• l’année dernière

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00How to be an international spy with buns. Mr. James Buns.
00:12Step 1. Be suave. Very suave. Translation, cool. Very, very cool.
00:24Step 2. Learn to lose your tail. Not the one wiggling behind you, mind. The tail being the fellow following you.
00:55Looks like I really did lose my tail this time. I am good.
01:08And finally, step 3. Master the art of disguise. You do not need me to explain this one to you.
01:24This only goes to show you cannot outwit buns. Mr. James Buns.
02:24Very, very cool. Very, very cool.
02:55You are correct.
02:59Congratulations. You have just made the finals of the Gloomsville Town Challenge and a chance to win the coveted Big Brain.
03:14He's the man.
03:17Ruby Gloom reporting live. With me is the man.
03:21Man, may I call you man, to what do you attribute your incredible success?
03:26Oh, is it brains? No, no, no. Books? Is it books? I got it. Butter?
03:33None of the above, Ruby. I owe it all to this little baby. My lucky charm. It brings me luck.
03:41And you supply the charm, of course?
03:44Jelly beans? Okay. No, no, no. Armadillo!
04:15That's right. We're going all the way this time.
04:20Uh-oh. I think I pulled my spine.
04:28Ladies, enough tomfoolery or trishfoolery, as it were. We must prepare for the finals.
04:34Oh, come on, Po. Celebrate.
04:36Victory dance! Victory dance!
04:39Well, okay. I guess I could.
04:45I'm beat.
04:49Time is of the essence. Where is Skull Boy?
04:53Hail the conquering hero!
04:56Sorry I'm late, everybody, but I'm not in the mood for a party right now.
05:00Good chap. He doesn't want to party. He wants to practice. What dedication! What devotion!
05:07I can't practice, either.
05:08What did? What?
05:10Why? What's the matter?
05:12The worst. My lucky charm. It's missing. And without it, I won't be able to get even one answer right.
05:18Are you sure?
05:19Believe me. Without my lucky charm, I can't do anything.
05:22That's bad luck. And I would know.
05:26I gotta keep looking for it.
05:28Wait. Why don't you let us help?
05:30Really?
05:31Well, sure. With all of us working together, we'll find it in a flash.
05:35That would be so great.
05:37And what, may I ask, are we looking for?
05:39Une chaussure.
05:40Ça ne devrait pas être difficile à trouver.
05:41Une chaussure de chasseur.
05:45Pour un chasseur bébé.
05:48Un chasseur bébé miniature.
05:53Ok, tout le monde, vérifiez l'équipement.
05:55Misérie?
05:56Multidimension, Ray!
05:59Vérifiez.
06:01Iris?
06:02Vérifiez l'équipement vers l'arrière.
06:05Vérifiez l'équipement vers l'arrière.
06:09Hé, reviens ici, petit gars.
06:11Oh, désolé.
06:13Vérifiez.
06:15Oh, vérifiez.
06:22Top of the line, lucky charm locator.
06:24I'm demanding my money back and a written apology.
06:27All checked and accounted for.
06:29Good.
06:30Now remember, shout if you find anything.
06:33What do you have there, Skull Boy?
06:35A metal detector.
06:37It will detect metal up to 50 feet underground.
06:41Look, it's found something already.
06:43Whoa, in your bag.
06:46Metal classics of the 70s.
06:51It was a prize in my cereal box this morning.
06:57Found it!
07:00My long, long, spring-loaded shoes.
07:04Oh, désolé.
07:05Found it!
07:07My great-great-nana's keepsake.
07:10A piece of the Hindenburg.
07:14Désolé.
07:15Found it!
07:17My long-lost Beat Buffer 5000.
07:19Oh, I'm so delighted.
07:23Oh, sorry, Skull Boy, but worry not.
07:25We will find that lucky charm if it takes us until pigs fly.
07:28Yeah!
07:34Never going to find it.
07:36luil et ananas
07:37Luela Fortenhorten gave up on her quest to discover prunes ?
07:40That's not a real person.
07:42You're right. But still.
07:53I've hit something.
07:55What is it, what is it ?
07:57It's another metal detector.
