• il y a 5 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Commotion at the cave
00:00:03Ding-ding-ding
00:00:05En regardant les murs de ces anciennes grottes et leurs outils,
00:00:09nous pouvons apprendre de l'habitation des gens et leurs traditions.
00:00:13Tout cela est très important dans notre histoire.
00:00:15J'aimerais pouvoir y trouver quelque chose.
00:00:17Et puis, mon nom...
00:00:19J'aime ces choses.
00:00:21Moi aussi.
00:00:23Qu'est-ce qu'il y a ?
00:00:24Tu as commencé à t'inquiéter depuis quand ?
00:00:26Oui. Comment peux-je oublier Cacto-Chan ?
00:00:29Quoi ? Cacto-Chan ?
00:00:31Ne me dis pas que tu es en train d'essayer de trouver des grottes anciennes
00:00:33grâce à sa capacité psychologique.
00:00:35Tu as raison. C'est ce que je suis en train de faire.
00:00:38Je suis un peu pressée. Au revoir.
00:00:41Il a l'air d'essayer de trouver des grottes anciennes.
00:00:45Je sais. Il est très bizarre.
00:00:47Il a toujours l'intention de faire son cerveau plus petit.
00:00:50C'est une idée.
00:00:52Regardez, Cacto-Chan.
00:00:53C'est une grotte ancienne.
00:00:54Cette grotte possède beaucoup d'anciens objets de terre.
00:00:57Regardez, c'est des objets de terre.
00:01:01Kenichi ?
00:01:03Est-ce que tu étudies ?
00:01:04Oui.
00:01:05Si je veux devenir célèbre, qu'est-ce que je dois faire ?
00:01:08Si tu veux devenir célèbre,
00:01:10tu peux prendre l'aide de Cacto-Chan pour trouver des grottes anciennes.
00:01:20C'est parti, Cacto-Chan.
00:01:21Si tu trouves des grottes anciennes...
00:01:24Je crois qu'il l'a ressenti.
00:01:26C'est pas la réponse de Cacto-Chan.
00:01:27Son sixth sens est incroyable.
00:01:34Cacto-Chan ne peut pas en supporter.
00:01:36C'est très facile de le gérer.
00:01:39C'est parti, Cacto-Chan.
00:01:41Kenichi, tu n'es plus que quelques heures depart de devenir célèbre.
00:01:43C'est parti !
00:01:54C'est bien que cette partie de notre plan ait été accomplie.
00:01:58Je suis tellement courante.
00:02:04Je crois que c'est cet objet, Shinto.
00:02:05C'est le même cimetière, Shintô !
00:02:11Une technique de développement temporaire !
00:02:17Une technique de développement temporaire !
00:02:19C'est le cimetière ancien !
00:02:21C'est le cimetière ancien !
00:02:23C'est le cimetière ancien !
00:02:25C'est le cimetière ancien !
00:02:35Hurray ! Hurray ! Hurray !
00:02:37C'est incroyable !
00:02:38C'est incroyable !
00:02:40C'est une très belle peinture !
00:02:42Ne la touche pas !
00:02:43On va le dire à l'administrateur d'abord, Shintô !
00:02:45C'est bon !
00:02:46Oui !
00:02:47Tu n'as pas de réponse, Captain Chan !
00:02:49Oui, c'est vrai !
00:02:50Je suis très fier de toi !
00:02:52Hurray ! Hurray ! Hurray !
00:02:58C'est vraiment la fois de la vie !
00:03:00Sir !
00:03:01Sir !
00:03:02Sir !
00:03:03Vite ! Vite !
00:03:04Vraiment, Kanichi ?
00:03:05Oui !
00:03:07Si j'ai le nom de la personne la plus célèbre du monde, je deviendrai très célèbre !
00:03:15Kanichi !
00:03:16Kanichi !
00:03:17Kanichi !
00:03:18Kanichi !
00:03:19Kanichi !
00:03:21Sir !
00:03:22Sir !
00:03:23Vite ! Vite !
00:03:24Vite !
00:03:25Oh !
00:03:26Oh !
00:03:27Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
00:03:29Oh !
00:03:30Oh !
00:03:31Qu'est-ce que c'est que ce lieu ?
00:03:33Mais avant que mon fils ne soit passat dans cet endroit, ce » Carre-tout » s'est fabriqué
00:03:35Mais avant que mon fils soit fabriqué, ce » Carre-tout » s'est fabriqué
00:03:36Rien est rare, Kanichi !
00:03:38Je t'ai parlé de la peinture sur la quelle tu nous parlais
00:03:41Oui !
00:03:44Kanichi ! Tu ne vas pas améliorer !
00:03:49On s'est toujours imbicté de te parler !
00:03:51Tu n'as pas pensé à objectifier Kanichi !
00:03:53Pourquoi as-tu fait ça ?
00:03:55Je me suis resté sur là que c'était un combat fathers
00:03:57oui !
00:03:58oui !
00:03:59Mais j'ai senti le bourdon !!!
00:04:01Il a utilisé la technique de Koga Ninja pour se séparer.
00:04:03Et c'est cette technique qui a créé l'ambiance qu'on a vu dans la grotte.
00:04:07C'est à cause d'Amara que j'ai eu des blagues et que j'ai été embêté devant Yumiko.
00:04:13En regardant Kenny-ji en colère, il a l'impression qu'il va lui-même se punir.
00:04:19S'il te plait, fais quelque chose, Hattori.
00:04:26Je veux devenir célèbre, mais je n'ai pas assez de temps.
00:04:29Je pense que mon fils doit être quelque part ici, n'est-ce pas?
00:04:33Oui, c'est vrai, mais que fais-tu là-bas?
00:04:36Je suis en fait un archéologue.
00:04:38Je suis en train d'étudier l'ancienne grotte, qui se trouve près d'un temple, dans une grotte.
00:04:43L'ancienne grotte?
00:04:44Non, rien du tout.
00:04:46Pourquoi j'ai ouvert ma bouche avant de la trouver?
00:04:49Je devais rester calme.
00:04:51Bon, je vais partir.
00:04:53Pourquoi? On dirait qu'il est temps de devenir célèbre.
00:04:55Oui, c'est vrai, boss.
00:04:57Allons-y.
00:05:00Où est-ce qu'il est?
00:05:02Boss, viens ici, vite!
00:05:04Qu'est-ce qu'il y a?
00:05:05Regarde!
00:05:08Oh, mon Dieu, on a trouvé quelque chose de merveilleux.
00:05:12Wow!
00:05:13Ma photo va être publiée dans l'article.
00:05:15Et je serai le seul à être au headline de l'article.
00:05:18Je vais devenir célèbre.
00:05:23Boss, fais quelque chose, vite!
00:05:25Oui, d'accord.
00:05:27Ils sont allés à l'intérieur,
00:05:28mais ils ne savent pas que la grotte a été construite par un marteau.
00:05:34Il s'est bien cassé.
00:05:37Je suis de nouveau comme avant.
00:05:39On est de nouveau au même endroit.
00:05:41Allons partir d'ici.
00:05:43Non, d'ici.
00:05:44Non, d'ici.
00:05:45D'ici.
00:05:46Qu'est-ce qui se passe?
00:05:47On ne peut pas y aller.
00:05:48On ne peut pas y aller.
00:05:49Ils sont en train d'aller à l'intérieur.
00:05:51On ne peut pas y aller.
00:05:52On ne peut pas y aller.
00:05:53On ne peut pas y aller.
00:05:54Ils sont en train d'aller à l'intérieur.
00:05:55Oui, on ne peut pas y aller.
00:05:56J'ai mis beaucoup de temps à construire cette grotte.
00:05:59Maintenant, tu dois enlever ce masque.
00:06:01Ça fait du temps.
00:06:02Je n'ai pas utilisé ce long visage.
00:06:05Si mon visage...
00:06:07C'est bon, je suis de nouveau bien.
00:06:09Je suis Ninja Hattori.
00:06:10Ding! Ding!
00:06:18Au revoir, maman!
00:06:21Je dois y aller vite, sinon je serai en retard.
00:06:25Je dois y aller vite, sinon je serai en retard.
00:06:26Je suis en retard.
00:06:29Je ne suis pas en retard.
00:06:31Jemisu!
00:06:33Nakamura!
00:06:34Kenichi!
00:06:36Kenichi, tu n'es pas encore arrivé?
00:06:38Oui, monsieur!
00:06:40Bonne matinée, monsieur!
00:06:42Kenichi, tu es en retard!
00:06:44Tu es en retard hier, le lendemain, et tout d'abord!
00:06:48Va en dehors et reste dans la cour.
00:06:51Qu'allions-nous étudier, les enfants?
00:06:59Yumiko, c'est notre devoir de nettoyer,
00:07:02alors commençons.
00:07:03Que dis-tu?
00:07:05Il commence à manger de nouveau.
00:07:07Kenichi, l'heure du déjeuner est terminée.
00:07:09Arrêtez-le.
00:07:10Mais je suis encore faible.
00:07:12Laisse-le.
00:07:13Tu sais bien qu'il est très faible.
00:07:15Je n'aime pas les gens faibles.
00:07:18Je n'aime pas les gens faibles. J'y vais.
00:07:22Hey, Yumiko, arrêtez!
00:07:25Hey, Hatari,
00:07:26n'y a-t-il pas une technique ninja pour se réveiller vite?
00:07:29Oui, Kenichi, je sais, mais arrêtez.
00:07:31Tu as une technique ninja?
00:07:33Une technique ninja pour se réveiller vite?
00:07:37Oui, j'ai une technique ninja.
00:07:41J'ai enregistré cette vidéo hier.
00:07:44Mais comment ça va m'aider?
00:07:46C'est une technique ninja pour se réveiller vite.
00:07:49Une technique ninja pour se réveiller vite?
00:07:51Oui.
00:07:52Fais attention à cette vidéo.
00:07:54D'accord.
00:07:59Une technique ninja pour se réveiller vite.
00:08:05Très bien.
00:08:06Enregistre cette vidéo dans ton cerveau.
00:08:11Je double la vitesse de cette vidéo.
00:08:16C'est une technique ninja.
00:08:17C'est une technique ninja.
00:08:18C'est une technique ninja.
00:08:19C'est une technique ninja.
00:08:20C'est une technique ninja.
00:08:21C'est une technique ninja.
00:08:22C'est une technique ninja.
00:08:23Arrêtez d'enregistrer cette vidéo dans ton cerveau, Kenichi.
00:08:30Tu as appris la technique ninja à l'aide de cette vidéo, Kenichi.
00:08:33Maintenant, il va faire la même chose que dans la vidéo?
00:08:35Bien sûr.
00:08:36Quand tu appuieras deux fois, ta vitesse sera doublée.
00:08:39Et en appuyant une fois, ta vitesse sera normale.
00:08:42Tu comprends?
00:08:43Hein? Vraiment, Hatari?
00:08:45Kenichi, peux-tu m'apporter quelque chose?
00:08:47Oui!
00:08:48Kenichi, c'est un bon moment pour tester cette technique ninja.
00:08:51D'accord.
00:08:52Et si j'appuie deux fois?
00:08:58C'est génial!
00:08:59Quelle vitesse!
00:09:00Ding! Ding!
00:09:02C'est tellement amusant!
00:09:04Superbe! Superbe!
00:09:06Yumiko!
00:09:07Tu n'as toujours pas appris la technique ninja?
00:09:09C'est Kenichi, non?
00:09:12Salut Yumiko!
00:09:13Je dois aller au marché. Au revoir!
00:09:16Kenichi est vraiment intelligent.
00:09:18Je l'ai trompé.
00:09:21Les enfants de Kenichi!
00:09:26Boss, j'ai des nouvelles incroyables.
00:09:28Vous serez heureux.
00:09:29Qu'est-ce qui s'est passé?
00:09:30Viens ici.
00:09:31Qu'est-ce qu'il a dit?
00:09:32En utilisant la vidéo?
00:09:33Oui, oui.
00:09:34Et si tu appuies deux fois?
00:09:36Cet enfant de Hatari utilise tellement de techniques ninja.
00:09:44Allez, prenez vos positions.
00:09:46Vous devez faire une course au campus.
00:09:48Prêt?
00:09:55Ils sont tous derrière nous.
00:09:57C'est Amara.
00:09:59Comment j'ai oublié la technique ninja?
00:10:04Yumiko, on ne va pas arriver à la ligne gagnante.
00:10:07C'est Kenichi.
00:10:09Il a gagné.
00:10:11Kenichi, tu as fait un miracle.
00:10:14Tu as fait un miracle.
00:10:18Non, ce n'est pas vrai.
00:10:21D'accord.
00:10:22Donc la technique de la vidéo
00:10:23appuie deux fois.
00:10:25C'est la fin.
00:10:26Nous sommes tous des enfants qui chantent.
00:10:30Nous sommes tous des enfants qui chantent.
00:10:34Nous sommes tous des enfants qui chantent.
00:10:37D'accord, les enfants.
00:10:38Je veux que quelqu'un chante une chanson en solo.
00:10:40Kenichi, allons-y.
00:10:41Oui, madame.
00:10:42Bonne chance, Kenichi.
00:10:47Voici la technique ninja d'utilisation de la vidéo.
00:10:50Je suis le roi du pays.
00:10:51Je suis le soldat du pays.
00:10:52Dis-moi, mon fils.
00:10:53J'ai honte. J'ai honte.
00:10:54J'ai honte. J'ai honte.
00:10:55Qu'est-ce que c'est, Kenichi?
00:10:56J'ai honte.
00:10:57Désolée, madame.
00:10:58Attendez un instant.
00:10:59Je suis bien.
00:11:00Jouez au piano.
00:11:02D'accord.
00:11:03Chantez bien.
00:11:06Encore. Encore.
00:11:07Je suis le roi du pays.
00:11:08Je suis le soldat du pays.
00:11:09Dis-moi, mon fils.
00:11:10J'ai honte. J'ai honte.
00:11:11C'est assez, Kenichi.
00:11:12Qu'est-ce que c'est, Kenichi?
00:11:13Tu as déjà été puni.
00:11:15N'as-tu pas honte?
00:11:16J'ai honte.
00:11:17J'ai honte.
00:11:19Allons-y.
00:11:20Faisons-en plus.
00:11:22C'est assez, Yumiko.
00:11:23Lâchons tout ça à Kenichi.
00:11:25Mais nous...
00:11:26Ce n'est pas grave.
00:11:27Kenichi a commencé à travailler rapidement.
00:11:29N'est-ce pas, Kenichi?
00:11:30Je vous l'avais dit.
00:11:31Wow, c'est génial.
00:11:35Je ne savais pas que plus vous applaudissiez,
00:11:37plus vous allez avancer.
00:11:39Encore. Encore.
00:11:40Bien. Encore.
00:11:41Encore plus.
00:11:42Encore plus.
00:11:43Yamara a commencé à travailler rapidement.
00:11:45Encore. Encore.
00:11:46Il est en train de s'arrêter à applaudir.
00:11:48Dingdingdingding.
00:11:49Oh non.
00:11:50Que se passe-t-il?
00:11:51Mon pied ne bouge plus.
00:11:52Oh non.
00:11:53Qu'est-ce que c'est?
00:11:54Qu'est-ce que je fais?
00:11:55Qu'est-ce que je fais?
00:11:56Qu'est-ce que je fais?
00:11:57Qu'est-ce que je fais?
00:11:58Qu'est-ce que je fais?
00:11:59Oh non.
00:12:00Oh non.
00:12:01Mon pied ne bouge plus.
00:12:02Kenichi.
00:12:03Kenichi, tu es sûr que ça va?
00:12:05Oh non, tauri,
00:12:06cette technique est vraiment pas mal.
00:12:08Dingdingdingding.
00:12:09Oh non.
00:12:10Qu'est-ce que vous faites?
00:12:11Qu'est-ce que vous faites?
00:12:12Qu'est-ce que vous faites?
00:12:13Ahahaha.
00:12:14Yamara, que se passe-t-il?
00:12:15Vous applaudissez toujours?
00:12:16Oh non, je ne suis pas encoreton.
00:12:17Et vous êtes venu.
00:12:18Je ne suis pas encore épouse.
00:12:19Je ne vais pas me marier sans vous.
00:12:20Que se passe-t-il?
00:12:21Qu'est-ce que vous faites?
00:12:22Qu'est-ce que vous faites?
00:12:23Dingdingdingding.
00:12:24Space Alien Loves Fish Sausages ! Ding Ding !
00:12:341, 2, Muscul Vak, Commando Suck ! 1, 2, Muscul Vak, Commando Suck ! 1, 2, Muscul Vak, Commando Suck ! 1, 2...
00:12:44C'est très froid aujourd'hui !
00:12:46Quoi ? Tu trouves ça froid ?
00:12:48C'est pas grave !
00:12:49Prends ça !
00:12:50Commence à plonger dans l'eau !
00:12:58Oh ! C'est l'éga-patang, n'est-ce pas ?
00:13:00Oui ! Il y aura bientôt une grande compétition pour l'éga-patang !
00:13:06Nous sommes arrivés, Balibhai !
00:13:07C'est bien que vous soyez arrivés !
00:13:09Maintenant, aidez-moi, d'accord ?
00:13:11D'accord !
00:13:14Je peux t'aider ?
00:13:16Qu'est-ce que c'est ?
00:13:18Ding Ding !
00:13:21Regarde, c'est l'éga-patang !
00:13:25C'est au bord de la rivière !
00:13:26Shinzo ! Allons voir !
00:13:27Oui !
00:13:28Allons-y !
00:13:30Shinzo ! Shishimaru ! Où allez-vous ?
