Category
😹
AmusantTranscription
00:00Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:30Avec le soutien de Denix
01:01Mais père, j'ai aussi gagné !
01:05C'est le derby de soleil du père d'Oiseau annuel. La dernière fois que j'ai regardé, tu étais une fille.
01:09Mais j'ai aussi gagné !
01:11C'est une tradition, Milly. J'ai gagné le derby avec ton grand-père quand j'étais enfant.
01:15Maintenant, je vais le gagner avec père !
01:17Tu le promets, fils ! Ne t'inquiète pas, chérie. La vieille dame Monson va te garder un oeil.
01:21Mme Monson ? Ok, à toi !
01:24Hum, c'était facile. Un peu effrayant, facile.
01:27Hum...
01:30Comment est-ce qu'on arrive ici ?
01:32Prêt, Koop ?
01:33C'est comme chez nous !
01:36C'est parti !
01:51Ça va être génial ! Peut-être qu'on va voir un peu de Bongo Boingo !
01:55Bongo Boingo ?
01:56La légende de Bootsville raconte qu'il y a une créature géante qui habite au bas du lac Owl.
02:01Bien sûr, personne ne l'a jamais vu.
02:03Oh, regarde la taille de ce bâton !
02:04Tu veux que je puisse le faire exploser plus haut que le véhicule ?
02:11Hum, je n'ai jamais entendu le véhicule faire ça.
02:14Oh, plus de bâtons !
02:15C'est parti !
02:45Je vous invite à venir regarder Dennis et moi gagner le derby !
02:48Toutes les outils chers dans le monde ne vont pas vous aider à gagner, Henry.
02:51Tant pour le bonheur de père-enfant.
02:53Oui, ils n'arrêtent jamais.
02:55Lorsque ce derby sera terminé, le nom de Burton Burger sera écrit sur ce trophée de pêche à nouveau.
03:00Tu as bien compris, papa !
03:02Milly Burton Burger !
03:04Milly ?
03:05Oh, Mme Monson !
03:07Mais Mme Monson, c'est le derby de pêche de père-enfant.
03:10Je suggère qu'on soit fort suffisamment pour se battre contre vous, les garçons.
03:17Je ne pensais pas.
03:18Attention, le 54ème derby de pêche de père-enfant est en train de commencer.
03:24Allez, Milly !
03:25C'est l'heure d'apprendre à ces gens-là quelque chose de pêche !
03:28Tu l'as dit, Mme Monson !
03:30Prête, fils ?
03:31Prête !
03:32Allons pêcher !
03:37Tu sais, Milly,
03:38quand j'avais ton âge,
03:40je suis venu avec un bouche-à-bouche de chat
03:42pour pêcher Bongo Boingo !
03:44Bongo quoi, fils ?
03:45Le monstre désiré de notre lac !
03:48Tous les 300 pouces de salive de lui !
03:52C'est ok, papa !
03:53Tu en as assez !
03:54On va pêcher !
03:55Père !
03:56Père !
03:57Pêche des oiseaux !
04:01N'en parle pas !
04:03Notre vrai père ne va pas près du lac !
04:05Il a peur de Bongo Boingo !
04:07Nous, non !
04:08Non, et on va en prendre des photos !
04:11Puis on va le vendre dans le monde et devenir des milliardaires !
04:16Désolé, père !
04:18Le secret est avec moi !
04:20Tu as tout ?
04:21Tout ce qu'il nous faut pour gagner !
04:23Alors, allons-y !
04:30Anglais, attention !
04:32Prêt ?
04:38C'est parti !
04:59Je suppose que Bongo Boingo est là-bas maintenant !
05:03Tu sais, en pleurs.
05:05Ses jours de pêche sont terminés !
05:07N'est-ce pas, père ?
05:09Ha, très bien, père !
05:10Toi, nage et découvre où se cachent les poissons !
05:13On va gagner ! On va gagner !
05:16Mon état de micro-ondes,
05:18donc pas un pêcheur, devrait faire le truc.
05:20Micro-ondes ?
05:21Tu n'es pas supposé attraper les poissons avant de les cuisiner ?
05:27Désolé, père.
05:28C'était un bon coup.
05:29Le secret de la pêche est à penser comme un poisson.
05:32Laissez-moi faire le rôle.
05:35I'm swimming, I'm hungry. What am I hungry for?
05:40Oh, let's see here.
05:42Wiggly Wibbler? Overbiter? Dancing Whitwick?
05:46Oh, this one's cool.
06:02Back off, you Sunday drivers!
06:04Yeah, and all you Monday and Tuesday drivers, too.
06:07I'm trying, I'm trying!
06:09Oh, what's the matter, Henry? A little tied up?
06:12Uh, Dad, a little help?
06:14Oh, that's a mess. Let me give you a hand, Sport.
06:17I bet it's Bongo Boingo down there eating up our lines.
06:20Leg monsters are full of dirty tricks.
06:22Almost got it.
06:28No way! What's he doing here?
06:31Whatever it is, it can't be good.
06:35These ought to stop him.