07:59C'est une bonne idée, Puff.
08:01C'est une bonne idée, Puff.
08:03C'est une bonne idée, Puff.
08:05C'est une bonne idée, Puff.
08:07C'est une bonne idée, Puff.
08:09C'est une bonne idée, Puff.
08:11C'est une bonne idée, Puff.
08:13C'est une bonne idée, Puff.
08:15C'est une bonne idée, Puff.
08:17C'est une bonne idée, Puff.
08:19C'est une bonne idée, Puff.
08:21C'est une bonne idée, Puff.
08:23C'est une bonne idée, Puff.
08:25C'est une bonne idée, Puff.
08:27C'est une bonne idée, Puff.
08:28C'est une bonne idée, Puff.
08:29C'est une bonne idée, Puff.
08:30C'est une bonne idée, Puff.
08:31C'est une bonne idée, Puff.
08:32C'est une bonne idée, Puff.
08:33C'est une bonne idée, Puff.
08:34C'est une bonne idée, Puff.
08:35C'est une bonne idée, Puff.
08:36C'est une bonne idée, Puff.
08:37C'est une bonne idée, Puff.
08:38C'est une bonne idée, Puff.
08:39C'est une bonne idée, Puff.
08:40C'est une bonne idée, Puff.
08:41C'est une bonne idée, Puff.
08:42C'est une bonne idée, Puff.
08:43C'est une bonne idée, Puff.
08:44C'est une bonne idée, Puff.
08:45C'est une bonne idée, Puff.
08:46C'est une bonne idée, Puff.
08:47C'est une bonne idée, Puff.
08:48C'est une bonne idée, Puff.
08:49C'est une bonne idée, Puff.
08:50C'est une bonne idée, Puff.
08:51C'est une bonne idée, Puff.
08:52C'est une bonne idée, Puff.
08:53C'est une bonne idée, Puff.
08:54C'est une bonne idée, Puff.
08:55C'est une bonne idée, Puff.
08:56C'est une bonne idée, Puff.
08:57C'est une bonne idée, Puff.
08:58C'est une bonne idée, Puff.
08:59C'est une bonne idée, Puff.
09:00C'est une bonne idée, Puff.
09:01C'est une bonne idée, Puff.
09:02C'est une bonne idée, Puff.
09:03C'est une bonne idée, Puff.
09:04C'est une bonne idée, Puff.
09:05C'est une bonne idée, Puff.
09:06C'est une bonne idée, Puff.
09:07C'est une bonne idée, Puff.
09:08C'est une bonne idée, Puff.
09:09C'est une bonne idée, Puff.
09:10C'est une bonne idée, Puff.
09:11C'est une bonne idée, Puff.
09:12C'est une bonne idée, Puff.
09:13C'est une bonne idée, Puff.
09:14C'est une bonne idée, Puff.
09:15C'est une bonne idée, Puff.
09:16C'est une bonne idée, Puff.
09:17C'est une bonne idée, Puff.
09:18C'est une bonne idée, Puff.
09:19C'est une bonne idée, Puff.
09:20C'est une bonne idée, Puff.
09:21C'est une bonne idée, Puff.
09:22C'est une bonne idée, Puff.
09:23C'est une bonne idée, Puff.
09:24C'est une bonne idée, Puff.
09:25C'est une bonne idée, Puff.
09:26C'est une bonne idée, Puff.
09:27C'est une bonne idée, Puff.
09:28C'est une bonne idée, Puff.
09:29C'est une bonne idée, Puff.
09:30C'est une bonne idée, Puff.
09:31C'est une bonne idée, Puff.
09:32C'est une bonne idée, Puff.
09:33C'est une bonne idée, Puff.
09:34C'est une bonne idée, Puff.
09:35C'est une bonne idée, Puff.
09:36C'est une bonne idée, Puff.
09:37C'est une bonne idée, Puff.
09:38C'est une bonne idée, Puff.
09:39C'est une bonne idée, Puff.
09:40C'est une bonne idée, Puff.
09:41C'est une bonne idée, Puff.
09:42C'est une bonne idée, Puff.
