Boot Hill 1969

  • 5 months ago
Transcript
00:00:00 [MUSIC PLAYING]
00:00:03 [CHATTER]
00:00:06 [MUSIC PLAYING]
00:00:11 [CHATTER]
00:00:14 [GLASS SHATTERING]
00:00:26 [CHATTER]
00:00:31 [CHATTER]
00:00:34 [CHATTER]
00:00:45 [CHATTER]
00:00:48 [MUSIC PLAYING]
00:01:05 [WHISTLING]
00:01:09 [CLAPPING]
00:01:20 [CLAPPING]
00:01:23 [CHATTER]
00:01:48 [CLAPPING]
00:01:51 [CLAPPING]
00:01:56 [CLAPPING]
00:02:00 [MUSIC PLAYING]
00:02:03 [CHATTER]
00:02:07 [MUSIC PLAYING]
00:02:10 [CHATTER]
00:02:14 [THUD]
00:02:35 [CHATTER]
00:02:39 [MUSIC PLAYING]
00:02:42 [GLASS SHATTERING]
00:03:03 [CHATTER]
00:03:06 [CHATTER]
00:03:09 [SPEAKING ITALIAN]
00:03:33 [SPEAKING ITALIAN]
00:03:37 [SPEAKING ITALIAN]
00:03:41 [SPEAKING ITALIAN]
00:03:45 [SPEAKING ITALIAN]
00:03:52 [SPEAKING ITALIAN]
00:03:59 [SPEAKING ITALIAN]
00:04:07 [SPEAKING ITALIAN]
00:04:10 [MUSIC PLAYING]
00:04:20 [CHATTER]
00:04:23 [MUSIC PLAYING]
00:04:27 [LAUGHTER]
00:04:52 [CHEERING]
00:04:55 [CHEERING]
00:05:18 [CHEERING]
00:05:22 [WHISTLING]
00:05:33 [WHISTLING]
00:05:44 [CHATTER]
00:05:47 [MUSIC PLAYING]
00:05:56 [CHATTER]
00:06:00 [WHISTLING]
00:06:03 [MUSIC PLAYING]
00:06:07 [HORSE GALLOPING]
00:06:34 [GUNSHOT]
00:06:36 [HORSE NEIGHING]
00:06:40 [MUSIC PLAYING]
00:07:00 [MUSIC PLAYING]
00:07:04 [DOOR SLAMMING]
00:07:16 [MUSIC PLAYING]
00:07:19 [MUSIC PLAYING]
00:07:23 [HORSE NEIGHING]
00:07:34 [GLASS SHATTERING]
00:07:42 [GLASS SHATTERING]
00:07:46 [GASPS]
00:07:48 [MUSIC PLAYING]
00:07:51 [GUNSHOT]
00:08:13 [MUSIC PLAYING]
00:08:17 [GUNSHOT]
00:08:42 [GUNSHOT]
00:08:45 [GUNSHOT]
00:08:51 [GUNSHOT]
00:08:56 [MUSIC PLAYING]
00:08:59 [MUSIC PLAYING]
00:09:10 [MUSIC PLAYING]
00:09:14 [DRUM ROLL]
00:09:29 [HORSE NEIGHING]
00:09:38 [CROWD CHEERING]
00:09:42 [SHOUTING]
00:10:03 [HORSE NEIGHING]
00:10:06 [HORSE NEIGHING]
00:10:17 [HORSE NEIGHING]
00:10:20 [MUSIC PLAYING]
00:10:45 [MUSIC PLAYING]
00:10:49 [HORSE NEIGHING]
00:10:53 [MUSIC PLAYING]
00:10:56 [SPEAKING ITALIAN]
00:11:00 [SPEAKING ITALIAN]
00:11:03 [MUSIC PLAYING]
00:11:25 [SPEAKING ITALIAN]
00:11:28 [MUSIC PLAYING]
00:11:32 [HORSE NEIGHING]
00:11:38 [SPEAKING ITALIAN]
00:11:57 [SPEAKING ITALIAN]
00:12:00 [SPEAKING ITALIAN]
00:12:17 [SPEAKING ITALIAN]
00:12:24 [HORSE NEIGHING]
00:12:52 [SPEAKING ITALIAN]
00:12:55 [SPEAKING ITALIAN]
00:13:01 [HORSE NEIGHING]
00:13:04 [SPEAKING ITALIAN]
