La Caverne de la Rose d'Or - 1991 - Episode 01 - 1ère Partie - La Princesse Rebelle

  • il y a 5 mois
DB - 01-04-2024

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 Il était une fois, en des temps très anciens, une guerre étonnante à nul autre pareil qui se
00:00:13 poursuivit interminablement. Aujourd'hui encore, nul ne sait quand elle commença,
00:00:19 ni même pourquoi elle commença.
00:00:22 "Vous avez besoin de tes frères en auprès !"
00:00:26 "D'abord, m'a montré le chemin !"
00:00:29 "Suivez sa larmie !"
00:00:31 "Au revoir !"
00:00:33 "Allez, à l'avant !"
00:00:35 "Au revoir !"
00:00:37 "Au revoir !"
00:00:39 "Au revoir !"
00:00:41 "Au revoir !"
00:00:43 "Au revoir !"
00:00:45 "Au revoir !"
00:00:47 "Garnal !"
00:00:49 "Garnal !"
00:00:51 "Garnal !"
00:00:53 "Allez, couvrez !"
00:00:55 "Allez, couvrez !"
00:00:57 "Allez, couvrez !"
00:00:59 "Allez, couvrez !"
00:01:01 "Allez, couvrez !"
00:01:03 "Allez, couvrez !"
00:01:05 "Allez, couvrez !"
00:01:07 "Allez, couvrez !"
00:01:09 "Allez, couvrez !"
00:01:11 "Allez, couvrez !"
00:01:13 "Allez, couvrez !"
00:01:15 "Allez, couvrez !"
00:01:17 "Allez, couvrez !"
00:01:19 "Allez, couvrez !"
00:01:21 "Allez, couvrez !"
00:01:23 "Allez, couvrez !"
00:01:25 "Allez, couvrez !"
00:01:27 "Allez, couvrez !"
00:01:29 "Allez, couvrez !"
00:01:31 "Allez, couvrez !"
00:01:33 "Allez, couvrez !"
00:01:35 "Allez, couvrez !"
00:01:37 "Allez, couvrez !"
00:01:39 "Allez, couvrez !"
00:01:41 "Allez, couvrez !"
00:01:43 "Allez, couvrez !"
00:01:45 "Allez, couvrez !"
00:01:47 "Allez, couvrez !"
00:01:49 "Allez, couvrez !"
00:01:51 "Allez, couvrez !"
00:01:53 "Allez, couvrez !"
00:01:55 "Allez, couvrez !"
00:01:57 "Allez, couvrez !"
00:01:59 "Allez, couvrez !"
00:02:01 "Allez, couvrez !"
00:02:03 "Allez, couvrez !"
00:02:05 "Allez, couvrez !"
00:02:07 "Allez, couvrez !"
00:02:09 "Allez, couvrez !"
00:02:11 "Allez, couvrez !"
00:02:13 "Allez, couvrez !"
00:02:15 "Allez, couvrez !"
00:02:17 "Allez, couvrez !"
00:02:19 "Allez, couvrez !"
00:02:21 "Allez, couvrez !"
00:02:23 "Allez, couvrez !"
00:02:25 "Allez, couvrez !"
00:02:27 "Allez, couvrez !"
00:02:29 "Allez, couvrez !"
00:02:31 "Allez, couvrez !"
00:02:33 "Allez, couvrez !"
00:02:35 "Allez, couvrez !"
00:02:37 "Allez, couvrez !"
00:02:39 "Allez, couvrez !"
00:02:41 "Allez, couvrez !"
00:02:43 "Allez, couvrez !"
00:02:45 "Allez, couvrez !"
00:02:47 "Allez, couvrez !"
00:02:49 "Allez, couvrez !"
00:02:51 "Allez, couvrez !"
00:02:53 "Allez, couvrez !"
00:02:55 "Allez, couvrez !"
00:02:57 "Allez, couvrez !"
00:02:59 "Allez, couvrez !"
00:03:01 "Allez, couvrez !"
00:03:03 "Allez, couvrez !"
00:03:05 "Allez, couvrez !"