00:13:35Qu'est-ce que c'est ?
00:13:36On dirait qu'un météorite s'est tombé !
00:13:40On dirait qu'il y a quelqu'un !
00:13:41Personne ne devrait savoir la vraie identité de Koga Ninja !
00:13:44Notre boss ! Attendez !
00:13:47Allons-y ! Allons-y !
00:13:48Est-ce que vous avez vu quelque chose ?
00:13:49Non !
00:13:50Non !
00:13:51Il y a quelqu'un en dessous !
00:13:52Quoi ?
00:14:02Oh non !
00:14:04Oh non !
00:14:08Restez loin !
00:14:09Restez loin !
00:14:10Je ne veux rien faire !
00:14:11Mangez !
00:14:20Shinzo !
00:14:21Ne me laissez pas seule !
00:14:23Qu'est-ce qu'il y a ?
00:14:24Pourquoi est-ce qu'il est parti ?
00:14:27C'est quoi ce chocolat ?
00:14:29C'est pas grave !
00:14:34Kenichi, tu ne me racontes pas la vraie histoire du film ?
00:14:38Non, Yumiko ! Je te dis la vérité !
00:14:39Ecoute-moi !
00:14:40Tu penses que je vais t'avouer la vérité ?
00:14:43Au revoir !
00:14:44Yumiko !
00:14:48C'est bon ! Je vais lui montrer la vraie histoire du film !
00:14:52Je pense que c'est ici qu'il était !
00:14:57Allons-y ! Commençons notre plan !
00:14:59D'accord, boss !
00:15:22Qu'est-ce que c'est ?
00:15:23Kenichi !
00:15:25Kenichi !
00:15:27Kenichi !
00:15:28C'est l'alien du film d'hier !
00:15:30Je m'appelle Chikuban !
00:15:32Je suis une sorte d'alien qui est venu sur la Terre !
00:15:36Parce que j'ai besoin de quelque chose !
00:15:41Tu as vu l'alien ?
00:15:44Oui, Shinzo !
00:15:45Il m'a promis que si je lui donnais du chocolat, on pourrait en faire une photo !
00:15:50C'est génial !
00:15:51On peut y aller ensemble ?
00:15:53Oui, Shinzo !
00:15:54Pourquoi pas ?
00:15:55On va y aller ensemble !
00:15:56Ça va être super !
00:15:57Je veux y aller avec toi !
00:15:59D'accord !
00:16:00Tu veux y aller avec moi ?
00:16:02Non, je ne peux pas avec toi !
00:16:05J'ai besoin de préparer la compétition !
00:16:09C'est bizarre !
00:16:10Un alien aime du chocolat ?
00:16:13Chikuban !
00:16:14Chikuban !
00:16:16Kenichi, où est l'alien ?
00:16:18C'est bizarre ! Il devait arriver !
00:16:20Kenichi !
00:16:23Il est là !
00:16:26Tu as pris le chocolat ?
00:16:28Oui, le chocolat va arriver !
00:16:30Je peux prendre des photos de toi ?
00:16:33Oui, bien sûr !
00:16:34Dites-moi où je dois poser la caméra ?
00:16:37Dites-moi vite !
00:16:39Jeanne !
00:16:40Je comprends maintenant !
00:16:42C'est notre plan !
00:16:44On va utiliser ce pétanque pour quelque chose de bien !
00:16:47D'accord, je suis prêt !
00:16:50Jeanne, regarde maintenant !
00:16:52J'utilise ce pétanque pour quelque chose de bien !
00:16:58Où est-il ?
00:16:59Kenichi, regarde !
00:17:00Il est là !
00:17:07Il est parti !
00:17:11Il est là !
00:17:14Il est là !
00:17:15Il est là !
00:17:16Regarde !
00:17:17Il est là !
00:17:19Mon enfant !
00:17:20Voici ta punition !
00:17:22Technique de feu !
00:17:39Shishimaru ?
00:17:40Pourquoi vous deux ?
00:17:42Je...
00:17:45Je...
00:17:46Moi...
00:17:47Je...
00:17:48J'ai...
00:17:49J'ai...
00:17:50Je...
00:17:51J'ai...
00:17:52J'ai réussi !
00:17:53J'ai réussi !
00:17:54J'ai réussi !
00:17:58Ecoutez, mes amours, je suis venu vous emmener chez vous
00:18:02On part à la maison ensemble
00:18:04Venez, venez moiunir
00:18:06Je suis venu vous emmener
00:18:11Quoi ?
00:18:12S'il vous plait !
00:18:13Ha ha ha ha ! C'est tout l'espoir d'Hattori !
00:18:17Hein ?
00:18:19Notre ninja a utilisé la technique incroyable pour te faire peur.
00:18:22C'est pour ça que Hattori a décidé d'apprendre à lui.
00:18:25Ah, c'est ça !
00:18:27Allons prendre une photo de ce moment mémorable !
00:18:37Kyo Electric Supply Company Limited
00:18:40Ding Ding Ding !
00:18:43Ding Ding Ding !
00:18:46Ah !
00:18:47La lumière est partie, qu'est-ce qu'on va faire ?
00:18:49Oh ! Pourquoi la lumière part du moment où on regarde la télé ?
00:18:52Hattori, n'as-tu pas une technique ninja pour regarder la télé sans la lumière ?
00:18:56Dis-moi !
00:18:57Attends un moment, laisse-moi réfléchir.
00:18:59Je peux faire de l'électricité avec la technique ninja,
00:19:02mais je pense que ça va faire peur à d'autres.
00:19:05Il faut faire attention à ce que je fais.
00:19:08Ding Ding Ding !
00:19:09Ding Ding Ding !
00:19:10Ding Ding Ding !
00:19:11Ding Ding Ding !
00:19:12Ding Ding Ding !
00:19:13Hey Kyo, qu'est-ce que tu fais ?
00:19:15Boss, il faut un peu plus longtemps pour cuisiner les riz.
00:19:19Attends un moment.
00:19:20Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:19:21C'est un récipient électrique.
00:19:23Il fait cuisiner les riz avec de l'électricité, Boss.
00:19:25Kyo, l'électricité que tu fais, c'est de l'électricité statique.
00:19:28Ce n'est pas une mauvaise idée.
00:19:30Je dois réfléchir à cette idée.
00:19:32Boss !
00:19:33Qu'est-ce que tu fais, Boss ?
00:19:35Attends un moment.
00:19:36Laisse-moi le faire.
00:19:37Je l'ai préparé en une nuit.
00:19:39Donc, on va utiliser de l'électricité statique plutôt que de l'électricité normale.
00:19:42Tu comprends, Kyo ?
00:19:43Qu'est-ce que tu veux dire, Boss ?
00:19:44En tant que ninja, on va aider tout le monde dans la ville.
00:19:47C'est grâce à l'électricité que nous sommes sur la mission ninja.
00:19:51D'accord, Boss.
00:19:52C'est tout à vous.
00:19:54Quelqu'un veut de l'électricité ?
00:19:56Nous avons un centre d'électricité.
00:19:58Il y a un récipient électrique gratuit pour tout le monde.
00:20:00Prenez, prenez.
00:20:01C'est gratuit.
00:20:03Mon machine va bien ?
00:20:05Madame, vous devez voir.
00:20:07C'est bon, voici, Madame.
00:20:12Très bien, Kyo.
00:20:18C'est incroyable.
00:20:20Je suis heureux de vous aider, Madame.
00:20:22Allez, Kyo, un peu plus.
00:20:24Très bien.
00:20:28Un récipient électrique gratuit pour vous.
00:20:30Quelqu'un veut de l'électricité ?
00:20:33Il faut beaucoup d'énergie pour presser les vêtements.
00:20:38Très bien.
00:20:39Prenez, prenez.
00:20:40Un, deux.
00:20:47Qu'est-ce qui se passe ?
00:20:52Je crois qu'il y a trop d'électricité dans le récipient.
00:20:54Qu'est-ce que tu as dit ?
00:20:55Nous sommes en train de donner de l'électricité gratuit à tout le monde.
00:20:59Oui, c'est arrivé chez nous.
00:21:01C'est incroyable.
00:21:02Je crois que c'est un service gratuit.
00:21:04Mon fils, c'est incroyable.
00:21:06Merci beaucoup.
00:21:10Tu fais un très bon travail, Amara.
00:21:13Qu'est-ce que tu dis ?
00:21:14Je ne comprends pas.
00:21:15Je suis surpris que tu aimes mon travail.
00:21:17Allez, Kyo, continue.
00:21:18Très bien.
00:21:21Prenez, mon fils, votre récipient.
00:21:23Madame, je ne fais pas tout ça pour un récipient.
00:21:25Ce n'est pas grave, gardez-le.
00:21:26D'accord, vous le donnez avec tellement d'amour.
00:21:28Je le garde.
00:21:29Merci.
00:21:30Appelle-moi la prochaine fois, madame.
00:21:31Prenez, prenez, prenez de l'électricité.
00:21:34Au lieu de donner de l'électricité, j'ai reçu ce chocolat.
00:21:37C'est incroyable.
00:21:38Je ne quitterai jamais ce travail.
00:21:40Alors, dis-moi, madame, comment tu te sens ?
00:21:42Merci pour ton aide, mon fils.
00:21:44Je me sens très bien.
00:21:46Prenez le récipient.
00:21:47Non, non, laissez-le.
00:21:48Je voulais juste vous aider.
00:21:50Vraiment, madame.
00:21:51Vraiment.
00:21:52Non, non, gardez-le.
00:21:53C'est de mon côté.
00:21:54Ne l'arrêtez pas.
00:21:55D'accord, c'est ça.
00:21:56Merci beaucoup.
00:21:59Allez, allez, c'est bon.
00:22:03D'accord, d'accord, je le prends.
00:22:05Vous le demandez tellement.
00:22:06Je ne l'ai pas besoin.
00:22:07Ce n'est pas grave, je le prends.
00:22:20Prenez, prenez, prenez de l'électricité.
00:22:23De l'électricité gratuite.
00:22:24Qui a besoin de l'électricité ?
00:22:26Mon patron.
00:22:27Je ne peux pas faire plus.
00:22:28Calmez-vous.
00:22:29Faites ce que je vous demande.
00:22:30Je suis très fatigué, patron.
00:22:33Prenez, c'est votre récipient.
00:22:35Oui, prenez.
00:22:36Prenez les biscuits.
00:22:38Il y a beaucoup de biscuits.
00:22:39Si vous m'aviez donné de l'argent,
00:22:40j'aurais été plus heureux.
00:22:42Prenez, prenez, prenez de l'électricité.
00:22:44De l'électricité gratuite.
00:22:45Si je fais encore plus,
00:22:46mon électricité va tomber, patron.
00:22:49Allez, prenez de l'énergie.
00:22:50Nous avons encore beaucoup de travail à faire.
00:22:52Prenez, prenez de l'énergie.
00:22:54Non, je ne le ferai pas.
00:22:56Qu'est-ce qu'il a dit ?
00:22:57Il fait tout ça pour gagner de l'argent ?
00:22:59Oui, c'est vrai.
00:23:00Je ne comprends pas.
00:23:01Qu'est-ce que je dois faire ?
00:23:02Je ne peux pas faire plus.
00:23:03Il semble qu'il est temps
00:23:04de lui donner des conseils.
00:23:06N'est-ce pas, les amis ?
00:23:08Oh, Amara,
00:23:09je suis très désolée
00:23:10de vous faire du mal.
00:23:11Non, non, mademoiselle.
00:23:12Ce n'est rien.
00:23:13C'est pas grave.
00:23:14Faites-le plus fort.
00:23:15Faites-le bien, d'accord ?
00:23:17Dory, s'il vous plaît,
00:23:18venez vite.
00:23:19Amara, tu ne viendras pas
00:23:22c'est le plus grand cadeau
00:23:23que j'ai reçu de Yumi.
00:23:24Amara, venez vite.
00:23:25Oui, oui, je viens.
00:23:28Regarde.
00:23:30Tu sais ce que tu dois faire, non ?
00:23:32Je vais le gérer.
00:23:34Oh, mon petit.
00:23:35Oh, Shishimaru, tu es là ?
00:23:36Chut !
00:23:37Ne dis rien.
00:23:38Oh, pourquoi est-ce qu'il a arrêté ?
00:23:40Oh, Kiyo, qu'est-ce que tu fais ?
00:23:42Oh, Kiyo, qu'est-ce qu'il se passe ?
00:23:46Oh, attendez.
00:23:47Qu'est-ce que vous faites ?
00:23:48Oh, attendez, mon frère.
00:23:49Qu'est-ce que vous faites ?
00:23:50C'est trop.
00:23:52C'est pas assez ?
00:23:57Oh, oh, oh.
00:23:58Qu'est-ce que vous faites ?
00:23:59C'est trop.
00:24:02Oh, qu'est-ce qu'il se passe ?
00:24:14C'est maintenant la fois de la gauche.
00:24:18L'épaule droite.
00:24:19L'épaule gauche.
00:24:21L'épaule gauche.
00:24:22Oh, qu'est-ce que vous faites ?
00:24:23Vous allez me tuer ?
00:24:25Alors, Amara ?
00:24:26Comment tu te sens ?
00:24:27Tu as obtenu ton prix ?
00:24:28Oh, Atori, tu...
00:24:29Voici le prix de la gouttelette.
00:24:34Oh, Atori.
00:24:35Atori, s'il te plaît.
00:24:36Arrêtez-le.
00:24:37Je ne vais plus vous montrer
00:24:38ce que vous faites à Kiyo.
00:24:39S'il te plaît.
00:24:40S'il te plaît, Atori.
00:24:41Je crois qu'il s'en est rendu compte.
00:24:43N'est-ce pas, les amis ?
00:24:44Merci beaucoup d'avoir aidé moi, Atori.
00:24:50La technique ninja de Judo.
00:24:54Allez, allez, allez.
00:24:55Vous avez pris tellement de temps.
00:24:57Allez, allez.
00:24:58Je sais.
00:24:59J'ai obtenu le premier degré.
00:25:00Yumiko, dans quoi as-tu obtenu
00:25:01le premier degré ?
00:25:02Je sais que Yumiko a obtenu
00:25:03le premier degré
00:25:04dans la bonne écriture.
00:25:07C'est n'importe quoi.
00:25:09Je sais que Yumiko
00:25:10est la meilleure
00:25:11dans l'arrangement des fleurs.
00:25:12Non, Amara.
00:25:13En fait, j'ai obtenu
00:25:14le premier degré
00:25:15au Judo.
00:25:16Au Judo ?
00:25:17Oui.
00:25:18Yumiko et au Judo ?
00:25:19Wow !
00:25:20Si Yumiko et moi
00:25:21nous faisions
00:25:22la même chose,
00:25:23j'aurais eu l'occasion.
00:25:26Pratiquez au Judo.
00:25:28Mon rêve va se réaliser.
00:25:31Qu'est-ce qu'ils font ?
00:25:32Je vais à l'entraînement
00:25:33de Judo.
00:25:34Attendez, Yumiko.
00:25:36Je voulais dire que
00:25:37je suis prête pour
00:25:38le challenge du Judo.
00:25:40Vous voulez jouer au Judo ?
00:25:41Je veux jouer avec vous.
00:25:42Non, avec moi.
00:25:44J'ai peur que vous ne connaissez
00:25:45pas beaucoup du Judo
00:25:47parce que vous n'avez jamais
00:25:48joué au Judo.
00:25:49Et parfois,
00:25:50vous vous faites mal
00:25:51en jouant au Judo.
00:25:52Comment pouvons-nous
00:25:53décider ?
00:25:54Vous n'êtes qu'un ami.
00:25:55Quelqu'un d'entre nous
00:25:56qui gagne le match
00:25:57va jouer au match
00:25:58avec Yumiko.
00:25:59N'est-ce pas, Yumiko ?
00:26:00D'accord.
00:26:01J'attendrai
00:26:02à votre arrivée
00:26:03à 4 h.
00:26:04Vous voulez jouer au Judo ?
00:26:05Vous ne pouvez même pas
00:26:06jouer au Ludo.
00:26:07Faites votre travail.
00:26:08Amara a accepté
00:26:09le challenge du Judo ?
00:26:10Oui, bien sûr.
00:26:11J'ai besoin de votre aide.
00:26:12Vous devez m'aider
00:26:13avec la technique ninja.
00:26:15Mais Yumiko
00:26:16joue au Judo
00:26:17en 1ère classe.
00:26:18Pourquoi vous vous
00:26:19battez ?
00:26:20J'ai l'impression
00:26:21qu'il y a
00:26:22quelque chose
00:26:23qui se passe.
00:26:24Vous ne devez pas
00:26:25vous dépasser.
00:26:26Hattori, s'il vous plaît !
00:26:27C'est ma
00:26:28plus grande faiblesse.
00:26:33Allez, vous deux.
00:26:34Préparez-vous
00:26:35pour le match.
00:26:36Chacun d'entre vous
00:26:37qui gagne
00:26:38va se battre avec moi.
00:26:39J'aimerais
00:26:40qu'il se batte
00:26:41avec Yumiko.
00:26:42Qu'est-ce que
00:26:43vous pensez ?
00:26:44Je sais bien
00:26:45qu'il est impossible
00:26:46de gagner
00:26:47avec Yumiko.
00:26:48Où est Hattori ?
00:26:49S'il ne revient pas
00:26:50à l'heure,
00:26:51il va se faire mal.
00:26:52Il n'y a pas de Hattori
00:26:53ici.
00:26:54J'aimerais
00:26:55qu'il ne se fasse pas mal.