00:13:16 [SPEAKING ITALIAN]
00:13:21 [HORSE NEIGHING]
00:13:24 [SPEAKING ITALIAN]
00:13:35 [MUSIC PLAYING]
00:13:38 [HORSE NEIGHING]
00:13:42 [HORSE NEIGHING]
00:14:01 [SPEAKING ITALIAN]
00:14:05 [SPEAKING ITALIAN]
00:14:08 [MUSIC PLAYING]
00:14:17 [GUNSHOT]
00:14:24 [MUSIC PLAYING]
00:14:27 [HORSE NEIGHING]
00:14:31 [GUNSHOT]
00:14:44 [GASPING]
00:14:57 [COUGHING]
00:15:00 [SPEAKING ITALIAN]
00:15:19 [HORSE NEIGHING]
00:15:23 [HORSE NEIGHING]
00:15:42 [GUNSHOTS]
00:15:48 [FOOTSTEPS]
00:16:16 [SPEAKING ITALIAN]
00:16:20 [SPEAKING ITALIAN]
00:16:23 [SPEAKING ITALIAN]
00:16:35 [SPEAKING ITALIAN]
00:16:42 [SPEAKING ITALIAN]
00:16:49 [SPEAKING ITALIAN]
00:16:52 [SPEAKING ITALIAN]
00:16:57 [SPEAKING ITALIAN]
00:17:01 [SPEAKING ITALIAN]
00:17:16 [SPEAKING ITALIAN]
00:17:19 [SPEAKING ITALIAN]
00:17:24 [SPEAKING ITALIAN]
00:17:34 [SPEAKING ITALIAN]
00:17:37 [SPEAKING ITALIAN]
00:17:50 [SPEAKING ITALIAN]
00:18:00 [SPEAKING ITALIAN]
00:18:03 [DRUMMING]
00:18:24 [SPEAKING ITALIAN]
00:18:27 [SPEAKING ITALIAN]
00:18:30 [SPEAKING ITALIAN]
00:18:37 [SPEAKING ITALIAN]
00:18:40 [SPEAKING ITALIAN]
00:18:45 [SPEAKING ITALIAN]
00:18:50 [SPEAKING ITALIAN]
00:18:57 [SPEAKING ITALIAN]
00:19:00 [SPEAKING ITALIAN]
00:19:07 [SIGHING]
00:19:11 [SPEAKING ITALIAN]
00:19:16 [SPEAKING ITALIAN]
00:19:21 [SPEAKING ITALIAN]
00:19:26 [SPEAKING ITALIAN]
00:19:29 [SPEAKING ITALIAN]
00:19:32 [SPEAKING ITALIAN]
00:19:35 [SPEAKING ITALIAN]
00:19:38 [SPEAKING ITALIAN]
00:19:41 [SPEAKING ITALIAN]
00:19:47 [DRUMMING]
00:19:50 [MUSIC PLAYING]
00:19:53 [SPEAKING ITALIAN]
00:20:00 [GASPING]
00:20:01 [SPEAKING ITALIAN]
00:20:04 [SPEAKING ITALIAN]
00:20:11 [SPEAKING ITALIAN]
00:20:14 [MUSIC PLAYING]
00:20:25 [SPEAKING ITALIAN]
00:20:34 [SPEAKING ITALIAN]
00:20:37 [CREAKING]
00:20:54 [SIGHING]
00:21:02 [THUDDING]
00:21:05 [SPLASHING]
00:21:31 [SPLASHING]
00:21:34 [SPEAKING ITALIAN]
00:21:38 [SPEAKING ITALIAN]
00:21:41 [SPEAKING ITALIAN]
00:21:44 [SPEAKING ITALIAN]
00:21:48 [SPEAKING ITALIAN]
00:21:51 [SPEAKING ITALIAN]
00:21:54 [SPEAKING ITALIAN]
00:21:57 [SPEAKING ITALIAN]
00:22:00 [SPEAKING ITALIAN]
00:22:03 [CREAKING]
00:22:04 [SPEAKING ITALIAN]
00:22:07 [SPEAKING ITALIAN]
00:22:13 [SPEAKING ITALIAN]
00:22:16 [SPEAKING ITALIAN]
00:22:26 [MUSIC PLAYING]
00:22:31 [SPEAKING ITALIAN]
00:22:41 [SQUEAKING]
00:22:43 [SPEAKING ITALIAN]
00:22:46 Hey, Joe!