00:03:07 "Allez, couvrez !"
00:03:09 "Allez, couvrez !"
00:03:11 "Allez, couvrez !"
00:03:13 "Allez, couvrez !"
00:03:15 "Allez, couvrez !"
00:03:17 "Allez, couvrez !"
00:03:19 "Allez, couvrez !"
00:03:21 "Allez, couvrez !"
00:03:23 "Allez, couvrez !"
00:03:25 "Allez, couvrez !"
00:03:27 "Allez, couvrez !"
00:03:29 "Allez, couvrez !"
00:03:31 "Allez, couvrez !"
00:03:33 "Allez, couvrez !"
00:03:35 "Allez, couvrez !"
00:03:37 "Allez, couvrez !"
00:03:39 "Allez, couvrez !"
00:03:41 "Allez, couvrez !"
00:03:43 "Allez, couvrez !"
00:03:45 "Allez, couvrez !"
00:03:47 "Allez, couvrez !"
00:03:49 "Allez, couvrez !"
00:03:51 "Allez, couvrez !"
00:03:53 "Allez, couvrez !"
00:03:55 "Allez, couvrez !"
00:03:57 "Allez, couvrez !"
00:03:59 "Allez, couvrez !"
00:04:01 "Allez, couvrez !"
00:04:03 "Allez, couvrez !"
00:04:05 "Allez, couvrez !"
00:04:07 "Allez, couvrez !"
00:04:09 "Allez, couvrez !"
00:04:11 "Allez, couvrez !"
00:04:13 "Allez, couvrez !"
00:04:15 "Allez, couvrez !"
00:04:17 "Allez, couvrez !"
00:04:19 "Allez, couvrez !"
00:04:21 "Allez, couvrez !"
00:04:23 "Allez, couvrez !"
00:04:25 "Allez, couvrez !"
00:04:27 "Allez, couvrez !"
00:04:29 "Allez, couvrez !"
00:04:31 "Allez, couvrez !"
00:04:33 "Allez, couvrez !"
00:04:35 "Allez, couvrez !"
00:04:37 "Allez, couvrez !"
00:04:39 "Allez, couvrez !"
00:04:41 "Allez, couvrez !"
00:04:43 "Allez, couvrez !"
00:04:45 "Allez, couvrez !"
00:04:47 "Allez, couvrez !"
00:04:49 "Allez, couvrez !"
00:04:51 "Allez, couvrez !"
00:04:53 "Allez, couvrez !"
00:04:55 "Allez, couvrez !"
00:04:57 "Allez, couvrez !"
00:04:59 "Allez, couvrez !"
00:05:01 "Allez, couvrez !"
00:05:03 "Allez, couvrez !"
00:05:05 "Allez, couvrez !"
00:05:07 "Allez, couvrez !"
00:05:09 "Allez, couvrez !"
00:05:11 "Allez, couvrez !"
00:05:13 "Allez, couvrez !"
00:05:15 "Allez, couvrez !"
00:05:17 "Allez, couvrez !"
00:05:19 "Allez, couvrez !"
00:05:21 "Allez, couvrez !"
00:05:23 "Allez, couvrez !"
00:05:25 "Allez, couvrez !"
00:05:27 "Allez, couvrez !"
00:05:29 "Allez, couvrez !"
00:05:31 "Allez, couvrez !"
00:05:33 "Allez, couvrez !"
00:05:35 "Allez, couvrez !"
00:05:37 "Allez, couvrez !"
00:05:39 "Allez, couvrez !"
00:05:41 "Allez, couvrez !"
00:05:43 "Allez, couvrez !"
00:05:45 "Allez, couvrez !"
00:05:47 "Allez, couvrez !"
00:05:49 "Allez, couvrez !"
00:05:51 "Allez, couvrez !"
00:05:53 "Allez, couvrez !"
00:05:55 "Allez, couvrez !"
00:05:57 "Allez, couvrez !"
00:05:59 "Allez, couvrez !"
00:06:01 "Allez, couvrez !"
00:06:03 "Allez, couvrez !"
00:06:05 "Allez, couvrez !"