00:26:56Je ne sais pas
00:26:57pourquoi Yumiko
00:26:58a accepté le challenge.
00:26:59Il ne sait même
00:27:00pas le Judo.
00:27:01Allez,
00:27:02commencez la première course.
00:27:04Où es-tu, Hattori ?
00:27:08C'est difficile,
00:27:09mais c'est génial.
00:27:16C'est un miracle.
00:27:20Merci, Hattori.
00:27:21Pourquoi avoir peur
00:27:22quand Hattori est là ?
00:27:23Ne vous inquiétez pas.
00:27:24Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:27:31Regardez ce que j'ai fait.
00:27:35Allez, allez,
00:27:36venez.
00:27:37Je ne vais pas
00:27:38laisser vous,
00:27:39les enfants de Kenny.
00:27:46Regardez,
00:27:47je vais vous montrer.
00:27:48Regardez.
00:27:51Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:27:52Pourquoi est-ce que ça ne tombe pas ?
00:27:53Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:27:54Je ne vais pas laisser vous.
00:27:56Laissez-le,
00:27:57vous êtes très fatigué.
00:28:02Alors,
00:28:03dites-nous,
00:28:04pourquoi vous êtes fatigué ?
00:28:05Vous avez accepté
00:28:06le challenge ?
00:28:07Votre victoire
00:28:08ne sera pas acceptée
00:28:09jusqu'à ce que vous
00:28:10ne nous
00:28:11laissiez tomber
00:28:12avec vos mouvements.
00:28:15C'est vrai.
00:28:16Kenny,
00:28:17vous devriez
00:28:18nous laisser tomber.
00:28:19Sinon,
00:28:20il ne peut pas gagner.
00:28:21Je ne sais pas
00:28:22ce qu'il va faire.
00:28:24Regardez,
00:28:25comment je vous
00:28:26lève et je tombe.
00:28:27Kenny,
00:28:28tu ne peux pas
00:28:29le gérer tout seul.
00:28:30Je pense que
00:28:31je vais devoir
00:28:32faire quelque chose.
00:28:33Regardez
00:28:34ce que je fais.
00:28:36C'est la première fois
00:28:37que je vois
00:28:38un mouvement
00:28:39comme celui-ci.
00:28:40La technique
00:28:41ninja de la pêche.
00:28:46Comment a-t-il
00:28:47tiré en slow motion ?
00:28:50Notre boss !
00:28:59Kenny a gagné !
00:29:01C'est génial !
00:29:02J'ai bien amusé !
00:29:04Wow !
00:29:05Maintenant,
00:29:06avec Yumiko !
00:29:07Yumiko,
00:29:08allons jouer au match !
00:29:09Oui,
00:29:10bien sûr !
00:29:11Je pense que
00:29:12je peux laisser
00:29:13Kenny Chipper
00:29:15Allons-y, Yumiko !
00:29:16Tu peux le faire !
00:29:17Allons-y, Yumiko !
00:29:18Allons-y !
00:29:23Alors,
00:29:24ce n'était pas
00:29:25un duo,
00:29:26c'était un match !
00:29:27J'ai bien amusé !
00:29:29Réveillez-vous, boss !
00:29:30S'il vous plaît,
00:29:31réveillez-vous !
00:29:32Vous n'avez pas
00:29:33fait de bonnes choses
00:29:34avec moi !
00:29:35C'était la technique
00:29:36ninja de la pêche !
00:29:39Qu'est-ce que
00:29:40Kenny veut faire ?
00:29:41Il fait toujours
00:29:42quelque chose
00:29:44Il veut jouer au match
00:29:45avec Yumiko !
00:29:47Yumiko !
00:29:48Yumiko !
00:29:49Jouez au match avec moi !
00:29:50Avec moi !
00:29:51J'ai bien amusé !
00:29:52Wow !
00:29:53Mais qu'est-ce
00:29:54qu'il fait ?
00:29:55C'est bien que Yumiko
00:29:56n'ait pas l'esprit !
00:29:57Sinon,
00:29:58elle aurait été
00:29:59déchirée !
00:30:03Yumiko,
00:30:04tes mains
00:30:05sont si douces !
00:30:10Comment est-ce
00:30:11que Yumiko
00:30:12a fait ça ?
00:30:13Amara, tu as fait
00:30:14de la pêche !
00:30:15Tu es capable de ça !
00:30:16Je vais te montrer
00:30:17à quel point je suis capable !
00:30:18Je n'ai pas l'esprit
00:30:19pour déchirer
00:30:20cette ninja !
00:30:25C'est tellement
00:30:26mauvais !
00:30:27C'est pas bien
00:30:28d'embrasser
00:30:29quelqu'un
00:30:30pour qu'il soit
00:30:31déchiré !
00:30:32Hattori, c'est toi ?
00:30:33Qu'est-ce que c'est
00:30:34qu'il a fait ?
00:30:35Il a mis
00:30:36le nom de la ninja
00:30:37dans la terre !
00:30:39Non, non, non !
00:30:40C'est une erreur !
00:30:41Non !
00:30:42Amara a fait
00:30:43de la pêche !
00:30:44Je n'ai rien fait !
00:30:45C'est mon bon ami !
00:30:47Je savais vraiment
00:30:48que vous étiez
00:30:49très bon !
00:30:50Je n'appellerai
00:30:51jamais!
00:30:52Je suis sûre
00:30:53que j'ai rien fait !
00:30:54Amara l'a fait !
00:30:56Yumiko a
00:30:57brisé mon cœur !
00:30:58Ding ! Ding !
00:31:01Le déchirage
00:31:02de Shishimaru
00:31:03faisait du mal !
00:31:04Ding ! Ding !
00:31:06Vous êtes
00:31:07prêts
00:31:08à apprendre
00:31:09plusieurs techniques
00:31:10Tout d'abord, je vais te montrer comment faire.
00:31:13Tu as l'intention.
00:31:14Fais-le.
00:31:18C'est génial.
00:31:21Maintenant, je vais te montrer comment faire.
00:31:23Fais-le lentement.
00:31:25D'accord.
00:31:27Technique multiple ninja.
00:31:30Technique multiple ninja.
00:31:33Non, tu n'as pas assez de vitesse.
00:31:35Que se passe-t-il ?
00:31:36Tu dois le faire correctement.
00:31:38Shishimanu, qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:31:39Non, rien du tout.
00:31:41Est-ce que tu es sûr ?
00:31:43Je ne me sens pas bien aujourd'hui.
00:31:45On va le faire une autre fois.
00:31:49J'ai trop mangé de chocolat aujourd'hui.
00:31:51Je me sens très fatigué.
00:31:53Ecoutez, écoutez.
00:31:54Je suis l'express service man.
00:31:56Si vous voulez mon aide, je peux vous aider.
00:31:59Express service man ?
00:32:00L'aideur ?
00:32:01Qu'est-ce que c'est ?
00:32:03Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:32:04Vous pouvez vraiment m'aider dans tout ?
00:32:06Je peux vous aider.
00:32:07Si c'est le cas, s'il vous plaît, aidez-moi.
00:32:09Ecoutez, il s'est passé...
00:32:12Vous allez bien.
00:32:13Mais je vais prendre deux poissons pour vous.
00:32:15Merci, merci, merci beaucoup.
00:32:18Ok, ok, allez, allez.
00:32:19Plus vite, plus vite.
00:32:20Je ne peux pas.
00:32:22Tu ne le fais pas correctement aujourd'hui.
00:32:24Où est-ce qu'il est ?
00:32:25Pourquoi n'est-il pas là ?
00:32:27Je suis là.
00:32:32Tu as un super costume.
00:32:34Allez, Shishimanu.
00:32:35C'est ton tour.
00:32:36Fais-le correctement.
00:32:37D'accord.
00:32:38Je vais faire un peu de stretching.
00:32:42C'est un beau jour.
00:32:44Regarde, Titli.
00:32:48Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
00:32:49Pourquoi nous montres-tu Titli ?
00:32:50Désolé.
00:32:51Titli m'a disturbé.
00:32:53D'accord.
00:32:54Je vais vous montrer la technique multiple ninja.
00:33:04C'est génial, Shishimanu.
00:33:05C'est fantastique.
00:33:06Je sais.
00:33:09Où est-ce qu'il va ?
00:33:11Attends-moi.
00:33:14Où est-ce qu'il va ?
00:33:15Je peux t'aider autant que deux poissons, mon ami.
00:33:18C'est vrai ?
00:33:19Attends-moi, petit chat.
00:33:21Shishimanu a fait un super travail.
00:33:23Comment a-t-il appris cette technique si vite ?
00:33:26Shishimanu est devenu un super ninja.
00:33:28Tu as fait un super travail aujourd'hui.
00:33:30Merci, merci.
00:33:31La technique que tu as commencée, c'est ta technique ?
00:33:34Ou la technique que tu as commencée, c'est ta technique ?
00:33:37Non, non, en fait, c'est...
00:33:39Je pense que c'est l'advance multiple ninja technique.
00:33:42Ce qui est plus difficile que la technique multiple ninja.
00:33:45Comment as-tu fait ça, Shishimanu ?
00:33:49C'est comme ça.
00:33:50J'ai fait un peu plus de pratique.
00:33:54Qu'est-ce que tu dis ?
00:33:55Shishimanu a fait un super travail.
00:33:57Je suis très fier de lui.
00:33:59Moi aussi.
00:34:00Allons-y, Shishimanu.
00:34:01Tu as besoin de plus de pratique pour te polir.
00:34:04Je ne sais pas quand je pourrai dire la vérité à ces gens-là.
00:34:07C'est difficile. Allons-y.
00:34:08Il n'y a pas d'intérêt de les entraîner autant.
00:34:10Ils sont de bons amis. Ils seront bons amis.
00:34:12Tu as mal compris.
00:34:13Shishimanu est vraiment devenu un expert
00:34:15dans la technique multiple ninja.
00:34:17Si tu n'y crois pas, regarde.
00:34:18Qu'est-ce qu'il dit ?
00:34:19Il est devenu un expert ?
00:34:21Je dis la vérité.
00:34:22Ce soir, il va montrer cette technique
00:34:24dans la forêt près du temple.
00:34:25N'oublies pas de venir.
00:34:26Oui, oui.
00:34:27Comment est-ce que j'ai reçu cette nouvelle difficulté ?
00:34:29Theo, s'il te plaît, j'ai besoin de ton aide.
00:34:32Ce n'est pas possible,
00:34:34car je dois aller avec mon boss
00:34:36pour quelque chose d'important.
00:34:38D'accord, mais s'il te plaît, fais quelque chose.
00:34:40Cette fois, je te donnerai
00:34:42trois poissons secs en rechange.
00:34:43S'il te plaît, s'il te plaît.
00:34:45C'est bon, pour la nourriture de Papi.
00:34:47Cette fois-ci, je lui donnerai aussi.
00:34:54Wow !
00:34:55J'ai hâte de voir les techniques ninja de Shishimanu.
00:34:58Si j'avais appelé un autre professeur,
00:35:00ça aurait été plus amusant.
00:35:01Amusant ?
00:35:02On verra si c'est amusant ou pas.
00:35:03Allez, Shishimanu,
00:35:04commencez votre acte.
00:35:05Au revoir.
00:35:06C'est bon, c'est bon.
00:35:07Shishimanu, Shishimanu, Shishimanu.
00:35:09Regarde, je suis ici,
00:35:10et maintenant, je suis là.
00:35:11Mais qu'est-ce que c'est ?
00:35:12Est-ce que c'est la nouvelle technique ninja
00:35:14que tu parlais de ?
00:35:15Tu peux le faire, Théo ?
00:35:16Oui, oui, je peux le faire, boss.
00:35:18Mais Théo, pourquoi tu ne m'aides pas ?
00:35:20Shishimanu, Shishimanu, Shishimanu.
00:35:21Ok, ok, je vais le faire.
00:35:22Ok, ok.
00:35:23Allez, allez.
00:35:25C'est l'heure.
00:35:27C'est bien que je puisse le faire.
00:35:30Ok, on continue.
00:35:31C'est bien.
00:35:35Technique ninja multiple.
00:35:38Au revoir.
00:35:39Au revoir.
00:35:41Au revoir, Shishimanu.
00:35:44Tu fais vraiment bien.
00:35:46Pourquoi ?
00:35:47Oh non !
00:35:49Comment vas-tu ?
00:35:50Comment allez-vous ?
00:35:51Regardez-le avec attention, d'accord ?
00:35:53Oui, je le vois, boss.
00:35:55Il fait très bien.
00:35:56Je reviens tout de suite.
00:35:59Je suis là, ici, et ici aussi.
00:36:01Regardez-moi !
00:36:02Kabaddi ! Kabaddi ! Kabaddi !
00:36:04Wow ! C'est incroyable !
00:36:05Kabaddi ! Kabaddi ! Kabaddi !
00:36:10Kabaddi ! Kabaddi ! Kabaddi !
00:36:14Qu'est-ce que c'est ?
00:36:15Wow ! Shishimanu est très bien !
00:36:17C'est la technique de Shishimanu !
00:36:23Je dois admettre qu'il est très bien.
00:36:26Je ne savais pas que Shishimanu était si...
00:36:29Où est Kiyo ?
00:36:30Il est là !
00:36:33Regardez-le !
00:36:36C'est le deuxième Shishimanu, Kiyo.
00:36:38Le bébé de Shishimanu a emprisonné Kiyo ?
00:36:41C'est incroyable !
00:36:42C'est notre Shishimanu !
00:36:44Shishimanu est très bien !
00:36:46C'est incroyable !
00:36:47C'est grâce à toi que tu as réussi à faire Shishimanu !
00:36:51Qu'est-ce que je dois dire ?
00:36:54Je suis en haut, et je suis en bas.
00:36:58C'est incroyable, Shishimanu !
00:37:00C'est incroyable !
00:37:01C'est incroyable !
00:37:02C'est incroyable !
00:37:03C'est incroyable !
00:37:04Ils ne vont jamais se réparer !
00:37:06C'est incroyable !
00:37:07C'est incroyable !
00:37:08C'est incroyable !
00:37:09C'est incroyable !
00:37:32C'était un rêve !
00:37:34C'était un rêve incroyable que Cacto Chan m'attaque !
00:37:37Mais...
00:37:38Je ne te laisserai pas !
00:37:41Ce rêve peut-être vrai !
00:37:47Qu'est-ce que tu dis ?
00:37:48Tu as un nouveau film ?
00:37:50Oui, c'est un superbe film,
00:37:52et il s'appelle Jungle avec Alice.
00:37:54J'ai hâte de voir ce film !
00:37:57Enfin, le jour est venu.
00:37:58Alice devait retourner dans la jungle.
00:38:00Alice, retourne dans la jungle.
00:38:02C'est la vraie taille de ta maison.
00:38:04Allez, Alice, retourne !
00:38:09Oh...
00:38:10J'ai pleuré !
00:38:12C'était un superbe film !
00:38:14C'est l'apprentissage de ce film que
00:38:15ceux qui ont la nature à leur dos
00:38:17devraient retourner dans leur vraie maison.
00:38:19Ce n'est pas bien de laisser les autres
00:38:21dans leur propre maison.
00:38:23Alors, Kenichi,
00:38:24que penses-tu de Cacto Chan ?
00:38:27Cacto Chan ?
00:38:28Oui, je pense qu'il veut retourner
00:38:30dans sa grande maison.
00:38:32C'est probablement vrai,
00:38:34mais un médecin inconnu
00:38:36l'a laissé avec nous.
00:38:37Mais je pense que
00:38:38plutôt que de penser à autre chose,
00:38:39tu devrais se concentrer sur
00:38:40la joie de Cacto Chan.
00:38:41C'est vrai.
00:38:43Si c'est vrai, c'est vrai.
00:38:44Mais à ce moment-là,
00:38:45Hattori est retourné dans la jungle.
00:38:47C'est difficile pour moi
00:38:48de faire ce travail seul.
00:38:49Oui, il n'y a pas Hattori.
00:38:52Est-ce que Cacto Chan
00:38:53doit être envoyé en mer ?
00:38:55Tu n'as pas pensé
00:38:56qu'il voulait retourner en mer ?
00:38:57C'est vraiment une mauvaise chose.
00:38:58Et depuis un certain temps,
00:38:59il s'est fait mal.
00:39:00Qu'est-ce que tu dis ?
00:39:02Tout d'abord, je pense que
00:39:03tu l'as laissé dans une
00:39:04très mauvaise maison.
00:39:05Shinzo, je pense qu'on doit
00:39:06demander à Cacto Chan
00:39:07ce qu'il veut.
00:39:09Non, non, non, non.
00:39:11Je sais bien que
00:39:12Cacto Chan veut
00:39:13rester dans notre maison.
00:39:14Mais comment
00:39:15pouvons-nous y croire ?
00:39:16Regarde ce que j'ai.
00:39:17Avec ça,
00:39:18on verra tout.
00:39:19C'est du sable de la mer.
00:39:21C'est vraiment du sable de la mer ?
00:39:23Je suis sûr que
00:39:24Cacto Chan aimerait
00:39:25ce sable.
00:39:26Parce que ce sable
00:39:27vient de la mer
00:39:28plutôt que du sable de la ville.
00:39:29Prends-le, Cacto Chan.
00:39:31Regarde comment il est heureux.
00:39:32N'est-ce pas ?
00:39:33Oui, c'est vrai.
00:39:34Mais je trouve
00:39:35que c'est du sable de la mer.
00:39:37Maintenant, j'utilise
00:39:38la méthode
00:39:39Sleeping Capsule
00:39:40de Koga Ninja.
00:39:45Cacto Chan va dormir
00:39:46pendant quelques heures.