09:43C'est une bonne idée, Puff.
09:44C'est une bonne idée, Puff.
09:45C'est une bonne idée, Puff.
09:46C'est une bonne idée, Puff.
09:47C'est une bonne idée, Puff.
09:48C'est une bonne idée, Puff.
09:49C'est une bonne idée, Puff.
09:50C'est une bonne idée, Puff.
09:51C'est une bonne idée, Puff.
09:52C'est une bonne idée, Puff.
09:53C'est une bonne idée, Puff.
09:54C'est une bonne idée, Puff.
09:55C'est une bonne idée, Puff.
09:56C'est une bonne idée, Puff.
09:57C'est une bonne idée, Puff.
09:58C'est une bonne idée, Puff.
09:59C'est une bonne idée, Puff.
10:00C'est une bonne idée, Puff.
10:01C'est une bonne idée, Puff.
10:02C'est une bonne idée, Puff.
10:03C'est une bonne idée, Puff.
10:04C'est une bonne idée, Puff.
10:05C'est une bonne idée, Puff.
10:06C'est une bonne idée, Puff.
10:07C'est une bonne idée, Puff.
10:08C'est une bonne idée, Puff.
10:09C'est une bonne idée, Puff.
10:10C'est une bonne idée, Puff.
10:11C'est une bonne idée, Puff.
10:12C'est une bonne idée, Puff.
10:13C'est une bonne idée, Puff.
10:14C'est une bonne idée, Puff.
10:15C'est une bonne idée, Puff.
10:16Je ne sais pas, je ne sais pas.
10:18Corduroy?
10:19C'est ça?
10:20Corduroy?
10:21Tu vois?
10:22Je ne suis pas bon sans mon charme de bonne chance.
10:24Je ne pourrais probablement même pas me nommer bien.
10:26Vas-y, demande-moi.
10:28Euh...
10:29D'accord, Scalboy.
10:31Quel est ton nom, Scalboy?
10:35Rufus.
10:36Donald?
10:37Eduardo.
10:40Norbert?
10:41Oh!
10:42Oh!
10:43Que vais-je faire?
10:45Est-ce que tu es sûr que ce n'est pas Norbert?
10:51Le grand huracan de 1780 s'est passé en...
10:57Je vais faire un peu de boulot ici, mais je suppose...
11:011780?
11:04Oui!
11:05Misery, tu es une machine!
11:07Misery?
11:08Sur mon charme de bonne chance.
11:10Que pensez-vous que je devrais faire?
11:12Je devrais partir du Caribbean pendant la saison d'huracan.
11:18Euh...
11:19Au revoir.
11:21Iris, le grand trophée de cerveau est dans notre poignet.
11:24Rappelez-vous, vous devez toquer le triangle avant de donner la réponse.
11:28Quoi?
11:29Beau Diddley!
11:30Iris, vous devez attendre jusqu'à ce que vous entendiez l'ensemble...
11:33Question?
11:34Oui.
11:35Oui!
11:36Un point pour Iris!
11:38Iris, Poe, que suggérez-vous que je...
11:41Beau Diddley!
11:44Oui, merci. Je vais demander à Ruby.
11:47Constantinople, Grinchy, Ross?
11:50En profondeur, vous savez ce que vous devez faire, Scalboy.
11:53Oh, pouvez-vous me donner le Shrinkwrap?
11:56Shrink?
11:58Excellente idée, Ruby!
12:02Vous voyez, Docteur, je...
12:04Je ne sais pas quoi faire.
12:07Scalboy?
12:08Nous avons ici un piqure très intéressant.
12:14Aïe!
12:15Je peux le voir, Docteur, mais...
12:17Qu'est-ce qu'il se passe avec mon dilemme?
12:19Vous voyez, Scalboy, la chaussure est seulement un symbole.
12:23Ce qui compte, c'est le sens que vous donnez.
12:25Vous en perdez une, alors vous trouvez une autre dans laquelle investir le sens.
12:30Aïe!
12:31Merci, Docteur.
12:33Hey, vous êtes vraiment bon à ça.
12:36Oui, oui, oui, OK, cash or check, no strudel.
