Category
😹
AmusantTranscription
00:00 ... les panneaux étaient longs à la moitié.
00:02 ... et à la base.
00:04 Doucement maintenant.
00:06 Voilà, c'est tout 100.
00:08 Ça serait beaucoup plus facile si nous avions une paire d'autres mains.
00:12 Ces "autres mains" n'ont pas quitté la brèche depuis des jours.
00:15 Ant est...
00:16 ... complètement obsédé ?
00:17 Je voulais dire "persistant".
00:19 Ant, nous avons manqué de toi ce matin.
00:28 Hum hum...
00:30 Regarde, je sais que chacun a ses propres projets,
00:32 mais je pense que nous devons faire quelque chose en tant que famille.
00:35 Hmm...
00:36 Ant, tu m'écoutes ?
00:38 Ouais, je vais le nettoyer plus tard.
00:40 Qu'est-ce que tu travailles ?
00:42 Oh, c'est ce symbole que j'ai trouvé sur la carte.
00:44 C'est bizarre.
00:45 Très bizarre.
00:46 Vraiment très bizarre.
00:47 Mais bizarre.
00:48 En plus, c'est tout à sa propre.
00:50 Mais qu'est-ce que c'est ?
00:51 Un tableau ?
00:52 Un stool ?
00:53 Des bâtiments courts ?
00:54 En un seul coup peut-être ?
00:55 Si tu te méfies.
00:56 C'est tout !
00:57 Tu es un génie !
00:58 Je suis ?
00:59 Tu vois pas ?
01:00 Des bâtiments, au milieu de l'océan.
01:02 C'est une ville !
01:04 C'est incroyable !
01:05 Et mieux que ça, après tout ce temps, nous l'avons enfin trouvé !
01:09 Il doit y avoir Lumiria.
01:11 Ma famille est d'explorateurs.
01:15 Nous en sommes depuis des générations.
01:17 En tant que les autres qui regardent les étoiles,
01:19 nous savons qu'il y a un nombre infini de choses qui brillent dans la douleur.
01:23 Il y a des choses qui se trouvent dans les océans qui ont longtemps disparu en mythe.
01:26 Ma famille est des Nectarines.
01:28 Et nous explorons...
01:30 ...le profond !
01:31 Quoi qu'il y ait pour les marques, on devrait le voir à tout moment.
01:54 J'ai des questions sur les Lumiriens.
01:56 Ed, il n'y a pas de façon de dire qu'il y a des gens qui vivent ici.
02:00 Je pense qu'ils ont des pieds et des gilets.
02:03 Et quoi ? Trois yeux ? Des peaux oranges ?
02:06 Ne sois pas ridicule, Fontaine.
02:08 Ils seront bleus.
02:09 Pour le camouflage.
02:10 Nous y sommes !
02:12 Hein ? Mais ça ne peut pas être ça.
02:14 Tu es sûr que c'est le endroit ?
02:16 Les coordonnées correspondent.
02:18 Si c'est Lumiria, ce n'est pas ce que j'imaginais.
02:21 Peut-être que ce qui était ici est déjà parti.
02:24 Ou peut-être qu'on doit juste le découvrir.
02:26 Pas de ruines, pas de pâtes brûlées.
02:39 Pas même un signe de "Dans 5 minutes".
02:41 Ça ne fait pas de sens.
02:43 Il doit y avoir quelque chose.
02:44 N'est-ce pas, Jeffrey ?
02:45 Jeffrey ?
02:49 Tout le monde, regardez ça !
02:51 Des dauphins !
02:58 Regardez où ils s'éloignent.
03:00 Ils portent des...
03:01 ...souris dans leurs bouches ?
03:03 La dernière est une œuf !
03:06 Une tige.
03:08 Si des dauphins sont en train de s'y mettre,
03:12 je suppose que ça ne peut pas être trop dangereux.
03:14 Bien sûr.
03:15 Allons tous dans le tunnel mystérieux.
03:17 Comme d'habitude.
03:19 Vous voyez ça ?
03:21 Je ne pense pas que ce soit Lemurium.
03:24 Pas assez vieux ?
03:25 Assez.
