• il y a 8 mois
Transcription
00:00 [musique]
00:01 - Phoebe, hola. - Hola.
00:03 - Oye, me estaba preguntando si a lo mejor querrías salir por ahí.
00:08 [musique]
00:11 Es el último verano tras el instituto.
00:13 La última oportunidad para decidir quién quieres ser
00:16 y con quién quieres estar.
00:18 - Yo paso.
00:19 ¿Qué me pongo para romper con alguien?
00:21 ¿Qué tal si acordamos ser amigos?
00:23 - Solo amigos.
00:24 - Vale, ahora te largas.
00:26 [musique]
00:27 - Por el amor de Dios.
00:29 [musique]
00:32 - Este iba a ser el verano.
00:33 - Borrón y cuenta nueva.
00:35 [musique]
00:37 - Eres muy bueno.
00:38 Qué fuerte que lo eches a perder por estudiar economía.
00:40 - Peor que una carrera segura y estable en el arte.
00:43 [musique]
00:44 - Hola, chicos. Fiesta en la playa.
00:46 ¿Te apuntas?
00:48 - Claro, sí.
00:49 [musique]
00:52 [grito]
00:53 [musique]
00:54 - Que no voy a salir con él.
00:56 - Non, il est jeune, il a du succès et il est bien.
00:59 Que gros.
01:00 [musique]
01:02 - Bon, qu'est-ce qu'il y a entre toi et Fips?
01:04 - On ne l'a pas encore parlé.
01:05 - En gardant au vivant le mystère, je comprends, tia.
01:08 [musique]
01:10 - Parfois, je ne sais pas si je suis capable d'aimer.
01:13 [musique]
01:15 - Bienvenue à mon bureau.
01:16 [musique]
01:17 - Tu me fais très difficile de te juger.
01:19 [musique]
01:21 - Le veran s'est terminé trop vite
01:23 et je voulais te voir avant de commencer les classes.
01:25 [musique]
01:27 - Hola.
01:28 - Je dois y aller, mais...
01:29 Félices 4 juillet, d'accord?
01:31 [musique]
01:32 - Phoebe, je dois te dire quelque chose.
01:34 [musique]
01:35 - Tu as fait comme si rien ne se passait.
01:37 - Je ne savais pas ce faire.
01:38 Je n'ai jamais passé pour ça.
01:40 [musique]
01:53 - Notre dernier vers.
01:55 La dernière chance d'aller chercher toutes.
01:58 [musique]
02:00 - Je ne sais pas ce que nous pouvons perdre.
02:02 [musique]
02:04 [Musique]