12:40I'm watching my waistline.
12:43Bubonic Plague?
12:45Misery! The category is things that taste yummy.
12:49Point being?
12:50Hey, guys! I found the solution to my problem.
12:53I just need another lucky charm.
12:55Any ideas?
12:56Sure, I have one.
13:02I have one.
13:05Quand j'entre dans une porte, j'appuie sur le bouton quatre fois.
13:10Ça me donne plein de chance.
13:12Essaie-le, Scalboy.
13:13Euh, OK.
13:19Maintenant, pose-lui une question, Po.
13:21Des choses qui vont bien.
13:23Si j'ai vraiment faim et j'ai touché un mur, je vais bien.
13:26Qu'y a-t-il?
13:27Euh...
13:28Euh...
13:29Euh...
13:30Des sacs-papiers?
13:32Des sacs-papiers?
13:34J'aurais dû en avoir un.
13:36Scalboy, aide-moi ici.
13:38Qu'est-ce que c'est que le mot 7 pour un problème qui se pose?
13:41Des sacs-papiers.
13:43Ça va. Merci.
13:45D'autres idées? Allez, les gars.
13:47J'en ai une!
13:50Ces sacs-papiers ont été portés par mon grand-grand-grand-grand-père.
13:58Il a causé la flotte de 36,
14:00le feu de 53 et la brûlure de 61.
14:03Ça n'a pas l'air de lui avoir beaucoup de chance.
14:06Il a survécu à chaque catastrophe en portant ces sacs-papiers.
14:09Essaie-les!
14:12Vas-y, Po. Pose-lui une question.
14:14Voici une simple.
14:15Quel morceau de ton corps rigole quand tu lui dis une blague?
14:19Euh...
14:20Euh...
14:21Euh...
14:25Le... Le...
14:27Le crosse-fond?
14:28Pas le crosse-fond rigole.
14:30Le crosse-fond devient vraiment malade.
14:33Tu vois?
14:34Les sacs-papiers de ton grand-grand-grand-père ne peuvent même pas m'aider.
14:37Hmm...
14:38Peut-être qu'il faudrait essayer son vestiment de chance.
14:40Non!
14:41Non, ça va bien.
14:43Merci.
14:44Salut, Scalboy.
14:45Mon horoscope a dit que si je portais des sacs-papiers,
14:47aujourd'hui serait un bon jour pour porter des sacs-papiers.
14:49Ça m'a fait penser.
14:50Combien de bois pourrais-je porter si j'étais un sac-papier et que je pourrais porter du bois?
14:557,8 cordes.
14:56Alors, est-ce qu'il y a plus d'idées?
14:59Hein?
15:00Euh... Voici une.
15:01Allons faire une fête.
15:02Très bonne idée, Ruby.
15:04Mais... Mais comment ça va améliorer ma chance?
15:06Le Grand Hall dans une demi-heure.
15:08À plus.
15:11Hey, t'as oublié tes...
15:13sacs.
15:20C'est tout, Po.
15:21Détruis ces sacs-papiers.
15:24Je dois admettre.
15:25Il a l'air assez drôle.
15:27Ouais.
15:28Au fait,
15:29j'ai besoin d'un paire de pantalons pour l'habitacle le plus vieux de Gloomsville
15:32et je ne me souviens pas s'il a deux jambes,
15:34quatre jambes ou plus de jambes.
15:36Oh, c'est facile.
15:37C'est l'ancien Ardvark qui gère la bibliothèque.
15:39Il a quatre jambes.
15:40Et parlant de jambes,
15:42levez-les plus haut, Po.
15:45Si j'étais à l'hôpital,
15:48si j'étais au point le plus bas de Gloomsville,
15:50où serais-je?
15:52Plus haut.
15:53Le canyon de Blue Font, juste au nord de Weaver Gulch.
15:56Ici, ici.
15:57Laissez-moi vous montrer.
15:59Wouhou!
16:00Rattrapez ces jambes, Scowboy!
16:02Scowboy, quelle est la route d'un arbre rond?
16:05Une route ronde.
16:06La couleur d'un jambon bleu?
16:08Gris.