00:06:07 "Allez, couvrez !"
00:06:09 "Allez, couvrez !"
00:06:11 "Allez, couvrez !"
00:06:13 "Allez, couvrez !"
00:06:15 "Allez, couvrez !"
00:06:17 "Allez, couvrez !"
00:06:19 "Allez, couvrez !"
00:06:21 "Allez, couvrez !"
00:06:23 "Allez, couvrez !"
00:06:25 "Allez, couvrez !"
00:06:27 "Allez, couvrez !"
00:06:29 "Allez, couvrez !"
00:06:31 "Allez, couvrez !"
00:06:33 "Allez, couvrez !"
00:06:35 "Allez, couvrez !"
00:06:37 "Allez, couvrez !"
00:06:39 "Allez, couvrez !"
00:06:41 "Allez, couvrez !"
00:06:43 "Allez, couvrez !"
00:06:45 "Allez, couvrez !"
00:06:47 "Allez, couvrez !"
00:06:49 "Allez, couvrez !"
00:06:51 "Allez, couvrez !"
00:06:53 "Allez, couvrez !"
00:06:55 "Allez, couvrez !"
00:06:57 "Allez, couvrez !"
00:06:59 "Allez, couvrez !"
00:07:01 "Allez, couvrez !"
00:07:03 "Allez, couvrez !"
00:07:05 "Allez, couvrez !"
00:07:07 "Allez, couvrez !"
00:07:09 "Allez, couvrez !"
00:07:11 "Allez, couvrez !"
00:07:13 "Allez, couvrez !"
00:07:15 "Allez, couvrez !"
00:07:17 "Allez, couvrez !"
00:07:19 "Allez, couvrez !"
00:07:21 "Allez, couvrez !"
00:07:23 "Allez, couvrez !"
00:07:25 "Allez, couvrez !"
00:07:27 "Allez, couvrez !"
00:07:29 "Allez, couvrez !"
00:07:31 "Allez, couvrez !"
00:07:33 "Allez, couvrez !"
00:07:35 "Allez, couvrez !"
00:07:37 "Allez, couvrez !"
00:07:39 "Allez, couvrez !"
00:07:41 "Allez, couvrez !"
00:07:43 "Allez, couvrez !"
00:07:45 "Allez, couvrez !"
00:07:47 "Allez, couvrez !"
00:07:49 "Allez, couvrez !"
00:07:51 "Allez, couvrez !"
00:07:53 "Allez, couvrez !"
00:07:55 "Allez, couvrez !"
00:07:57 "Allez, couvrez !"
00:07:59 "Allez, couvrez !"
00:08:01 "Allez, couvrez !"
00:08:03 "Allez, couvrez !"
00:08:05 "Allez, couvrez !"
00:08:07 "Allez, couvrez !"
00:08:09 "Allez, couvrez !"
00:08:11 "Allez, couvrez !"
00:08:13 "Allez, couvrez !"
00:08:15 "Allez, couvrez !"
00:08:17 "Allez, couvrez !"
00:08:19 "Allez, couvrez !"
00:08:21 "Allez, couvrez !"
00:08:23 "Allez, couvrez !"
00:08:25 "Allez, couvrez !"
00:08:27 "Allez, couvrez !"
00:08:29 "Allez, couvrez !"
00:08:31 "Allez, couvrez !"
00:08:33 "Allez, couvrez !"
00:08:35 "Allez, couvrez !"
00:08:37 "Allez, couvrez !"
00:08:39 "Allez, couvrez !"
00:08:41 "Allez, couvrez !"
00:08:43 "Allez, couvrez !"
00:08:45 "Allez, couvrez !"
00:08:47 "Allez, couvrez !"
00:08:49 "Allez, couvrez !"
00:08:51 "Allez, couvrez !"
00:08:53 "Allez, couvrez !"
00:08:55 "Allez, couvrez !"
00:08:57 "Allez, couvrez !"
00:08:59 "Allez, couvrez !"
00:09:01 "Allez, couvrez !"
00:09:03 "Allez, couvrez !"
00:09:05 "Allez, couvrez !"
