• il y a 6 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 *musique*
00:02 *musique*
00:04 ♫ We're not like the others, who get all the fame ♫
00:06 ♫ If you're sick and in trouble, you can call us on the double ♫
00:08 ♫ We're faster than the others, you'll be hooked on the brothers, uh ♫
00:11 ♫ Hooked on the brothers ♫
00:15 ♫ Yo, you're in for a treat so hang on 'til you see ♫
00:21 ♫ Get ready for adventure and remarkable feats ♫
00:23 ♫ You'll meet the Koopas and Troopas, the princes and the others ♫
00:26 ♫ Hangin' with the plumbers, you'll be hooked on the brothers ♫
00:28 ♫ To the brinks ♫
00:30 ♫ Uh ♫
00:30 ♫ Uh ♫
00:31 ♫ Uh ♫
00:32 ♫ Uh ♫
00:33 ♫ Uh ♫
00:34 ♫ Uh ♫
00:35 ♫ Uh ♫
00:36 ♫ Uh ♫
00:37 ♫ Uh ♫
00:38 ♫ Uh ♫
00:41 ♫ Uh ♫
00:43 ♫ Uh ♫
00:44 ♫ I said, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh ♫
00:47 ♫ Hooked on the brothers ♫
00:48 ♫ Yo, what should we do now? ♫
00:52 ♫ What else? ♫
00:52 ♫ Let's eat lunch ♫
00:53 ♫ ♫ ♫
01:06 ♫ Yo ♫
01:07 ♫ ♫ ♫
01:27 ♫ ♫ ♫
01:47 ♫ ♫ ♫
02:07 [explosion]
02:10 Did you order a dead guy in a tuxedo?
02:12 Oh no, not me!
02:13 [snoring]
02:15 Good evening!
02:16 You must be Mario.
02:18 [snoring]
02:19 You must be Luigi.
02:20 You must be kidding!
02:22 This place is a dump!
02:24 Oh, well, wake me up at sunset.
02:27 I am a night person, you know.
02:29 [snoring]
02:31 [explosion]
02:32 Mario, forget about it. There's something very strange about this guy.
02:37 What's so strange about sleeping in your clothes?
02:40 [snoring]
02:41 [music]
02:47 The Mario Brothers went out for a quick bite. They'll be right back.
02:50 Hey, Zoltan, wake up! You're gonna miss the show!
02:54 [music]
02:56 ♫ Yo, it's the Mario Brothers ♫
02:57 ♫ They're plumbing the game ♫
02:58 ♫ Found the secret water ♫
02:59 ♫ While working on the drain ♫
03:00 ♫ Gave the princess a hand ♫
03:01 ♫ In the mushroom land ♫
03:02 ♫ Gonna act with the brothers ♫
03:03 ♫ And be hooked on the brothers ♫
03:05 ♫ Now, Evil Koopa and his troopers are up to misbehaving ♫
03:09 ♫ They kidnapped the princess' mushroom land ♫
03:11 ♫ Saving, abusing, and confusing everybody who discovers ♫
03:14 ♫ They can't help but be hooked on the brothers ♫
03:16 ♫ Uh! ♫
03:17 Plumber's Log, number 442.
03:24 The princess needed a hundred gold coins by tomorrow morning.
03:28 Or else, the Mushroom Kingdom orphanage would have to close down.
03:33 [music]
03:36 [music]
03:38 [music]
03:41 [music]
03:44 [music]
03:47 [music]
03:49 [music]
03:52 [music]
03:55 [music]
03:58 [music]
04:01 [music]
04:04 [music]
04:07 [music]
04:10 [music]
04:14 Je ne t'ai pas offert ça, princesse. Je sais les marchés de vaches utilisés.
04:18 Nonsense Toad, je veux que tu sois là. Et qui puisse faire un truc simple comme vendre une vache pour de l'argent ?
04:24 Les Mario ?
04:26 Juste nous dire combien de monnaies d'or tu nous donneras.
04:31 Elle est la vache royale.
04:33 Franchement amis, ce n'est pas beaucoup de demande pour cette mannequin. Elle est une vraie vache.
04:38 Je t'en dis une chose, je suis vraiment fond de vous les gars. Alors je vais prendre vous en commerce.
04:43 On ne veut pas vendre, on veut vendre.
04:45 C'est vrai, on a besoin de monnaie, de cash.
04:50 Regarde ça, petit.
04:52 4 spigots, des couches de bois de bois blanc. Tu peux en acheter au moins 20 vaches pour le paysage de la vache. Je vais te vendre même.
05:01 Tu ne m'écoutes pas monsieur. On n'a pas besoin d'une vache. On a besoin de 100 monnaies d'or.
05:08 Personne ne peut vendre une vache pour des monnaies d'or.
05:10 Hey, on est personne. Combien de monnaies d'or tu nous donneras ?
05:14 C'est ton jour de chance les gars. Je vais te donner un débat que tu ne oublieras jamais.
05:19 Ou mon nom n'est pas Dylan Delbert.
05:22 Tu as vendu la vache pour quoi ?
05:26 Des fruits de pommes, des pommes spéciales.
05:29 Des pommes de cabane.