00:22:58 [SPEAKING ITALIAN]
00:23:01 [SPEAKING ITALIAN]
00:23:10 [SPEAKING ITALIAN]
00:23:13 [SPEAKING ITALIAN]
00:23:17 [SPEAKING ITALIAN]
00:23:21 [SPEAKING ITALIAN]
00:23:25 [SPEAKING ITALIAN]
00:23:29 [SPEAKING ITALIAN]
00:23:38 [SPEAKING ITALIAN]
00:23:41 [MUSIC PLAYING]
00:23:46 [MUSIC PLAYING]
00:23:49 [MUSIC PLAYING]
00:23:52 [MUSIC PLAYING]
00:23:55 [MUSIC PLAYING]
00:23:58 [MUSIC PLAYING]
00:24:01 [MUSIC PLAYING]
00:24:04 [MUSIC PLAYING]
00:24:33 [MUSIC PLAYING]
00:24:36 [THUD]
00:24:51 [MUSIC PLAYING]
00:24:54 [ENGINE STARTING]
00:25:14 [MUSIC PLAYING]
00:25:18 [MUSIC PLAYING]
00:25:46 [TIRES SQUEALING]
00:25:49 [APPLAUSE]
00:25:54 [MUSIC PLAYING]
00:26:05 [MUSIC PLAYING]
00:26:10 [TIRES SQUEALING]
00:26:13 [TIRES SQUEALING]
00:26:19 [TIRES SQUEALING]
00:26:25 [TIRES SQUEALING]
00:26:37 [MUSIC PLAYING]
00:26:40 [GUNSHOT]
00:27:03 [GUNSHOT]
00:27:06 [GUNSHOT]
00:27:09 [GUNSHOT]
00:27:13 [GUNSHOT]
00:27:18 [GUN CLICKS]
00:27:22 [GUNSHOT]
00:27:33 [GUNSHOT]
00:27:36 [MUSIC PLAYING]
00:27:39 [MUSIC PLAYING]
00:27:42 [MUSIC PLAYING]
00:27:46 [SPEAKING ITALIAN]
00:27:50 [SPEAKING ITALIAN]
00:27:53 [SPEAKING ITALIAN]
00:27:57 [SPEAKING ITALIAN]
00:28:00 [SPEAKING ITALIAN]
00:28:03 [SPEAKING ITALIAN]
00:28:06 [SPEAKING ITALIAN]
00:28:09 [SPEAKING ITALIAN]
00:28:12 [BIRDS CHIRPING]
00:28:37 [WIND BLOWING]
00:28:40 [SPEAKING ITALIAN]
00:28:48 [WIND BLOWING]
00:28:51 [WIND STOPS]
00:29:10 [BIRDS CHIRPING]
00:29:14 [WIND BLOWING]
00:29:17 [BIRDS CHIRPING]
00:29:37 [WIND BLOWING]
00:29:40 [WIND BLOWING]
00:29:59 [BIRDS CHIRPING]
00:30:02 [SPEAKING ITALIAN]
00:30:18 [DOOR SLAMS]
00:30:24 [SPEAKING ITALIAN]
00:30:28 [GUNSHOT]
00:30:31 [SCREAMING]
00:30:35 [SPEAKING ITALIAN]
00:30:39 [MUSIC PLAYING]
00:30:56 [MUSIC PLAYING]
00:30:59 [MUSIC PLAYING]
00:31:02 [MUSIC PLAYING]
00:31:05 [MUSIC PLAYING]
00:31:08 [MUSIC PLAYING]
00:31:11 [MUSIC PLAYING]
00:31:15 [MUSIC PLAYING]
00:31:18 [MUSIC PLAYING]
00:31:32 [MUSIC PLAYING]
00:31:42 [MUSIC PLAYING]
00:31:45 [APPLAUSE]
00:32:01 [WHISTLING]
00:32:04 [MUSIC STOPS]
00:32:07 [WIND BLOWING]
00:32:10 [BIRDS CHIRPING]
00:32:35 [BIRDS CHIRPING]
00:32:38 [WATER RUNNING]
00:32:41 [WATER RUNNING]
00:32:45 [WATER RUNNING]
00:33:13 [FOOTSTEPS]
00:33:16 [MUSIC PLAYING]
00:33:27 [MUSIC PLAYING]
00:33:40 [FOOTSTEPS]
00:33:43 [DOOR CREAKING]
00:34:06 [MUSIC PLAYING]
00:34:09 [GUNSHOT]
00:34:31 [SPEAKING ITALIAN]
00:34:35 [FOOTSTEPS]
00:34:38 [GASPING]
00:35:03 [GASPING]
00:35:31 [GUNSHOT]
00:35:34 [MUSIC PLAYING]
00:35:37 [MUSIC PLAYING]
00:35:41 [GUNSHOT]
00:35:44 [MUSIC PLAYING]
00:35:50 [MUSIC PLAYING]
00:35:53 [GUNSHOT]
00:36:19 [SPEAKING ITALIAN]
00:36:22 [MUSIC PLAYING]
00:36:26 [WATER RUNNING]
00:36:49 [MUSIC PLAYING]
00:36:52 [GUNSHOTS]
00:37:05 [MUSIC PLAYING]
00:37:13 [GUNSHOT]
00:37:16 [GUNSHOT]
00:37:29 [MUSIC PLAYING]
00:37:41 [YAWNING]
00:37:44 [WATER RUNNING]
00:37:51 [FOOTSTEPS]
00:37:55 [BIRDS CHIRPING]
00:38:03 [MUSIC PLAYING]
00:38:08 [FOOTSTEPS]
00:38:11 [SPEAKING ITALIAN]
00:38:17 [SPEAKING ITALIAN]
00:38:25 [SPEAKING ITALIAN]
00:38:34 [SPEAKING ITALIAN]
00:38:37 [HORSE NEIGHING]
00:38:42 [HORSE NEIGHING]
00:38:54 [THUDDING]
00:38:57 [SPEAKING ITALIAN]
00:39:00 [FOOTSTEPS]
00:39:03 [SPEAKING ITALIAN]
00:39:08 [HORSE NEIGHING]
00:39:29 [SPEAKING ITALIAN]
00:39:32 [THUDDING]
00:39:59 [HORSE NEIGHING]
00:40:02 [SPEAKING ITALIAN]
00:40:10 [SPEAKING ITALIAN]
00:40:27 [SPEAKING ITALIAN]
00:40:30 [SPEAKING ITALIAN]
00:40:39 [SPEAKING ITALIAN]
00:40:50 [SPEAKING ITALIAN]
00:40:53 [THUDDING]
00:41:04 [SPEAKING ITALIAN]
00:41:11 [SPEAKING ITALIAN]
00:41:14 [SPEAKING ITALIAN]
00:41:19 [HORSE NEIGHING]
00:41:22 [SPEAKING ITALIAN]
00:41:25 [SPEAKING ITALIAN]
00:41:34 [SPEAKING ITALIAN]
00:41:37 [HORSE NEIGHING]
00:41:41 [SPEAKING ITALIAN]
00:41:44 [SPEAKING ITALIAN]
00:41:47 [SPEAKING ITALIAN]
00:41:53 [SPEAKING ITALIAN]
00:42:06 [SPEAKING ITALIAN]
00:42:09 [SPEAKING ITALIAN]
00:42:12 [SPEAKING ITALIAN]
00:42:15 [SPEAKING ITALIAN]
00:42:19 [SPEAKING ITALIAN]
00:42:23 [SPEAKING ITALIAN]
00:42:26 <i>On that mountain, the most fortunate found the gold and asked for concessions.</i>
00:42:30 Watch it, it's loaded.
