Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sasha trouvera où tu grogneras et t'en mangeras
00:03Parce que c'est ce qui lui rend heureux
00:06Oiskipoiski, mon pauvre petit ventre rond
00:14Tu n'as pas de pomegranate à dépenser, n'as-tu pas ?
00:24Oiskipoiski, j'ai vu un monstre !
00:27J'ai vu un monstre là-bas !
00:30Si manger des pomegranates m'avait fait être si rapide et bien habituée
00:33Le monstre aurait mangé mon nez Oiskipoiski
00:37Un monstre !
00:38Oiskipoiski...
00:41Viens, Shirley, Mildred, pas de plus de mouchoirs
00:44On a un travail à faire
00:47Vous deux aimez les oiseaux, il y a du travail à faire
00:51Scramble, mon petit...
00:53Scramble ! Scramble !
00:55Pomegranates ! Pomegranates !
01:07Action stations !
01:09Je les vois !
01:10Dive ! Dive ! Dive !
01:25Dive !
01:38Quoi ?
01:39Émergence ! Émergence !
01:43Viens, Rocco, soigne les décs
01:48Rocco, fais quelque chose
01:55C'est elle...
01:57Elle n'est pas...
02:03Il est folle ! Je ne pensais pas qu'il s'en souciait
02:07Lui ! Où est-il ?
02:09Oh, il était si courageux !
02:12Quel monstre !
02:15Il vaut mieux aller le trouver
02:16Si il est malheureusement blessé, je sais ce qu'il doit faire
02:18Rich ! Tu viens avec moi !
02:20Chut ! De ce côté !
02:51C'est bon, petit garçon
02:53Woomer est là, tu vas bien maintenant
02:56Le monstre dégueulasse t'a tué, n'est-ce pas ?
03:02J'ai dit...
03:03Mais le Scramble est venu aussi vite que je pouvais
03:07Ce n'est pas du tout vite
03:09Vais-je bien me réparer ?
03:10Pas grâce à toi !
03:12Hey, t'es un troupeau, n'est-ce pas ?
03:13Je suis un troupeau !
03:15Je suis un troupeau !
03:17Je suis un troupeau !
03:19Je suis un troupeau, c'est vrai
03:21Mais ce n'était pas moi qui l'a frappé
03:24Oh non, je suis un troupeau moralement parfait
03:28Qui n'a jamais fait de erreur
03:30Une histoire improbable !
03:32Richsport, fais-le un favori au kangaroo
03:34Et frappe ce monstre !
03:36Frappe-le ?
03:37Comment tu m'attendais à faire ça alors ?
03:39Montre-lui ton bas !
03:40C'est ce que les mandrilles font, n'est-ce pas ?
03:42Oui, je suppose que oui
03:50Est-ce que j'ai peur encore ?
03:52Pas autant que ce que tu as remarqué
03:54Tu vas peut-être perdre ton sens, Richsport
03:56En fait, je suis plutôt effrayé
03:59Ça me prend juste un moment pour répondre à tout ça
04:02Je suis très lent, tu sais
04:04C'est pour ça que je n'ai jamais attrapé l'autre troupeau
04:06Le mauvais, celui qui a frappé ton troupeau
04:09Alors, crois-toi et espère mourir en disant que ce n'était pas ta faute
04:13Je suis pur et innocent dans tout
04:17Oisky, s'il te plaît, fais-lui arrêter de montrer son bas
04:21Je suis en train de devenir assez malade
04:23Tant de pomegranates te font mal !
04:27Je vais être éclatée ? Il y en a un autre !
04:33Il a sauté de l'étranger
04:35Je l'ai suivi
04:39Au travers de nombreuses jungles et pays, je l'ai suivi
04:43Il est très malade
04:45Mais ne t'inquiète pas, je vais l'attraper pour toi
04:48Je vais l'attraper cette fois-ci !
04:53Regardez-le !
04:55On dirait que vous avez une visite à l'infirmerie, mon garçon
05:00Je pense qu'ils vont bien
05:05Ils sont réveillés
05:06Pas de plus de luttes entre vous deux maintenant
05:08Pas les uns les autres, les troupeaux ou n'importe quoi
05:10Tu m'entends ?
