Category
😹
AmusantTranscription
00:00 *musique*
00:26 *bruit de pas*
00:28 *bruit de feu*
00:30 *rire*
00:32 *musique*
00:34 *musique*
00:36 et c'est juste pour aller à l'élevage, alors t'as pas intérêt à pas bouger pendant quelques jours?
00:39 Grrr! Pas de bouge? Mais c'est... c'est... ce que les Tiggers font le mieux!
00:46 Oui, oui, je sais... Oh, attends! J'ai réussi!
00:50 Et voilà, Tigger! Castle Ridge! Pratiquons ta bouge sur ça!
00:56 Ha! Ha! Ha! Ha! Je peux m'y aller en faisant seulement deux bouges!
01:01 Hum! Le meilleur bougeur du monde peut le faire en un!
01:06 Bon, lâche-moi ce trophée, Palaru!
01:10 (musique)
01:16 Hiyaaa!
01:18 (explosion)
01:19 Hum! Ça va prendre de sérieux pratiques, alors!
01:24 Hum! Hum! Hum! Hum! Hum! Non! Non, non, non, non! J'aime pas! J'aime pas du tout!
01:29 Ce... sac de cabages, c'est... rien que... un... accid... qui attend de... se passer!
01:34 Oh, les accidents se passent seulement quand Tigger est autour et j'ai lui, Dog, pour des...
01:40 Hé, rat!
01:42 (explosion)
01:44 (musique)
01:47 (explosion)
01:49 (musique)
01:52 (paroles en anglais)
01:59 (paroles en anglais)
02:07 (paroles en anglais)
02:21 (rire)
02:23 (paroles en anglais)
02:52 (rire)
02:53 (paroles en anglais)
03:08 (bruit de vent)
03:11 (paroles en anglais)
03:13 (rire)
03:14 (paroles en anglais)
03:19 (paroles en anglais)
03:20 (rire)
03:22 (musique)
03:24 (paroles en anglais)
03:30 (paroles en anglais)
03:42 (paroles en anglais)
03:47 (cris)
03:49 (musique)
03:52 (paroles en anglais)
03:59 (paroles en anglais)
04:06 (rire)
04:08 (paroles en anglais)
04:11 (rire)
04:13 (paroles en anglais)
04:21 (coup de sifflet)
04:22 (paroles en anglais)
04:30 (coup de sifflet)
04:31 (paroles en anglais)
04:33 (coup de sifflet)
04:34 (paroles en anglais)
04:39 (coup de sifflet)
04:41 (paroles en anglais)
04:53 (rire)
04:54 (coup de sifflet)
04:55 (coup de sifflet)
04:56 (coup de sifflet)
04:57 (coup de sifflet)
04:58 (coup de sifflet)
04:59 (coup de sifflet)
05:00 (coup de sifflet)
05:01 (coup de sifflet)
05:02 (coup de sifflet)
05:03 (coup de sifflet)
05:04 (coup de sifflet)
05:05 (coup de sifflet)
05:06 (coup de sifflet)
05:07 (coup de sifflet)
05:08 (coup de sifflet)
05:09 (coup de sifflet)
05:10 (coup de sifflet)
05:11 (coup de sifflet)
05:12 (coup de sifflet)
05:13 (coup de sifflet)
05:14 (coup de sifflet)
05:15 (coup de sifflet)
05:16 (coup de sifflet)
05:17 (coup de sifflet)
05:18 (coup de sifflet)
05:19 (coup de sifflet)
05:20 (coup de sifflet)
05:21 (coup de sifflet)
05:22 (coup de sifflet)
05:23 (coup de sifflet)
05:24 (coup de sifflet)
05:25 (coup de sifflet)
05:26 (coup de sifflet)
05:27 (coup de sifflet)
05:28 (coup de sifflet)
05:29 (coup de sifflet)
05:30 (coup de sifflet)
05:31 (coup de sifflet)
05:32 (coup de sifflet)
05:33 (coup de sifflet)
05:34 (coup de sifflet)
05:35 (coup de sifflet)
05:36 (coup de sifflet)