05:31 Montre-le Mario.
05:36 Dylan Delbert a dit qu'on avait vraiment eu le bon bout de l'affaire.
05:39 Je ne peux pas croire ça. Tu as vendu la vache pour une moitié de pommes de cabane ?
05:43 Trudeau, Mario. Qui veut de l'argent quand ils peuvent avoir quelques garbanzos au lieu ?
05:49 Il a vraiment fait semblant qu'ils étaient la réponse pour tout.
05:53 Ils ne le sont pas et je suis allergique aux pommes de cabane.
06:02 Je vais aller à la tête de la matinée et voir si je peux faire des pommes de cabane.
06:07 Espérons-le. En attendant, il vaut mieux que nous dormions.
06:12 Aïe !
06:13 Appelle à ce vieux vendeur de pommes de cabane qui est décent.
06:36 Dis-lui que c'est une époque où on ne peut pas être trompé.
06:39 Ne t'inquiète pas, princesse. Je vais me faire soigner.
06:43 Qu'est-ce qui se passe ? Pourquoi tu ne...
06:48 Oh, mon Dieu !
06:53 Oh, les bons garbanzos !
06:56 Princesse, tu vas avoir beaucoup plus d'argent pour sauver l'orphelinage que un chien pourrait t'avoir.
07:04 Comment ça ?
07:05 Il y a des dizaines de millions de fans de garbanzos dans le monde et on va tous en prendre des pommes de cabane.
07:11 Allons-y et commençons à les tirer de l'autre côté.
07:26 Je ne sais pas, Mario. On est déjà trop haut.
07:29 Je vais voler strictement sur l'instrument, alors peut-être que tu as raison.
07:32 Il vaut mieux qu'on revienne, parce que...
07:35 Hey ! Il y a un genre de porte ici !
07:37 Allez ! Qu'est-ce que tu as peur ?
07:44 Leap and Lasagna.
07:55 Cette pièce est plus grande que la bibliothèque publique de Brooklyn.
07:58 Wow !
07:59 Et quelqu'un d'énormément gros vit ici.
08:02 Pas seulement gros, géant !
08:05 Eh bien, c'est fascinant. Allons-y.
08:09 Hey ! Je crois qu'il est fermé.
08:28 Fum-fi-fi-fo !
08:32 J'ai l'air de Mario.
08:37 C'est King Koopa ! Il s'est transformé en géant !
08:40 On doit sortir d'ici !
08:42 Ça ne s'ouvrira pas, Bézin-Brain !
08:54 Fum-fi-fi-fo ! Je vais cuisiner des steaks de Mario !
09:00 On va pas partir, on va partir en train !
09:05 Qu'est-ce qu'on fait avec notre petit sucre ? Regarde ça !
09:10 Cours ! Je crois qu'on peut le faire ouvrir cette porte !
09:23 Je t'ai dit que tu serais mon dîner !
09:27 Maintenant tu crois en moi ?
09:40 Cette fenêtre ! Essayons-la !
09:45 Ouvre ces fenêtres ! On peut le faire !
09:52 Fum-fi-fi-fo !
09:56 Oh, mon Dieu ! On peut pas faire ça !
10:06 Luigi, donne-moi ta main avec ton Pokéball !
10:11 C'est tout ? Un peu plus ?
10:21 Tu vas d'abord, Luigi !
10:23 Tu vas d'abord, Mario ! Tu es le premier !
10:25 Vous, je vais d'abord !
10:27 Fum-fi-fi-fo ! Je vais vous couper !
10:43 C'est trop stupide !
10:45 Luigi, cette fenêtre !
10:48 Luigi, ces boucles !
10:50 Ces angles ! Je vais les couper !
10:53 Cours, Luigi ! Cours !
11:03 Oh, non !
11:06 Fum-fi-fi-fo ! Vous deux avez vraiment eu la foule !
11:16 Fum-fi-fi-fo !
11:18 Il doit y avoir un moyen de sortir !
11:25 Dans l'autre pièce !
11:32 Strobel Stromboli ! C'est une montagne d'argent !
11:40 C'est absolument magnifique !
11:43 C'est hideux ! Avec ce type d'argent, Koopa peut gouverner pour toujours !
11:48 C'est vrai ! Pour toujours !
11:51 Et puisque vous admirez mes monnaies d'or, vous pouvez rester avec elles !
11:56 Pour le reste de votre vie !
11:59 Éventuellement, vous serez brûlés par elles !
12:03 Regardez ça !
12:09 Je vais le faire ! Un goût meilleur que celui des Américains !
12:13 Ce goût va vous faire brûler, frères !
12:16 Lâchez-moi !
12:17 Koopa, j'espère que votre grande tête va se faire exploser !
12:21 Avec vous !
12:22 Pouvez-vous m'aider ? Je dois sortir de là !
12:28 Je suis en retard !
12:30 Vous devez sortir de là ! Et nous ?
12:33 Je sais un moyen de me faire tomber !
12:37 Je ne peux pas vous aider !
12:39 J'ai besoin de votre coin d'or pour le Koopa !
12:42 Quelle rélie ! Vous m'avez fait mal !