00:09:07 "Allez, couvrez !"
00:09:09 "Allez, couvrez !"
00:09:11 "Allez, couvrez !"
00:09:13 "Allez, couvrez !"
00:09:15 "Allez, couvrez !"
00:09:17 "Allez, couvrez !"
00:09:19 "Allez, couvrez !"
00:09:21 "Allez, couvrez !"
00:09:23 "Allez, couvrez !"
00:09:25 "Allez, couvrez !"
00:09:27 "Allez, couvrez !"
00:09:29 "Allez, couvrez !"
00:09:31 "Allez, couvrez !"
00:09:33 "Allez, couvrez !"
00:09:35 "Allez, couvrez !"
00:09:37 "Allez, couvrez !"
00:09:39 "Allez, couvrez !"
00:09:41 "Allez, couvrez !"
00:09:43 "Allez, couvrez !"
00:09:45 "Allez, couvrez !"
00:09:47 "Allez, couvrez !"
00:09:49 "Allez, couvrez !"
00:09:51 "Allez, couvrez !"
00:09:53 "Allez, couvrez !"
00:09:55 "Allez, couvrez !"
00:09:57 "Allez, couvrez !"
00:09:59 "Allez, couvrez !"
00:10:01 "Allez, couvrez !"
00:10:03 "Allez, couvrez !"
00:10:05 "Allez, couvrez !"
00:10:07 "Allez, couvrez !"
00:10:09 "Allez, couvrez !"
00:10:11 "Allez, couvrez !"
00:10:13 "Allez, couvrez !"
00:10:15 "Allez, couvrez !"
00:10:17 "Allez, couvrez !"
00:10:19 "Allez, couvrez !"
00:10:21 "Allez, couvrez !"
00:10:23 "Allez, couvrez !"
00:10:25 "Allez, couvrez !"
00:10:27 "Allez, couvrez !"
00:10:29 "Allez, couvrez !"
00:10:31 "Allez, couvrez !"
00:10:33 "Allez, couvrez !"
00:10:35 "Allez, couvrez !"
00:10:37 "Allez, couvrez !"
00:10:39 "Allez, couvrez !"
00:10:41 "Allez, couvrez !"
00:10:43 "Allez, couvrez !"
00:10:45 "Allez, couvrez !"
00:10:47 "Allez, couvrez !"
00:10:49 Entrez doucement, Cyr.
00:11:13 Comment va-t-elle ?
00:11:15 Je crains, Majesté, qu'il reste peu d'espoir.
00:11:18 Est-ce qu'elle sait ?
00:11:23 Non, elle ne sait rien.
00:11:25 Tout ira bien.
00:11:35 Je vais la chercher.
00:11:37 Je vais la chercher.
00:11:39 Je vais la chercher.
00:11:42 Tout ira bien, mon aimée.
00:11:44 Tout ira bien, maintenant.
00:11:46 Comment va-t-il ?
00:11:49 Est-il beau et fort, ce fils que vous vouliez ?
00:11:53 Il ne faut rien dire, et gardez vos forces.
00:11:56 Dites-moi s'il vous ressemble. Dites vite.
00:12:00 Hélas, j'ai peu de temps à vivre.
00:12:03 Il a la beauté de sa mère
00:12:09 et la force de son père,
00:12:11 exactement l'enfant dont nous rêvions.
00:12:14 Alors ma vie n'aura pas été inutile.
00:12:19 Mon aimée.
00:12:28 Non. Non. Non.
00:12:36 Non.
00:12:38 Non.
00:12:45 C'est elle. C'est elle qui l'a tuée.
00:12:51 Elle ne survivra pas à sa mère.
00:12:55 Parole de roi.
00:12:58 Je la trouve plus jolie que toi quand t'avais son âge.
00:13:01 Les bébés, on les trouve toujours jolies.
00:13:03 Ah oui, c'est vrai.
00:13:05 - C'est rigolo. - Donne-la moi.
00:13:07 - Mais où l'emmenez-vous ? - A sa place. Loin d'ici.
00:13:10 Mais c'est une princesse. Sa place est ici.