05:37 (coup de sifflet)
05:38 (coup de sifflet)
05:39 (coup de sifflet)
05:40 (coup de sifflet)
05:41 (coup de sifflet)
05:42 (coup de sifflet)
05:43 (coup de sifflet)
05:44 (coup de sifflet)
05:45 (coup de sifflet)
05:46 (coup de sifflet)
05:47 (coup de sifflet)
05:48 (coup de sifflet)
05:49 (coup de sifflet)
05:50 (coup de sifflet)
05:51 (coup de sifflet)
05:52 (coup de sifflet)
05:53 (coup de sifflet)
05:54 (coup de sifflet)
05:55 (coup de sifflet)
05:56 (coup de sifflet)
05:57 (coup de sifflet)
05:58 (coup de sifflet)
05:59 (coup de sifflet)
06:00 (coup de sifflet)
06:01 (coup de sifflet)
06:02 (coup de sifflet)
06:03 (coup de sifflet)
06:04 (coup de sifflet)
06:05 (coup de sifflet)
06:06 (coup de sifflet)
06:07 (coup de sifflet)
06:08 (coup de sifflet)
06:09 (coup de sifflet)
06:10 (coup de sifflet)
06:11 (coup de sifflet)
06:12 (coup de sifflet)
06:13 (coup de sifflet)
06:14 (coup de sifflet)
06:15 (coup de sifflet)
06:16 (coup de sifflet)
06:17 (coup de sifflet)
06:18 (coup de sifflet)
06:19 (coup de sifflet)
06:20 (coup de sifflet)
06:21 (coup de sifflet)
06:22 (coup de sifflet)
06:23 (coup de sifflet)
06:24 (coup de sifflet)
06:25 (coup de sifflet)
06:26 (coup de sifflet)
06:27 (coup de sifflet)
06:28 (coup de sifflet)
06:29 (coup de sifflet)
06:30 (coup de sifflet)
06:31 (coup de sifflet)
06:32 (coup de sifflet)
06:33 (coup de sifflet)
06:34 (coup de sifflet)
06:35 (coup de sifflet)
06:36 (coup de sifflet)
06:37 (coup de sifflet)
06:38 (coup de sifflet)
06:39 (coup de sifflet)
06:40 (coup de sifflet)
06:41 (coup de sifflet)
06:42 (coup de sifflet)
06:43 (coup de sifflet)
06:44 (coup de sifflet)
06:45 (coup de sifflet)
06:46 (coup de sifflet)
06:47 (coup de sifflet)
06:48 (coup de sifflet)
06:49 (coup de sifflet)
06:50 (coup de sifflet)
06:51 (coup de sifflet)
06:52 (coup de sifflet)
06:53 (coup de sifflet)
06:54 (coup de sifflet)
06:55 (coup de sifflet)
06:56 (coup de sifflet)
06:57 (coup de sifflet)
06:59 (coup de sifflet)
07:00 (ronflement)
07:01 - Wake up, Tigger!
07:02 (musique douce)
07:03 - Oh, morning, buddy bear!
07:04 What you doing here?
07:05 - The awful bunny is in the woods!
07:07 - Look at the mess, Pooh!
07:08 The bunny must have been here looking for his shoes.
07:11 - Hoo-hoo!
07:12 Well, it's a good thing I hit him.
07:14 (coup de sifflet)
07:15 (crissement)
07:16 (coup de sifflet)
07:17 - Did you hear something?
07:18 (crissement)
07:19 (coup de sifflet)
07:20 - Tigger, you don't seem to be in a good mood.
07:23 - I'm not in a good mood.
07:24 I'm just a little tired.
07:25 - Tigger, you're not in a good mood.
07:26 - Tigger, you don't seem to be going very far.
07:30 Upwardly speaking.
07:32 - Yeah, but you'd think how bad I'd be bouncing
07:35 if I didn't have these super shoes.
07:37 - But the awful bunny wants them back!
07:41 - Sorry, I won't give them up
07:43 until I make it to the tippy-top.