05:12Dingo, ils sont en train de s'unir
05:14Ils s'aiment les uns les autres
05:16C'était juste un coup d'amour tout le temps
05:20Pourquoi as-tu fait ça ?
05:22Je ne sais pas, j'ai juste pensé que j'allais prendre des choses de tes cheveux, c'est tout
05:25Mon moyen de dire désolé
05:27Je suis Rocco, je suis toujours Rocco
05:29Oh Rocco, toi, gros oiseau !
05:33Cangourou !
05:36C'est agréable, n'est-ce pas ?
05:38Voir tel amour
05:41Es-tu Shirley ou Mildred ?
05:44Je suis Shirley
05:46Mildred est encore inconsciente
05:52Shirley ?
05:53Et lui ?
05:54Oh mon dieu !
05:56C'est lui !
05:57C'est lui !
05:58C'est lui !
05:59C'est lui !
06:01C'est lui !
06:02C'est lui !
06:03C'est lui !
06:04Oh, mes rêves sont arrivés !
06:11J'ai besoin d'attention médicale
06:13Excusez-moi, mais je me transforme en granit de pomme
06:17Et c'est un processus très douloureux
06:34Mon île continue de se déplacer vers le sud
06:39Et l'eau qui pousse sur nos plages n'est pas salée, mais fraîche
06:44C'est pour cela que nous traversons l'outil
06:46vers la plus grande rivière du monde
06:48l'Amazone
06:52C'est l'Amazone
06:53C'est l'Amazone
06:54C'est l'Amazone
06:55C'est l'Amazone
06:56C'est l'Amazone
06:57C'est l'Amazone
06:58C'est l'Amazone
06:59C'est l'Amazone
07:00C'est l'Amazone
07:01C'est l'Amazone
07:03Notre progrès est clair à voir
07:05Et même si il reste un long chemin à travers
07:08Je suis encouragé à croire que mon rêve d'atteindre Diamantina
07:12n'est plus une impossibilité
07:15Cette région là-bas
07:17est la maison de la plupart des créatures les plus rares sur Terre
07:22Si nous pouvons sauver qu'une seule paire
07:25et prendre-les avec nous
07:27Quel boulot ce sera !
07:29Cependant, nous ne pouvons pas tous penser à l'avenir
07:33car le passé est trop grand pour aujourd'hui
08:00Aaaah
08:16Hmm, magnifique
08:22Bonjour Rocco, que fais-tu ?
08:25Je me souviens juste de mon ami, Hettie
08:29Oui, pauvre vieille Hettie
08:31J'avais oublié de lui
08:36Je ne sais pas pourquoi
08:38Ce matin, j'ai commencé à penser à Hettie et je...
08:41Je ne peux pas arrêter
08:43Regarde Sport, tu ne devrais pas aller voir le problème Walrus ?
08:46Je suis Rocco, je n'ai pas besoin d'un problème Walrus
08:49J'étais dans cette zoo pendant des années, tout seul
08:52Et un matin, je me suis réveillé
08:56Et elle était là
08:58Ma Hettie
09:00Elle aurait aimé être ici
09:02Désolé, Rabbit
09:04Oui, elle aurait aimé notre nouvelle vie avec Noah
09:07Travailler ensemble, tous nous
09:09Hettie aurait approuvé ça
09:13Tiens, allons jouer avec Rocco
09:16Viens, Ridge
09:18Rocco, mon ami, que se passe-t-il ?
09:20Ah !
09:24Regarde, ils ont quelque chose
09:27Noah nous a dit qu'il conduisait l'île près de la côte
09:31Oh, bien joué
09:33Hein ?
09:35Sors-toi, petit oiseau ! Fais ce que Rocco te dit !
09:39Va chercher deux étagères, Ridge
09:41Deux étagères ?
09:43Une pour le rabat, Ridge
09:45Une pour le rabat
09:51Ah, tu es assez en sécurité maintenant
09:54Oui, rien ne va te faire mal de nouveau sur notre île
10:00Peut-être qu'il aimerait un pomegranate
10:03Peut-être que c'est pour elle
10:14Viens maintenant, c'est le moment de sortir de la cage
10:17Hettie
10:18N'est-ce pas merveilleux, Rocco ?
10:20Nous avons sauvé un raccourci, et ils sont très rares, tu sais
10:23Noah dit que c'est probablement le dernier
10:27Comment vas-tu ?