12:49 Il me fait le faire avec un spell magique !
12:52 D'accord ! Où est le chemin ?
12:54 Là-bas ! Avant que les coins ne le couvrent,
12:56 je vois un morceau de la crème de beurre de garbanzo s'éteindre !
13:00 Je dois passer par un petit trou !
13:02 Regardez ! Le trou s'est éteint !
13:08 Bien ! On est bon !
13:10 Tout le monde prêt ?
13:27 Oh non ! Regardez ! Koopa a trouvé que nous étions en retard et a summoné ses Poupsters !
13:31 Il ne reste qu'une façon de les battre !
13:34 C'est bon, les gars !
13:48 Ce n'est pas fini ! Koopa peut utiliser ce truc pour nous suivre !
13:54 On a juste ce qu'il nous reste pour nous faire chasser !
13:57 Comment pouvez-vous m'aider ?
14:02 Avec des coins d'or, peut-être ?
14:03 La princesse peut les utiliser pour sauver l'orphelin de Mushroom !
14:06 Désolé ! Sans Koopa et son spell magique, vous n'auriez pas eu de vie !
14:11 Vous aimez ?
14:12 Oubliez-le !
14:13 Timber !
14:16 Des coins ? Encore des coins ?
14:18 L'orphelinat est en sécurité !
14:20 Oh non ! Non ! Non ! Il m'a trompé !
14:40 Je suis trop fatigué !
14:41 Ce n'est pas ton jour, Koopa !
14:47 C'est juste un petit retour !
14:49 Je reviendrai plus grand que jamais !
14:52 Quel jour ! Quel jour !
14:58 Je suis faim !
15:00 Moi aussi !
15:02 Mange !
15:03 Très bien ! Mangez des oeufs !
15:08 Je suis désolée !
15:10 Je vais essayer encore !
15:12 Oh, merde !
15:14 C'est juste terrible quand on ne peut pas aider ses amis !
15:18 Mario, je te dis, il y a quelque chose de très étrange avec ce vieux gars.
15:26 La semaine dernière, il m'a dit qu'il allait à l'école de nuit depuis plus de 300 ans !
15:31 Ne me dis rien !
15:33 Et le garçon, Pasquale Caputo ?
15:35 Il a été à l'école presque toute sa vie !
15:38 Tu as raison !
15:39 Je ne me suis pas rendu compte !
15:41 Il a dû dormir toute la nuit !
15:42 Et toi aussi !
15:44 A moins qu'il y ait un marathon d'inspecteur Gadget sur la télé !
15:47 Oui, mais je ne dors pas dans une boîte !
15:49 Hey, Mario !
15:52 Découvre ce que c'est que ce garçon de nettoyage !
15:54 Pourquoi ?
15:55 Je ne veux jamais aller là-bas !
15:57 Regarde ces billes !
15:59 Plusieurs billes !
16:00 300 dollars de la banque sanglante !
16:02 42 dollars pour la douche pour ces yeux rouges !
16:06 Et 32 dollars pour les dentifrices pour ses gros doigts !
16:09 Ici vient le petit amour !
16:13 La banque sanglante ?
16:16 Je suis...
16:18 ...un dentifrice !
16:20 Il est un vampire !
16:23 J'ai peur !
16:31 Je vais m'occuper de lui !
16:34 Je vous souhaite la bienvenue dans ces scènes délicieuses de la légende de Zelda !
16:38 C'est la Triforce de la Sainteté, Link !
16:47 Le diable de Ganon possède la Triforce de la Puissance !
16:50 Qui soit le gagnant des deux Triforces, gouvernera cette terre pour 100 ans !
16:59 Tu dois m'aider, Link !
17:00 Pour toi, Zelda, tout !
17:02 Un Moby !
17:07 Ne gagne pas un Emoquip ?
17:10 Et ça !
17:11 Oh, Link !
17:15 Tu es éveillé ?
17:16 Oh non, je suis bien éveillé !
17:18 Je suis bien éveillé !
17:19 Je suis bien éveillé !
17:20 Je suis bien éveillé !
17:21 Je suis bien éveillé !
17:22 Je suis bien éveillé !
17:23 Je suis bien éveillé !
17:24 Je suis bien éveillé !
17:25 Je suis bien éveillé !
17:26 Je suis bien éveillé !
17:27 Je suis bien éveillé !
17:28 Je suis bien éveillé !
17:29 Je suis bien éveillé !
17:30 Je suis bien éveillé !
17:31 Je suis bien éveillé !
17:32 Je suis bien éveillé !
17:33 Je suis bien éveillé !
17:34 Je suis bien éveillé !
17:35 Je suis bien éveillé !
17:36 Oh, Link ! Tu es éveillé ?
17:38 Oh non, je suis supposé être malade !
17:40 Qu'est-ce qui se passe ?
17:46 Oh ! Un petit coup de main !
17:54 [Musique]
18:13 Ok, voyons ce que j'ai !
18:17 [Lecture du texte]
18:42 [Lecture du texte]
19:10 [Lecture du texte]
19:12 [Musique]
19:16 [Musique]
19:18 [Musique]
19:45 [Musique]

Recommandations