07:45 Rabbit convinced me.
07:47 Right, old long-ears?
07:49 - I suppose so, Tigger.
07:55 - Oh, so I didn't make it to the tippy-top today.
07:59 (grunt)
08:00 Just wait until tomorrow.
08:02 - But the... b-b-b-b-b-b-b-b-bunny!
08:05 - Well, if he wants these shoes,
08:07 he'll have to get by us first.
08:10 - You know, I'm not sure if this is really necessary.
08:15 - But Rabbit, he's your relative,
08:18 and they are his shoes.
08:21 - Oh, yes, that's right.
08:23 Silly of me to forget.
08:25 - All right, kiddos, we're locked up tight.
08:28 But we can't let our guard down for a second.
08:32 Right!
08:34 (ronflement)
08:37 - Now I'll get rid of these shoes.
08:46 (ronflement)
08:48 (gémissement)
08:55 - Oh, no!
08:56 - Get up there, Richie!
08:58 - Oh, bother!
08:59 The bunny must have come for his shoes.
09:03 - And he took Tigger, too.
09:06 - There it goes!
09:07 Quick, Rabbit, we must save Tigger!
09:10 - Yeah, why?
09:15 (ronflement)
09:18 (ronflement)
09:20 (ronflement)
09:22 - Why, it's only Tigger!
09:34 Wake up, Tigger!
09:36 - Oh, hiya, bunny bear.
09:39 Hey, how did I get up here?
09:43 - The awful bunny took you.
09:46 Right, Rabbit?
09:47 - Yes, and he took back his shoes.
09:51 - That's a flim-flam fib!
09:58 - There was no awesome bunny.
10:01 You invented him!
10:03 - And these little shoes, too.
10:06 - You mean Rabbit deliberately put big old weights
10:10 on my footies?
10:12 - But let me explain.
10:15 - Bunny, old buddy!
10:17 You knew those shoes would build up my muscles.
10:20 And thanks to you, I proved I'm the best bouncer
10:23 in the whole world!
10:25 - Then you forgive me?
10:27 - Forgive?
10:28 Why, the first thing tomorrow morning,
10:30 you're gonna help me train for my next bounce.
10:33 - Next bounce?
10:35 - Yeah, I heard about this cow that jumped over the moon.
10:38 Listen, us Tiggers can't let no cows be the best at jumpers.
10:43 - Well, what do you know?
10:45 Overcome with excitement!
10:48 - Maybe a little extra...
11:01 Pooh! Pooh Bear!
11:06 Open this door this very minute!
11:10 - Hello, Rabbit!
11:12 - Enough small talk, Pooh.
11:14 I want my shovel, and I'm going to get it!
11:18 - Your shovel?
11:20 - You promised you'd return it last week.
11:23 You silly bear!
11:25 If I don't begin planting my carrots
11:27 exactly the stroke of 12,
11:29 how will they grow up to be midnight snacks?
11:32 - I don't know, Rabbit.
11:34 How?
11:36 - Ah!
11:38 Pooh, no more borrowing!
11:41 Shovel, now!
11:43 - Actually, I think I left it in the closet.
11:48 - Ah-ha!
11:50 - But, Rabbit...
11:52 - No buts about!
11:54 - There you go, Rabbit!
11:57 Your shovel!
11:59 - Oh!
12:01 Pooh Bear borrows this.
12:05 Pooh Bear borrows that.
12:07 Who does he think I am?
12:10 Ah!
12:12 Of course, there is one problem
12:14 with planting carrots in the dark.
12:17 You can't see what you're doing.
12:20 I'm certain Gopher won't mind my borrowing his helmet.
12:29 I'll have it back to him before he knows it.
12:34 (Gopher snores)
12:36 (Gopher snores)
12:38 (Gopher snores)
12:40 (Gopher snores)
12:42 (Gopher snores)
12:44 (Gopher screams)
12:46 (Gopher screams)
12:48 - Robbers! Burglars!