03:26 Ça pourrait être vieux.
03:28 Et où êtes-vous ?
03:30 En avant, au milieu du corridor.
03:33 Quels sont ces orbes ?
03:34 Ils ont l'air bioluminescents.
03:37 Attends, donc ils sont vivants ?
03:38 Peut-être.
03:39 Fontaine, peux-tu voir...
03:40 Fontaine ?
03:42 Je suis juste en train de me chercher à Ant.
03:44 Où es-tu, Ant ?
03:45 Tu disais le milieu du corridor.
03:47 Ne me dis pas que tu es déjà perdue, Fontaine.
03:50 Oui, c'est vrai.
03:51 Ça ne doit pas être une blague, Ant.
03:53 Comme quand tu sors de nulle part et essaies de m'effrayer.
03:55 Je ne peux pas faire ça.
03:57 Ou bien peut-être que je le ferais.
03:58 Je le ferais totalement.
03:59 Où es-tu ?
04:00 Ant, je veux que nous restions ensemble.
04:02 Ta mère et moi allons nous retrouver et...
04:04 Et...
04:05 K2 ?
04:06 Will, où es-tu ?
04:10 Je te suivais autour de la dernière courbe,
04:12 mais tu es sorti de là-bas.
04:14 Je suis là-bas, mais...
04:16 Ant, tu ne me dis pas qu'il y avait un intersection T.
04:23 Quel intersection T ?
04:25 Attends, les gars, vous ne voyez pas ce qui se passe ?
04:28 Vous nous conduisez vers notre chute ?
04:30 Non, ce n'est pas juste un tunnel.
04:32 C'est une sorte de maze.
04:34 Génial !
04:35 Ça pourrait être génial si nous n'étions pas séparés par le moindre oxygène.
04:39 Ok, tout le monde arrête, maintenant.
04:41 Puis tournez et retournez exactement comme vous êtes venus.
04:44 Mais maman !
04:46 Nous pouvons voir deux dauphins.
04:49 Si nous les suivons, nous pourrions trouver où ils sont...
04:51 Ant, ne me fais pas demander deux fois.
04:53 D'accord.
04:54 Allez, Jeffrey.
04:55 Qu'est-ce que c'est ?
04:59 Ant ?
05:01 Je viens.
05:04 Personne n'est rentré à l'entrée ?
05:07 Pas moi.
05:08 Moi non plus.
05:09 Non.
05:10 Je pense que je pourrais être perdu.
05:13 Je veux dire, je suis de retour à l'entrée.
05:17 Je n'étais pas perdu, n'est-ce pas Jeffrey ?
05:19 C'est vrai.
05:21 C'est un coup.
05:22 Tout le monde continue de nager et nous devrions nous retrouver...
05:24 Mais je suis passé ici il y a un instant.
05:27 Non, c'est... c'est impossible.
05:29 Ça, ça ne peut pas être bon.
05:33 Ectons, nous avons un problème.
05:36 Père ?
05:38 Will, qu'est-ce qui se passe ? Quel est ce bruit de grincement ?
05:40 Je veux que tout le monde reste exactement où ils sont.
05:43 Ce n'est pas juste une grotte.
05:45 C'est un chemin.
05:47 Alors la grotte peut changer de position.
05:52 Change de position ?
05:54 Quoi, comme un ancien...
05:56 Excuse ?
05:57 Mais si la grotte change de position, comment les dauphins savent où ils vont ?
06:03 Ant est bien. Les dauphins ne peuvent que tenir leur respiration pendant 6 ou 7 minutes.
06:07 Alors il ne peut pas être de chance que les dauphins savent où ils vont.
06:10 Mais même si on essaie de les suivre,
06:13 ces dauphins n'ont pas le temps de nous suivre.
06:15 C'est vrai.
06:16 A moins que...
06:17 Allez Jeffrey, suivez-moi !
06:19 Ant, que fais-tu ?
06:21 Tu verras.
06:22 Tu vas en solitaire encore Ant ?
06:24 Tu réalises que c'est ce qui nous a amené dans ce mec ?
06:26 Oui je le sais Fontaine.
06:27 Et c'est pour ça que je suis le seul à nous sortir.
