• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 We're not like the others who get all the fame
00:06 If you're sick as in trouble, you can call us on the double
00:08 We're faster than the others, you'll be hooked on the Brothers
00:10 Uh!
00:11 Hooked on the Brothers
00:15 Yo, you're in for a treat
00:20 So hang on 'til you see
00:21 Get ready for adventure and remarkable feats
00:23 You'll meet coopers and troopers, the princes and the others
00:26 Hangin' with the plumbers, you'll be hooked on the Brothers
00:28 To the brim!
00:30 Uh!
00:31 Uh!
00:37 Uh!
00:39 Uh!
00:46 Uh!
00:47 Uh!
00:48 Uh!
00:49 I say, afternoon, your majesty
00:52 Would you care for a spot of tea?
00:54 Perhaps a whole cup of tea?
00:55 Where to do you pip-pip in all that rock?
00:57 Carry on, carry hill, to the helms, to the helms
00:59 Look up, back up, yes, I'm...
01:01 Wait, wait, hold it, hold it
01:02 So you finally went cuckoo?
01:04 Leave me out of it!
01:06 Oh, I, I, I didn't go cuckoo
01:09 I'm just practicing, you know
01:10 In case I happen to see the Queen of England
01:12 While she's here in New York
01:13 I seen it on TV today
01:14 No, no, no, no
01:15 No Queen of England's gonna come here to Brooklyn
01:17 Come on
01:18 Why not?
01:19 First of all, she's high to do
01:21 I mean, she's fancy
01:22 She's a big weed
01:23 That means she's a queen
01:24 And she's not gonna worry about
01:25 Little people like you and me
01:27 I mean, especially little people like you
01:29 You know?
01:30 And they guys, they don't curse, they...
01:33 They bow, like this, watch
01:35 You mean I gotta make a funny face like that when I bow?
01:40 Only if you take it back up
01:41 Oh, gee, Mario, let me help you
01:43 You're right
01:46 Mario, I tell you the truth
01:49 I really wish I could meet the queen
01:50 Forget about it
01:51 The queen's not gonna meet you
01:52 Come on
01:53 Yeah, I see you, chap
01:55 That's quite a bummer, isn't it?
01:56 Quite, quite, quite, quite
01:58 Quiet!
02:01 (Rire)
02:04 Super Mario Bros. Super Show will return
02:06 Now back to the Super Mario Bros. Super Show
02:09 Yo, yo, it's the Mario Brothers
02:13 And Plum is the game
02:14 Found the secret warp zone
02:15 While working on the drain
02:16 With the princess and
02:17 In the Mushroom Land
02:18 So the action with the brothers
02:19 Should be hooked on the brothers
02:21 Now, Evil Koopa and his troopers
02:24 Are up to misbehaving
02:25 They kidnapped the princess
02:26 Mushroom Land and saving
02:27 Abusing and confusing
02:28 Everybody's discovered
02:29 They can't help but be hooked on the brothers
02:32 (Rire)
02:34 (Rire)
02:36 (Rire)
02:38 Plummer's Log, number 798
02:40 We were travelling to the far woods
02:42 Of the Mushroom Kingdom
02:43 So the princess could visit
02:44 Her sick grandmother
02:45 But that sicky Koopa
02:49 Was busy making other plans
02:51 There's the village
02:54 And that's behind the woodcutter's cottage
02:56 Grandma's place is just over the river
02:58 And through those woods
02:59 Oh, I can't wait
03:01 I can
03:02 First, we better get inside by a fire
03:04 Before we turn into pasta-sicles
03:07 (Musique)
03:10 (Musique)
03:12 (Musique)
03:15 (Musique)
03:17 (Musique)
03:35 (Musique)
03:38 (Musique)
03:41 (Musique)
03:43 (Musique)
03:49 (Musique)
03:57 (Musique)
04:01 (Musique)
04:08 (Musique)
04:11 (Musique)
04:13 (Musique)
04:19 (Musique)
04:24 (Musique)
04:31 (Musique)
04:38 (Musique)
04:40 (Musique)
04:49 (Musique)
05:06 (Musique)
05:08 (Musique)
05:22 Koopa's no wolf, I'm a wolf
05:24 And the moment I've been waiting for
05:26 Is here at last
05:27 Little Red Riding Hood is on her way
05:29 To Grandmother's house
05:30 I'll just beat her to grammars
05:32 And she'll be mine
05:34 Mmm, yummy, yummy
05:36 Little Red Riding Hood in my tummy
05:39 The princess got defrosted
05:41 Huh?
05:42 She's all alone in the woods
05:45 Without those train-brained plumbers
05:47 For protection, your nastiness
05:49 I'll just beat her to that old bag grammars
05:52 And the princess will be mine
05:54 Mmm, smells like it's just about done
06:00 Oh, not a moment too soon either
06:06 Oh, my mushroom
06:08 What will I do when the wood runs out?
06:10 Who is it?