12:51 (Gopher snores)
12:53 - A body can't even sleep
12:55 without getting something matched, see?
12:58 - It looks like your head, Gopher.
13:01 - Yep, it's a head all right.
13:04 - Well, there's supposed to be a helmet on it.
13:08 Someone borrowed my helmet!
13:11 - Borrowed?
13:13 Oh my! I forgot to return Gopher's helmet.
13:17 - Me!
13:19 - Oh, d-d-d-dear, and without your light, it's so...
13:22 dark.
13:24 - Yeah. Isn't it?
13:27 - Good thing you're not afraid of the dark, Gopher.
13:30 - Yeah.
13:32 Good thing.
13:34 - And who knows what's living down there?
13:37 - Living?
13:39 - Yeah, like jagulars.
13:41 - J-j-j-j-jagulars?
13:43 - Or heffalumps.
13:45 - He-he-he-he-heffamadingles?
13:48 - Or maybe...
13:50 woozles.
13:52 - W-w-w-w-w-woo-zles?
13:55 - Yeah. You never know what kind of
13:57 ickety-stickety things live down in the...
14:00 dark.
14:02 - Dark?
14:04 (Gopher shrieks)
14:06 - Hmm.
14:08 I wonder if it was I who lost Gopher's helmet.
14:11 - No, no. I-I'm sure it wasn't you.
14:16 - Well, I have been borrowing a lot of things from you.
14:21 And since I don't remember losing it,
14:24 I must have lost it.
14:26 If I did remember, then it wouldn't be lost.
14:30 - Oh, Poo, how could you?
14:33 - Yeah, how could you?
14:35 - Look, maybe it'll show up very soon.
14:38 Any second.
14:40 (Beeping)
14:42 Where is it? Where is it?
14:44 It has to be here somewhere.
14:46 Oh, my. I must have buried it.
14:49 - Poo, do you think it's a good idea
14:52 to go down there all alone in the dark?
14:56 - Dark? (Gopher shrieks)
14:58 - But I'm not alone, Bigot.
15:01 I have my jar of honey.
15:04 - But do you remember leaving Gopher's helmet in his tunnels?
15:08 - No, but I also don't remember taking his helmet.
15:13 Therefore, I probably lost it where I don't remember going.
15:18 (Gopher shrieks)
15:20 - It's here! It's got to be here!
15:27 Oh, no, no, no! Where, where?
15:29 (Gopher shrieks)
15:31 - Hmm. Now, which way would I go
15:35 if I was a lost helmet?
15:38 Hmm. Looks like helmet tracks.
15:43 Hello?
15:46 Something, uh, down there in the dark.
15:51 - Dark?
15:53 (Gopher shrieks)
15:55 (Gopher shrieks)
16:01 - Can't say I like my face either.
16:06 - What'll I do? What'll I do?
16:08 I've got to find it! I've got to find it!
16:10 (Gopher shrieks)
16:13 (Gopher shrieks)
16:16 (Gopher shrieks)
16:18 - Rabbit quick! Pooh! Pooh, hurry!
16:21 The ladder! The ladder! Boom! Boom!
16:23 And noises! And the honey jar!
16:25 And he's all alone! And, and, and...
16:28 - Old Fluff and Stuff went to find Gopher's helmet.
16:31 - What? Doesn't he know he could get lost in the dark?
16:35 - Dark! (Gopher shrieks)
16:37 - Maybe I'd better go look for Pooh myself.
16:41 - If longy-earth can risk his life,
16:43 for old Fluffy Top, then me too.
16:46 - Might as well go too.
16:48 Rabbit's an inspiration to all of us.
16:51 (Gopher shrieks)
16:54 - Helmet, is that you?
17:07 (Gopher shrieks)
17:09 (Gopher shrieks)
17:11 (Gopher shrieks)
17:13 - Hello, Tigger.
17:16 I didn't expect to see you down here.
17:19 - I came to rescue you, buddy bear.
17:22 I thought you might be lost.
17:24 - I'm not lost. I'm right where I'm standing.
17:28 Unfortunately, where I'm standing may be lost.