10:29Voyons voir cet oiseau
10:32Bonjour, oiseau. Quelle jolie bouche que tu as
10:41Rocco, non ! Ça ne t'a pas fait de mal, c'était juste effrayant
10:44Tu n'as probablement jamais vu un guerrilla
10:46Je suis Rocco. Personne ne m'embrasse sur le nez avec un grand oiseau et s'en va
10:51Tu te rends compte, Rocco, à quel point cet oiseau est rare ?
10:54Pourquoi sommes-nous sur notre île ?
10:56Si pas pour sauver et aider les créatures qui sont presque les dernières de leur genre
11:16Oh, si seulement on pouvait le convaincre de sortir de la cage, alors on verrait qu'on ne l'a pas fait de mal
11:22Oh, tu veux qu'il sorte de la cage, n'est-ce pas ?
11:26On a essayé pendant deux heures
11:28Je peux le sortir de la cage ?
11:47Arrête cette théorie de théorie, Rocco !
11:50J'avais raison de te dire, tu es aussi mauvais que Ridge
11:53Il n'y a rien de mal avec Ridge
12:17On est tous tes amis ici
12:19Là tu es ! Un cangarou pour un ami !
12:22Viens voir, personne ne t'embrasse
13:17On se prépare !
13:40Tout va bien avec les autres
13:42Chang hypnotisera la créature
13:45N'est-ce pas?
13:46Bonne idée, Ursula.
13:47Voici la chaîne.
13:49Tu vas sortir de la cage.
13:54Tu vas sortir de la cage.
14:00Tu vas sortir de la cage.
14:04Je ne peux pas m'aider.
14:06Je déteste juste cette part.
14:08Dis-lui de manger de la pomegranate.
14:10Le pauvre n'a pas mangé toute la journée.
14:12Il m'a fait mal trois fois avant de commencer.
14:15Mange de la pomegranate.
14:18Mange de la pomegranate.
14:21Mange de la pomegranate.
14:24Mange de la pomegranate.
14:27Mange...
14:28Bien, maintenant.
14:30T'as failli, n'est-ce pas?
14:32Quand tout le monde te reliait.
14:35T'as failli.
14:36Chère bête,
14:37cet oiseau a l'air d'amener le pire de nous tous.
14:40Je ne sais pas quoi faire avec ça.
14:42Peut-être que les vultures pourront l'amener là où ils l'ont.
14:45Et attendre que les humains l'amènent.
14:47Puis les ramener ici.
14:49Et il n'y aura pas de problème.
14:50Oh, Reg.
14:53Bonne idée, Reg.
14:55Une idée supérieure.
14:57Tu te rends compte, Reg,
14:59que c'est peut-être le dernier oiseau de Spix sur la planète.
15:02Et que si quelque chose se passait,
15:04il n'y aurait pas de plus beaux oiseaux comme celui-là.
15:06Pas du tout.
15:08Hein?
15:09Hum...
15:11Je savais que c'était féminin.
15:14En tout cas, ce n'est pas le seul.
15:16J'ai vu un autre.
15:18Bien sûr que je l'ai vu.
15:19Quand je suis allé m'occuper de mes chiens l'autre jour.
15:22Mange, pomme de granit.
15:24Mange, pomme de granit.
15:33Alors, je suis honnête et déçue.
15:36Il devrait prendre ma plus vieille fille pour un ami.
15:40Parfait.
15:41En fait, je ne veux pas ta fille pour un ami.
15:47J'ai trouvé quelqu'un d'autre.
15:48Quoi?
15:49Mais Shirley est une vulture dans un million.
15:52C'est un match parfait.
15:56Oh, je vois.
15:59Ma plus jeune fille.
16:02Eh bien, je dois admettre qu'elle a une tête très jolie.
16:05Et les plumes sur son cou.
16:07Non, pas elle.
16:09Qui alors?
16:10Qui?
16:11Tu ne penses pas que je prendrais une vulture pour un ami, n'est-ce pas?
16:14Les vultures féminines sont si...
16:18Même avant qu'elles ne sortent de l'œil.
16:20Elles sont mignonnes, avides, avec des plumes.
16:22Ceux-ci ont des fesses.