06:15 Opportunity knocking
06:17 But I don't know anyone named Opportunity
06:20 Good fortune, a turn of luck
06:23 That's what you've been looking for
06:26 Happy days are here again
06:28 Open the door, your pity
06:31 Telegram for Grandmother Toadstool
06:33 That's me, I'm Grandmother Toadstool
06:36 My goodness, I've won a year's supply of wood
06:41 And all I have to do is go to town to claim it
06:43 Well, then you better get going
06:47 On your way now
06:49 You'll bet you
06:51 But a sick and elderly old lady like me
06:55 Can't make that long walk to town in the cold
06:58 Here, it's heated and it's new
07:05 Drive careful
07:07 A snowmobile?
07:09 But it's been years since
07:11 I've ridden a baby like this
07:15 [Vrombissement du moteur]
07:17 What a run
07:23 The old grey wolf isn't what he used to be
07:26 But it's all gonna be worth it
07:28 Because dinner is about to be served
07:32 [Gasp]
07:41 Hey, what are you doing here?
07:44 Me? What are you doing here?
07:48 I'm setting a trap for little Red Riding Hood
07:51 Sorry Fleabag, the trap's already set
07:54 Get this wimpy wolf outta here
08:08 You're making a big mistake, Koopa
08:12 Who cares, wolf?
08:16 Now, back to business
08:19 Come in, dearie
08:25 Poor grandma doesn't sound too good
08:28 Hello, my darling sweetness
08:34 Hello, grandmother
08:36 Oh, what a strange voice you have
08:39 The better to talk to you with, my dear
08:42 Grandma, what a big snout you have
08:45 Hey, watch it
08:47 I mean, the better to smell the goodies with
08:50 Oh, my mushroom grandma
08:52 What sharp teeth you have
08:54 The better to eat you with, you meddling princess
08:57 Meow
08:59 [Laughter]
09:05 [Guitar riff]
09:07 We'll be right back, paisanos
09:13 We're back, paisanos
09:17 [Gasp]
09:29 You should be ashamed of yourself
09:31 for coming in here and wearing my grandmother's clothes
09:34 Actually, I think the color looks great on me
09:38 Let's see how great my basket of goodies looks on you
09:41 Ow!
09:45 I didn't mind when you insulted my nightgown
09:47 But this is too much
09:49 But the telegram said I'd won a year's supply of wood
09:53 Lady, we don't even have a minute's supply of wood here
09:57 Now, who would pull a terrible prank like that on an old lady?
10:00 Cooper!
10:02 I'll bet he did it to get you out of your cottage so he could...
10:04 Capture my granddaughter!
10:06 You stay here, grandma
10:08 We'll go rescue the princess
10:10 How do you start this thing?
10:14 Like this
10:16 This is getting us nowhere
10:23 You give up?
10:24 A Cooper never quits
10:26 He just calls for reinforcements
10:29 Cooper back! Attack!
10:31 Ow!
10:35 You'll never escape, princess!
10:43 You sneaky Cooper!
10:58 Do us both a favor and surrender!
11:01 Not a mushroom's chance in soup!
11:04 See you later, windbag!
11:14 Whoa! I was ready to explode!
11:23 But I'm not ready yet!
11:25 This couldn't have worked out better if I planned it!
11:39 Nowhere to run and nowhere to hide, princess!
11:48 Not so fast, Cooper!
11:51 Put the plumber's snake away, garlic breath!
11:54 That's not fair!
11:56 Fair? Fair?
11:58 You're talking to me about fair, mushroom mouth?
12:02 Check this out, Luigi!
12:07 We got you now, Cooper!
12:13 Think again, plum scum!
12:17 I got you now!
12:19 You know, Sunny, you're a real jerk!
12:22 You let my grandmother go!
12:24 Wrong little red whining, princess!
12:27 You're both coming with me!
12:29 What are we going to do now, Mario?
12:32 The snowmobile tracks lead into that cave!
12:39 You don't think the real Big Bad Wolf is in there, do you?
12:43 Les deux chevaux sont en train de se battre!
12:46 Ha! Ha! Ha!
12:48 Ha! Ha! Ha!
12:51 Ha! Ha! Ha!
12:54 Ha! Ha! Ha!
12:56 Ha!
13:15 Ha!
13:19 Ha!
13:20 Ha!
13:27 Ha!
13:32 Hi, Grandma Toadstool! Hi, princess!
13:39 Oh, Grandma! I'm so glad you're safe!
13:46 Je vais devoir envoyer mes chaussures de l'hiver à la salle de nettoyage.
13:50 Tu sais, tu n'es pas un vrai Big Bad Wolf, après tout!
13:53 Mais croyez-moi, je suis grand et je suis mauvais!
13:57 Je n'aime pas ce stupide Cooper qui s'est mis sur mon territoire.
14:01 Et, princess,
14:06 dégagez le Red Hood! Il n'est pas en sécurité dans les bois.
14:09 Ha! Ha! Ha! Ha!
14:11 Bien, les bois de feu que vous avez récupérés de Cooper devraient suffisamment pour garder les mouchoirs et les gens en paix tout l'hiver.
14:22 Tu sais, chérie, j'ai apprécié ta visite.