17:32 (thunder rumbles)
17:34 - What's that? What's that?
17:36 (Gopher shrieks)
17:40 - Oh, Eeyore, have you come to rescue me too?
17:44 (Gopher shrieks)
17:49 Hello, rabbit.
17:52 If you're lost, you've come to the right place.
17:56 - Yeah, 'cause the buddy bear taking Gopher's helmet,
17:59 we're gonna be down here forever.
18:02 - Or longer.
18:04 - No, no, no, we mustn't blame Pooh.
18:07 I mean, anyone can make a mistake.
18:10 - Not a smart bunny like you.
18:13 - Don't worry.
18:15 Just follow me and try to think like a helmet.
18:19 - Hello, helmet.
18:22 - I'm afraid it's up to me to go down and rescue them.
18:25 - Hello.
18:27 - Oh, dear.
18:30 - That's awful brave of you, Piglet.
18:36 I never thought you had it in you.
18:39 - But I don't.
18:41 - By, pass the brass.
18:45 If a little whipper-snapper like him can face the dark,
18:49 then how can I?
18:52 - Eh? Eh?
18:54 - I've had it.
18:56 - Dark? - Dark.
18:58 (laughs)
18:59 Dark.
19:01 (Gopher shrieks)
19:04 (coup de feu)
19:06 - Helmet!
19:08 - This is terrible!
19:14 Lost zillions of miles down under!
19:17 Bunny boy, you gotta get us out of here.
19:21 You're our only hopelessness.
19:23 - But I don't know how.
19:26 - It's true, Rabbit.
19:28 You knew I lost the helmet.
19:30 You'll know how to get us out. Please.
19:33 - But, but, but, I can't.
19:36 You've got it all wrong.
19:38 You didn't lose Gopher's helmet, Poo.
19:41 I did.
19:43 - That's all right, Rabbit.
19:45 As long as one of us did.
19:48 I wouldn't feel right if the helmet lost itself.
19:52 - It's the Dark Knight.
19:58 - It's the Dark.
20:00 It's coming to get us.
20:02 - Oh my, oh my, it's all my fault.
20:05 - Oh, bother.
20:07 (shouts)
20:11 - Ah! Oh, there you all are.
20:14 Should have known you'd be lollygagging around.
20:18 Poo.
20:20 - We was just resting.
20:22 Being a zillion miles underground is kind of tiring, you know.
20:26 - A zillion miles?
20:28 - Ha!
20:30 - Good old terracotta.
20:34 - You know, Biglet,
20:36 a zillion miles underground
20:39 certainly looks a lot like Rabbit's house.
20:42 - It, uh, is Rabbit's house, Poo.
20:46 - I don't know what happened, Gopher.
20:48 I borrowed it only for a second, really,
20:50 just to plant some carrots.
20:52 And I worked all night and was so tired
20:54 that I came back at dawn
20:56 and leapt on the bed and fell right to sleep.
20:59 - Oh, that's some pillow.
21:01 - That's no pillow.
21:03 That's Gopher's helmet.
21:05 - Helmet?
21:07 - Here, Gopher.
21:09 Let me return this to you.
21:11 - Thanks, Donny, but I don't need it anymore.
21:14 - Don't need it?
21:16 - Nope. Found out there's nothing to be afraid of in the dark.
21:20 - Dark?
21:22 - Oh!
21:24 - Now what? The matter with him?
21:27 - It was probably something he didn't eat.
21:30 Do you think he'd mind if I borrowed a small smackerel?
21:36 - No more borrowing!
21:40 But you can have some.
21:46 Sous-titrage Société Radio-Canada
21:50 © Bach Films 2018
21:54 © Bach Films 2018
21:58 © Bach Films 2018
22:01 © Bach Films 2018
22:04 © Bach Films 2018
22:07 © Bach Films 2018
22:10 © Bach Films 2018
22:14 © Bach Films 2018
22:17 © Bach Films 2018
22:20 © Bach Films 2018
22:24 © Bach Films 2018
22:27 *Musique*