00:39:49Maintenant, c'est mon tour.
00:39:55C'est le bruit de l'air.
00:39:57Comment est-ce possible ?
00:39:58Il fait beau dehors.
00:39:59En fait, c'est le bruit
00:40:00de Cacto Chan.
00:40:02Je pense que Cacto Chan
00:40:03nous envoie un message.
00:40:04Allons-y, fermons les yeux
00:40:05et écoutons-le.
00:40:06Fermez les yeux.
00:40:07Allons-y, allons-y.
00:40:12J'ai l'impression
00:40:13d'être dans un dessert.
00:40:16Aghara,
00:40:17pourquoi as-tu crié ?
00:40:18Regarde, Cacto Chan
00:40:19pleure, les amis.
00:40:20Regarde, regarde.
00:40:21Quoi ?
00:40:26Je pense qu'il a vraiment
00:40:27besoin de retour.
00:40:29J'ai mis quelques
00:40:30pierres dans ses yeux.
00:40:34Oh, Cacto Chan !
00:40:35Pourquoi as-tu pleuré ?
00:40:36Il va retourner à sa maison.
00:40:39J'attends seulement le jour
00:40:40où je serai plus fort
00:40:41et plus puissant
00:40:42grâce au soleil
00:40:43et à la terre.
00:40:45D'accord, les amis,
00:40:46prenez soin de vous.
00:40:49Qu'est-ce que vous dites ?
00:40:50Est-ce vrai ?
00:40:51Oui, ils disaient
00:40:52qu'ils allaient
00:40:53envoyer Cacto Chan
00:40:54à la terre.
00:40:55Oh, je viens tout de suite,
00:40:56maman.
00:40:57Le pauvre a encore
00:40:58dû s'échapper.
00:40:59Il revient tout à l'heure.
00:41:01Prends soin de vous.
00:41:06Oh, Cacto Chan,
00:41:07tu es vraiment sauvé.
00:41:08Sinon, tu aurais
00:41:09vraiment dû aller
00:41:10à la terre.
00:41:12Quoi ?
00:41:13Cacto Chan est né
00:41:14dans un jardin de cactus,
00:41:15pas dans la terre ?
00:41:16Oui, c'est ça.
00:41:17Et il n'y avait pas
00:41:18de raison pour Cacto Chan
00:41:19de ne pas se sentir ici.
00:41:20Tout ça, c'était
00:41:21notre plan.
00:41:22Je ne laisserai
00:41:23pas ce pauvre
00:41:24nous séparer.
00:41:25Il nous a fait
00:41:26tous les fous.
00:41:27Hein ?
00:41:28Les pierres ?
00:41:29Oui, c'est pour ça
00:41:30qu'on va le faire
00:41:31de toute façon
00:41:32pour qu'il ne fasse
00:41:33jamais ça.
00:41:34Kenichi,
00:41:35aidez-moi.
00:41:36Tout à fait.
00:41:55Qui est-ce ?
00:41:56C'est pas le moment
00:41:57de rentrer dans la maison
00:41:58en pleine nuit.
00:41:59Qui est-ce ?
00:42:00Hein ?
00:42:01Bonjour, Mr. Amara.
00:42:02J'avais promis
00:42:03que je serai
00:42:04bien grand.
00:42:05Comment est-ce
00:42:06qu'il est arrivé ?
00:42:07Cacto ! Cacto ! Cacto !
00:42:09Cacto ! Cacto ! Cacto !
00:42:10Dis-moi,
00:42:11je ne suis pas marié.
00:42:12Non, non, non.
00:42:13Ne fais pas ça.
00:42:14Je suis enceinte.
00:42:15Prends ça.
00:42:16Non, non, non.
00:42:17Lâche-moi.
00:42:18J'ai un cadeau
00:42:19pour toi.
00:42:22J'ai certainement
00:42:23un rêve.
00:42:24C'est un rêve
00:42:25ou c'est vrai ?
00:42:26Allons-y.
00:42:27Attendez.
00:42:32Allons-y, Kyo.
00:42:33C'est la technique
00:42:34d'éclaircir
00:42:35les pantalons.
00:42:38Qu'est-ce qui se passe ?
00:42:40C'est un rêve.
00:42:41C'est un rêve.
00:42:42C'est un rêve.
00:42:44C'est un rêve.
00:42:45C'est un rêve.
00:42:46Faites quelque chose.
00:42:47Faites quelque chose.
00:42:48On va tomber.
00:42:49On va tomber.
00:42:50On va tomber.
00:42:53Je vous donne
00:42:54la dernière chance.
00:42:55La technique
00:42:56d'éclaircir les pantalons.
00:42:57Oui.
00:42:58Oui.
00:43:07Un instant,
00:43:08on a le haut.
00:43:09L'autre, on est en bas.
00:43:10Maintenant,
00:43:11on a sûrement
00:43:12la meilleure idée.
00:43:13Ding, ding.
00:43:14Hey, les garçons.
00:43:18Désolé.
00:43:19Désolé, désolé.
00:43:20Désolé.
00:43:21Ding, ding.
00:43:22Ding, ding.
00:43:24Une nouvelle technique ninja.
00:43:26Les canons spirituels.
00:43:28Ding, ding.
00:43:46Technique ninja.
00:43:47Les canons spirituels.
00:43:50Hi-ha.
00:43:54Un instant.
00:43:55J'ai fait ce que j'avais à faire.
00:43:56C'est un nouveau
00:43:57technique ninja.
00:43:58Ding, ding.
00:44:01Regardez, les garçons.
00:44:02Fatouri est de retour.
00:44:03Fatouri.
00:44:04Hey, Fatouri.
00:44:06Je suis là.
00:44:07Comment allez-vous?
00:44:09C'est mon propre
00:44:16Oh ! C'est grâce à la technique du canon de l'esprit que ton voix s'est réveillée !
00:44:20Merci ! Maintenant, je peux bien parler !
00:44:23Mais vous avez appris cette technique, n'est-ce pas ?
00:44:26Non, non ! Jusqu'à ce moment, on ne peut pas dire que l'on a appris la technique du ninja
00:44:30jusqu'à ce qu'il n'arrive pas à tomber par cette technique !
00:44:35J'ai entendu qu'il y avait un nouveau marteau !
00:44:38C'est un nouveau marteau !
00:44:40C'est un nouveau marteau !
00:44:42C'est un nouveau marteau !
00:44:44J'ai entendu qu'il y avait un nouveau marteau !
00:44:47C'est un nouveau marteau !
00:44:49C'est un nouveau marteau !
00:44:52C'est un nouveau marteau !
00:44:58C'est quoi ça ?
00:45:00C'est quoi ça ?
00:45:03C'est un nouveau marteau !
00:45:07Technique du canon du spirit de l'esprit du ninja !
00:45:14C'est fini !
00:45:17Mon matériel a été sauvé !
00:45:20Qu'est-ce que vous dites ? La technique du marteau est-elle si brillante ?
00:45:23Oui, boss ! Il y a eu un marteau qui s'est mis à l'arrière et tous les quatre ont été tués !
00:45:27De toute façon, il y a aussi une technique du canon du spirit de l'esprit du ninja qui s'appelle l'Ultra-C !
00:45:31Maintenant, je veux la voir !
00:45:33Boss, plutôt que de faire tout ça, je veux que vous pensiez à mon blessure !
00:45:37Fais chier ! Si tu parles trop, je vais te tuer !
00:45:41Oui, j'ai une idée !
00:45:43C'est la meilleure occasion de voir la technique du marteau !
00:45:48Je vous demande, marteau, de réparer Kyo, mon ami !
00:45:52Tu veux dire le canon du spirit du ninja ?
00:45:54Je ne vais pas faire ça pour vous !
00:45:57Tu vas te tuer !
00:45:58Non, marteau, ne fais pas ça ! Réparer Kyo !
00:46:02Vous ne voulez pas que mon blessure soit réparée ?
00:46:05Je ne peux pas le faire !
00:46:07D'accord, d'accord ! Je vais essayer Kyo !
00:46:10Mais laissez mes pieds !
00:46:13Je vous présente une nouvelle technique, le canon du spirit du ninja !
00:46:24Wow, c'est trop fort !
00:46:25Je l'ai vu hier !
00:46:26C'est trop fort ! Le marteau est vraiment un adversaire fort !
00:46:29Tu n'es pas bien, Kyo ? Tu n'es pas blessé ?
00:46:32Qu'est-ce que c'est ? Je suis bien !
00:46:36Wow, c'est incroyable, marteau !
00:46:38Maintenant, tu peux faire tomber une chenille !
00:46:40N'est-ce pas, Shinzo ?
00:46:41Oui, vraiment !
00:46:42Oui, il reste encore du temps !
00:46:45Je l'ai vu !
00:46:46Je crois que le marteau est en train de tuer une chenille !
00:46:50Marteau, fais quelque chose !
00:46:52Et si quelque chose se passe à la chenille ?
00:46:54Le canon du spirit du ninja !
00:46:59C'est bien que la chenille est en paix !
00:47:01Mais c'est vraiment très difficile de faire tomber une chenille !
00:47:04C'est vraiment une technique incroyable !
00:47:06Wow, c'est incroyable !
00:47:13Oh, le canon du spirit est tombé sur la chenille !
00:47:18J'ai compris le manque de technique du canon du ninja !
00:47:26Vous deux avez besoin de practice !
00:47:30Regarde !
00:47:31Aidez-moi !
00:47:33Aidez-moi !
00:47:35Je crois que le canon du spirit est tombé sur la chenille !
00:47:39Je crois qu'il y a eu une attaque sur la chenille !
00:47:41Les chenilles et l'aéroplane sont identiques !
00:47:43Si je tombe sur la chenille, j'apprendrai cette technique !
00:47:46La technique du canon du spirit du ninja !
00:47:48J'ai réussi !
00:47:49Le marteau est tombé sur la chenille !
00:47:52Oh, il est tombé sur la chenille !
00:47:56Il revient !
00:48:01Le canon du spirit du ninja a tombé sur la chenille !
00:48:03C'est bon, commencez !
00:48:04C'est bon, boss !
00:48:05Prends ça !
00:48:07Hattori, où es-tu allé ?
00:48:09C'était bien si je l'ai mis !
00:48:16Aidez-moi !
00:48:17Il est tombé !
00:48:22Hattori, aidez-moi !
00:48:23Aidez-moi, s'il vous plaît !
00:48:26Ne vous inquiétez pas, j'ai encore la technique du ninja !
00:48:28Hattori, s'il vous plaît, arrêtez !
00:48:31C'est tellement amusant !
00:48:34Aidez-moi !
00:48:37J'ai peur, Hattori !
00:48:39Aidez-moi !
00:48:41S'il vous plaît, aidez-moi !
00:48:43Prends ça !
00:48:46Hattori, aidez-moi !
00:48:49Prends ça !
00:48:51Prends ça !
00:48:54Prends ça !
00:48:56Aidez-moi !
00:48:58Aidez-moi !
00:49:03Attendez !
00:49:05Il est vraiment tombé !
00:49:08Hattori, aidez-moi !
00:49:09S'il vous plaît, aidez-moi !
00:49:14Il est tombé !
00:49:15Hattori, c'était génial !
00:49:17C'était génial !
00:49:18C'était génial !
00:49:19S'il vous plaît, s'il vous plaît !
00:49:20Hattori, améliorez-le avec votre technique du ninja !
00:49:22Je t'ai déjà expliqué que le ninja ne peut pas parler
00:49:25à cause de l'utilisation du ninja !
00:49:27N'est-ce pas, Hattori ?
00:49:30S'il vous plaît, arrêtez !
00:49:31J'ai peur de vous !
00:49:32Qui va se marier avec un ninja ?
00:49:33Je ne veux pas devenir un noyé !
00:49:49Oui !
00:49:50Oui !
00:49:55Beware of round objects technique !
00:49:58Beware of round objects technique !
00:50:18Beware of round objects technique !
00:50:25Où suis-je ?
00:50:26Où suis-je ?
00:50:27Où suis-je ?
00:50:28Où suis-je ?
00:50:29Où suis-je ?
00:50:30Où suis-je ?
00:50:31Où suis-je ?
00:50:32Où suis-je ?
00:50:33Où suis-je ?
00:50:34Où suis-je ?
00:50:35Où suis-je ?
00:50:36Où suis-je ?
00:50:37Où suis-je ?
00:50:38Où suis-je ?
00:50:39Où suis-je ?
00:50:40Où suis-je ?
00:50:41Où suis-je ?
00:50:42Où suis-je ?
00:50:43Où suis-je ?
00:50:44Où suis-je ?
00:50:45Où suis-je ?
00:50:46Où suis-je ?
00:50:47Où suis-je ?
00:50:48Où suis-je ?
00:50:49Où suis-je ?
00:50:50Où suis-je ?
00:50:51Où suis-je ?
00:50:52Où suis-je ?
00:50:53Où suis-je ?
00:50:54Où suis-je ?
00:50:55Où suis-je ?
00:50:56Où suis-je ?
00:50:57Où suis-je ?
00:50:58Où suis-je ?
00:50:59Où suis-je ?
00:51:00Où suis-je ?
00:51:01Où suis-je ?
00:51:02Où suis-je ?
00:51:03Où suis-je ?
00:51:04Où suis-je ?
00:51:05Où suis-je ?
00:51:06Où suis-je ?
00:51:07Où suis-je ?
00:51:08Où suis-je ?
00:51:09Où suis-je ?
00:51:10Où suis-je ?
00:51:11Où suis-je ?
00:51:12Où suis-je ?
00:51:13Où suis-je ?
00:51:14Où suis-je ?
00:51:15Où suis-je ?
00:51:16Où suis-je ?
00:51:17Où suis-je ?
00:51:18Où suis-je ?
00:51:19Où suis-je ?
00:51:20Où suis-je ?
00:51:21Où suis-je ?
00:51:22Où suis-je ?
00:51:23Où suis-je ?
00:51:24Où suis-je ?
00:51:25Où suis-je ?
00:51:26Où suis-je ?
00:51:27Où suis-je ?
00:51:28Où suis-je ?
00:51:29Où suis-je ?
00:51:30Où suis-je ?
00:51:31Où suis-je ?
00:51:32Où suis-je ?
00:51:33Où suis-je ?
00:51:34Où suis-je ?
00:51:35Où suis-je ?
00:51:36Où suis-je ?
00:51:37Où suis-je ?
00:51:38Où suis-je ?
00:51:39Où suis-je ?
00:51:40Où suis-je ?
00:51:41Où suis-je ?
00:51:42Où suis-je ?
00:51:43Où suis-je ?
00:51:44Où suis-je ?
00:51:45Où suis-je ?
00:51:46Où suis-je ?
00:51:47Où suis-je ?
00:51:48Où suis-je ?
00:51:49Où suis-je ?
00:51:50Où suis-je ?
00:51:51Où suis-je ?
00:51:52Où suis-je ?
00:51:53Où suis-je ?
00:51:54Où suis-je ?
00:51:55Où suis-je ?
00:51:56Où suis-je ?
00:51:57Où suis-je ?
00:51:58Où suis-je ?
00:51:59Où suis-je ?
00:52:00Où suis-je ?
00:52:01Où suis-je ?
00:52:02Où suis-je ?
00:52:03Où suis-je ?
00:52:04Où suis-je ?
00:52:05Où suis-je ?
00:52:06Où suis-je ?
00:52:07Où suis-je ?
00:52:08Où suis-je ?
00:52:09Où suis-je ?
00:52:10Où suis-je ?
00:52:11Où suis-je ?
00:52:12Où suis-je ?
00:52:13Où suis-je ?
00:52:14Où suis-je ?
00:52:15Où suis-je ?
00:52:16Où suis-je ?
00:52:17Où suis-je ?
00:52:18Où suis-je ?
00:52:19Où suis-je ?
00:52:20Où suis-je ?
00:52:21Où suis-je ?
00:52:22Où suis-je ?
00:52:23Où suis-je ?
00:52:24Où suis-je ?
00:52:25Où suis-je ?
00:52:26Où suis-je ?
00:52:27Où suis-je ?
00:52:28Où suis-je ?
00:52:29Où suis-je ?
00:52:30Où suis-je ?
00:52:31Où suis-je ?
00:52:32Où suis-je ?
00:52:33Où suis-je ?
00:52:34Où suis-je ?
00:52:35Où suis-je ?
00:52:36Où suis-je ?
00:52:37Où suis-je ?
00:52:38Où suis-je ?
00:52:39Où suis-je ?
00:52:40Où suis-je ?
00:52:41Où suis-je ?
00:52:42Où suis-je ?
00:52:43Où suis-je ?
00:52:44Où suis-je ?
00:52:45Où suis-je ?
00:52:46Où suis-je ?
00:52:47Où suis-je ?
00:52:48Où suis-je ?
00:52:49Où suis-je ?
00:52:50Où suis-je ?
00:52:51Où suis-je ?
00:52:52Où suis-je ?
00:52:53Où suis-je ?
00:52:54Où suis-je ?
00:52:55Où suis-je ?
00:52:56Où suis-je ?
00:52:57Où suis-je ?
00:52:58Où suis-je ?
00:52:59Où suis-je ?
00:53:00Où suis-je ?
00:53:01Où suis-je ?
00:53:02Où suis-je ?
00:53:03Où suis-je ?
00:53:04Où suis-je ?
00:53:05Où suis-je ?
00:53:06Où suis-je ?
00:53:07Où suis-je ?
00:53:08Où suis-je ?
00:53:09Où suis-je ?
00:53:10Où suis-je ?
00:53:11Où suis-je ?