06:59Coo, mind if I have the last soda?
07:01Uh, sure, Dad. Here you go.
07:25Hey, Coo, what's a torpedoing?
07:28It's something big and slippery like, oh, I don't know.
07:31Bongo Boingo?
07:34Bongo Boingo?
07:36I was just a freckle-faced kid out on the water
07:39with nothing but my wits and a boat and some fishing equipment.
07:44Oh, and lunch. Biscuits and marmalade.
07:47I'm getting creeped out and hungry.
07:50Bongo Boingo jumped out of the water and ate my biscuits, box and all.
07:55Cool!
07:56And then he looked at me like I was the biggest biscuit of them all.
08:00That just put me off biscuits for the rest of my life.
08:03Time to break out the heavy fishing artillery.
08:05Here, hold the wool.
08:07Aye, aye, Captain.
08:09Bongo Boingo is nothing but a myth.
08:11I'll remember you said that when he comes for your biscuits.
08:20Hey, I got one!
08:21Oh, boy!
08:22Okay, be it one with the rod.
08:24Imagine it's part of you, like the fragile branch of a willow tree
08:28swaying gently in the breeze.
08:31No! Reel that sucker in like there's no tomorrow!
08:34What about the fragile branch?
08:36Forget the tree! Put some muscle into it!
08:54There! All done!
08:55What is it?
08:56It's a shawl and a super sturdy fishing net.
09:25Oh, non!
09:28Oh, non!
09:33Oh, non!
09:40Oh, boy!
09:54I saved your shawl, Mrs. Munson.
09:58And the winners of this year's Father-Son...
10:01Make that Father-Son, Elderly Woman and Little Girl Fishing Derby are...
10:05Munson and Burtonburger!
10:10Well, at least the Burtonburger name is back on the trophy.
10:14Cat?
10:15Wow!
10:45Hmm...
11:16This is gonna be fun!
11:17My brain is like a sponge, just waiting to soak up all this knowledge.
11:20Well, mine's like a bottomless bucket.
11:22The more I put in, the more I can hold.
11:25Oh, you guys can brag about your empty heads all you want.
11:28All I know is it's math, gym, science, art class, and then...
11:32Freedom!
11:33Woo-hoo!
11:35Wow, that cat's so ugly, it'd make an onion cry.
11:39Hey, Bert! No cutting!
11:41Last one of their locker is a rotten running shoe!
11:44This should be interesting.
11:49Welcome to math class, I'm Miss Brannigan.
11:52Please settle down.
11:54Eh, sorry.
11:58Thank you.
11:59You know, I was quite the math whiz at your school.
12:02I was a genius.
12:03I was a genius.
12:04I was a genius.
12:05I was a genius.
12:06I was a genius.
12:07I was a genius.
12:08Math class, world-class, Math class, Maths class, Where's the Math Whiz at your age?
12:16Sorry, again.
12:18Don't make me stand you in the corner Mr Burton Burger.
12:23Let's start with the fun one.
12:25Train A leaves Empire City for Bootsville at 70 miles per hour, 260 miles away.
12:29Train B leaves Bootsville, heading to Empire City at 60 miles per hour.
12:33When do the trains meet?
12:34Anyone?
12:37Oh ho ho ho !
12:38Mon fils ! Le génie !
12:40Euh... Désolé, non.
12:42Coop, les trains se trouvent en deux heures.
12:44La distance par heure est la même que le temps.
12:46C'est vrai !
12:47Très bien, Coop !
12:48Tchip le vieux écureuil.
12:50C'est mon jour de lumière et le chat ne m'arrêtera pas !
12:53Et maintenant, je voudrais que vous rencontriez le meilleur chat du monde !
12:58Le seul et seul, Mr. Cat !
13:31J'ai 91% !
13:3291% !
13:33Wouhou ! Unison ! Unison !
13:36Wouhou !
13:39Allez, Lauren !
13:40Je veux pas que le show-off se débrouille sur toi !
13:44Est-ce que je peux prendre Mr. Cat pour le repos ?
13:46Oh, non, Millie ! Tu es dangereuse !
13:48Un petit chat délicieux doit rester ici !
13:51Tu es son professeur, Mr. Cat !
13:53C'est le boss ici !
13:55Repos !
13:57Maintenant, reste calme là-dedans !
14:02Aaaaah !
14:13On a une nouvelle chose cette année !
14:15Regarde, père !
14:16C'est un mur d'escalier !
14:17Tu peux le faire, père !
14:19Et il y a un trampoline !
14:22Et c'est la machine de pitch pour l'entraînement de baseball !
14:26Wow ! J'aimerais qu'ils aient ça quand j'avais ton âge !
14:29Formez-vous en deux équipes !
14:30C'est l'heure du dodgeball !
14:32Pas encore !
14:33Désolée, coach !
14:36Préparez-vous pour tomber, perdant Burton !
14:38Pas aujourd'hui !
14:39Je vais jouer !
14:42Commencez le dodge !
14:56Bien joué, Coop !
14:57Merci, père !