06:29 C'est parti !
06:30 D'accord Mimic Knight, c'est le moment de faire ce que tu es fait pour faire.
06:37 Est-ce que quelqu'un d'autre a des interférences dans leur téléphone ?
06:46 Je l'entends aussi.
06:50 Les gars, ce n'est pas une interférence.
06:52 C'est mon voix de dauphin.
06:54 Je suis en train de suivre quelqu'un dans le Mimic Knight.
06:56 Mon Mimic Knight ?
06:57 Tu n'as pas un seul coup sur...
06:59 Réfléchis Fontaine, j'en ai déjà utilisé.
07:01 Quand ?
07:02 Quand j'étais...
07:03 Oh attends, c'était juste un rêve.
07:05 C'était un bon rêve.
07:06 Quelle est ton plan ?
07:07 Je veux faire un mélange avec les dauphins Fontaine.
07:09 Ils savent la route.
07:11 Oh, salut les gars.
07:14 Est-ce que quelqu'un peut dire à Ant de ne pas être si bizarre ?
07:23 D'accord dauphins, montrez le nouveau gars la voie.
07:25 Je veux dire...
07:27 Ant, si tu mets un petit déchet sur mon Knight...
07:30 Réfléchis Fontaine, je suis en contrôle totale.
07:33 Quel était ce bruit de coup ?
07:36 Rien.
07:37 Alors, est-ce qu'il y a quelqu'un qui mange dans des endroits sables comme ici ?
07:43 Fontaine, Keiko, essayons de revenir en groupe.
07:46 On va taper les murs à des intervalles comme ça.
07:49 Dites-moi si vous entendez.
07:54 Vous avez entendu ça ?
07:56 C'était le maze qui se déplace ?
07:58 Peut-être.
07:59 Ant, comment allez-vous avec vos dauphins ?
08:01 Réfléchis Ant.
08:04 J'utilise le Mimic Knight pour mapper la route.
08:06 Je sais que le maze change de route.
08:08 Mais si je peux suivre les dauphins avant que les murs changent de position, peut-être que je peux...
08:11 Pas encore.
08:20 Fontaine ?
08:23 J'ai touché la mur pour un équilibre et...
08:25 C'est pas vraiment là.
08:27 Certains de ces murs ne sont pas réels.
08:30 Quoi ?
08:31 Il y a un genre de projections.
08:33 Comme un truc de magie ancienne.
08:35 Tu veux dire que le grand mur de pierre devant moi n'est pas réel ?
08:38 Non, je ne le suis pas !
08:39 Alors, celui-là était réel.
08:46 Certains murs bougent, certains font du bruit et certains ne sont pas vraiment là.
08:49 Je suppose que c'est difficile de dire quelque chose ici, pour être sûr.
08:51 A moins que tu sois un dauphin, ils doivent voir quelque chose que nous ne voyons pas.
08:54 Si tu veux voir comme un gosse-dauphin,
08:56 change de Mimic Knight pour un Echo Locator.
08:58 Oh, bien sûr !
09:00 L'Echo Locator !
09:01 D'accord.
09:02 Qu'est-ce qu'un Echo Locator ?
09:03 Réfléchis à ta main gauche deux fois.
09:05 Hein ?
09:06 Wow !
09:10 Ça mimique la façon dont les dauphins voient,
09:12 en utilisant des bruits de son, comme le sonar.
09:14 Cool !
09:16 [Bruit de l'eau]
09:18 [Rire]
09:19 [Bruit de l'eau]
09:21 [Bruit de l'eau]
09:23 [Rire]
09:24 [Bruit de l'eau]
09:25 [Bruit de l'eau]
09:26 [Musique]
09:33 Wow !
09:34 [Musique]
09:38 Les gars, je crois que j'ai trouvé le centre de la maze !
09:41 Qu'est-ce que tu vois ?
09:43 [Musique]
09:45 En fait, je peux voir un de vous !
09:47 Non, pas moi.
09:48 Moi non plus.
09:49 Attends, non, c'est définitivement toi, père.
09:51 J'ai combien de distance ?
09:53 Heu, sérieusement, père ?