00:42:32 <i>Naturally, Finch doesn't work for free.</i>
00:42:36 <i>He's covering up a smuggler</i> <i>who's trying to make a fuss.</i>
00:42:39 <i>Imagine if one of the hunters reacted.</i>
00:42:42 <i>What do you think happened to him?</i>
00:42:44 I can imagine.
00:42:46 <i>Now, imagine if Sharp were one of them.</i>
00:42:48 Sharp, the hunter.
00:42:51 <i>Yes, with the whole family. And he's among the lucky ones.</i>
00:42:54 <i>Naturally, they offered him a concession.</i>
00:42:57 <i>- You pay the price. - I did.</i>
00:42:59 <i>I see that a comfortable life</i> <i>hasn't been a problem for you.</i>
00:43:02 <i>Good.</i>
00:43:03 <i>A while ago, Sharp sent for you,</i>
00:43:07 <i>but they couldn't find you.</i>
00:43:09 <i>They found me, and Sharp gave me this.</i>
00:43:12 <i>It's an exception to all his rights.</i>
00:43:17 <i>Finch will win the game.</i>
00:43:19 <i>So I'll have that wolf's stuff.</i>
00:43:21 <i>It seems you owe a lot to this Sharp.</i>
00:43:24 <i>What is he to you? A relative?</i>
00:43:27 <i>Worse. He's a friend.</i>
00:43:29 <i>But... but here's my name too.</i>
00:43:31 <i>It was my idea.</i>
00:43:33 <i>You wouldn't want me to take advantage</i> <i>of Sharp's trust, would you?</i>
00:43:37 <i>Tell him another one.</i>
00:43:39 <i>You did it to make me mad.</i>
00:43:40 <i>When you're done washing up, you'll realize</i>
00:43:42 <i>that concessions must be renewed</i> <i>year after year.</i>
00:43:44 <i>And the year is about to end.</i>
00:43:46 <i>Bad, dirty scoundrels!</i>
00:43:48 <i>You, that face of a shoe polisher!</i>
00:43:50 <i>- Sharp! - Sharp's sons.</i>
00:43:52 <i>Sharp's sons!</i>
00:43:53 <i>If it's not true this time, I'll kill you!</i>
00:43:56 <i>You're comfortable in the shed, aren't you, beast?</i>
00:44:08 <i>Think of your own business.</i>
00:44:10 <i>And you, what's your business in this story?</i>
00:44:13 <i>I have a story to tell from that side too.</i>
00:44:17 <i>But look, it had to happen to me.</i>
00:44:19 <i>And you're useless, you're just standing there, you know?</i>
00:44:23 <i>If what you said is true, that place will be a dustbin.</i>
00:44:27 <i>They won't even let us in.</i>
00:44:29 <i>By the way, we should go and get someone back first.</i>
00:44:32 <i>I have a certain idea.</i>
00:44:34 <i>And imagine if you didn't have an idea.</i>
00:44:36 <i>I'm sorry.</i>
00:44:37 (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
00:44:39 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
00:44:41 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
00:44:43 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
00:44:45 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
00:44:47 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
00:44:49 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
00:45:11 (DRAMATIC MUSIC CONTINUES)
00:45:13 (DRAMATIC MUSIC STOPS)
00:45:23 (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
00:45:28 (SPEAKING ITALIAN)
00:45:33 (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
00:45:38 (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
00:45:40 (SPEAKING ITALIAN)
00:46:04 (SPEAKING ITALIAN)
00:46:06 (SPEAKING ITALIAN)
00:46:21 (SPEAKING ITALIAN)
00:46:25 (SPEAKING ITALIAN)
00:46:27 (SNIFFLING)
00:46:38 (SPEAKING ITALIAN)
00:46:41 (SPEAKING ITALIAN)
00:47:10 (SPEAKING ITALIAN)
00:47:12 (SPEAKING ITALIAN)
00:47:17 (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
00:47:25 (GLASS SHATTERING)
00:47:37 (DRAMATIC MUSIC PLAYING)
00:47:39 (SHOUTING IN ITALIAN)
00:47:49 (GLASS SHATTERING)
00:47:51 (SPEAKING ITALIAN)
00:47:56 (YELLING IN ITALIAN)
00:48:05 (SPEAKING ITALIAN)
00:48:07 (SPEAKING ITALIAN)
00:48:11 (SPEAKING ITALIAN)
00:48:17 (SPEAKING ITALIAN)
00:48:21 (SPEAKING ITALIAN)
00:48:33 (SPEAKING ITALIAN)
00:48:35 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
00:48:41 (SPEAKING ITALIAN)
00:49:00 (SPEAKING ITALIAN)
00:49:02 (SPEAKING ITALIAN)
00:49:04 (SPEAKING ITALIAN)
00:49:13 (SPEAKING ITALIAN)
00:49:25 (SPEAKING ITALIAN)
00:49:27 (SPEAKING ITALIAN)
00:49:40 (SPEAKING ITALIAN)
00:49:52 (SPEAKING ITALIAN)