16:09Quel est ton nom?
16:10Scowboy, bien sûr.
16:12Pas Rufus
16:13ou Norbert.
16:14Tu sais, Scowboy,
16:15tu as répondu parfaitement
16:17sans le charme de chance.
16:19Je pense que tu es prêt pour la compétition.
16:22La compétition?
16:26Traite-la comme une fête.
16:28Amuse-toi et les réponses viendront.
16:30Tu penses vraiment que ça va fonctionner?
16:33Absolument.
16:34Amuse-toi et les réponses viendront.
16:42Quelle est la réponse?
16:44Non, quelle est ta réponse?
16:45Je t'ai demandé la première.
16:46Je t'ai demandé la deuxième.
16:47Et la deuxième vient avant la première
16:48quand tu commences la troisième et comptes en arrière.
16:50Je suis en avant de toi.
16:51Tu comprends? En avant.
16:52Ta réponse, Scowboy.
16:57La flûte.
16:58Erreur.
17:00Tout se termine
17:01par une dernière question.
17:03C'est l'heure.
17:04C'est l'heure.
17:06Scowboy, peux-je te parler un instant?
17:08Oh, certainement, mademoiselle.
17:10Scowboy, qu'est-ce qui se passe?
17:13Je m'amuse.
17:14Vraiment?
17:16Non.
17:17En fait, je n'ai jamais travaillé si dur pour m'amuser.
17:21Et ça me tue.
17:22Quand je vous ai dit
17:23amuse-toi et les réponses viendront,
17:25je devrais avoir dit
17:26amuse-toi, sois toi-même
17:28et les réponses viendront.
17:30Bien sûr, ça n'a pas de rythme.
17:32Mais je n'ai pas mon charme de chance.
17:34Tu n'as pas besoin de chance.
17:35Tu dois juste être toi-même.
17:37Moi de chance?
17:39Exactement.
17:42Je dois y aller. Bonne chance.
17:44Je veux dire, tu seras génial.
17:47La question finale.
17:48La suspension colloïdale d'une particule plasmique
17:50comme exprimée par un chien
17:52est quoi?
17:53Tu as 10 secondes pour trouver une réponse.
18:03Le temps est arrivé.
18:04Quelle est ta réponse?
18:06La réponse est...
18:13Tu as raison!
18:15Félicitations!
18:17Tu es le nouveau champion de Gloucester!
18:23Bien!
18:27Tu vois, Skull Boy,
18:28tu n'as jamais perdu ton charme.
18:30Tu es le...
18:32Le meilleur?
18:33Le meilleur?
18:34Le champion?
18:35C'est vrai.
18:37Tout ce qui est au-dessus.
18:43C'est le cerveau le plus lourd du monde.
18:47Au-delà de Skull Boy, bien sûr.
18:51Où devrions-nous le mettre?
18:52Bien, tout le monde sait que pour une bonne fortune,
18:55un trophée de cerveau doit être placé contre la porte
18:57de plus de 50 points d'épaisseur de la porte.
19:00T'es sûre, Poe?
19:01J'ai entendu que c'était plus de 25
19:03et perpendiculaire à la porte.
19:05J'ai entendu que tu devais le garder à l'extérieur.
19:07C'est ce que j'ai dit.
19:10Skull Boy?
19:12Skull Boy?
19:14Norbert?
19:40Là, c'est mieux.
19:51Maintenant, c'est parti pour la première chanson, Jack!
20:00Prends-le, Jack!
20:10OK, c'est sa première chanson.
20:14Il a juste besoin de se réchauffer.
20:17Allez, Jack!
20:20Faisons du rock cette fois!
20:22Ouais, fais-le!
20:34Len, j'ai peur que quelqu'un ne travaille pas ici.
20:39Comment m'as-tu tiré, Franck?
20:41Je suis ton frère!
20:43Jack!
20:45Là, tu es!
20:46Allons jouer!
20:48Oh, Danny Boy!
20:50The pipes, the pipes are talking!
20:56C'était le meilleur band-maid qu'on ait jamais eu!
21:01Tu ne me tireras pas encore, Franck?
21:08Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations