• il y a 8 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 (Bruit de la télévision)
00:02 (Bruit de la télévision)
00:04 (Bruit de la télévision)
00:06 (Bruit de la télévision)
00:09 (Bruit de pas)
00:11 (Bruit de pas)
00:14 (Bruit de pas)
00:16 (Bruit de coups de feu)
00:18 (Pleurs)
00:20 (Bruit de pas)
00:22 (Bruit de pas)
00:24 (Pleurs)
00:26 (Pleurs)
00:28 (Pleurs)
00:30 (Bruit de pas)
00:32 (Bruit de pas)
00:34 (Bruit de porte)
00:36 (Bruit de porte)
00:38 (Bruit de porte)
00:40 (Bruit de porte)
00:42 (Bruit de porte)
00:44 (Bruit de porte)
00:46 (Bruit de porte)
00:48 (Bruit de pas)
00:50 (Bruit de porte)
00:52 (Bruit de porte)
00:54 (Bruit de porte)
00:56 (Bruit de porte)
00:58 (Bruit de porte)
01:00 (Bruit de porte)
01:03 (Bruit de téléphone)
01:06 (Bruit de téléphone)
01:08 (Bruit de coups de feu)
01:12 (Bruit de coups de feu)
01:27 (Bruit de pas)
01:29 (Bruit de coups de feu)
01:39 (Bruit de coups de feu)
01:41 (Bruit de pas)
01:43 (Bruit de coups de feu)
01:45 (Bruit de pas)
01:47 (Bruit de coups de feu)
01:49 (Bruit de pas)
01:51 (Bruit de coups de feu)
01:53 (Bruit de pas)
01:55 (Bruit de pas)
01:57 (Bruit de coups de feu)
01:59 (Bruit de pas)
02:01 (Bruit de coups de feu)
02:03 (Bruit de pas)
02:05 (Bruit de coups de feu)
02:07 (Bruit de pas)
02:09 (Bruit de coups de feu)
02:11 (Bruit de pas)
02:13 (Bruit de coups de feu)
02:15 (Bruit de pas)
02:17 (Bruit de coups de feu)
02:19 (Bruit de pas)
02:21 (Bruit de coups de feu)
02:23 (Bruit de pas)
02:25 (Bruit de coups de feu)
02:27 (Bruit de coups de feu)
02:29 (Bruit de pas)
02:31 (Bruit de coups de feu)
02:33 (Bruit de pas)
02:35 (Bruit de coups de feu)
02:37 (Bruit de pas)
02:39 (Bruit de coups de feu)
02:41 (Bruit de pas)
02:43 (Bruit de coups de feu)
02:45 (Bruit de pas)
02:47 (Bruit de coups de feu)
02:49 (Bruit de coups de feu)
02:51 (Bruit de pas)
02:53 (Bruit de coups de feu)
02:55 (Bruit de pas)
02:57 (Bruit de coups de feu)
02:59 (Bruit de pas)
03:01 (Bruit de coups de feu)
03:03 (Bruit de pas)
03:05 (Bruit de coups de feu)
03:07 (Bruit de pas)
03:09 (Bruit de coups de feu)
03:11 (Bruit de pas)
03:13 (Bruit de coups de feu)
03:15 (Bruit de pas)
03:17 (Bruit de coups de feu)
03:19 (Bruit de coups de feu)
03:21 (Bruit de coups de feu)
03:23 (Bruit de coups de feu)
03:25 (Bruit de coups de feu)
03:27 (Bruit de coups de feu)
03:29 (Bruit de coups de feu)
03:31 (Bruit de coups de feu)
03:33 (Bruit de coups de feu)
03:35 (Bruit de coups de feu)
03:37 (Bruit de coups de feu)
03:39 (Bruit de coups de feu)
03:41 (Bruit de coups de feu)
03:43 (Bruit de coups de feu)
03:45 (Bruit de coups de feu)
03:47 (Bruit de pas)
03:49 (Bruit de coups de feu)
03:51 (Bruit de coups de feu)
03:53 (Bruit de coups de feu)
03:55 (Bruit de coups de feu)
03:57 (Bruit de coups de feu)
03:59 (Bruit de coups de feu)
04:01 (Bruit de coups de feu)
04:03 (Bruit de coups de feu)
04:05 (Bruit de coups de feu)
04:07 (Bruit de coups de feu)
04:09 (Bruit de coups de feu)
04:11 (Bruit de coups de feu)
04:13 (Bruit de coups de feu)
04:15 On dirait que nous sommes à New York !
04:17 Oh ! Un gros, gros bus !
04:19 Tu n'as pas pris des cours de la personne nommé Blade, t'es pas ?
04:24 Tu as jamais entendu le phrase "Divide and conquer" ?
04:30 Où est-il ?
04:36 J'arrive !
04:41 Je suis là !
04:42 Cat !
04:56 Merci pour le tour !
05:00 Bien ! Où étais-je avant de me faire interrompre ?
05:07 J'allais te dire ce que ferait une bonne équipe.
05:10 Je ne m'unis pas avec personne.
05:11 Tu devras si tu veux sauver John Hardeski.
05:14 Je ne sais même pas qui tu es !
05:16 Comme toi, j'ai mes secrets. Mais ça ne veut pas dire que tu ne peux pas me croire.
05:20 D'accord, mais on doit retourner ce vélo d'abord.
05:22 Pas de problème.
05:23 Et puis, on va parler de ton mauvais habit de prendre des choses qui ne sont pas tas de toi.
05:27 On doit arrêter !
05:28 Il peut avoir besoin de plus de temps !
05:38 Surprise !
05:40 Bien joué, partenaire !
05:46 Doc Ock !
05:48 Surrendez-vous, Spider-Man !
05:49 A moins que vous vouliez voir si ce petit chat a vraiment...
05:53 9 vies ?
05:55 Non ! Je ne peux pas risquer la vie de Black Cat !
05:57 Avant de partir, il y a une dernière chose que je dois vous dire.
06:05 Oui ?
06:06 Doc !
06:07 Doc, restons ici.
06:09 On peut prendre un coup de pied de chaque côté. Ou les deux !
06:12 Personnellement, j'aimerais un peu plus de contrôle sur mon destin.
06:15 Je suis avec toi, Spider. Mettez-le en !
06:17 Pas si vite, ma belle !
06:23 Tenez-le, Spider-Man, ou elle va se faire mal !
06:36 Très bien, Webshot, Spider !
06:38 Vite ! Je suis en train de faire des webs !
06:42 Et ce truc est en train de faire de l'énergie ! Je le mets vers le rivier.
06:45 C'est l'heure de quitter le bateau !
06:47 On sait tous comment les chats se sentent sur l'eau. Mais je pense que je peux garder vos pieds secs.
06:51 Très impressionnant.
06:54 Je me sens bien.
06:56 Bien joué, Spider. Ne soyez pas surpris si je vous croise encore !
07:03 Hein ? Mais... Hey !
07:05 Qu'est-ce qui me prend ? Pourquoi les femmes me laissent toujours au haut et mouillé ?
07:09 Au moins, quand elle ne regardait pas, j'avais mis un traceur de poissons sur elle.
07:12 Elle l'a mis sur moi !
07:14 Tenez-le !
07:23 Tu vas bien, Spider ?
07:27 Oui. Il doit y avoir un chemical dans cette poudre.
07:30 Ça fait que mon tête grince comme un drum de jungle !
07:32 Je te donnerai un coup de main.
07:34 Oublie ça. Je vais bien.
07:36 Spider... Tu dois vraiment te faire soigner.
07:41 C'est humiliant ! Je suis sauvé et éliminé par la chatte noire !
07:45 Qu'est-ce qu'elle pense qu'elle est ? La version super-héros de Mme May ?
08:02 Toi ! Depuis quand es-tu là ?
08:04 Depuis l'ouverture.
08:05 Pat, tu ne devrais pas gérer ça seul. C'est trop dangereux.
08:09 Attends ici !
08:12 Comme je veux !
08:13 Je ne peux pas la laisser se battre seul !
08:16 Et encore !
08:21 Je devrais réévaluer mes préconceptions de chauviniste.
08:28 Tu vois, Spider ? Ce truc super-héros n'est pas aussi difficile que ça semble.
08:32 Rentre dans la machine !
08:34 Merci, partenaire.
08:36 Ne le mentionne pas, partenaire.
08:38 Merci d'attendre jusqu'à la dernière seconde.
08:40 Le temps est tout. Laisse-moi le faire. Ça prend du muscle.
08:43 Tu es arrivé.
08:46 C'est vrai.
08:47 Je n'ai pas trouvé aucun signe d'eux.
08:49 Tu as compris ce que tu as dit sur nous être partenaires ?
08:53 Bien, maintenant que le génie néo-génique est sorti de la poudre, je vais probablement avoir besoin de toute l'aide que je peux avoir.
08:57 Tu es sûr que je ne suis pas juste une convenience temporaire ?
09:00 Tu étais génial en arrière. Et je serais fier de te voir me battre de côté.
09:04 Pas seulement ça, mais je t'aime vraiment.
09:07 Partenaire ?
09:08 Ça ?
09:09 Et peut-être plus.
09:12 A plus tard, Spider.
09:14 Tu sais, je pense que ma vie est devenue beaucoup plus intéressante.
09:19 Je ne peux pas gérer toutes ces émotions mélangées.
09:23 La tristesse, la solitude.
09:26 La peine de perdre Mary Jane.
09:29 C'est de ma faute qu'elle est partie.
09:31 Mais maintenant, j'ai encore plus de peine pour mes émotions pour la chatte noire.
09:36 Je pense que je suis en amour avec elle.
09:38 Est-ce que je suis un traître pour la mémoire de Mary Jane ?
09:40 Et quel genre de nouveau curse m'apporterait mon amour pour la chatte noire ?
09:44 Tag Spider, tu es arrivé.
09:47 Hey, pourquoi mon sens de la chatte n'a pas disparu ?
09:50 Chatte, reviens ici !
09:52 Est-ce le meilleur que tu peux faire ?
09:54 Bordel.
09:55 Je devrais avoir des trucs, mais pour le moment, je m'amuse.
09:59 Fin de ligne, mademoiselle.
10:02 Tu aurais pu être...
10:07 Pas avec toi.
10:08 Je veux être aussi bonne que toi.
10:10 Au lieu, je me mets en danger.
10:13 Tu dois penser que je suis une foule.
10:15 Je pense que tu es incroyable.
10:17 Je souhaiterais seulement que je connaissais la femme sous ce masque.
10:21 Alors peut-être que c'est le moment.
10:23 Pourquoi ne pas que je prenne mon masque et que tu en prennes le tien ?
10:27 Attends, on ne peut pas prendre nos masques !
10:30 Pourquoi ? On a quelque chose de spécial, tu ne le sens pas ?
10:33 Jusqu'à mes pieds.
10:34 Mais on ne peut pas risquer ce qui peut se passer à nos amies si nos identités secrètes sont découvertes.
10:39 Ah, Peter Parker est là !
10:41 Maintenant, la fête peut vraiment commencer !
10:43 C'est presque comme s'il savait que je suis Spider-Man.
10:46 Tu sais, j'ai vu une autre de tes photos de Spider-Man dans la boucle.
10:49 Comment as-tu pu prendre ces magnifiques angles ?
10:53 Il sait que je suis Spider-Man !
10:55 Osborn !
10:56 Mary Jane !
10:58 Mary Jane !
11:00 Croyez-moi, les résultats peuvent être dévastateurs.
11:03 Je pensais que tu étais différent, Spider.
11:05 Mais tu es comme tout autre homme de ma vie.
11:07 Une grande déception.
11:09 Je... Je suis désolé.
11:11 Oui, moi aussi.
11:13 Regarde, je ne voulais pas qu'il me fasse des fesses.
11:15 Je dois y aller.
11:16 Elle a certainement mis en place des sentiments longs et perdus en moi.
11:19 Mais je ne peux pas prendre des risques !
11:20 Mary Jane !
11:22 Si Green Goblin n'avait pas appris ma secrète identité, MJ serait toujours là.
11:27 Est-ce que je peux me rapprocher de personne d'autre sans endommager leur vie ?
11:31 Tu vas bien ?
11:35 Oui, je sais que tu es là.
11:37 Quelqu'un peut avoir la mauvaise idée et penser que quelqu'un aime lui.
11:41 Peu importe ce que je vais vivre, je m'en soucie.
11:45 Je me doutais de moi-même ces jours-ci.
11:47 Pour ce que ça vaut, je pense que tu fais de très bien.
11:50 Morbius !
11:51 Je l'ai cassé, n'ai-je pas ?
11:54 Non, tu as fait le bon choix.
11:56 Un de lui est toujours humain.
11:57 Il y a de l'espoir qu'il puisse être sauvé.
11:59 Il va chercher un refuge au soleil.
12:01 On va devoir attendre qu'il ne se réveille pas de nuit.
12:03 J'espère que nous allons arriver à Morbius avant que personne d'autre ne se fasse mal.
12:06 J'ai l'impression que si j'avais décidé de devenir une combattante de crime,
12:09 je savais instinctivement ce qui était le bon choix.
12:11 Je n'ai jamais expérit mes émotions de me faire tomber.
12:14 Comment as-tu pu gérer la vie derrière la masque ?
12:17 J'aimerais que je te donnes des réponses.
12:19 Je ne les ai pas.
12:20 Mais peut-être que je peux t'aider à t'y passer, si tu me laisses.
12:23 Merci.
12:24 Mais je pourrais avoir besoin de t'y passer seule.
12:27 Pourquoi est-ce que l'amour est si compliqué ?
12:31 Je suis sûr que je suis content que Felicia soit hors de ville.
12:33 Voir Morbius est quelque chose qu'elle ne pourrait jamais avoir géré.
12:39 Parfois, j'ai peur que je devienne une femme qui détruise un homme que j'aime,
12:44 ou qui détruise l'autre.
12:46 De toute façon, je ne peux pas éviter de faire mal à quelqu'un.
12:53 Où es-tu, Michael ?
12:55 Est-ce que c'est faux de m'espérer que tu restes en vie ?
12:58 Désolé, Spider, mais je ne peux pas te faire face.
13:03 Pas jusqu'à ce que je sorte mes émotions pour toi et Michael.
13:07 Michael ?
13:08 Felicia, je ne sais pas si je peux relier à la Serum pour le reste de ma vie.
13:13 Peut-être si quelqu'un était à ton côté,
13:16 qui te donnait de la force, quelqu'un comme moi.
13:19 Tu ferais ça pour moi ?
13:21 Je ferai ça pour toi.
13:23 Nous l'avons perdue.
13:24 Je vais l'envoyer.
13:25 Je vais avec toi.
13:26 Non.
13:27 J'ai appris que avec ce grand pouvoir,
13:29 vient une responsabilité plus grande.
13:31 Je dois utiliser mon pouvoir où il est le plus nécessaire.
13:34 Et ce n'est pas ici avec toi, Spider.
13:36 J'ai finalement pris une décision difficile.
13:38 Je vais partir.
13:39 Pourquoi ? Pourquoi ne peux-je pas être avec toi ?
13:42 Parce que tu dois rester ici et prendre soin de la ville.
13:45 Elle te manque.
13:46 Je te manque. Je ne te laisserai pas partir.
13:48 Tu le feras, car je te demande de faire ça pour moi, s'il te plaît.
13:52 J'expliquerai quelque jour.
13:55 Pour le moment, souviens-toi, je t'aime.
13:57 Alors, nous y sommes.
14:01 Désolé et totalement confus.
14:03 Oui, nous sommes un club de sœurs solides.
14:06 1 à 0, 0. Il y a un 9-11 en progrès.
14:09 Je pense que c'est le moment pour moi de retourner au travail.
14:12 Prenez soin de vous-même.
14:13 Oui, vous aussi.
14:15 Qu'ai-je fait de mal ?
14:17 Les chats noirs m'ont laissé, Felicia est partie, et Mary Jane est toujours en retard.
14:22 Au moins, il n'y a pas d'endroit pour aller de là, mais en haut.
14:25 Une fois pour toutes, où est Mary Jane Watson ?
14:30 Oh, mon dieu.
14:31 Maintenant, que fais-je ?
14:33 Non, ça pourrait être Mme May.
14:35 Elle ne peut pas voir tout ça. Les chats noirs...
14:37 Peter ?
14:39 Mary Jane !
14:40 Je ne comprends pas.
14:42 Où étiez-vous tout ce temps ?
14:44 Je ne sais pas où j'étais, ou ce qui s'est passé.
14:48 Je savais juste que je devais te trouver.
14:52 Je t'aime, Peter.
14:54 Et je t'aime.
14:55 L'espoir est quelque chose que tu dois avoir.
14:57 Ça m'a gardé en route quand tu étais parti.
14:59 Mary Jane, tout ça m'a fait réaliser
15:01 combien tu es si précieuse pour moi.
15:03 Je suis flattée, Spider-Man,
15:06 mais je suis déjà amoureuse d'un super gars, Peter Parker.
15:11 Mary Jane, il y a quelque chose que je dois te montrer.
15:14 Tu vois, Mary Jane, c'est moi.
15:25 Peter ?
15:26 Mais...