00:49:54 (SPEAKING ITALIAN)
00:50:05 (SPEAKING ITALIAN)
00:50:08 (SPEAKING ITALIAN)
00:50:11 (SPEAKING ITALIAN)
00:50:14 (SPEAKING ITALIAN)
00:50:17 (SPEAKING ITALIAN)
00:50:44 (GLASS SHATTERING)
00:50:46 (SPEAKING ITALIAN)
00:50:52 (SPEAKING ITALIAN)
00:51:02 (SPEAKING ITALIAN)
00:51:07 (KNOCKING ON DOOR)
00:51:09 (SPEAKING ITALIAN)
00:51:11 (SPEAKING ITALIAN)
00:51:22 (SPEAKING ITALIAN)
00:51:28 (SPEAKING ITALIAN)
00:51:36 (SPEAKING ITALIAN)
00:51:39 (SPEAKING ITALIAN)
00:51:41 (HELICOPTER WHIRRING)
00:52:07 (HELICOPTER WHIRRING)
00:52:09 (GRUNTING)
00:52:22 (SPEAKING ITALIAN)
00:52:30 (SPEAKING ITALIAN)
00:52:32 (MUSIC PLAYING)
00:52:57 (MUSIC CONTINUES)
00:52:59 (SPEAKING ITALIAN)
00:53:02 (HELICOPTER WHIRRING)
00:53:20 (HELICOPTER WHIRRING)
00:53:22 (SPEAKING ITALIAN)
00:53:28 (SPEAKING ITALIAN)
00:53:33 (SPEAKING ITALIAN)
00:53:38 (SPEAKING ITALIAN)
00:53:43 (SPEAKING ITALIAN)
00:53:48 (SPEAKING ITALIAN)
00:53:50 (SPEAKING ITALIAN)
00:53:57 (SPEAKING ITALIAN)
00:54:17 (SPEAKING ITALIAN)
00:54:19 (SPEAKING ITALIAN)
00:54:31 (SPEAKING ITALIAN)
00:54:33 (SPEAKING ITALIAN)
00:54:56 (SPEAKING ITALIAN)
00:55:01 (SPEAKING ITALIAN)
00:55:03 (SPEAKING ITALIAN)
00:55:11 (SPEAKING ITALIAN)
00:55:18 (SPEAKING ITALIAN)
00:55:26 (SPEAKING ITALIAN)
00:55:28 (SPEAKING ITALIAN)
00:55:48 (SPEAKING ITALIAN)
00:55:50 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:01 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:04 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:08 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:14 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:16 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:20 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:24 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:28 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:34 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:37 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:43 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:45 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:51 (SPEAKING ITALIAN)
00:56:58 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:02 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:07 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:11 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:13 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:20 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:23 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:34 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:37 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:39 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:46 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:51 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:55 (SPEAKING ITALIAN)
00:57:58 (SPEAKING ITALIAN)
00:58:06 (SPEAKING ITALIAN)
00:58:08 (SPEAKING ITALIAN)
00:58:12 (SPEAKING ITALIAN)
00:58:19 (SPEAKING ITALIAN)
00:58:23 (SPEAKING ITALIAN)
00:58:27 (SPEAKING ITALIAN)
00:58:30 (SPEAKING ITALIAN)
00:58:33 (SPEAKING ITALIAN)
00:58:35 (SPEAKING ITALIAN)
00:58:41 (SPEAKING ITALIAN)
00:58:44 (MUSIC PLAYING)
00:58:54 (MUSIC CONTINUES)
00:58:56 (SPEAKING ITALIAN)
00:59:18 (SPEAKING ITALIAN)
00:59:20 (GROANING)
00:59:26 (SPEAKING ITALIAN)
00:59:29 (GUNSHOT)
00:59:34 (SPEAKING ITALIAN)
00:59:46 (SPEAKING ITALIAN)
00:59:48 (SPEAKING ITALIAN)
00:59:53 (FOOTSTEPS)
01:00:21 (MUSIC PLAYING)
01:00:50 (SPEAKING ITALIAN)
01:00:53 (SPEAKING ITALIAN)
01:00:56 (SPEAKING ITALIAN)
01:00:59 (SPEAKING ITALIAN)
01:01:01 (SPEAKING ITALIAN)
01:01:03 (GUNSHOTS)
01:01:30 (SPEAKING ITALIAN)
01:01:32 (SPEAKING ITALIAN)
01:01:34 (SPEAKING ITALIAN)
01:01:37 (SPEAKING ITALIAN)
01:02:05 (GUNSHOTS)
01:02:08 (GUNSHOTS)
01:02:11 (GUNSHOTS)
01:02:13 (GLASS SHATTERING)
01:02:26 (GUNSHOTS)
01:02:39 (GUNSHOTS)
01:02:41 (GUNSHOTS)
01:03:07 (SPEAKING ITALIAN)
01:03:09 (GUNSHOTS)
01:03:15 (SNORING)
01:03:23 (SNORING)
01:03:25 (SNORING)
01:03:41 (GRUNTS)
01:03:43 (SNORING)
01:03:46 (SNORING)
01:03:48 (SNORING)
01:03:50 (SNORING)
01:03:52 (SNORING)
01:04:21 (SPEAKING ITALIAN)
01:04:23 George Brady.