14:58Regardez ça !
15:00J'ai deux nerds et une pierre !
15:11Bien joué, Dennis !
15:12Tu es le meilleur !
15:13Tu es le meilleur, mon garçon !
15:15Vos voitures sont folles !
15:22Qui a changé la machine de pitch ?
15:24Allons-y, Dennis !
15:25On va le faire ensemble !
15:29Attention !
15:31Dennis, tu y vas !
15:32Sans moi !
15:33C'est pour Dennis !
15:42C'est tout, Coop !
15:47Oh non !
15:48Pauvre Mr. Cat est perdu !
15:54Quelle école utilise un Howitzer pour une machine de pitch ?
15:58Comment est-ce possible ?
16:00C'est un mystère !
16:01Père !
16:02Mr. Cat est perdu !
16:04Mystère résolu !
16:06Mr. Cat !
16:11Qu'est-ce que c'est ?
16:12Rien, mon garçon !
16:13Pourquoi es-tu si fatigué ?
16:14Mr. Cat est perdu, et je suis un chien !
16:16Qu'est-ce qu'il faut savoir ?
16:17Je suis sûr que Mr. Cat...
16:19Il sent quelque chose de bon !
16:20C'est l'heure du déjeuner ?
16:22Mais on n'a pas trouvé Mr. Cat !
16:24J'imagine que Mr. Cat se réveillera quand il a faim !
16:30Oh mon dieu !
16:31Crème, poivre, poivre, poivre, poivre, poivre !
16:33C'est ce que je me souviens !
16:35C'est probablement du même déjeuner qu'avant !
16:38Ça a l'air pareil !
16:39Peut-être que je peux trouver la recette !
16:41C'est trop facile pour moi !
16:43Ne t'inquiète pas, Coop !
16:44Qu'est-ce que Cat peut faire devant toute l'école ?
16:46Est-ce que j'ai vraiment besoin d'y répondre, Dennis ?
16:50Laisse-moi le chercher, père !
16:51Moi aussi !
16:55Cat !
16:56Je ne vais pas te laisser détruire ma chance de montrer à père que je suis un bon...
16:59Hey, donne-le-moi !
17:03C'est l'heure du déjeuner !
17:05Oh non !
17:06Tu vas vraiment avoir de la crème, Coop !
17:08Oui !
17:09Crème, poivre, poivre, poivre, poivre, poivre, poivre !
17:25Qui a commencé ça ?
17:26Lui !
17:27Non, c'était...
17:28Cat !
17:29Monsieur Cat ne mange pas !
17:31Ses manes sont impeccables !
17:33Très bien ! J'ai commencé, alors je vais tout nettoyer !
17:36Je suis impressionné, Coop !
17:37Tu prends la responsabilité pour tes actions !
17:39Voici, laisse-moi t'aider !
17:40Merci, père !
17:42Tu ne vas pas juste laisser Cat s'enfuir, n'est-ce pas ?
17:45Non, mais la seule façon de l'arrêter, c'est de l'emmener dans l'ouverture !
17:48Je dois juste trouver le bon moment !
17:51Bonjour, parents ! Bienvenue dans la classe de science !
17:53L'enseignement d'aujourd'hui est un vrai thriller !
17:56Oh, il est là !
17:58Apprenez le comportement dans les animaux !
18:04Qui est le meilleur élève qui va démontrer aux poissons leur capacité
18:07à négocier dans une grotte ?
18:09Je le ferai !
18:10Très bien, Cooper ! Viens ici !
18:12Tu sais, quand j'étais l'âge de Coop, j'étais un fou dans la science !
18:15Je suis sûr que tu l'étais, monsieur Burton Burger,
18:17mais je pense qu'aujourd'hui, c'est le moment pour toi !
18:20Oui, monsieur...
18:24Prends-le, Cooper !
18:25Ce qu'on a ici, c'est une mousse succuleuse,
18:28une vraie morceau de goût pour n'importe quel prédateur !
18:32Alors maintenant, on va...
18:33Oups !
18:40C'est la mousse !
18:51A plus pour la ressource, Cooper !
18:53Des accidents ont eu lieu,
18:54mais votre explosion de contrôle a effrayé les poissons
18:56et les a retournés dans leur grotte !
18:58Euh, Coop ?
19:01Tu ne t'en sortiras pas cette fois !
19:10Oh !
19:11D'accord, chat, le jeu est terminé !
19:20Ah ah !
19:31Oh ! Qu'est-ce qu'il y a ?
19:32Euh, salut, père !
19:34Je voulais juste terminer mon collage de multimédia avant la fin du jour !
19:37Euh, très artistique, son !
19:39Tu as trouvé Mr. Cat !
19:41Oh, il a l'air si joli !
19:43Oui, et le meilleur de tout, pour une fois,
19:45Cat s'est emprisonné au lieu de moi !
19:47Je suis fier de toi, son !
19:48Tu t'es bien traité aujourd'hui !
19:50Qu'est-ce que tu penses qu'on va boire, hein ?
19:54Après notre prison...
20:18Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org