15:27 C'est impossible !
15:29 Laisse-moi le prouver.
15:30 Attends, Peter !
15:31 Il y a tellement de choses que je dois te demander.
15:33 Fais attention à ton sac !
15:34 Ne t'inquiète pas, Mary Jane.
15:36 Je ne laisserai jamais rien se passer à toi.
15:38 Crois-moi.
15:39 Alors ?
15:43 Que penses-tu ?
15:44 Comment as-tu pu garder ça de moi tout ce temps ?
15:47 Ça me fait penser à tous les petits secrets que tu es en train de cacher.
15:50 Comment as-tu pu prendre un temps pour le découvrir ?
15:52 Quoi ?
15:53 Qu'est-ce que tu dis ?
15:54 J'ai perdu ton amour.
15:56 J'ai perdu toi une fois parce que je n'ai pas agi assez vite.
15:59 Je ne ferai pas de ce mistake de nouveau.
16:01 Mary Jane, tu vas me marier ?
16:04 Mary Jane !
16:09 Pourquoi as-tu fait ça ?
16:11 Pour me prouver que tu seras toujours là pour moi quand ça compte.
16:15 Tu le feras, n'est-ce pas, Peter ?
16:17 Oui.
16:18 Oui, je le ferai.
16:20 Alors, bien sûr que je te marierai.
16:22 C'est le plus heureux jour de ma vie.
16:24 Si seulement j'avais un ring.
16:26 Attends une minute.
16:27 Maintenant, c'est officiel.
16:30 Un air l'air de la famille ?
16:31 Je ne voudrais pas que Tiffany m'apprécie.
16:33 Quoi ?
16:36 Si seulement Peter avait vu ce jour.
16:40 Peter, Mary Jane, se marier ?
16:44 Peter Parker, tu es trop jeune pour prendre la responsabilité de la famille.
16:48 Où vas-tu vivre ? Comment vas-tu vivre ?
16:50 Nous n'avons pas pensé...
16:51 De toute façon, j'ai juste retenu ma Mary Jane de "je ne sais pas où"
16:55 mais elle n'a pas le droit de prendre une décision si importante.
16:58 Et Anna, je peux avoir de la partie amnesie, mais une chose reste constante.
17:03 Mon amour pour Peter, nos esprits sont construits.
17:06 De ce moment à l'année prochaine, nous serons Mr et Mrs Peter Parker.
17:10 Oh, Anna, n'est-ce pas un peu trop tard ?
17:15 Oui, ça serait une seule phrase pour le décrire.
17:18 Tu penses vraiment qu'il le fera ?
17:20 Le Dr. Connors fera tout pour toi, Peter.
17:22 Peter, Mary Jane, ne pouvait-il pas attendre jusqu'à demain ?
17:25 Peut-être que tu as raison.
17:27 Nous reviendrons...
17:28 Désolée, Docteur, mais c'est trop important pour plus tard.
17:30 Nous ne nous sommes pas rendus compte que tu étais au milieu d'un expériment.
17:32 Peu importe.
17:33 Maintenant, qu'est-ce qui est si important que ça ne peut pas attendre jusqu'à demain ?
17:36 Le Dr. Connors, tu es plus qu'un enseignant pour Peter, plus qu'un ami aussi.
17:41 Tu es le plus proche qu'il ait d'un père.
17:43 Et vu que Peter et moi ne sommes pas des proches,
17:47 des proches, c'est-à-dire...
17:49 Nous espérions que tu...
17:50 Nous espérions que tu considères de donner la bride à notre mariage.
17:53 Un mariage ? Je suis honnête, mais est-ce que tu es sûr ?
17:56 Qu'est-ce qui se passe ?
17:57 Ne t'inquiète pas, c'est probablement juste un brin.
17:59 Non, c'est plus que ça.
18:01 Qu'est-ce que c'est ?
18:02 Qui es-tu ?
18:03 Nous voulons toi !
18:05 Si seulement je pouvais te voir.
18:07 Bien joué, MJ.
18:08 Ça pourrait être pas si mal d'avoir quelqu'un dans mon petit secret.
18:11 Wow, MJ, c'est moi !
18:16 Peter !
18:17 Oh, réveille-toi !
18:19 Dis-moi que c'est un cauchemar !
18:20 Ne t'inquiète pas, je suis là maintenant.
18:22 Tout va bien.
18:23 Le Dr. Connors dit que c'était tout un résultat de l'accident qu'il m'a parlé.