01:04:40 (SPEAKING ITALIAN)
01:04:42 Benny Whitman.
01:04:44 (SPEAKING ITALIAN)
01:04:47 (MUSIC PLAYING)
01:04:49 (SPEAKING ITALIAN)
01:05:06 (GLASS SHATTERING)
01:05:08 (SPEAKING ITALIAN)
01:05:17 (GLASS SHATTERING)
01:05:34 (SPEAKING ITALIAN)
01:05:36 (SPEAKING ITALIAN)
01:05:46 (ALL CLAPPING)
01:05:55 (SPEAKING ITALIAN)
01:06:03 (SPEAKING ITALIAN)
01:06:05 (SPEAKING ITALIAN)
01:06:16 (HORSE GALLOPING)
01:06:23 (HORSE GALLOPING)
01:06:25 (SPEAKING ITALIAN)
01:06:37 (HORSE NEIGHING)
01:06:49 (BIRDS CHIRPING)
01:06:51 (SPEAKING ITALIAN)
01:06:56 McGavin?
01:07:05 Mm-hmm.
01:07:07 (SPEAKING ITALIAN)
01:07:10 (SPEAKING ITALIAN)
01:07:12 (SPEAKING ITALIAN)
01:07:24 (SPEAKING ITALIAN)
01:07:37 (SPEAKING ITALIAN)
01:07:40 (SPEAKING ITALIAN)
01:07:42 (SPEAKING ITALIAN)
01:07:45 (SPEAKING ITALIAN)
01:07:47 (speaking in foreign language)
01:07:51 (upbeat music)
01:07:54 (speaking in foreign language)
01:08:00 (speaking in foreign language)
01:08:04 (speaking in foreign language)
01:08:10 (speaking in foreign language)
01:08:25 (speaking in foreign language)
01:08:29 (screaming)
01:08:52 (speaking in foreign language)
01:08:57 (speaking in foreign language)
01:09:25 (speaking in foreign language)
01:09:29 (speaking in foreign language)
01:09:33 (speaking in foreign language)
01:09:37 (speaking in foreign language)
01:09:41 (speaking in foreign language)
01:09:45 (speaking in foreign language)
01:09:49 (speaking in foreign language)
01:09:52 (speaking in foreign language)
01:10:18 (speaking in foreign language)
01:10:22 (upbeat music)
01:10:27 (speaking in foreign language)
01:10:46 (upbeat music)
01:10:48 (upbeat music)
01:10:51 (upbeat music)
01:10:54 (laughing)
01:11:02 (upbeat music)
01:11:05 (glass shattering)
01:11:19 (upbeat music)
01:11:21 (glass shattering)
01:11:27 (speaking in foreign language)
01:11:45 (upbeat music)
01:11:47, (upbeat music)
01:11:52 (upbeat music)
01:11:55 (glass shattering)
01:12:10 (upbeat music)
01:12:20 (upbeat music)
01:12:23 (upbeat music)
01:12:25 (upbeat music)
01:12:29 (upbeat music)
01:12:32 (upbeat music)
01:12:35 (upbeat music)
01:12:37 (upbeat music)
01:13:06 (speaking in foreign language)
01:13:10 (upbeat music)
01:13:20 (gentle music)
01:13:32 (gentle music)
01:13:35 (speaking in foreign language)
01:13:56 (gentle music)
01:13:59 (thunder rumbling)
01:14:24 (thunder rumbling)
01:14:27 (speaking in foreign language)
01:14:32 (upbeat music)
01:14:46 (singing in foreign language)
01:14:50 (singing in foreign language)
01:14:55 (upbeat music)
01:14:58 (singing in foreign language)
01:15:02 (upbeat music)
01:15:05 (singing in foreign language)
01:15:08 (upbeat music)
01:15:12 (singing in foreign language)
01:15:17 (singing in foreign language)
01:15:21 (upbeat music)
01:15:23 (singing in foreign language)
01:15:28 (upbeat music)
01:15:31 (singing in foreign language)
01:15:35 (upbeat music)
01:15:38 (singing in foreign language)
01:16:03 (upbeat music)
01:16:06 (singing in foreign language)
01:16:11 (upbeat music)
01:16:19 (singing in foreign language)
01:16:23 (upbeat music)
01:16:26 (singing in foreign language)
01:16:40 (upbeat music)
01:16:43 (upbeat music)
01:17:07 (laughing)
01:17:09 (speaking in foreign language)
01:17:15 (laughing)
01:17:17 (speaking in foreign language)
01:17:23 (sighing)
01:17:25 (speaking in foreign language)
01:17:39 (speaking in foreign language)
01:17:42 (speaking in foreign language)
01:17:46 (speaking in foreign language)
01:17:50 (speaking in foreign language)
01:18:16 (speaking in foreign language)
01:18:20 (speaking in foreign language)
