56 *Musique*
01:22 *Bruit de téléphone*
01:25 Yes, you were saying?
01:26 Yes, oh!
01:27 Your phone just beeped.
01:28 Right, yes, my name, my name.
01:31 Well, yes, I know.
01:33 For reasons of security, my name is changed daily.
01:36 Today, you may call me...
01:39 Oh, Snuggle Bunny.
01:42 You know, Snuggle Bunny, I just had the strangest dream.
01:45 I was marching or kicking or...
01:47 Dancing?
01:48 Yes.
01:49 That's odd. Me too.
01:50 Right, something like this?
01:52 *Chante*
01:55 *Chante*
01:56 Yes, yes, that's it. Catch a little tune.
01:58 Now, what was I going to tell you about?
02:00 Just that you're tired lately.
02:02 *Snore*
02:03 Ah, yes, that's it. Everyone is tired.
02:06 *Snore*
02:07 Tired, right.
02:08 Yes, quite.
02:09 The world is falling asleep and waking up more exhausted than ever.
02:12 Somebody is controlling our dreams and we must discover who is doing it.
02:16 But how?
02:17 We are all asleep under laboratory-controlled conditions.
02:21 *Yawn*
02:24 Ah, this bed is toasty warm.
02:27 A bit too warm, if you ask me.
02:30 Yeah, well, can't sleep without it.
02:32 And sleep we must if we're to meet with Astral Agent Z, our counterpart on the other side.
02:36 Is that a teddy bear?
02:37 No. Well, it might be.
02:39 What do you mean, it might be? Of course it's a teddy bear.
02:41 He's my friend, okay?
02:42 No, I don't mean it.
02:43 *Chante*
02:45 *Chante*
02:47 *Yawn*
02:48 *Screams*
02:52 What's that noise?
02:53 It's an ancient Bavarian bedtime howl. My mother used to sing it to me.
02:58 Don't! Just don't.
03:00 I was only trying to help.
03:02 *Squeak*
03:05 Ooh!
03:06 Why are you looking at me?
03:07 You know why.
03:08 It was the chair!
03:09 Yeah, right.
03:10 It was the chair, the chair!
03:11 Okay, so do it again.
03:12 Don't be childish.
03:13 Come on, if it was the chair, do it again.
03:15 Yeah.
03:16 *Squeak*
03:17 The chair didn't move!
03:18 It did!
03:19 Could we please get to sleep? We're on a very important mission.
03:21 That's alright, we'll get to sleep.
03:22 Right, okay, I'm sorry.
03:23 It was the chair.
03:24 I never told my mother to shut up when she held me to sleep.
03:30 And it was the chair.
03:32 What you doing racing with the boys? Go home and bake some cookies, girlie!
03:40 *Grognement*
03:41 Princesse!
03:43 I haven't seen you since I was eight!
03:45 *Scream*
03:53 Teddy!
03:54 Help me!
03:55 Oh, Ted! I knew you'd come!
03:57 You're on your own, mate!
03:59 Huh?
04:00 Huh?
04:01 You're dreaming, Victor!
04:02 I'm Agent Z!
04:04 Get inside!
04:08 We're gonna beat the boys, Princesse!
04:10 Only in your dreams!
04:11 Huh?
04:12 Cheek!
04:13 No, Anita! I'm Agent Z of the Astral Plane!
04:16 And you really are dreaming!
04:19 That!
04:20 Hey, Anita!
04:21 Huh?
04:22 Pink really is your color!
04:23 Oh!
04:24 My name, for reasons of security, is changed daily.
04:27 Today, you may call me...
04:28 Rock Justice.
04:31 Oh, I like that.
04:32 Rock Justice! I love it!
04:35 You may call me Rock!
04:36 C'est juste un rêve, Snuggle Bunny!
04:38 Oh...
04:39 *Yawn*
04:42 *Snore*
04:47 Oh! Masson, sleep!
04:48 Masson, sleep!
04:49 *Snore*
04:51 Hmm...
04:52 Le maître-mind derrière l'épidémie de la fatigue n'est qu'un génie criminel, Docteur Doctor!
05:00 Docteur Doctor?
05:01 Qu'est-ce qu'elle fait?
05:02 Ça!
05:05 En utilisant un cristal d'un rêve ancien,
05:07 elle force l'ensemble du monde à partager son rêve diabolique,
05:11 en les torturant si fort que quand ils se réveillent, ils ont trop faim de résister.
05:16 Même quand je parle, les banques sont en train de se faire enrouler comme des salauds de tellers.
05:22 Oh! Mon doigt!
05:25 Et les vieilles dames ont leurs doigts enflammés pendant que les policiers dorment.