18:28 J'étais au courant que tu étais enceinte.
18:30 Je suis enceinte ?
18:31 Oui, tu es enceinte.
18:33 C'était tout un résultat de l'accident qu'il m'a parlé.
18:36 J'étais enceinte que Neogenics soit au fond de tout ça.
18:39 Regarde, MJ, suivez ce tunnel à une courte distance.
18:42 Vous allez sortir de là en sécurité.
18:43 Et toi ?
18:44 Je dois trouver le Dr. Connors.
18:46 Tu dois laisser quelqu'un d'autre y aller.
18:48 Non, je dois y aller.
18:50 C'est ce que je fais pour faire la différence dans le monde.
18:52 C'est comme ça que ça va toujours se passer ?
18:54 Tu risques ta vie contre des risques incroyables,
18:56 et je me rassure ?
18:58 Je suis désolé, je n'ai pas de choix.
19:01 Si tu penses que je vais juste attendre, Peter Parker,
19:04 tu ne me connais pas du tout.
19:06 Tu sembles si forte, Margaret.
19:08 Cette situation me fait peur.
19:11 Je suis effrayée, d'accord.
19:13 Mais je l'aime, Kurt.
19:14 Je ferais tout pour lui.
19:16 Dans un sens étrange,
19:17 tout ce que j'ai pu en tenir pour lui
19:19 m'a montré mon propre potentiel,
19:21 m'a fait voir à quel point je suis forte.
19:24 Mary Jane, tu n'as pas à faire ça.
19:26 Non, je ne peux pas.
19:28 Tu n'as pas à faire ça.
19:30 Non, comme toi, je dois faire ça.
19:34 Qu'est-ce qui se passe ?
19:37 Avec tous mes superpowers,
19:39 je n'ai pas eu de chance.
19:40 Ça a pris trois femmes normales pour sauver le monde.
19:43 Est-ce qu'il y a quelque chose de mal ?
19:44 Non, mais j'avais l'espoir d'être le seul
19:47 à porter le costume de super-héros dans la famille.
19:49 Bien sûr, ça te verrait peut-être mieux.
19:52 Merci, Mary Jane.
19:54 Tu m'as donné ma vie de retour.
19:57 C'est toi qui m'as aidée.
20:00 Plus que tu ne le sauras jamais.
20:03 Ah, à la fin, seul.
20:06 Mary Jane, tout ça ne me prouve pas
20:16 combien c'est dangereux d'être la femme de Spider-Man.
20:19 Est-ce que tu es sûre que tu veux porter mon costume ?
20:22 J'ai pris la vie de Spider-Man, Tiger.
20:24 Ça prendra du temps pour être la femme de Spider-Man,
20:26 mais j'ai appris quelque chose aujourd'hui.
20:28 Si quelqu'un peut le faire,
20:30 c'est Mary Jane Watson.
20:32 C'est maintenant ou jamais.
20:38 J'ai un étudiant d'art qui veut cet appartement,
20:40 si vous ne le faites pas.
20:41 Je pense qu'il vaut mieux que nous continuions à chercher.
20:43 On le prendra.
20:44 Je vais prendre le logement.
20:45 Pourquoi tu veux vivre dans ce bâtiment ?
20:47 C'est trop petit, c'est trop haut, c'est trop...
20:49 C'est trop mauvais.
20:50 Tu ne comprends pas combien je t'aime, Mr. Parker.
20:53 Mais...
20:55 J'espère que c'est ainsi que tu vas terminer tous nos arguments.
20:58 Peter, ils sont magnifiques,
21:05 mais trop extravagants.
21:07 J'ai été inquiété par trop de choses,
21:09 j'ai laissé mes peurs avoir trop de pouvoir sur moi.
21:12 C'est l'heure où j'ai arrêté de m'inquiéter
21:14 et commencé à profiter de ce qui est bien dans ma vie.
21:17 J'ai tout ce dont j'ai besoin,
21:18 et rien d'autre sur Terre ne compte.
21:20 Tout ce qui est important, c'est que je t'aime,
21:23 et que tu m'aimes.
21:24 Tiger !
21:25 Tu commences à te rendre sens.
21:28 Peut-être que ce mariage va se faire bien.
21:31 J'aurais dû me faire un coup, madame.
21:33 Et mon Dieu, j'ai-je fait un coup ?
21:36 [Musique]
21:39 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org

Recommandations