00:53:12Où suis-je ?
00:53:13Où suis-je ?
00:53:14Où suis-je ?
00:53:15Où suis-je ?
00:53:16Où suis-je ?
00:53:17Où suis-je ?
00:53:18Où suis-je ?
00:53:19Où suis-je ?
00:53:20Où suis-je ?
00:53:21Où suis-je ?
00:53:22Où suis-je ?
00:53:23Où suis-je ?
00:53:24Où suis-je ?
00:53:25Où suis-je ?
00:53:26Où suis-je ?
00:53:27Où suis-je ?
00:53:28Où suis-je ?
00:53:29Où suis-je ?
00:53:30Où suis-je ?
00:53:31Où suis-je ?
00:53:32Où suis-je ?
00:53:33Où suis-je ?
00:53:34Où suis-je ?
00:53:35Oh, d'accord.
00:53:36Aujourd'hui, je vais le faire danser sur mes doigts.
00:53:41C'est vraiment bien d'être dehors.
00:53:43C'est ce que je te disais.
00:53:44Hey, Hattori !
00:53:46Oh, regarde là-bas !
00:53:48Je t'attendais !
00:53:52Tu m'attendais ?
00:53:53Qu'est-ce que tu veux ?
00:53:56Tu voulais me montrer ça ?
00:53:58Oui, comment est-ce que tu l'as trouvé ?
00:53:59C'est lui qui a enlevé tout ça.
00:54:01Pour que tu puisses le voler ?
00:54:02Tu n'as pas fait le bon choix, Amara !
00:54:04Prépare-toi pour le Koga Ninja Beware of Sound Objects Technique !
00:54:17Ding Ding ! Je pense que je ne dois pas me laisser faire ça !
00:54:20Je dois répondre au Ninja Beware of Round Objects Technique !
00:54:23Ding Ding !
00:54:35Aaaaah !
00:54:39Ah ?!
00:54:40Oh, c'est lui !
00:54:42Hattori !
00:54:43Où es-tu ?
00:54:44Arrêtez de jouer !
00:54:46Ha ha ha !
00:54:48Hey ! Hamara, tu es là ?
00:54:50Je, c'est Great Hamara,
00:54:52Je t'ai trouvé le Ninja Beware of Round Objects Technique !
00:54:55Ça n'est jamais possible !
00:54:57Oui, c'est le gros garçon !
00:54:59Ding Ding !
00:55:00Hattori !
00:55:01Bonjour, Big Brother !
00:55:02Ninja Beware of Round Objects Technique n'est pas une technique si simple.
00:55:09Rouleau, rouleau, rouleau.
00:55:12J'ai peur des rouleaux, j'ai peur.
00:55:15Boss, regarde, il est tombé.
00:55:17Qu'est-ce que tu fais, Tio ? Tire les rouleaux.
00:55:20Je vais te montrer.
00:55:22Regarde, je suis un rouleau.
00:55:24Cours, Tio, cours.
00:55:27Cours.
00:55:31C'est fait, Boss. J'ai aussi changé sa forme.
00:55:35Fais-le avec le four.
00:55:36Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:55:41Pourquoi est-ce qu'il est tombé ?
00:55:44Regarde, Boss, j'ai changé.
00:55:49Maman est super cool.
00:55:53Quoi ? Tu veux apprendre le Taiji ?
00:55:56Non, pas du tout.
00:55:58Pourquoi pas ?
00:55:59Parce que tu n'es pas capable de faire plus de trois jours de travail.
00:56:03Tu as quitté ton classement pour les fleurs.
00:56:06J'ai quitté parce que mon prof était loin d'ici.
00:56:09Qu'est-ce que tu racontes, tu quittes tout le temps.
00:56:14Je crois que tu as raison.
00:56:18Je crois qu'il va y avoir un problème.
00:56:20Hattori, tu vas m'aider, n'est-ce pas ?
00:56:22Oui, pourquoi pas, Maman.
00:56:24Si tu m'apprends quelque chose...
00:56:26Tu veux que je devienne ta prof ?
00:56:28Oui, j'ai décidé, je vais apprendre la technique ninja.
00:56:31Quoi ?
00:56:32La technique ninja ?
00:56:36Tu as bien réfléchi, n'est-ce pas ?
00:56:38Ne t'en fais pas.
00:56:39Il n'y a pas de technique plus brillante que la technique ninja.
00:56:41Maman, es-tu prête ?
00:56:42Oui, je viens tout de suite.
00:56:45C'est l'heure de mon cours.
00:56:46Qu'est-ce que c'est que ça ?
00:56:47Donne-moi mon manteau.
00:56:49Un, deux.
00:56:50Un, deux.
00:56:51Un, deux.
00:56:52Un, deux.
00:56:53Un, deux.
00:56:54Maman, je suis vraiment très enthousiaste.
00:56:56Je crois qu'elle va s'exhauster et s'arrêter le cours.
00:56:58Apprendre la technique ninja n'est pas si facile.
00:57:00Maman, nous commençons le cours par tirer sur une étoile ninja.
00:57:03Ah, c'est cette étoile ninja.
00:57:05J'ai toujours voulu tirer sur cette étoile.
00:57:09Allons-y.
00:57:10Je tire.
00:57:14Elle n'a jamais été tirée.
00:57:17Non, ne me tirez pas.
00:57:21Maman, qu'est-ce que c'est que ça ?
00:57:23Ça a l'air très difficile.
00:57:25Hattori, donne-moi encore une fois.
00:57:27Reste calme et tire.
00:57:30Boss, regarde là-bas.
00:57:31C'est bon, Hattori.
00:57:32Maintenant, je vais faire quelque chose
00:57:33que tu ne pourras pas éviter de la maman de Kenny.
00:57:35Tu es prête, mon ami ?
00:57:37Ah, c'est parti.
00:57:39La technique ninja de la voie correcte.
00:57:46Ah, c'est parti.
00:57:47Je l'ai mis.
00:57:48Regarde, je l'ai mis.
00:57:49Je crois que c'est parti par chance.
00:57:51Non, non.
00:57:52Hattori, ne m'apprends pas des choses si simples.
00:57:53Apprends-moi quelque chose de difficile.
00:57:55C'est bon, maman.
00:58:02C'est devenu très amusant.
00:58:04Allons-y.
00:58:06J'ai toujours voulu tirer sur cette étoile.
00:58:10C'est pour ça que maman ne peut pas tirer.
00:58:12Mais c'est très difficile pour maman, Shinzo.
00:58:15Je dois aller en avant pour que mon corps ne s'arrête pas.
00:58:17N'est-ce pas ?
00:58:26Au revoir, maman.
00:58:32C'est super, maman.
00:58:33C'est super, maman.
00:58:34C'est super.
00:58:36Je ne peux pas croire dans mes yeux.
00:58:41C'est aussi facile pour le canarien.
00:58:46Maintenant, je veux faire la technique de l'escalier.
00:58:49Qu'est-ce que tu dis ?
00:58:52Cette technique est très difficile dans tous les ninja techniques.
00:58:55Je vais te montrer comment on fait ça.
00:59:08Tu as vu comment on fait ça.
00:59:10Maintenant, essaie.
00:59:11Prends-le.
00:59:12Regarde, maman ne peut pas le faire.
00:59:14C'est bon, je commence.
00:59:15C'est parti pour la technique de l'escalier.
00:59:25Maman !
00:59:29Maman !
00:59:33C'est super !
00:59:38Maman !
00:59:41Maman !
00:59:42Maman !
00:59:44Que se passe-t-il ?
00:59:50Maman va le faire, n'est-ce pas ?
00:59:52Elle sait faire la technique de l'escalier.
00:59:54Je ne comprends pas.
00:59:55Comment et où a-t-elle pu le faire ?
01:00:01J'ai faim !
01:00:08Maintenant, je n'ai plus besoin d'aider-les.
01:00:11C'est parti.
01:00:15Maintenant, je commence la technique de l'escalier.
01:00:20C'est parti !
01:00:28Elle est folle.
01:00:30Je vais le faire.
01:00:31Je vais le faire vite.
01:00:36Plus vite.
01:00:38Cours, plus vite.
01:00:40Elle est folle.
01:00:43Maman va tomber.
01:00:46Maman !
01:00:48Amara, c'est toi ?
01:00:49Boss, tu vas bien ?
01:00:52C'est ça.
01:00:54Ecoute-moi, je vais te tuer.
01:00:58Je ne comprends pas ce que je fais ici.
01:01:00Maman !
01:01:01Oui, je me souviens.
01:01:02Je suis venu faire la technique de l'escalier.
01:01:04Mais maman, c'est...
01:01:05Dites-moi d'où je dois monter.
01:01:07Maman, attendez un instant.
01:01:08Ne t'en fais pas.
01:01:14Oui, je viens tout de suite.
01:01:18Mes vêtements !
01:01:19Tout est foutu !
01:01:27Tout est foutu à cause de la technique de l'escalier.
01:01:31Tout est foutu !
01:01:36C'est bien qu'il n'y ait pas de plug.
01:01:38Le père de Kenichi l'a peut-être retiré.
01:01:40Merci, père de Kenichi.
01:01:43Oui, regarde.
01:01:44C'était la technique ninja de l'escalier.
01:01:48Nous devons apprendre cette technique à maman.
01:01:51Commencez la technique ninja de l'escalier.
01:01:55Pourquoi vous faites tout ça ?
01:01:57Bien joué, continuez.
01:02:00Jiggly Meals can be cured.
01:02:02Ding, ding, ding.
01:02:07Vous avez encore beaucoup de temps.
01:02:09Faites bien attention à vos papiers.
01:02:15Il y a eu une catastrophe !
01:02:17Dépêchez-vous !
01:02:19Dépêchez-vous, il y a une catastrophe.
01:02:22Dépêchez-vous, il y a une catastrophe.
01:02:28Monsieur, vous pensez vraiment qu'il y a eu une catastrophe ?
01:02:30Regardez là-bas.
01:02:34Quelle est la réponse à cette question ?
01:02:36C'est une question très difficile.
01:02:38Kenichi, arrêtez, arrêtez.
01:02:40Bougez vos jambes.
01:02:42Mes jambes ?
01:02:47Ding, ding.
01:02:48Kenichi, vous devez faire quelque chose
01:02:50pour éviter cette catastrophe.
01:02:52C'est vrai, Kenichi.
01:02:54Pourquoi vous me parlez ainsi ?
01:02:56Kenichi, tous les gens ont un mauvais habit.
01:02:58J'ai une idée pour vous éviter ce mauvais habit.
01:03:07Je pense que cette technique sera bien pour vous.
01:03:09Certains enseignements font un peu de mal,
01:03:11mais beaucoup de choses sont apprises.
01:03:13Arrêtez ce mauvais habit.
01:03:16C'est fou.
01:03:18Personne ne peut quitter son mauvais habit comme ça.
01:03:22Je pense que comme ça,
01:03:24j'aurai sûrement un mal à la tête avant de quitter mon habit.
01:03:26Ding, ding.
01:03:28Tu as peut-être raison.
01:03:30Je vais faire quelque chose pour que votre mauvais habit
01:03:32soit utilisé pour quelque chose de bien.
01:03:34Ding, ding, ding, ding, ding.
01:03:36Kenichi, Yumeko est venue te voir.
01:03:38Elle est venue ?
01:03:40Ding, ding, ding, ding, ding.
01:03:42Ding, ding, ding, ding, ding.
01:03:44Ding, ding, ding, ding, ding, ding.
01:03:46Il est temps qu'elle vous montre une technique
01:03:48pour faire un bruit sur un couperie de brusque.
01:03:50Dans tout ce temps, j'avais…
01:03:52Oh !
01:03:54Hattori, qu'est-ce que ce sont ?
01:03:56Bon, c'est bien que Yumeko soit avec vous, mes amis !
01:03:59Venez voir la technique du Ninja-Hattori.
01:04:01C'est l'espoir de l'enfant.
01:04:12Je ne comprends pas.
01:04:13Quand est-ce qu'on va avoir une vraie pompe ?
01:04:15Ecoutez, Boss !
01:04:16La pompe est arrivée à la maison de Kenny !
01:04:18Quoi ? Qu'est-ce que vous dites ?
01:04:20Kenny ! Kenny !
01:04:30C'est tellement joli d'étudier dans ce beau environnement !
01:04:33N'est-ce pas, Ganesh ?
01:04:36Merci, Hattori !
01:04:42Je vais juste faire bouger mes pieds pour t'aider, Yumiko !
01:04:47Je vais voir ce qu'il va faire !
01:04:49Regardez ce que je vais faire !
01:04:51Les élèves, mettez ce liquide dans la flasque !
01:04:54C'est très risqué, donc faites attention !
01:04:56Oui, Sir !
01:04:57C'est parti, Yumiko !
01:04:58C'est parti, Yumiko !
01:04:59Oui !
01:05:05Kenny !
01:05:09Je suis désolée !
01:05:10Tu ne peux pas arrêter de bouger tes pieds ?
01:05:17D'accord, j'ai compris !
01:05:23Qu'est-ce qui se passe, les élèves ?
01:05:25Sir, Kenny n'arrête pas de bouger ses pieds !
01:05:27S'il vous plaît, aidez-moi !
01:05:32Kenny, arrêtez de bouger vos pieds !
01:05:34Mes pieds sont ici !
01:05:37Kenny, arrêtez de bouger vos pieds !
01:05:39Tu as compris ?
01:05:40Quelqu'un, arrêtez-le !
01:05:42Kenny, arrêtez de bouger vos pieds !
01:05:44Ce que tu veux dire, c'est que tu ne vas plus jouer chez Yumiko ?
01:05:48Oui, et si j'arrête de bouger mes pieds ?
01:05:52Kenny, si c'est le cas,
01:05:54tiens ce cloche à tes pieds !
01:05:56Quand ce cloche sonnera, tu deviendras prudent !
01:05:59Merci, Atori !
01:06:00C'est une super idée !
01:06:01Ok, les gars, au revoir !
01:06:03C'est bon, c'est bon !
01:06:04Mais je ne comprends pas,
01:06:06comment un bouger ses pieds a-t-il fait que l'étude s'est détruite ?
01:06:09Il me semble qu'il y a quelque chose de moche !
01:06:12Wow, c'est génial !
01:06:14Yumiko, tu es quelques pas loin !
01:06:17Ça m'a pris un mois pour arriver à ce stade !
01:06:20Wow !
01:06:21Hey, Kenny-chi, fais attention !
01:06:22N'arrêtez pas de bouger vos pieds !
01:06:25S'il vous plaît, faites attention !
01:06:26Ne vous inquiétez pas !
01:06:29Ok, Yumiko, allons-y !
01:06:32Alors, où est-ce qu'on va mettre celui-là ?
01:06:34Il faudra réfléchir !
01:06:37Calmez-vous, calmez-vous !
01:06:38D'accord !
01:06:39C'est l'heure du délire, ma fille !
01:06:41Le son de la cloche venait de là-bas !
01:06:45Kenny-chi, qu'est-ce que tu fais ?
01:06:46Arrêtez !
01:06:47Mais les gars, je ne fais rien, vraiment !
01:06:49Où que tu sois,
01:06:50tu vas entendre le son de la cloche partout !
01:06:53Arrêtez, Kenny-chi !
01:06:58Cette puzzle de jigsaw va disparaître dans quelques instants !
01:07:01Je le savais !
01:07:02C'est ce que je voulais !
01:07:05Je le savais,
01:07:06Amara serait derrière tout ça !
01:07:09Kenny-chi !
01:07:10Kenny-chi, arrêtez !
01:07:11Arrêtez de faire mal à notre jeu !
01:07:13Kenny-chi, attendez !
01:07:15Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:07:16Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:07:17D'accord, c'est-à-dire qu'il s'est caché dans ce coin !
01:07:20Mais qu'est-ce qu'il se passe ?
01:07:21Pourquoi ça se passe ?
01:07:22Comment ça se passe ?
01:07:23Quoi ?
01:07:25Tu as fait mal à mon jeu, Amara !
01:07:28Maintenant, je vais faire bouger le jigsaw !
01:07:31Amara, pourquoi fais-tu ça ?
01:07:34S'il te plaît, ne fais pas ça !
01:07:36J'ai fait mal à mon jigsaw !
01:07:39Amara !
01:07:41Ding-ding !
01:07:42C'est ce que tu dois faire, Amara !
01:07:50Regarde, le jigsaw bouge !
01:07:54Il bouge tout seul !
01:08:01En fait, j'ai utilisé la technique ninja
01:08:03pour faire bouger le jigsaw de Kenny-chi !
01:08:06C'est la technique ninja !
01:08:08Ah !
01:08:09Ding-ding !
01:08:13Cacto-chan's supernatural powers !
01:08:16Ding-ding-ding !
01:08:19Un cadeau de Dr. Luce de l'Université d'Amerique !
01:08:23C'est très lourd !
01:08:25Je ne sais pas ce cadeau !
01:08:26Des rouleaux de chocolat américains !
01:08:28Qu'est-ce que c'est ?
01:08:29Regarde, le jigsaw !
01:08:30Hattori !
01:08:31Je vais t'envoyer la télévision
01:08:33sur laquelle tu peux voir ce que Cacto-chan pense !
01:08:37Ah, c'est ça !
01:08:39C'est facile à utiliser !
01:08:41Tout d'abord, mets les deux terminals
01:08:43sur les rouleaux de chocolat !
01:08:44C'est bien ! Comme ça !
01:08:47Ding-ding !
01:08:48Et puis, appuie sur ce bouton !
01:08:50Comme ça !
01:08:51Ding-ding !
01:08:53Ah !