01:18:24 (speaking in foreign language)
01:18:28 (speaking in foreign language)
01:18:32 (explosion booms)
01:18:40 (speaking in foreign language)
01:18:45 (explosion booms)
01:18:48 (speaking in foreign language)
01:18:52 (screaming)
01:18:54 (explosion booms)
01:18:57 (speaking in foreign language)
01:19:01 (explosion booms)
01:19:04 (speaking in foreign language)
01:19:08 (explosion booms)
01:19:11 (speaking in foreign language)
01:19:15 (explosion booms)
01:19:18 (speaking in foreign language)
01:19:22 (explosion booms)
01:19:25 (laughing)
01:19:27 (speaking in foreign language)
01:19:31 (gunshot booms)
01:19:55 (gunshots booming)
01:19:58 (upbeat music)
01:20:12 (upbeat music)
01:20:14 (speaking in foreign language)
01:20:39 (speaking in foreign language)
01:20:43 (speaking in foreign language)
01:20:47 (upbeat music)
01:20:50 (speaking in foreign language)
01:20:56 (speaking in foreign language)
01:21:00 (speaking in foreign language)
01:21:04 (speaking in foreign language)
01:21:08 (speaking in foreign language)
01:21:12 (speaking in foreign language)
01:21:16 (speaking in foreign language)
01:21:20 (speaking in foreign language)
01:21:24 (upbeat music)
01:21:27 (upbeat music)
01:21:30 (upbeat music)
01:21:32 (speaking in foreign language)
01:22:00 (speaking in foreign language)
01:22:04 (upbeat music)
01:22:07 (upbeat music)
01:22:09 (upbeat music)
01:22:12 (upbeat music)
01:22:14 (upbeat music)
01:22:17 (upbeat music)
01:22:19 (upbeat music)
01:22:45 (upbeat music)
01:22:48 (upbeat music)
01:23:08 (upbeat music)
01:23:11 (upbeat music)
01:23:13 (upbeat music)
01:23:16 (upbeat music)
01:23:18 (upbeat music)
01:23:21 (upbeat music)
01:23:23 (upbeat music)
01:23:33 (upbeat music)
01:23:40 (upbeat music)
01:23:43 (upbeat music)
01:23:46 (upbeat music)
01:23:48 (upbeat music)
01:23:51 (upbeat music)
01:23:53 (upbeat music)
01:23:56 (upbeat music)
01:23:59 (upbeat music)
01:24:28 (upbeat music)
01:24:30 (upbeat music)
01:24:33 (upbeat music)
01:24:35 (upbeat music)
01:24:38 (upbeat music)
01:25:00 (upbeat music)
01:25:02 (upbeat music)
01:25:11 (upbeat music)
01:25:23 (upbeat music)
01:25:26 (horse whinnying)
01:25:38 (horse whinnying)
01:25:42 (upbeat music)
01:25:48 (upbeat music)
01:25:51 (horse whinnying)
01:26:08 (gun firing)
01:26:11 (speaking in foreign language)
01:26:15 (speaking in foreign language)
01:26:19 (gun firing)
01:26:22 (speaking in foreign language)
01:26:48 (gun firing)
01:26:51 (gun firing)
01:26:56 (speaking in foreign language)
01:27:06 (speaking in foreign language)
01:27:10 (gun firing)
01:27:34 (gun firing)
01:27:37 (men cheering)
01:27:42 (speaking in foreign language)
01:27:56 (gun firing)
01:28:00 (gun firing)
01:28:02 (gun firing)
01:28:13 (speaking in foreign language)
01:28:19 (gun firing)
01:28:23 (gun firing)
01:28:25 (gun firing)
01:28:30 (gun firing)
01:28:33 (gun firing)
01:28:36 (gun firing)
01:28:39 (gun firing)
01:28:42 (speaking in foreign language)
01:28:47 (gun firing)
01:28:49 (gun firing)
01:28:59 (gun firing)
01:29:08 (gun firing)
01:29:11 (gun firing)
01:29:27 (horse whinnying)
01:29:38 (gun firing)
01:29:41 (horse whinnying)
01:29:50 (gun firing)
01:29:56 (gun firing)
01:30:00 (gun firing)
01:30:02 (speaking in foreign language)
01:30:29 (speaking in foreign language)
01:30:32 (gun firing)
01:30:35 (gun firing)
01:30:38 (men cheering)
01:30:51 (speaking in foreign language)
01:30:55 (gun firing)
01:30:58 (gun firing)
01:31:00 (men cheering)
01:31:26 (gun firing)
01:31:28 (speaking in foreign language)
01:31:32 (gun firing)
01:31:37 (gun firing)