00:13:12 - Mon épée. - Je vous en prie, père.
00:13:14 - Un peu de silence. - Votre épée ici.
00:13:17 - Que veux-tu lui faire ? - Il est très en colère.
00:13:23 Pitié pour elle, Sire. Laissez-le nous en occuper.
00:13:27 - Elle sera heureuse avec nous. - Majesté.
00:13:30 - J'ai encore plus. - Majesté.
00:13:33 - J'en ai assez. - Pas de marchandises.
00:13:36 - On y va ? - Oui.
00:13:39 - On y va ? - Oui.
00:13:42 - On y va ? - Oui.
00:13:45 - On y va ? - Oui.
00:13:48 - On y va ? - Oui.
00:13:51 - On y va ? - Oui.
00:13:54 - On y va ? - Oui.
00:13:56 - On y va ? - Oui.
00:13:58 - On y va ? - Oui.
00:14:01 On y va ?
00:14:03 On y va ?
00:14:05 On y va ?
00:14:32 Le printemps est arrivé.
00:14:35 Il ne peut l'emmener qu'en un seul endroit.
00:14:39 Dans la grotte de la Rose d'Or.
00:14:43 Puisse Dieu la protéger.
00:15:01 Jésus, mon frère, esprit du malin, je vous offre la fille à présent.
00:15:06 Sa naissance n'est pas le fruit de la volonté du Seigneur.
00:15:11 C'est l'enfant de la damnation.
00:15:14 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée et impie qui a trouvé asile en cette grotte.
00:15:21 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:15:24 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:15:28 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:15:32 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:15:36 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:15:40 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:15:44 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:15:49 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:15:52 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:15:56 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:16:00 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:16:04 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:16:08 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:16:12 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:16:17 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:16:20 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:16:24 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:16:28 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:16:32 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:16:36 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:16:40 Je vais donc la sacrifier à la bête sacrée.
00:16:45 Fantagaro ? Fantagaro ?
00:16:48 Oh, vous voilà, Mademoiselle Lavillenne.
00:16:52 Attendez-moi !
00:16:55 Fantagaro ?
00:17:00 Mais où diable se cache-t-elle encore ?
00:17:04 Fantagaro ?
00:17:07 Catherine ? Caroline ? Est-ce que vous avez vu votre soeur ?
00:17:13 Elle est avec nous. C'est un garçon manqué.
00:17:16 Toutes les filles ne sont pas obligées de jouer à la poupée.
00:17:19 Elle, c'est exprès qu'elle n'y joue pas. Et en plus, elle se moque toujours de moi.
00:17:23 C'est une petite peste.
00:17:25 Et elle n'a aucun sens de l'ordre. Ces affaires ne sont jamais à part.
00:17:29 Tu crois pas que tu es trop sévère avec elle ?
00:17:31 Sévère ? Regarde toi-même comment elle traite ses poupées.
00:17:34 Celle-ci est cassée, elle n'a plus d'yeux.
00:17:37 Une jambe, mais le pied a disparu.
00:17:39 Oui, je sais. Elle aime bien leur ouvrir le ventre. C'est par curiosité pour voir ce qu'il y a dedans.
00:17:44 Je ne vois pas l'utilité de regarder à l'intérieur.
00:17:47 Ce qu'on attend d'une poupée, c'est d'être belle à l'extérieur.
00:17:49 Allez viens !
00:17:51 Catherine, tu as fini de coudre la robe en venant de moi ?
00:17:55 Oui, la voilà. Mais c'est la dernière fois. Tu dois apprendre à coudre toi-même.
00:17:59 Je ne serai jamais aussi adorade que toi.
00:18:01 Elle est très jolie. Toutes les autres seront jalouses en voyant notre petit béreniste dans ses beaux atours.
00:18:06 Par ici toi !
00:18:08 T'es à moi !
00:18:09 Non, elle est à nous. Alors remets-la à sa place.
00:18:12 Tu as entendu ce bruit ? On aurait dit une fronde.
00:18:17 C'est normal, on est en guerre. On vous l'a encore jamais dit.