01:08:54C'est comme si Cacto-chan n'avait rien à penser !
01:08:57Cacto-chan !
01:08:58Fais vite quelque chose !
01:08:59Shizu !
01:09:00Il n'y a pas d'intérêt de faire ça !
01:09:01Ah !
01:09:02Il y a des poissons dans la maison !
01:09:04Nous recevons beaucoup de cadeaux aujourd'hui !
01:09:07Viens ici !
01:09:08Viens ici !
01:09:10Ah !
01:09:11Je vais les tuer !
01:09:12Ah !
01:09:13Je l'ai pris !
01:09:16Je ne te laisserai pas !
01:09:17Viens ici !
01:09:18Qu'est-ce qu'il s'est passé, Shishimanu ?
01:09:19Il vient de la maison !
01:09:20Il a envoyé une lettre !
01:09:21Mais pourquoi a-t-il envoyé une lettre ?
01:09:22Pourquoi a-t-il envoyé une lettre ?
01:09:23Qu'est-ce que tu dis ?
01:09:25Kiyo !
01:09:26Envoyez-moi ma lettre !
01:09:27Vite !
01:09:29Kiyo !
01:09:30Viens ici !
01:09:31Vite !
01:09:34Hi-ya !
01:09:36C'est la technique ninja !
01:09:38Ding-ding !
01:09:39Ding-ding !
01:09:40Ding-ding !
01:09:41Ding-ding !
01:09:42Ding-ding !
01:09:43Ding-ding !
01:09:44Ding-ding !
01:09:45Tiens, boss !
01:09:46Où ?
01:09:47Donne-moi !
01:09:48Ding-ding !
01:09:49Ding-ding !
01:09:51Hey timon, pourquoi tirez-vous ?
01:09:53Chague un petit peu !
01:09:56Detait !
01:09:57Oh non !
01:09:59Moss, attendez !
01:10:03Ding-ding!
01:10:06Major !
01:10:07Take it !
01:10:09Detaied !
01:10:12Cactea-chan, penseur qu'il attend que
01:10:16Quelle sorte de Cicka (?)
01:10:18C'est bon, alors tu n'es pas utile pour nous.
01:10:20Oui, tu as raison.
01:10:23Il me semble qu'il y a quelque chose qui s'est mélangé.
01:10:25Qu'est-ce que c'est ?
01:10:26Ça a l'air d'un bon frère.
01:10:29C'est arrivé ! C'est arrivé !
01:10:31Le ninja est arrivé !
01:10:37Qu'avez-vous écrit dans la lettre ?
01:10:39Non, je ne l'ai pas trouvé.
01:10:41C'était mon certificat de technique ninja.
01:10:43Et s'il est tombé dans nos mains, ça serait grave.
01:10:46Cacto-chan, c'était le scroll de Baaz.
01:10:49Pouvez-vous nous dire où il est ?
01:10:51Cacto-chan, nous vous le demandons.
01:11:08Il ressemble à un gâteau !
01:11:09Dis-moi plus sur ce gâteau, Cacto.
01:11:17L'eau ?
01:11:17Il ressemble à un gâteau !
01:11:19Ça veut dire que c'est un gâteau qui se trouve dans le jardin du gâteau.
01:11:25Qu'est-ce que c'est ?
01:11:27Ça ressemble à un gâteau.
01:11:29Ça veut dire que c'est un gâteau,
01:11:30un moustique, un grand visage,
01:11:32deux grands yeux.
01:11:34Ça veut dire...
01:11:39Oui, j'ai compris !
01:11:40Je sais où c'est.
01:11:43Je ne comprends pas. Où est-il ?
01:11:45Je l'ai laissé à côté.
01:11:48Est-ce que c'est vraiment le scroll de Catfish ?
01:11:50C'est le scroll de Catfish, selon Cacto-chan.
01:11:53C'était vraiment un certificat de technique.
01:11:56Ah, c'est ça.
01:11:57Allons voir ce qui se passe.
01:12:00Kanichi, couchez-vous un peu, d'accord ?
01:12:04Technique de balle ninja.
01:12:13Je crois qu'il y a eu un earthquake.
01:12:18Attrapez-le !
01:12:21Votre scroll est maintenant avec moi.
01:12:23Regardez-le !
01:12:24Attendez !
01:12:25Vite ! Attrapez-le !
01:12:43Wow !
01:12:57Votre certificat de balle ninja a disparu en un instant.
01:13:01Allons-y, Kyo !
01:13:02Allons-y, boss !
01:13:03C'est pas mal, hein ?
01:13:07Un hauteur !
01:13:08Un hauteur !
01:13:13Cacto-chan, je t'en prie.
01:13:15S'il te plaît, raconte-nous ce qu'il y a écrit dans cette lettre.
01:13:18Raconte-nous.
01:13:29Je sens quelque chose.
01:13:31Allons-y, voyons voir.
01:13:33Catfish, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime.
01:13:37Qu'est-ce que c'est ?
01:13:38C'était la lettre d'amour envoyée par Sonam.
01:13:40Hattori, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je ne peux pas partir sans toi.
01:13:45C'est génial !
01:13:46J'ai vu ton rêve aussi.
01:13:47C'est incroyable, Hattori !
01:13:48C'est bon, c'est bon.
01:13:49Il n'y a pas besoin de le dire.
01:13:51C'est bon, Cacto-chan.
01:13:52Arrêtez !
01:13:54Je suis là, Hattori !
01:13:55Comment vas-tu ?
01:13:57Sonam !
01:13:59Hattori, as-tu lu ma lettre ?
01:14:01La technique de balle ninja d'amour.
01:14:05Hattori !
01:14:07Sonam, je t'aime vraiment.
01:14:09Hattori, tu m'aimes vraiment, n'est-ce pas ?
01:14:11Comment peux-je te le dire ?
01:14:14Est-ce que tu peux me dire ce que c'est que ce certificat de technique de balle ninja ?
01:14:17C'est un certificat de technique de balle ninja d'amour.
01:14:28Les élèves, je vais vous donner les résultats du test d'hier.
01:14:31Kosumi !
01:14:32Oui, monsieur !
01:14:33Kimura !
01:14:34Oh, Dieu !
01:14:35J'aimerais avoir des bonnes marques dans le test.
01:14:38Je vais réaliser toutes tes demandes.
01:14:40Je t'ai déjà préparé cette réponse.
01:14:43Mitsuba !
01:14:46Hey, Kenichi !
01:14:48Oui, monsieur !
01:14:50Yamada ! Yamada !
01:14:51C'est le moment.
01:14:52La technique de balle ninja a changé le test.
01:14:55La technique de balle ninja a changé le test.
01:15:07Oh, c'est génial !
01:15:12Hey, Yumiko ! Amara !
01:15:15Qu'est-ce qu'il y a, Kenichi ?
01:15:16Dites-moi, vous avez reçu combien de marques dans le test ?
01:15:20Est-ce que vous ne pouvez pas nous le dire ?
01:15:22Oui, on ne peut pas le dire.
01:15:23Regardez-moi comment j'ai reçu les marques.
01:15:25On se revoit plus tard. Au revoir.
01:15:27Est-ce que vous avez vu combien de marques il a reçu ?
01:15:29Oui, je l'ai vu. Il a reçu 100 marques.
01:15:32C'est vraiment génial.
01:15:36Oh, wow ! Vous avez fait un miracle, Kenichi !
01:15:38Oui, c'était génial, Kenichi !
01:15:39Vous n'êtes qu'un salaud, Kenichi !
01:15:41Maintenant, j'ai reçu 100 marques.
01:15:43C'est votre tour de réaliser vos promesses.
01:15:45Promesses ?
01:15:46Vous vous êtes oubliés ?
01:15:47Qu'avez-vous dit trois jours auparavant ?
01:15:50Ting-a-ling-a-ling-a-ling ?
01:15:52Oh, Kenichi ! Vous étudiez de nouveau les comics ?
01:15:54N'oubliez pas que demain, c'est votre test.
01:15:56Dans le test, je vais reçu 100 marques.
01:16:00Kenichi a reçu 100 marques !
01:16:02Si Kenichi reçoit 100 marques, je vais me transformer en chat.
01:16:06Et je vais porter des vêtements pour les filles.
01:16:09Et je vais m'amuser avec les moutons.
01:16:15N'oubliez pas ce que vous avez dit trois jours auparavant.
01:16:18Donc, vous vous souvenez de vos promesses.
01:16:21Parce que c'était trois jours auparavant.
01:16:23Non, non, on ne l'oubliera pas.
01:16:25Oui, boss, tout ce que j'ai dit est vrai.
01:16:27C'est génial !
01:16:28C'est très amusant, n'est-ce pas ?
01:16:30Allons-y.
01:16:31Je voulais vous poser des questions.
01:16:33Pas de problème.
01:16:35Allez, entrez.
01:16:37Hattori !
01:16:39Où étais-tu allé sans tes promesses ?
01:16:41Dis-moi !
01:16:42Hattori t'avait promis quelque chose ?
01:16:44Boss n'est pas capable de faire son rôle.
01:16:47Hattori m'avait promis qu'il allait s'amuser avec les moutons
01:16:50si je prenais les bonnes marques dans le test.
01:16:53Hattori, si c'est le cas, tu devrais faire ce que je t'ai dit.
01:16:56Oui, tu as raison, Shinzo.
01:17:06Je n'ai pas apprécié.
01:17:07Tu dois travailler pour devenir une chatte.
01:17:10Je n'ai jamais gagné.
01:17:14Tu fais comme un chat.
01:17:16On va l'appeler Mr. Miao Miao.
01:17:20Pourquoi j'ai promis de devenir une chatte ?
01:17:22Arrêtez de faire du bruit et commencez à miauler.
01:17:24Où suis-je ?
01:17:27Longue vie à Mr. Chat !
01:17:29Longue vie à Mr. Chat !
01:17:31Allez, Shin !
01:17:32Arrêtez de faire du bruit, Shin-chan !
01:17:34Arrêtez de faire du bruit, Shin-chan !
01:17:35Montrez-moi ton visage.
01:17:39Je sens un bruit.
01:17:41Longue vie à Mr. Chat !
01:17:42Longue vie à Mr. Chat !
01:17:44C'est super !
01:17:45C'est vraiment cool !
01:17:51Ne fais pas de bruit quand tu vois ton nouveau ami.
01:17:53Tu as bien compris ta promesse ?
01:17:55Oui, je l'ai bien compris.
01:18:00Ok, Nichi, montre-lui ta tête.
01:18:02Il va devoir faire ce que je dis.
01:18:05Regardez-moi.
01:18:06Ne fais pas de bruit !
01:18:10N'oublie pas que tu es un ninja.
01:18:12Les ninjas ont peur.
01:18:14Ne fais pas de bruit, Shin-chan !
01:18:18Oui, je le fais.
01:18:32Il l'a fait !
01:18:34Vous avez vu ?
01:18:36Je l'ai bien fait.
01:18:38Bravo, Shin-chan !
01:18:40Bravo !
01:18:41Oui, c'est ce que j'avais en tête.
01:18:43Nichi, il n'est pas suffisant d'appeler le frogue.
01:18:46Si l'arbre est un ami de l'arbre,
01:18:48il doit l'embrasser.
01:18:50Il parle trop de nous.
01:18:52Mais ça ne me fait pas de mal.
01:18:56Viens, Nichi.
01:18:58Je l'ai embrassé.
01:19:00C'est super !
01:19:02Bravo !
01:19:04Embrasse-le.
01:19:10Oh non !
01:19:12Il s'est embrassé !
01:19:14Qu'est-ce que c'est ?
01:19:18Mon test !
01:19:20Attendez un instant.
01:19:22Oh non !
01:19:24Il s'est embrassé !
01:19:26Qu'est-ce que c'est ?
01:19:30Il y avait un autre papier
01:19:32qui avait 30 marques.
01:19:34C'est bon, on y va.
01:19:36C'est bon, on y va.
01:19:38C'est bon, on y va.
01:19:40C'est bon, on y va.
01:19:44Amara, tu n'as pas fait le bon choix.
01:19:46Amara, tu n'as pas fait le bon choix.
01:19:48Je ne te laisserai pas.
01:19:50Je ne te laisserai pas.
01:19:58Amara, reste là-bas.
01:20:00Et fais ta peine.
01:20:02Et fais ta peine.
01:20:04J'ai fait mon erreur.
01:20:06J'ai fait mon erreur.
01:20:08Je suis enceinte.
01:20:10Vous n'avez toujours pas fait le bon choix.
01:20:12Je pensais avoir tous les marques,
01:20:14mais j'ai tombé.
01:20:20Moi je ne pense pas que
01:20:22vous allez réussir.
01:20:24Il est le meilleur.
01:20:26Il est le meilleur.
01:20:28Mais c'est vrai, non ?
01:20:30Ne me distribue pas !
01:20:32Mais c'est vrai, non ?
01:20:34J'ai peur de l'image miroir
01:20:41Hey, je sais qu'il y a quelqu'un là-bas
01:20:44Hey, écoutez !
01:20:45Attendez un instant !
01:20:47Qui êtes-vous ?
01:20:59Pourquoi Yumi n'arrive jamais à rêver ?
01:21:05Comment ça va ?
01:21:08Au revoir !
01:21:09Allez, on va se cacher dans la ville !
01:21:14Je ne sais pas ! Il va me tuer !
01:21:17Qu'est-ce qu'il y a ?
01:21:18Qu'est-ce qu'il y a ?
01:21:20Je n'ai pas de problème de devenir fou, mais le ballet fait un kick très long !
01:21:27Alors les amis, je commence la couche !
01:21:291, 2, 3 !
01:21:31Où est-ce qu'on se cache ?
01:21:32Allez, on va se cacher dans la ville, parce qu'il peut arriver partout !
01:21:35Tu as raison !
01:21:36Yumiko, fais vite !
01:21:40La technique Doppelganger permet d'observer l'ego de l'autre sans l'utilisation d'une technique ninja !
01:21:47La technique de l'image miroir de la technique ninja est différente de la technique Doppelganger,
01:21:52parce que l'ego de l'autre a son propre corps,
01:21:55et l'ego de l'autre peut aussi toucher ou parler !
01:21:58Si vous utilisez l'ego de l'autre, vous pourrez profiter !
01:22:01Kenichi, Yumiko, je vous ai trouvées !
01:22:05Faites vite !
01:22:09Je suis arrivé !
01:22:14Je vous ai vu !
01:22:16Je suis arrivé !
01:22:19Shinzo, Shishimanu !
01:22:21Je vous ai trouvées !
01:22:24Je suis arrivé !
01:22:26Vous avez vu les amis, je vous ai trouvés !
01:22:29Kenichi, qu'est-ce qui s'est passé ?
01:22:31C'est très mauvais !
01:22:32C'est très mauvais !
01:22:33Hattori, ce n'est pas la bonne manière de jouer !
01:22:36Baleba, votre technique ninja est très forte !
01:22:39Exactement !
01:22:40Mais c'est parce que Hattori est le ninja le plus beau !
01:22:43Mais il ne faut pas utiliser les techniques ninja !
01:22:45Oui, c'est vrai !
01:22:46Je sais la façon de faire plaisir à ce jeu !
01:22:49Quelle façon ?
01:22:51Nous allons nous faire comme Hattori !
01:22:54C'est tellement amusant !
01:22:57C'est tellement amusant de faire comme Hattori !
01:23:01Maintenant, je suis comme Baleba !
01:23:04C'est mon tour !
01:23:06C'est Balibala !
01:23:09L'élastique est un peu léger !
01:23:12Je vais me garder face à face !
01:23:15Vous êtes tous les mêmes !
01:23:17Je ne peux plus vous trouver !
01:23:19C'est le plus amusant de ce jeu !
01:23:21Mais pensez-y, nous pouvons nous confondre !
01:23:25Nous n'avons pas pensé à ça !
01:23:27Si c'est le cas, je vais me faire comme quelqu'un d'autre !
01:23:32Regardez la technique ninja !
01:23:34Oui, c'est bien !
01:23:35C'est bien, n'est-ce pas ?
01:23:36Il faut prendre soin de la technique doppelganger !
01:23:39Il ne faut pas se confondre avec son ego alter !
01:23:42Et si ça se passe, il ne peut pas survivre !
01:23:45Ceux qui se confondent avec leur ego alter ne peuvent pas survivre !
01:23:50C'est bien, c'était juste un rêve !
01:23:55Qu'est-ce que c'est ?
01:23:56Il n'y a pas deux ?
01:24:01Il n'y a personne ici !
01:24:06Il y avait deux !
01:24:08Et maintenant il n'y en a qu'un !
01:24:10Comment est-ce possible ?
01:24:13Qu'est-ce que c'est ?
01:24:15Un autre !
01:24:17Un autre !
01:24:19Il y en a deux !
01:24:21C'est la technique doppelganger !
01:24:23C'est-à-dire que Shinzo, Shishimaru, Sonam et Hattori
01:24:26utilisent la technique d'ego alter !
01:24:28Mais il n'y en a qu'un !
01:24:30C'est certainement la technique doppelganger !
01:24:32Je dois aller parler à Hattori !
01:24:34Sinon, si son ego alter ne peut pas se confondre avec son ego alter,
01:24:38il ne peut pas survivre !
01:24:40Je ne sais pas où ils sont tous cachés !
01:24:45Je t'ai vu !
01:24:47C'était peut-être Sonam !
01:24:49Non, c'était Kenichi !
01:24:50Je ne sais pas qui c'était !
01:24:52Viens vite !
01:24:55Il y a eu un problème !
01:24:57S'il n'était pas Hattori, il nous trouverait !