01:31:40 (gun firing)
01:31:44 (gun firing)
01:31:47 (gun firing)
01:31:50 (gun firing)
01:31:54 (gun firing)
01:31:56 (gun firing)
01:31:59 (laughing)
01:32:02 (gun firing)
01:32:05 (gun firing)
01:32:08 (gun firing)
01:32:11 (horse whinnying)
01:32:14 (gun firing)
01:32:18 (gun firing)
01:32:22 (gun firing)
01:32:24 (horse whinnying)
01:32:35 (dramatic music)
01:33:03 (gun firing)
01:33:31 (dramatic music)
01:33:34 (dramatic music)
01:33:37 (dramatic music)
01:33:40 (dramatic music)
01:34:05 (speaking in foreign language)
01:34:09 (dramatic music)
01:34:12 (gun firing)
01:34:15 (dramatic music)
01:34:18 (speaking in foreign language)
01:34:23 (dramatic music)
01:34:27 (gun firing)
01:34:31 (gun firing)
01:34:34 (dramatic music)
01:34:37 (gun firing)
01:34:42 (dramatic music)
01:34:45 (gun firing)
01:34:48 (dramatic music)
01:34:51 (gun firing)
01:34:54 (dramatic music)
01:34:57 (gun firing)
01:35:00 (dramatic music)
01:35:03 (dramatic music)
01:35:06 (grunting)
01:35:09 (dramatic music)
01:35:12 (grunting)
01:35:15 (dramatic music)
01:35:18 (grunting)
01:35:21 (dramatic music)
01:35:24 (gun firing)
01:35:27 (gun firing)
01:35:32 (speaking in foreign language)
01:35:36 (gun firing)
01:35:41 (speaking in foreign language)
01:35:47 (speaking in foreign language)
01:36:02 (gun firing)
01:36:05 (gun firing)
01:36:09 (speaking in foreign language)
01:36:17 (gun firing)
01:36:25 (gun firing)
01:36:28 (gun firing)
01:36:30 (gun firing)
01:36:35 (speaking in foreign language)
01:36:47 (upbeat music)
01:36:53 (tires screeching)
01:36:56 (upbeat music)
01:36:59 (tires screeching)
01:37:02 (upbeat music)
01:37:05 (tires screeching)
01:37:08 (upbeat music)
01:37:11 (tires screeching)
01:37:14 (upbeat music)
01:37:17 (tires screeching)
01:37:20 (upbeat music)
01:37:23 (upbeat music)
01:37:26 (speaking in foreign language)
01:37:30 (upbeat music)
01:37:33 (speaking in foreign language)
01:37:37 (upbeat music)
01:37:40 (speaking in foreign language)
01:37:44 (upbeat music)
01:37:47 (dramatic music)
01:37:50 (dramatic music)
01:37:53 (dramatic music)
01:37:56 (dramatic music)
01:37:59 (dramatic music)
01:38:02 (dramatic music)
01:38:05 (dramatic music)
01:38:08 (dramatic music)
01:38:11 (dramatic music)
01:38:14 (dramatic music)
01:38:17 (dramatic music)
01:38:20 (dramatic music)
01:38:23 (dramatic music)
01:38:26 (dramatic music)
01:38:29 (dramatic music)
01:38:32 (dramatic music)
01:38:35 (dramatic music)
01:38:38 (dramatic music)
01:38:41 (dramatic music)
01:38:44 (dramatic music)
01:38:47 (dramatic music)
01:38:50 (dramatic music)
01:38:53 (dramatic music)
01:38:56 (dramatic music)
01:38:59 (dramatic music)
01:39:02 (dramatic music)
01:39:05 (dramatic music)
01:39:08 (dramatic music)
01:39:11 (dramatic music)
01:39:14 (dramatic music)
01:39:17 (dramatic music)
01:39:20 (dramatic music)
01:39:23 (dramatic music)
01:39:26 (dramatic music)
01:39:29 (dramatic music)
01:39:32 (dramatic music)
01:39:35 (dramatic music)
01:39:38 (dramatic music)
01:39:41 (dramatic music)
01:39:44 (dramatic music)
01:39:47 (dramatic music)
01:39:50 (dramatic music)
01:39:53 (dramatic music)
01:39:56 (dramatic music)
01:39:59 (dramatic music)
01:40:02 (dramatic music)
01:40:05 (dramatic music)
01:40:08 (dramatic music)
01:40:11 (dramatic music)
01:40:14 (dramatic music)
01:40:17 (dramatic music)
01:40:20 (dramatic music)
01:40:22 (dramatic music)
01:40:25 (dramatic music)
01:40:28 (dramatic music)
01:40:31 (dramatic music)
01:40:34 (dramatic music)
01:40:37 (dramatic music)
01:40:40 (dramatic music)
01:40:43 (dramatic music)