09:54 Tu es, genre, juste devant moi.
09:55 Qu'est-ce qu'il y a avec ce casque bizarre ?
09:57 Ant, peut-être que tu peux fermer le mode sonar pour un instant.
10:00 [Bruit de l'eau]
10:02 [Cri]
10:03 Qu'est-ce que c'est, Ant ?
10:04 Qu'est-ce que tu vois ?
10:05 C'est...
10:06 C'est un...
10:07 [Bruit de l'eau]
10:08 Minotaur !
10:10 Tu vois... encore, Ant ?
10:12 Tu as dit "Minotaur" ?
10:14 Minotaur...
10:16 Minotaur...
10:17 Arrête de jouer !
10:19 Il n'y a rien de tel !
10:20 [Rire]
10:21 Pourquoi ne pas venir ici et te le dire toi-même, Bontaine ?
10:23 [Rire]
10:24 Bon créature mythologique !
10:26 Rien à voir ici !
10:28 [Bruit de l'eau]
10:30 Attends...
10:31 Tu penses que je suis un dauphin ?
10:33 Je veux dire...
10:34 [Cri]
10:36 [Musique]
10:38 C'est bon !
10:39 Les dauphins te nourrissent !
10:41 [Musique]
10:43 Oh !
10:44 Ici tu es !
10:45 [Rire]
10:46 [Musique]
10:47 [Rugissement]
10:48 C'était bien de te rencontrer !
10:49 C'est un beau endroit que tu as ici !
10:50 Mais...
10:51 J'ai besoin de partir !
10:52 [Musique]
10:53 [Rugissement]
10:54 [Musique]
10:56 [Rugissement]
10:58 [Musique]
10:59 [Cri]
11:00 [Musique]
11:02 Quoi ?
11:03 Pourquoi me suivez-vous ?
11:04 Ant ?
11:05 Viens ici !
11:06 Qu'est-ce qui se passe ?
11:07 Désolé, père, mais je suis un peu occupé de mettre la distance entre moi et le Minotaur !
11:10 Ant a officiellement perdu !
11:13 Fontaine, je sais comment ça sonne, mais...
11:15 [Cri]
11:16 [Musique]
11:22 Ant ? Qu'est-ce qui se passe ?
11:23 Ant !
11:24 [Musique]
11:28 Hein ?
11:29 Il voulait juste la cuve !
11:31 [Rugissement]
11:33 [Cri]
11:34 Non ! Je suis désolé, j'ai invadé votre maison, Shark... Man... Bull...
11:38 [Rugissement]
11:39 [Rugissement]
11:40 [Rire]
11:41 Hein ?
11:42 C'est sympa de vous voir, Ant.
11:44 Ant, Fontaine, vous vous êtes retrouvés ?
11:46 Oui.
11:47 Ok, ne vous laissez pas de côté.
11:50 Votre mère a raison.
11:51 Nous devions nous mettre ensemble en premier.
11:53 Vous avez la nuit, nous allons nous mettre et vous attendre.
11:55 Mais qu'est-ce qu'il y a de le Minotaur ?
11:57 Sérieusement, Ant ?
11:58 Il a juste sauvé ce passage qui...
12:00 ... n'existe plus.
12:03 Ant, cette grotte est pleine de trucs.
12:05 Peut-être que ça vous a foiré de voir quelque chose qui n'était pas là.
12:08 Vous êtes assez facilement foiré.
12:10 C'est réel ! Je vous le dis, il y avait un Minotaur !
12:13 Half-bull, half-shark, half-man !
12:15 Il avait trois "halves" ?
12:17 Je crois que c'était du sel !
12:19 [Soupir]
12:20 Allons sortir de là avant que votre imagination nous emmène dans plus de troubles.
12:24 [Grognement]
12:26 Qu'est-ce que c'était ?
12:27 Cette grotte ominouse et bruyante ?
12:29 Oh, probablement juste ma vision.
12:31 Là ! C'est...
12:35 Oh non...
12:37 [Bruit de vent]
12:39 Maman !
12:41 Les enfants !
12:42 Ecoute, ça doit être ton père.
12:46 Il a l'air près.