01:25:00C'est vrai, mais je suis fatigué de rester ici !
01:25:05Hattori !
01:25:06Je t'ai vu !
01:25:09Hattori !
01:25:10Je viens, mon ami Hattori !
01:25:12Hattori !
01:25:13Pourquoi as-tu arrêté, Hamara ?
01:25:15Va, Hamara, va !
01:25:16Il est ton ennemi, mais tu dois le sauver !
01:25:18T'es fou ?
01:25:19Ne t'en fais pas !
01:25:21C'est ton ennemi, ton ennemi !
01:25:23Laisse-le mourir !
01:25:24Non, Hamara, n'écoute pas ce qu'il dit !
01:25:26Il t'inquiète !
01:25:27Va, Hamara, sauve-le !
01:25:28Non, Hamara, non !
01:25:29Quoiqu'il arrive, tu ne le sauveras pas !
01:25:31Tu as compris ?
01:25:32Tais-toi, vous deux !
01:25:33Hattori !
01:25:35Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:25:37J'ai été trop tard !
01:25:39Mon ami Hattori !
01:25:45Pardonne-moi, Hattori !
01:25:47J'aurais aimé te dire la vérité !
01:25:50C'est Hattori !
01:25:51Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:25:53Attends un instant !
01:25:54Hattori est là-bas !
01:25:55Hattori !
01:25:59Jingjing, c'est bien que je ne vous ai pas vu !
01:26:02Hattori, mon ami !
01:26:05Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:26:07Je ne vois pas ce qui s'est passé !
01:26:10Quoi ?
01:26:11C'est mon alter-ego !
01:26:12Non, ne viens pas vers moi !
01:26:14Je veux vivre !
01:26:15Ne viens pas vers moi !
01:26:16C'est mon alter-ego !
01:26:17Qu'est-ce qui s'est passé ?
01:26:18Non, non, non !
01:26:19Je ne sais pas ce qui s'est passé à Hamara !
01:26:22Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:26:23Kenichi, j'ai l'impression que tu as dit quelque chose à Hamara !
01:26:25Quoi ?
01:26:26Mais je dormais ici !
01:26:28Ah, d'accord !
01:26:29Je connais Hamara depuis longtemps !
01:26:32Mais il me semble que je n'ai pas tout compris !
01:26:36Dis-moi, Boss !
01:26:37Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:26:38Tu m'as soutenu depuis longtemps !
01:26:40Mais je ne crois pas que je vais survivre !
01:26:42Je ne vais pas mourir !
01:26:54Dis-moi, Cacto-chan !
01:26:55Comment va l'hiver ?
01:26:58C'est bon !
01:27:03C'est super !
01:27:04Aujourd'hui, l'hiver sera propre !
01:27:07Mais, Maman !
01:27:08C'est ce que je te disais !
01:27:10Oui, c'est bon !
01:27:11Merci, Cacto-chan !
01:27:15Ces jours-ci, Maman ne croit pas à ce que tu dis !
01:27:18Je ne comprends pas !
01:27:19Qu'est-ce qu'il s'est passé ?
01:27:27Maman !
01:27:28Tu vas m'assurer de l'hiver !
01:27:30Maman !
01:27:31Tu vas m'assurer de l'hiver !
01:27:32Demain !
01:27:33Je ne vais pas danser avec lui !
01:27:34Non, Maman !
01:27:35Attends !
01:27:36Attends une minute, Maman !
01:27:37Ne l'assure pas !
01:27:38Je ne vais pas danser avec lui !
01:27:39Maman, s'il te plaît !
01:27:40Dis-moi, pourquoi tu n'aimes pas que je t'assure de l'hiver ?
01:27:43Dis-moi !
01:27:44Parce que...
01:27:49Regarde !
01:27:50Il l'a pris !
01:27:52Wow !
01:27:53J'ai fait un super truc !
01:27:55Tu fais la mouche !
01:27:57Non !
01:27:58On a vu tes couches se moquer !
01:28:01C'est juste pour se moquer !
01:28:02Il l'a pris !
01:28:03Il l'a pris !
01:28:05Il l'a pris !
01:28:06Il l'a pris !
01:28:07Il l'a pris !
01:28:08Il l'a pris !
01:28:14Il y a beaucoup de choses comme ça à l'école !
01:28:16Je ne veux pas que ça se passe avec moi !
01:28:18Donc, Maman, ne les moque pas !
01:28:23Je vais !
01:28:24Non !
01:28:26Peut-être que ça se passera avec moi aussi !
01:28:29Oh non !
01:28:30J'ai peur et je n'ai pas envie d'aller à l'école !
01:28:33Grand-père !
01:28:34Ça ?
01:28:35Donne-le-moi !
01:28:36La monnaie ?
01:28:37Mais pourquoi je dois te donner la monnaie ?
01:28:38Ne la donnes pas !
01:28:39Je pensais que tu allais te laisser dans un autre endroit !
01:28:42Bonne chance !
01:28:43On y va !
01:28:44On y va !
01:28:45Attends !
01:28:46Je n'ai pas de problème de te donner la monnaie !
01:28:49Mais je pense que j'ai oublié mon poche à la maison !
01:28:51En tout cas, merci pour mon aide, les amis !
01:28:53J'ai l'impression qu'il m'a fait foutre !
01:28:55Moi aussi !
01:28:56Mais c'est une bonne idée !
01:28:57On y va !
01:28:58C'est une mission !
01:28:59On y va !
01:29:00Kanto-chan, tu aimes la lumière du soleil, n'est-ce pas ?
01:29:02Tu restes là-bas, d'accord ?
01:29:14Qu'est-ce que vous faites ici ?
01:29:18Balai-bhai !
01:29:19Hattori !
01:29:20Pourquoi avez-vous peur de me voir ?
01:29:22Non, non !
01:29:23Nous...
01:29:24Allons-y !
01:29:32J'ai oublié de parler à Balai-bhai !
01:29:34Hattori est vraiment incroyable !
01:29:37Allons-y !
01:29:39Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:29:40J'ai écrit dans ce journal toutes les techniques ninjas que Balai-bhai m'a enseignées !
01:29:44Tu es vraiment très intelligente !
01:29:46Quand vous entrez dans l'endroit des ennemis,
01:29:48prenez soin de votre corps et commencez à rouler sur la terre !
01:29:52Roulez ! Roulez !
01:29:54Roulez ! Roulez !
01:30:03Si vous entrez dans l'endroit des ennemis pour la deuxième fois,
01:30:06prenez soin de votre corps et commencez à rouler sur la terre !
01:30:08Roulez ! Roulez ! Roulez !
01:30:10Roulez ! Roulez ! Roulez !
01:30:13Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:30:16Tu sais maintenant le secret de mon corps ?
01:30:23Je crois que c'est le bon endroit !
01:30:33Allons-y !
01:30:34Allons-y !
01:30:49Salut les amis ! On va arriver à la maison de Yamashita !
01:30:52Oui ! Il est revenu de l'école de tennis !
01:30:54Et il est accompagné d'un garçon diabolique !
01:30:58Balai-bhai, s'il te plaît, aide-nous !
01:31:00Dude, c'est bien de te rencontrer !
01:31:02Non, c'est pas vrai !
01:31:04Oh, ils devaient venir aujourd'hui !
01:31:08Ils ne l'ont pas retiré d'ici !
01:31:10Si c'est vrai, pourquoi ne m'as-tu pas dit ça ?
01:31:14Salut les amis !
01:31:15Je crois que Yamashita va arriver à l'endroit des ennemis !
01:31:17Si vous êtes venus jusqu'ici, allons-y !
01:31:19Allons-y ! Allons-y !
01:31:22Ecoutez-moi !
01:31:23Balai-bhai !
01:31:26Je crois que je vais être en retard !
01:31:28Je pense que c'est le bon endroit !
01:31:30Ecoutez-moi ! Attendez !
01:31:31Où est la maison ?
01:31:32Tout est en trouble !
01:31:41Wow !
01:31:42C'est génial !
01:31:44C'est moi !
01:31:46Hurray !
01:31:47Alors, où est la maison de Yamashita ?
01:31:49Je vais te le dire !
01:31:50Va directement de là-bas !
01:31:52C'est bon, tout s'est bien passé !
01:31:55Mais, Balai-bhai, comment as-tu caché la chambre ?
01:31:58Oui, le lit a disparu !
01:32:00En tant que ninja, j'ai beaucoup de couvertures
01:32:03que je peux utiliser partout et à tout moment !
01:32:06J'ai mis une couverture qui ressemble à une chambre
01:32:08et une autre qui ressemble à un bâtiment !
01:32:10Tout est bien passé !
01:32:11C'est génial !
01:32:12C'est incroyable, Hatari !
01:32:15Mais pourquoi as-tu fait tout ça ?
01:32:17Non, non, non !
01:32:18Regarde-moi !
01:32:19C'est à cause de toi que la chambre est tout mouillée !
01:32:22Il a commencé à pleuvoir,
01:32:23alors je suis allée récupérer tous mes vêtements !
01:32:25Mais quand j'ai regardé là-bas...
01:32:27Mais qu'est-ce que c'est ?
01:32:30Je n'ai pas trouvé la couverture que j'avais cachée,
01:32:32c'est pour ça que je n'ai pas pu la récupérer !
01:32:34Mais Cacto-chan m'a aussi dit
01:32:36que le temps d'aujourd'hui sera propre !
01:32:38Ah !
01:32:39Donc tu es en train d'accuser lui ?
01:32:41Non, non, je ne veux pas dire ça !
01:32:43Oh, tu es trop drôle !
01:32:44Oui !
01:32:46Oh, mon Dieu !
01:32:47Toutes mes efforts ont été inutiles !
01:32:49J'ai aidé Karinchi,
01:32:50et ma mère s'est trompée !
01:32:52Il faut réfléchir avant d'aider quelqu'un !
01:32:54N'est-ce pas, Cacto-chan ?
01:32:56Oui, c'est exactement ça !
01:33:008 Pounds because of Ninja Renovations !
01:33:02Ding Ding !
01:33:04Donc, tu as réparé ta chambre, n'est-ce pas ?
01:33:06Oui !
01:33:07Je sais bien que tu aimes bien la couleur bleue de ta chambre,
01:33:10et pour la matcher, tu as mis un peu de bleu, n'est-ce pas ?
01:33:14Oui, c'est ça !
01:33:15Mais comment as-tu pu le savoir ?
01:33:16Ce n'est pas un problème !
01:33:18Une belle fille comme toi peut penser quelque chose comme ça !
01:33:21Oui !
01:33:23Mais tu sais bien que Karnichi ne peut rien penser comme ça,
01:33:26parce qu'il ne sait pas ce que tu aimes et ce que tu n'aimes pas !
01:33:29Qu'est-ce qu'il a dit ?
01:33:30Tu vois, il est en colère pour une petite chose, c'est ça !
01:33:35Donc c'est ça !
01:33:36Je suis en colère !
01:33:38Oh, c'est pour ça que tu es si inquiet après l'arrivée de l'école ?
01:33:41Il faut qu'on lui donne des conseils !
01:33:43Au lieu d'en donner des conseils,
01:33:45je pense qu'il vaut mieux qu'on améliore le moodle de Karnichi,
01:33:49parce que c'est le plus important !
01:33:54Ninja Technique !
01:33:55Faites-le vite !
01:33:56Ding Ding !
01:33:58Si on avait été un prince, Karnichi serait plus heureux !
01:34:01Tu as raison !
01:34:02Désolé, vous avez dû attendre, s'il vous plaît, rentrez !
01:34:06Oh, c'est magnifique !
01:34:07C'est vraiment magnifique, n'est-ce pas Karnichi ?
01:34:10Oui ! La couleur a un grand impact sur notre esprit, Shinzo !
01:34:13Karnichi est heureux,
01:34:14alors je peux faire tout mon travail sans avoir de problème !
01:34:21La couleur rouge me rappelle l'eau,
01:34:23et la couleur bleue me fait bien !
01:34:28Allons-y, on va peindre la salle rouge !
01:34:31Oui, si on fait ça, Yumiko sera très heureuse !
01:34:35Tu as raison !
01:34:37La Ninja Technique de Karnichi peint la salle de nouveau !
01:34:40Nous sommes avec vous !
01:34:42Yumiko est arrivée !
01:34:45Yumiko sera heureuse !
01:34:48Qu'est-ce que tu dis ? Tu veux dire Karnichi ?
01:34:50Oui, c'est ça !
01:34:51Il veut vaincre Yumiko !
01:34:54Pourquoi m'as-tu appelée ici ?
01:34:56Juste comme ça ! Viens, rentre !
01:34:59Wow, c'est magnifique !
01:35:01Oui, j'ai peint ma salle de nouveau !
01:35:03C'est comment ?
01:35:04C'est vraiment magnifique !
01:35:07Assieds-toi !
01:35:09Je me sens vraiment bien !
01:35:12Pas encore, ma fille !
01:35:14Dis-moi, comment je me sens ?
01:35:17Je ne comprends rien !
01:35:18Je veux dire, je...
01:35:19Karnichi !
01:35:20Qu'est-ce que tu veux dire ?
01:35:22La Ninja Technique de peindre la salle de nouveau !
01:35:25La Ninja Technique de peindre la salle de nouveau !
01:35:27J'ai vaincu Yumiko !
01:35:28C'est incroyable !
01:35:29D'accord !
01:35:30Prends-le !
01:35:33J'avais parlé de Yumiko-chan !
01:35:39Karnichi !
01:35:40Je ne sais pas pourquoi,
01:35:41mais j'ai peur !
01:35:43Tu te sens tout seul ?
01:35:44Prends le deuxième colour !
01:35:48Yumiko-chan, tu...
01:35:50Oh !
01:35:53Oh !
01:35:54Je suis vraiment triste !
01:35:56Je ne sais pas ce qui t'est arrivé !
01:35:57Prends-le !
01:35:58Oh non !
01:35:59Je viens de le prendre !
01:36:01Et voilà, ma fille !
01:36:02Le dernier colour !
01:36:10Karnichi !
01:36:11Yumiko !
01:36:12Yumiko-chan !
01:36:15Yumiko-chan !
01:36:16Yumiko-chan !
01:36:19C'était Yumiko !
01:36:20Oui !
01:36:22C'est Amara !
01:36:23Karnichi !
01:36:24Que se passe-t-il ?
01:36:25J'ai peint la salle et j'ai appelé Yumiko,
01:36:27mais avant que je ne le connaisse pas,
01:36:29ce mur est de ce colour !
01:36:31Ce sont des Kuga Clans !
01:36:33Karnichi, ne t'en fais pas.
01:36:35Oh non !
01:36:36Mon Yumiko !
01:36:39Les enfants d'Amara !
01:36:46Oui, c'est bon. C'est déjà trop vieux de peindre la salle à couleur rose.
01:36:50C'est la technologie des computers, Boss.
01:36:52J'aime ce design.
01:36:53Oui, c'est bon, Boss.
01:37:07J'ai fait les outlines, Boss.
01:37:09Bien joué, mon Kyo.
01:37:12Peignez-les à la couleur rouge sur les plumes.
01:37:14Ok, Boss.
01:37:17Peignez-les à la couleur rouge sur les plumes.
01:37:21C'est la couleur rouge.
01:37:22Où est la couleur rouge ?
01:37:34Tout est rouge ?
01:37:36Donnez-nous la couleur rouge.
01:37:37Oui, Boss.
01:37:39Donnez-nous la couleur rose.
01:37:40Ok, Boss.
01:37:47Il est mort.
01:37:50Trouver la couleur rouge ?
01:37:51Juste un instant, Boss.
01:37:54Ah la la, ça te semble incroyable.
01:37:56Peignez-les à la couleur rouge sur les plumes.
01:37:58Ensuite, peignez-les à la couleur rouge, d'accord ?
01:37:59C'est bon.
01:38:01Je les ai encore peintes blanches.
01:38:02Mon travail est terminé.
01:38:04Il n'y a pas de réponse pour moi dans ce domaine des couleurs.
01:38:06Bravo, Amara.
01:38:11Oh, Yumiko est arrivée.
01:38:12Arrête de boire.
01:38:14Je sais que ta chambre va te plaire.
01:38:16Je suis sûre que tu seras très contente d'arriver là-bas, Yumiko.
01:38:19Je vais aller voir.
01:38:20Oui, vas-y.
01:38:23Dis-moi Yumiko, comment t'aimes mes couleurs ?
01:38:27Je sais qu'elle n'arrive pas à dire quelque chose.
01:38:31Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:38:32Je ne savais pas que tu pensais tellement mal.
01:38:34Je vais y aller.
01:38:35Qu'est-ce qui lui est arrivé ?
01:38:36Qu'est-ce que j'ai pensé mal ?
01:38:41Mais...
01:38:43Mais comment est-ce que tout ça s'est passé ?
01:38:46Je ne te laisserai pas.
01:38:47Hey, Kyo, où es-tu ?
01:38:49Viens vite !
01:38:50Qu'est-ce que t'as fait ?
01:38:51Hey, Kyo, où es-tu ?
01:38:53Viens vite !
01:38:54C'est bien, j'ai aussi pris une couleur noire.
01:38:56Viens vite, Kyo !
01:38:57Dis-moi !
01:39:02C'est la fête du Diwali !
01:39:06Nous avons mis de l'or dans les couleurs,
01:39:08c'est pour ça qu'il s'est échappé, Yumiko.
01:39:12Unique ninja technique de point de pression.
01:39:26Boss, tu as promis à Yumiko
01:39:28que tu allais la nettoyer et qu'elle allait peindre sa chambre.