00:18:20 La guerre n'a rien à y voir. C'est l'un de tes vilainetés.
00:18:23 Vous ne me croyez jamais parce que vous n'êtes que deux poules mouillées.
00:18:26 Et toi, une petite sotte. Montre-moi tes mains.
00:18:29 Qu'est-ce que tu t'imagines ? Tu peux regarder.
00:18:32 Tu vois ?
00:18:35 Rien du tout. Vous n'êtes que deux idiotes.
00:18:38 Et de toute façon, vous m'attraperez pas.
00:18:41 Attention Caroline, tu vas salir ta robe.
00:18:43 Mais non !
00:18:44 Attention Caroline, tu vas salir ta robe.
00:18:47 Tu perds rien pour attendre toi. Tu vas voir.
00:18:50 Je vous tiens. Et qu'est-ce que c'est que ça ?
00:18:55 Je fais de la musique avec.
00:18:57 Oh, quel genre de musique ?
00:18:59 Un peu comme de la flûte. Je vais te montrer.
00:19:01 Non, c'est pas vrai. Elle met des cailloux dedans et elle tire.
00:19:05 Et elle casse mes poupées.
00:19:08 Fantagaro, c'est très vilain de faire ça.
00:19:10 Et surtout le jour où Sa Majesté vient de rentrer de la guerre.
00:19:13 Qui t'a donné ça ?
00:19:17 C'est personne. Je l'ai fabriquée toute seule.
00:19:20 Tu as fabriqué cette chose toute seule ?
00:19:22 Ça n'a rien de bien compliqué. Vous pouvez la garder.
00:19:25 Je n'aurai pas de mal à m'en faire une autre, sire.
00:19:30 C'est une façon de parler à son père ?
00:19:32 Non, mais c'est pas non plus une façon de parler à ses filles
00:19:35 que de les harceler sans raison et de les faire pleurer tout le temps,
00:19:38 comme Caroline.
00:19:39 Fantagaro, attention, plus un mot ou sinon...
00:19:42 Oui, je sais.
00:19:44 Tu vas t'excuser.
00:19:49 Approche. À genoux tout de suite et implore mon pardon.
00:19:53 Je ne peux pas.
00:19:57 Et maintenant, implore mon pardon.
00:19:59 Et alors ? Tu as perdu ta langue ?
00:20:04 Parle insolente !
00:20:08 Tu refuses ?
00:20:11 Vous venez de me dire plus un mot, sire.
00:20:14 Au fond du puits !
00:20:18 - Oh non, dans le puits ! - Venez, princesse.
00:20:21 - Ne pleurez pas à mes soeurs. - Fantagaro !
00:20:25 La pluie, il fait frais et j'aime la fraîcheur.
00:20:28 Je n'ai pas peur, vous savez.
00:20:31 Nous sommes heureux de la prendre, princesse.
00:20:33 - On ne vous fait pas mal aux bras ? - Non, pas du tout.
00:20:36 Tant mieux. Vous voudrez bien rester là pendant que nous ouvrons le puits ?
00:20:39 Certainement.
00:20:41 - Prête, princesse ? - Prête.
00:20:47 - Emprenez-vous bien. - Ne vous inquiétez pas.
00:20:51 Inutile de me faire descendre tout doucement.
00:20:54 Mettez-moi au fond, comme les autres.
00:20:56 Je ne vais pas crier. Je n'ai pas peur.
00:20:59 Je ne veux pas de régime de faveur. Lâchez la corde.
00:21:06 Je n'ai absolument pas peur. Rassurez-vous.
00:21:09 - Je n'ai pas peur. - C'est nous qui avons peur.
00:21:12 C'est tout à fait inutile. Merci.
00:21:15 Je ne veux pas de régime de faveur.
00:21:19 Je ne veux pas de régime de faveur.
00:21:22 Je crois que vous me soyez privé de souper ce soir, princesse.
00:21:45 Bonne nuit. À demain.
00:21:48 Salut, petite souris. Ça va chez toi ?
00:21:54 Oui.
00:21:56 Je suis là.
00:21:58 Je suis là.