12:48 [Coup de poing]
12:49 Ouch !
12:50 Oui, il est près.
12:51 Trop près.
12:52 Oups.
12:53 Désolé, Ant.
12:54 On dirait que j'ai trouvé une de ces fausses murs.
12:57 Ça doit être ces orbes.
12:59 Je crois qu'ils mirent la lumière et projettent des illusions.
13:05 Mais certaines restent solides.
13:07 Maman, as-tu entendu le Minotaur ?
13:09 J'ai entendu... quelque chose.
13:11 Si il y a un Minotaur ici,
13:13 ça ne peut pas être une coïncidence qu'il vit dans une grotte.
13:16 Oui, comme dans le mythe !
13:18 Mais n'était-ce pas cette grotte sur la terre ?
13:20 Oui, mais les mythes se mêlent avec le temps.
13:23 Dans certaines versions, le Minotaur était un cadeau de Poseidon,
13:26 dieu de la mer.
13:27 Et est-ce que cette version de la histoire vient d'un autre endroit ?
13:30 [Bruit de vent]
13:31 [Cris de surprise]
13:32 Non, mais il peut le savoir.
13:34 Prends le Mimic Knight.
13:36 Suivons ce dauphin.
13:38 Oh oh !
13:45 Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
13:48 La salle de dîner du Minotaur.
13:50 Et c'est son dîner.
13:51 Incroyable !
13:53 Tu n'es pas en train de rire, Nan.
13:56 As-tu une idée de la significance de cette découverte ?
13:59 Les boules sont herbifères,
14:01 ce qui expliquerait leur appétit pour les herbes.
14:03 Juste parce qu'elles sont herbifères, ça ne veut pas dire que le Minotaur existe, père.
14:07 Vite, prends-le pour moi !
14:11 Oh oh !
14:16 C'est le Minotaur !
14:17 Quoi ?
14:18 C'est un autre couleur que le d'avant.
14:21 Tout le monde, reposez-vous !
14:24 Nous sommes derrière vous !
14:26 Il doit être un chameleon aussi !
14:31 Hein ?
14:32 Attention !
14:38 Wow !
14:47 Je ne suis pas derrière vous !
14:49 C'est ce qui expliquerait les cratères.
14:52 Quelle porte nous prenons ?
14:54 Le dauphin est déjà parti. Nous devons attendre pour un autre.
14:56 Attendre ? Ici ? C'est fou !
15:00 Nous devons trouver un moyen de le détendre.
15:02 Encore plus !
15:03 J'ai toutes sortes d'idées !
15:05 J'ai une !
15:07 Et une, génie !
15:09 Ne vous inquiétez pas, j'ai ça !
15:12 Hey, toi !
15:17 Ici !
15:18 Pourquoi ne pas me chasser ?
15:25 Il aime les herbes !
15:26 Parce que tu ressembles à un dauphin !
15:28 Essaye de mettre le Mimic Knight en mode défaut, génie !
15:30 Oh, c'est bon !
15:31 Bonne idée, Fontaine !
15:32 Hey, Minotaur ! Tu as faim ?
15:42 C'est ça ! Tu sais que tu en veux ?
15:44 Ça marche !
15:45 Vite ! Tout le monde, prenez soin de vous et attendez le dauphin !
15:54 Je vais faire attention à Minotaur !
15:55 Attrapez-le !
15:56 Viens le prendre, mon chien !
16:03 Minotaur, ici !
16:07 Je veux des herbes, je veux du dîner !
16:09 Dauphin, dauphin, s'il vous plaît !
16:11 La maison change de position !
16:14 Ça veut dire quoi ?
16:15 Oui, en même temps !
16:17 Tout le monde, prenez soin de vous !
16:19 Prenez soin de vous !
16:20 J'espère que ce dauphin ne prend pas le chemin scénique !
16:27 Ne t'inquiète pas, Fontaine ! Je lui écris son langage !
16:29 Il est derrière nous !
16:34 Je pense que nous avons affaibli !
16:36 Attention !
16:38 C'est notre chance !
16:39 Je peux pas perdre le dauphin !
16:42 Où est-il ?