01:39:30Qu'est-ce que tu as pensé de ça ?
01:39:32Yumiko est une fille très simple,
01:39:34c'est pour ça que je ne pense pas qu'il faut
01:39:36trop penser à sa promesse, Kyo.
01:39:37Mais Boss, une promesse est une promesse,
01:39:39c'est pour ça qu'il faut y aller.
01:39:40Oui, je sais,
01:39:42mais je ne me sens pas bien, je veux dormir.
01:39:45J'aime bien enseigner à des gens comme toi.
01:39:50Préparez-vous !
01:39:55Boss, s'il vous plaît,
01:39:56j'ai fait une erreur, pardonnez-moi.
01:40:00Ninja n'est pas pour des enfants comme vous.
01:40:03Rappelez-vous.
01:40:04Je l'appellerai, Boss.
01:40:05Je pense que je devrais en utiliser
01:40:07pour quelque chose d'autre.
01:40:10Qu'est-ce que vous faites ?
01:40:11Vous m'apportez vraiment ce nain ?
01:40:13Oui, je suis fatigué,
01:40:14donc gardez-le.
01:40:15Vous êtes tellement chanceux, Ganyji.
01:40:16Je ne peux pas m'arrêter.
01:40:21Wow, vous êtes tellement cool.
01:40:23Vous faites très bien, Ganyji.
01:40:25Qu'est-ce que je dois faire ?
01:40:26Quelqu'un arrête-le.
01:40:27C'est si rapide.
01:40:28Très bien.
01:40:32C'est le point de pression
01:40:33de la technique Koga Ninja.
01:40:36Qu'est-ce qui se passe, Ganyji ?
01:40:38Arrêtez-le.
01:40:39Il n'arrête pas.
01:40:40Il n'arrête pas.
01:40:43C'est bon, il s'est cassé.
01:40:45Il s'est cassé.
01:40:50Je vais l'appeler.
01:40:55Je pense que c'est suffisant.
01:40:57Pour le moment.
01:40:59C'est bien qu'il s'est cassé.
01:41:01J'avais peur.
01:41:04Il s'est cassé,
01:41:05mais vos muscles
01:41:06ne pourront pas oublier
01:41:07l'effet de la technique.
01:41:08Je dois vous dire quelque chose, Ganyji.
01:41:10Je vais directement
01:41:11chez Yumiko.
01:41:12Vous allez chez lui ?
01:41:14Il m'a demandé
01:41:15de réparer sa chambre.
01:41:16Mais vous savez bien
01:41:17que je ne suis pas expert.
01:41:19Je sais, je sais.
01:41:20C'est bon, je viens tout de suite.
01:41:22Si vous êtes occupé,
01:41:23laissez-le.
01:41:26Il s'est facilement cassé.
01:41:28C'est pour ça que Ganyji
01:41:29m'a dit qu'il voulait
01:41:30vous aider.
01:41:33Ce n'est pas grave.
01:41:34Mais pour commencer,
01:41:35vous n'aurez pas de problème
01:41:36de nettoyer la boutique,
01:41:37n'est-ce pas ?
01:41:38Je dois nettoyer la boutique ?
01:41:40Regardez,
01:41:41il y a tellement de déchets ici.
01:41:42Ne vous inquiétez pas.
01:41:43Et quand Yumiko
01:41:44reviendra avec la peinture,
01:41:45je vais la envoyer chez vous.
01:41:47Au revoir, les enfants.
01:41:48Oui.
01:41:49Attendez une minute,
01:41:50j'étais venu réparer
01:41:51ma chambre.
01:41:52La technique de Koga Ninja
01:41:53est incroyable.
01:41:57C'est bon,
01:41:58c'est bon,
01:41:59continuez.
01:42:00Mais je ne suis pas
01:42:01venu faire tout ça.
01:42:02Amara,
01:42:03je n'aime pas
01:42:04faire tout ça.
01:42:05Je ne veux pas
01:42:06faire tout ça.
01:42:08D'accord,
01:42:09alors Ganyji
01:42:10va nettoyer la boutique
01:42:11tout seul.
01:42:12C'est incroyable.
01:42:13La voix de Yumiko,
01:42:14Yumiko-chan,
01:42:15je vais finir
01:42:16ce travail rapidement.
01:42:17Ganyji,
01:42:18je peux t'aider ?
01:42:19Non,
01:42:20ne t'inquiète pas,
01:42:21je le ferai tout seul.
01:42:22Wow,
01:42:23tu es vraiment
01:42:24un travailleur.
01:42:25Elle est tellement folle.
01:42:26Avec la voix de Yumiko,
01:42:27on peut lui faire tout.
01:42:29Ganyji.
01:42:30Je suis le meilleur.
01:42:31Je suis le meilleur.
01:42:32La la la la la la.
01:42:34Yumiko,
01:42:35tu es de retour.
01:42:36Allez,
01:42:37fais vite,
01:42:38vite,
01:42:39vite,
01:42:40vite,
01:42:41vite,
01:42:42vite.
01:42:43La la la.
01:42:44Mais qui nettoie
01:42:45cette boutique ?
01:42:46Amara,
01:42:47notre boutique
01:42:48a vraiment été nettoyée.
01:42:49Je l'ai fait pour toi,
01:42:50Yumiko.
01:42:51Mais j'ai entendu
01:42:52que Ganyji était là aussi.
01:42:53Oui, il est là,
01:42:54il est là,
01:42:55le travailleur.
01:42:56Ganyji,
01:42:57toi aussi.
01:42:58Mais ce n'est pas grave,
01:42:59Yumiko,
01:43:00je vais t'arrêter.
01:43:01Je suis désolée, Amara,
01:43:02mais tu es vraiment
01:43:03un travailleur.
01:43:04Ok, au revoir.
01:43:07Elle l'a touché.
01:43:08Tu veux dire
01:43:09qu'il n'était pas capable
01:43:10de s'arrêter ?
01:43:11Quand tu es parti,
01:43:12il est parti.
01:43:13Regarde,
01:43:14je l'ai trouvé
01:43:15dans la chambre de Ganyji.
01:43:16Non, non,
01:43:17je pense qu'il y a
01:43:18quelque chose de mal.
01:43:19Même si je fais ça
01:43:20pour Yumiko,
01:43:21je suis fatiguée.
01:43:22Pourquoi ne pas
01:43:23te reposer un peu ?
01:43:27Hey, Ganyji,
01:43:28je pense que tu as
01:43:29une maladie de l'esprit.
01:43:30Oh, oh, oh, oh !
01:43:31Tu as un malheur de l'esprit.
01:43:32Oh, oh, oh, oh !
01:43:33Tu as...
01:43:34un malheur de l'esprit ?
01:43:35Mais ce n'est rien.
01:43:36Mais où est Ganyji ?
01:43:37Il est là,
01:43:38le travailleur.
01:43:39Il se repose.
01:43:40Oh, oh !
01:43:42Je vais le faire
01:43:43très vite.
01:43:44Amara,
01:43:45tu te reposes un peu.
01:43:46Je vais prendre
01:43:47des sacs pour toi.
01:43:48Au revoir.
01:43:49Mais qu'est-ce qu'il a besoin
01:43:50de Yumiko ?
01:43:51Hiya !
01:43:54Bien joué !
01:43:55Oh,
01:43:56mes mains sont encore
01:43:57en train de bouger.
01:43:58Oh, oh !
01:43:59Tenez bon,
01:44:00travaillez !
01:44:01Faites vos boulots.
01:44:02Oh, oh !
01:44:03Ganyji,
01:44:04fais vos boulots !
01:44:05Oh, oh !
01:44:06Ah,
01:44:07ils ont trompé Ganyji
01:44:08dans leur trappe.
01:44:09Je vais leur faire
01:44:10le plaisir.
01:44:12Le ninja de l'Ega Clan
01:44:14commence.
01:44:15Oh, oh,
01:44:16qu'est-ce qui se passe avec moi ?
01:44:17Qu'est-ce qui se passe ?
01:44:20Qu'est-ce que tu fais ?
01:44:21Tu sais que j'ai juste
01:44:22peint là-bas.
01:44:23Je sais,
01:44:24mais qu'est-ce que je fais ?
01:44:25J'ai des crampes aux pieds,
01:44:26Ganyji.
01:44:27Arrêtez vos mains !
01:44:28Qu'est-ce que vous faites ?
01:44:29Arrêtez !
01:44:30Pourquoi vous me faites du peinture ?
01:44:32Non, non, je ne peux pas m'arrêter !
01:44:36Regarde, Yumiko est arrivée !
01:44:38Regardez ma deuxième technique ninja !
01:44:43Qu'est-ce que vous faites ?
01:44:45Hey, Amara !
01:44:46Où vas-tu ?
01:44:47Je t'ai apporté des snacks !
01:44:50Je suis Yumiko !
01:44:51Je vous vois plus tard !
01:44:52Au revoir !
01:44:54Il n'avait peut-être pas envie de manger !
01:44:55Oui, c'est vrai !
01:44:57Hey, Hattori !
01:44:58S'il te plaît, s'il te plaît !
01:44:59S'il te plaît, s'il te plaît !
01:45:00S'il te plaît, s'il te plaît !
01:45:01S'il te plaît, s'il te plaît !
01:45:02Non, non, non !
01:45:03Non, non, non !
01:45:05Il ne peut pas s'arrêter
01:45:06à cause de sa technique ninja !
01:45:07Pour le faire,
01:45:08je dois appuyer sur le même point !
01:45:11Non, non, non !
01:45:12Peut-être que ce n'est pas celui-là !
01:45:13Ce n'est pas celui-là !
01:45:14Non, non, non !
01:45:15Ce n'est pas celui-là !
01:45:16Hey, Amara !
01:45:17Dites-lui comment il peut s'arrêter !
01:45:19Comment je vais le dire ?
01:45:20Dites-moi tout d'abord !
01:45:24Et Kiyo devient inouïe !
01:45:28Le poisson veut de l'eau !
01:45:32Il veut de l'eau !
01:45:34Il veut de l'eau !
01:45:37Il veut de l'eau !
01:45:40Il veut de l'eau !
01:45:41Moi, j'ai envie de jouer avec vous !
01:45:43Jamais !
01:45:44Shinzo, c'est pas la bonne façon de parler !
01:45:46Pourquoi tu m'as fait enlevé le pied, grand frère ?
01:45:48Si Kiyo joue avec nous, la robe va s'effondrer à cause de ses furs.
01:45:52Et les furs de l'oiseau ne sortent pas si facilement.
01:45:55Si tu ne joues pas avec nous, tu devrais te préparer pour une éclosion.
01:45:59Oh, une éclosion d'électricité !
01:46:01Non, non, on est prêts.
01:46:02On faisait juste une blague.
01:46:04Une éclosion de l'eau !
01:46:06Une éclosion de l'eau !
01:46:08Une éclosion de l'eau !
01:46:10Une éclosion de l'eau !
01:46:12Une éclosion de l'eau !
01:46:14Une éclosion de l'eau !
01:46:16Une éclosion de l'eau !
01:46:24Il n'a pas touché le mouillon, c'est juste le bruit d'une éclosion.
01:46:27L'effet d'une éclosion est toujours le même.
01:46:29Oui, puisque c'est à lui qu'il a touché le plus.
01:46:31Je ne vais pas la laisser.
01:46:32Je vais m'occuper d'eux.
01:46:34Hattori, je suis vraiment désolée.
01:46:36D'accord, d'accord.
01:46:37Alors, Hattori, tu es en train de t'occuper d'eux ?
01:46:39C'est génial d'entendre ça.
01:46:41C'est génial.
01:46:44Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
01:46:45Pourquoi es-tu là ?
01:46:46Viens, je te montre.
01:46:49Je crois que je vais devoir te tester les yeux.
01:46:54Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
01:46:56Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
01:46:58Je suis vraiment trop léger.
01:47:00C'est parce que tu as utilisé trop d'électricité.
01:47:03Ne t'en fais pas, je vais te réparer.
01:47:05Qu'est-ce que tu racontes ?
01:47:06C'est pour ça que tu es responsable de Kyo ?
01:47:08Bien sûr, c'est pour ça que tu as dû t'endurer tout ça.
01:47:11C'était juste une coïncidence.
01:47:12Kyo n'est pas responsable de tout ça.
01:47:14Mais c'est parce que...
01:47:15Même si c'est mon plus grand ennemi,
01:47:17ce n'est pas correct de le considérer comme un ennemi.
01:47:21Tu vas te réparer très rapidement
01:47:23en appuyant sur tes moustiques.
01:47:26Tu vois ? Je te l'avais dit.
01:47:28Allons-y.
01:47:33Kyo !
01:47:35Qu'est-ce qu'il t'arrive Kyo ?
01:47:38J'ai mal à la tête.
01:47:40Attends Kyo !
01:47:44Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
01:47:45Chut, écoute bien.
01:47:59Qu'est-ce que c'est que ça ?
01:48:00Tu n'as pas été touché par la médicine ?
01:48:02Ses effets de côté sont incroyables.
01:48:05Je ne peux pas le voir en plus de malheur.
01:48:07Peut-être...
01:48:10Qu'est-ce que tu es en train de écrire ?
01:48:12Ne t'inquiète pas.
01:48:17Il y a une lettre.
01:48:18Je ne sais pas ce que c'est.
01:48:19Kyo est très fatigué,
01:48:20donc mélangez du sucre, du sucre et de l'ingénieur d'oignons
01:48:23avec de l'eau fraîche.
01:48:26D'accord.
01:48:27Donc c'est l'ingénieur d'oignons qui a écrit la médicine.
01:48:29Oui, c'est ça.
01:48:30Faites vite la médecine.
01:48:33Ce ingénieur ne peut pas me faire de la merde.
01:48:36Mais c'est à partir de l'idée de l'ingénieur d'oignons
01:48:39que vous faites la médicine.
01:48:40Ne vous inquiétez pas.
01:48:41Vous êtes fou ?
01:48:42Comment pouvez-vous penser qu'il nous dira la vraie médicine ?
01:48:45Je vais utiliser les ingénieurs d'oignons
01:48:46qui nous ont dit ça.
01:48:47Je vais mélanger la poudre de la poudre
01:48:49et la poudre de la poudre de la poudre.
01:48:51Ah !
01:48:52J'ai envie de le goûter.
01:48:54C'est bon, c'est bon.
01:48:56Hey Kyo, c'est assez chaud.
01:48:58Mais boss, je vais vraiment me réparer avec cette médicine, non ?
01:49:01Oui, bien sûr.
01:49:02Viens.
01:49:08J'en ai assez.
01:49:09Laissez-moi partir.
01:49:12Au début, c'est un peu difficile.
01:49:14Mais après, vous allez vous réparer.
01:49:15Donc restez un peu à l'intérieur.
01:49:17Laissez-moi partir.
01:49:20Je suis en trouble.
01:49:22Le bébé de Samara a dégagé tout son travail.
01:49:25Oui, sinon Kyo serait bien encore.
01:49:27Je n'ai plus qu'une seule option.
01:49:32C'est l'âge de la poudre qui se crée dans notre Eagle Island.
01:49:37Je pense que mes jours sont remplis.
01:49:39C'est la technique ninja.
01:49:44Qu'est-ce que c'est ?
01:49:46Hey, Hattori !
01:49:47Qu'est-ce que tu fais avec mon Kyo ?
01:49:49Il y a quelque chose qui s'est collé sur mon pied.
01:49:55Comment est-ce qu'il est arrivé ici ?
01:49:57Il ressemble à mon poignet.
01:49:58Si ce symbole reste collé sur ton corps,
01:50:00c'est très embarrassant pour nous.
01:50:02Il faudra qu'on l'enlève.
01:50:04Comment est-ce que tu as trouvé ma technique ?
01:50:08Il n'y a plus qu'une seule solution.
01:50:12Qu'est-ce que tu vas faire maintenant, boss ?
01:50:15Ne t'inquiète pas.
01:50:16Tu verras.
01:50:18Kyo, prépare-toi.
01:50:24Je ne suis plus capable de te montrer la tête.
01:50:27Hey, Hattori !
01:50:28Ce n'est pas bien.
01:50:29Je ne te pardonnerai jamais pour ça.
01:50:31Allons-y, Kyo.
01:50:32Hattori, s'il te plait.
01:50:33J'ai faim.
01:50:34Ne penses-tu pas que c'est trop ?
01:50:36Un soldat doit avoir du compassion.
01:50:38Amara !
01:50:40Comment vas-tu, Amara ?
01:50:42Boss, où es-tu ?
01:50:43Kyo, tu me fais trop de mal.
01:50:45Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
01:50:47Regarde, boss.
01:50:48J'ai encore des cheveux sur mon corps.
01:50:51Attends-moi un instant.
01:50:53Oh, wow !
01:50:58Wow, wow, wow, wow !
01:51:00Il s'est bien réglé.
01:51:02Il s'est bien réglé.
01:51:04Il s'est bien réglé.
01:51:05Il s'est bien réglé.
01:51:06Il s'est bien réglé.
01:51:07Il s'est bien réglé.
01:51:08Je suis très heureux pour toi, Kyo.
01:51:10Alors c'est ça.
01:51:11Si on coupe les cheveux,
01:51:13on aura de nouveaux.
01:51:14C'est-à-dire que Hattori a volé
01:51:16ces symboles sur Kyo.
01:51:18Hattori est vraiment un très bon homme.
01:51:21N'est-ce pas, boss ?
01:51:22Ferme-la.
01:51:23Si tu penses que c'est vrai,
01:51:24ne le dis pas à tout le monde.
01:51:25Tu comprends ?
01:51:30Merci, Hattori.
01:51:31Merci.