16:25Tu veux dire que tu as trouvé un ami qui n'est pas une vulture?
16:29Spix McCoy.
16:31Que j'ai sauvé.
16:32Capitaine Noah.
16:34C'est désastreux.
16:36Ah! Envoie-le, Capitaine Noah.
16:39Fais-lui voir le sens.
16:40Regarde ici, vieil garçon.
16:42Ce Spix McCoy est juste le dernier de son genre.
16:45Elle doit être amie d'un autre Spix McCoy,
16:47ou l'espèce mourra.
16:49Tu comprends, n'est-ce pas?
16:50Toi et elle, ce n'est pas possible.
16:53Pas du tout.
16:54On ne s'importe pas ce que tu dis.
16:56On aime l'un l'autre.
16:58Regarde.
16:59Regarde ici, mon garçon.
17:01Tous mes fils sont morts dans la poussière d'Afrique.
17:05J'ai toujours rêvé d'un fils qui serait tout ce que des vultures devraient être.
17:10S'il te plaît, garçon.
17:12Regarde Shirley.
17:14Milfred?
17:16Quoi qu'il en soit,
17:17elles sont toutes belles, ces vultures.
17:21Oh, mon chéri bébé.
17:24Excuse-moi, Capitaine.
17:26Tu n'as pas de pomegranates cachées n'importe où, Capitaine?
17:30J'ai cette crainte pour des pomegranates.
17:35Oh, je vais faire un saut.
17:44Je dis, vous là-bas!
17:47Arrêtez!
17:49Arrêtez!
17:52Avez-vous volé cet oiseau de l'infirmier?
17:56Tu veux dire qu'il y en a un autre?
17:58Tu veux dire que Reg avait raison?
18:00Il y avait déjà un Spix McCaw sur l'île!
18:03Allez, suivez-le!
18:13Ils se battent pour quelque chose de terrible!
18:16Mais ils sont les seuls deux de leur genre restés en existence.
18:21Si l'un tue l'autre, ils se battent.
18:24Si l'un tue l'autre, ils se battent.
18:39C'était facilement l'expérience la plus horrible que je puisse me rappeler.
18:45Je suis Rocco, je vais le réparer.
18:49Je t'ai dit que je le réparerais.
18:51Tu les étrangles, gros oiseau!
18:53Ne m'appellez pas gros oiseau, vous cangarou!
18:56Je suis Rocco! Personne ne m'appelle gros oiseau, sauf Reg, et il est autorisé.
19:01Tu es pire que Reg, bien pire!
19:04Gorilla de cerveau dingo! Tu étrangles ces belles oiseaux!
19:08Laissez-moi prendre l'un d'eux de vous, Rocco.
19:12Pourquoi ne me parles-tu pas? Tu n'es pas mon poisson!
19:15Oh, je ne le suis pas, n'est-ce pas?
19:17Et tu ne le seras jamais, alors là!
19:20Tu es trop rempli de bananes pour ressentir quelque chose sur quelqu'un. Tu l'es!
19:23Je ne le suis pas! Je ne le suis pas!
19:26J'ai aimé Hettie avec tout mon cœur.
19:29Et Noah, et Reg, je les aime!
19:33C'est juste que vous, je n'aime pas.
19:35Et je sais pourquoi vous avez quitté l'Australie.
19:38Rocco!
19:43Chérie, chérie, s'il te plaît, s'il te plaît, oh mon Dieu!
19:47Ils n'aiment pas l'un l'autre!
19:50Et pourquoi j'ai quitté l'Australie, vous gros oiseau?
19:54Je suis Rocco, je sais pourquoi.
19:56Tu es sorti parce que tu avais cherché tous les cangarous qui ont été tués par les humains, c'est ça.
20:02Mais peu importe combien tu as renversé la santé, il y avait toujours plus qui arrivaient,
20:06et puis encore plus, alors que tu ne pouvais plus t'en tenir, et tu es sorti.
20:10Alors là, je le savais, n'est-ce pas?
20:14Noah, c'était notre secret!
20:17Comment peux-tu dire ça à Rocco?
20:20Je suis désolé, Woomera, je pensais que ça allait t'aider à comprendre.
20:23Je ne te parlerai plus jamais!
20:25Rocco, ce que tu as dit à Woomera n'était pas vrai.