16:47 Il doit être faux ! Tu ne le sais pas, mantoise !
16:50 Ne me mêles pas ! C'est un vrai dauphin !
16:55 Il est là !
16:56 Tu es sûre que c'est un vrai ?
16:57 Oui !
16:58 Je suis sûre que c'est un vrai !
16:59 Tu es sûre que c'est un vrai ?
17:00 Oui !
17:01 Tu es sûre que c'est un vrai ?
17:02 Oui !
17:03 Tu es sûre que c'est un vrai ?
17:04 Oui !
17:05 Ne t'inquiète pas, c'est un vrai !
17:07 Rien ici !
17:13 Peut-être que le dauphin a fait quelque chose de projection !
17:15 Projection ?
17:16 Attends un instant !
17:17 Le sonar du dauphin n'est pas attiré par la lumière !
17:20 C'est comme ça qu'ils voient le bon chemin à chaque fois !
17:21 Alors, quelle est la sortie ?
17:23 Quelle est la murée de projection ?
17:33 Ce n'est pas une murée ! C'est le toit !
17:35 Attention !
17:40 Retourne ! Je suis en mesure de le faire !
17:42 Ant, que fais-tu ?
17:47 Ça ne me fera pas mal tant que je suis en mode dauphin !
17:50 Dites-moi quand vous êtes en sécurité, puis je vais partir ! Je serai juste derrière vous !
17:53 Va !
17:54 Tout de suite, Ant ! Pas un seconde plus !
17:57 Je suis un grand fan de vos légendes !
18:01 Ant, on est sortis ! C'est un sorti de ceux qui ont été holographisés !
18:04 C'est ce bruit de nouveau !
18:06 Sortez de là !
18:07 À plus tard, Monsieur Minotaur !
18:09 Qu'est-ce qui s'est passé à la sortie ?
18:12 C'est solide !
18:13 Ce bruit doit être un changement !
18:15 Alors c'est un hologramme et ça bouge ?
18:17 Le Mimic Knight est en délire !
18:21 On est toujours des amis, non ?
18:26 Qu'est-ce qui se passe ? Ant, tu vas bien ?
18:28 Oh non...
18:32 Ant, viens !
18:33 Pas possible ! Le Minotaur n'a pas changé de couleur ! Il y en a deux !
18:37 Et ils sont tous derrière moi !
18:39 Ant, viens !
18:44 Ant, tu vas bien ?
18:46 Oh non...
18:48 Ant ? Ant !
18:50 Ant !
18:51 Ant !
18:52 Ant !
18:53 Ant !
18:54 Ant ? Ant !
18:56 Oh, salut les gars !
18:58 Je suis venu à l'entrée principale.
19:00 Tu l'as fait !
19:01 Merci, tu vas bien !
19:03 Bien joué !
19:04 J'ai vu un autre Minotaur ! C'est six moitiés !
19:07 Trois fois deux, tu comprends ?
19:11 Alors, qui sait combien de Minotaurs vivent là-bas ?
19:16 Ou si la maison était conçue pour les garder à l'intérieur ou à l'extérieur.
19:20 De toute façon, ça marche.
19:22 Jusqu'à aujourd'hui, on pensait que l'espèce était une mythe.
19:25 Je ne peux pas croire que j'ai eu le symbole pour Lemuria si mal !
19:28 Au moins, tu as trouvé que le symbole n'est pas des bâtiments courbés, c'est...
19:31 Un horn de boule !
19:33 Alors, si le Minotaur est réel, ça veut dire que Poseidon était réel aussi !
19:37 C'est une grosse étape.
19:39 Et les Centaures doivent être réels !
19:41 Et...
19:42 Et les Giants !
19:43 Maman, arrête !
19:44 Peut-être la prochaine fois que je dis que j'ai découvert un créateur mythique, Fontaine, tu ne seras pas si rapide à en douter.
19:49 Je le doute.
19:52 Sous-titres par Juanfrance
19:54 Sous-titres par Juanfrance
19:56 Sous-titres par Juanfrance
19:58 Sous-titres par Juanfrance
20:00 Sous-titres par Juanfrance
20:02 Sous-titres par Juanfrance