05:30 Comment sais-tu si grand sur le plan de Docteur Doctor?
05:34 Oh, je sais tout sur Docteur Doctor.
05:37 Son couleur préférée est la mauve.
05:39 Elle a une scarpe sur son doigt gauche de l'accident unicyclel quand elle avait 10 ans.
05:43 Et elle a juste ça, les trois agents les plus forts sur l'espace astral.
05:48 Elle a qui?
05:49 Toi!
05:50 Docteur Doctor!
05:52 C'était elle tout le temps!
05:53 Toi, nefarious Harrington, qu'est-ce que tu as fait avec le vrai Zed?
05:56 C'est un rêve, Dumbo! J'ai fait le rêve!
05:59 Mais je l'ai rencontré plein de fois!
06:01 C'est un rêve reculant!
06:03 Arrête de le dire!
06:04 Au revoir, Docteur Doctor.
06:07 Le professeur va nous réveiller et ton cauchemar sera sauvé!
06:11 Quelqu'un a dit mon nom?
06:15 Oh non! Il est dormi!
06:17 Non, je n'ai pas!
06:18 Oh, super! Maintenant quoi?
06:20 Maintenant, je vous ai tous!
06:22 Oh, le rêve se déroule bien!
06:27 Oui, c'est agréable de voir qu'elle est si heureuse.
06:31 Vite! Sors de là!
06:33 C'est la dernière fois que je te laisse me mettre en place.
06:37 Attention!
06:38 Attention à l'impact!
06:42 Est-ce que ce truc a un bruit?
06:44 Bien sûr que non! C'est un mental piece!
06:46 Non, non! C'est un rêve!
06:48 C'est le moment de commencer à utiliser nos imaginations!
06:50 Hop, hop! Et de l'avant!
06:52 Très imaginatif!
06:58 Crachez-les! Trompez-les avec vos pieds de gale!
07:01 Dansez tous! Dansez!
07:03 En attendant que je vous laisse dormir!
07:05 Princesse, tu peux voler!
07:15 Très imaginatif!
07:17 Hop! Vite! Je peux voler aussi vite!
07:21 Tu penses que je peux être arrêtée par un petit poney?
07:25 Ce n'est pas juste un petit poney! C'est mon petit poney!
07:29 Cool!
07:32 Tenez le cristal! C'est ce qui nous garde ici!
07:34 En arrière!
07:40 Pas d'utile! On ne peut pas l'arrêter!
07:45 Alors!
07:46 Elle est la femme de mes rêves!
07:50 Et je suis en train de dormir dans son cauchemar! Je veux me réveiller!
07:53 Tu peux, Professeur! Chantez votre chanson de repos bavarais!
07:57 Mais cette chanson est pour faire dormir les gens!
08:00 Croyez-moi! Chantez-la!
08:01 Oh, vous ne m'avez pas demandé de le chanter avant!
08:03 Chantez-la!
08:04 Ok, ok!
08:05 Aller dormir!
08:08 En attendant que je vous laisse dormir!
08:10 Il y a plusieurs...
08:12 Ça marche! Ils se réveillent!
08:16 Je... me... réveille...
08:22 Ça a l'air mauvais! Devons-nous l'éveiller?
08:24 Oui, devons-nous!
08:25 Allons-y!
08:26 Oui, allons-y!
08:27 Cours comme le vent!
08:28 Oui, cours comme tu n'as jamais couru!
08:29 Cours, cours, cours!
08:30 Non! Non!
08:32 Aller dormir! En attendant que je vous laisse dormir!
08:37 Il y a plusieurs...
08:39 Arrête! Je n'y peux pas compter!
08:41 Elle est en train de se réveiller!
08:42 Soyez avec moi dans le cauchemar!
08:44 Mais je suis en train de dormir!
08:48 Je ne pense pas que ça m'importe, Victor!
08:50 Cours, mon garçon! Cours comme tu n'as jamais couru!
08:54 Non! Non!
08:56 Non! Non!
08:58 Non! Non!
09:00 Et ainsi, avec le cristal du rêve détruit,
09:10 un monde bien resté et alerté
09:13 a pu se réveiller à un jour qui est en cours de loi
09:15 et faire son affaire.
09:17 Et pour le mauvais Docteur Docteur,
09:20 il a eu un malheur de la bouche
09:22 de son horrible chant.
09:24 Et ainsi, nous pouvons fermer le livre sur ce cas.
09:27 Et le mettre au lit.
09:29 Ainsi de dire.
09:30 C'était la chute!
09:33 Sous-titres par Nathalie Coulon
09:41 *Bruit de tirs*

Recommandations