14:25 Mais fais-moi un favori.
14:27 La prochaine fois, laissez-moi venir et vous visiter.
14:30 Ha! Ha! Ha!
14:38 Ils ne font pas la même chose.
14:40 Blimey! La Reine a disparu et est tombée en chute à Brooklyn!
14:44 Oh non! Nous devons trouver sa Reine! Nous ne devrions jamais avoir tourné autour pour voir cette fille passer par là!
14:49 Venez!
14:51 Je dis, mes bons citoyens, je peux me cacher dans votre basement humble?
14:59 Oui, votre Reine! Ce serait un honneur!
15:02 Oh, merci! Mais, sortez!
15:07 La raison pour laquelle nous sommes ici, c'est parce que nous sommes malades et fatigués de nous traiter comme une royaume.
15:15 Je comprends, votre Reine, mais que voulez-vous dire par "nous"?
15:20 Oh, ça?
15:21 Oui.
15:22 Eh bien, vu que je suis la Reine, vous voyez, je dois vraiment utiliser le mot "nous".
15:27 Bien, OK, votre Reine. Allons à la porte et allons-y!
15:33 Votre Majesté, si il y a quelque chose que nous pouvons faire, s'il vous plaît, nommez-le.
15:37 Il y a une chose. Pouvez-vous me laisser être un des gens communs, juste pour un jour?
15:44 Votre Majesté!
15:48 Votre Majesté, qu'est-ce que quelqu'un doit faire pour se sentir comme un roi ou une reine?
15:55 Si vous voulez le traitement royal, regardez ces scènes de la prochaine Légende de Zelda.
16:01 Le Triforce de la Saint-Denis
16:05 C'est le Triforce de la Saint-Denis, Link. Le diable de Ganon possède le pouvoir du Triforce.
16:12 Qui soit le gagnant des deux Triforces, le règnera pour toujours. Vous devez m'aider, Link!
16:21 Pour vous, Zelda, rien ne change!
16:25 Oh non!
16:27 Je ne sais pas ce qu'il se passe, mais ces monstres sont vraiment familiers. Reviens, Princesse!
16:43 Le Triforce de la Saint-Denis
17:09 Oh non! Un monstre!
17:11 Le déjeuner est prêt!
17:21 Oh, super! Qu'est-ce que c'est, Princesse?
17:23 C'est le seul dîner que je peux préparer. C'est très britannique et très italien.
17:28 Pizza à poisson et frites.
17:31 Je vois! Je suis vraiment en colère!
17:36 Pas de soucis! Vous mopez le sol, vous lavez nos vêtements et vous réchingolez le toit!
17:41 Oui, pourquoi ne pas se poser et se poser les pieds, Princesse?
17:43 Oh, je dois dire que j'ai apprécié ça, mais comme vos garçons le disent, oubliez-le!
17:49 J'ai peur que j'ai vécu comme un communeur assez longtemps.
17:52 Oh, mais d'abord, je vais faire une petite cérémonie pour vous remercier de partager votre très commune maison.
17:59 Préparez-vous!
18:01 Oui, Madame!
18:03 Oh, mon Dieu!
18:05 Je suis la Reine d'Angleterre et la cuisinière royale de pizza.
18:11 Vous entendez bien, Sir Mario et Sir Luigi.
18:16 Quelle honneur!
18:18 Merci, votre Majesté montagneuse!
18:21 Venez!
18:23 Liz, je suis allé tout au long de Brooklyn pour vous.
18:31 Vous avez été très niaiseuse en courant comme ça et je n'apprécie pas ça.
18:35 Messieurs, j'espère que la Reine n'a pas eu trop de problèmes pour vous aujourd'hui.
18:39 Oh non, non, pas du tout, pas du tout.
18:41 Venez, votre Majesté, c'est l'heure de retourner à la maison.
18:43 Nous allons manger du tapioca au poudre ce soir, c'est votre préféré.
18:45 Au revoir, Reine. Au revoir.
18:48 Eh bien, Sir Luigi, elle ne peut pas avoir été une bonne Reine, mais elle fait bien de la pizza à poisson et à poisson.
18:56 Vous l'avez compris, Sir Mario.
18:59 Merci, Sir Luigi.
19:01 Au revoir.
19:03 Restez là, Paisanos, nous serons de retour.
19:08 Jusqu'à la prochaine, tout le monde, à Mario!
19:13 Faites le Mario!
19:17 Soulevez vos bras de côté à côté.
19:19 Allez, c'est l'heure de partir.
19:21 Faites le Mario!
19:22 Prenez un pas et puis encore.
19:24 Faites le Mario!
19:26 Tout ensemble maintenant!
19:28 Vous l'avez compris!
19:30 C'est le Mario!
19:32 Faites le Mario!
19:34 Soulevez vos bras de côté à côté.
19:36 Allez, c'est l'heure de partir.
19:38 Faites le Mario!
19:39 Prenez un pas et puis encore.
19:41 Faites le Mario!
19:43 Tout ensemble maintenant!
19:45 Allez maintenant!

Recommandations