00:22:00 Je suis là.
00:22:02 Je suis là.
00:22:04 Je suis là.
00:22:06 Je suis là.
00:22:08 Je suis là.
00:22:10 Je suis là.
00:22:37 Qu'est-ce qui t'arrive ? C'est seulement une ombre.
00:22:40 C'est celle de la girouette. Regarde.
00:22:43 Ne fais pas de bruit.
00:22:45 Et si on revenait demain matin, plutôt ? Il fait trop froid.
00:22:48 En plein jour ? Tu es folle.
00:22:50 Bonjour, petite coccinelle.
00:22:53 Oups.
00:22:58 Je ne suis pas une coccinelle.
00:23:01 Fantagaro ?
00:23:23 C'est moi, Caroline.
00:23:25 C'est une souris.
00:23:27 Elles sont au fond du puits. Elles ne risquent pas de te manger.
00:23:30 Elle est dans mes paquets.
00:23:32 Fantagaro, tu promets de ne plus jamais casser mes poupées.
00:23:36 Tu devrais avoir honte. C'est déloyal de profiter de la situation.
00:23:40 Peut-être. Mais on n'aura plus jamais une occasion pareille.
00:23:44 Attention, en dessous.
00:23:49 La nourriture, c'est pour toi. C'est pas pour les souris.
00:23:54 Tu es folle.
00:23:56 Tu dois admettre que tu es insolente.
00:24:03 Quoi ?
00:24:07 Non, on ne peut pas te remonter.
00:24:09 Tu dois obéir au roi, notre père.
00:24:12 Nous t'apporterons à manger chaque fois que nous le pourrons.
00:24:17 À condition que tu sois sage.
00:24:20 Oui.
00:24:22 Il est tard. Il faut que l'on rentre.
00:24:32 Majesté.
00:24:36 Tu as faim ? Dépêche-toi de prendre le paquet.
00:24:39 On va remonter le seau.
00:24:42 Tu n'as pas trop froid en bas ?
00:24:47 Tu as trop faim.
00:24:50 Tu as trop faim.
00:24:53 Tu as trop faim.
00:24:56 Tu fais encore ta tête de nuit.
00:24:59 On a pourtant pris des risques en venant ici.
00:25:02 Je vais garder ma frise de poulet.
00:25:08 Et moi, mon dessert.
00:25:11 C'est le meilleur morceau.
00:25:14 Tu es plus gentille avec le roi, notre père.
00:25:17 Pour lui montrer que tu l'aimes et que tu es digne de lui.
00:25:20 Tu vas donner ta parole que décembre tu seras sage.
00:25:23 Avec lui aussi tu dois être obéissante.
00:25:26 À condition que vous soyez moins insolente.
00:25:29 Et que notre père cesse de faire la grosse voix.
00:25:32 Nous sommes ses filles, pas ses soldats.
00:25:35 Il fait toujours la guerre, même à la maison.
00:25:39 Il est là.
00:25:42 L'ennemi a rassemblé ses forces sur la colline bleue.
00:25:51 Une grande bataille nous attend.
00:25:54 Vous voulez dire une grande victoire, général ?
00:25:57 Nous aurons la paix. Seulement la paix.
00:26:00 Qui a prononcé ce mot infamant ?
00:26:03 Nous n'aurons la paix qu'après la victoire.
00:26:06 Tout à fait, majesté.
00:26:09 Je ne laisserai pas mon peuple devenir une nation d'esclaves.
00:26:12 Bien dit.
00:26:14 Dois-je faire enchaîner ce panda ?
00:26:17 Non.
00:26:19 Qu'on remonte ma fille de son puits.
00:26:22 Mais qu'elle prête serment d'obéissance avant.
00:26:25 À vos ordres, sire.
00:26:28 Un peu plus près, sire.
00:26:33 Pour le royaume ! Victoire !
00:26:36 Oui ! Victoire au royaume !
00:26:39 Victoire au royaume !
00:26:42 Victoire au royaume !
00:26:45 Victoire au royaume !
00:26:48 Sois pas triste. Je vais revenir.
00:26:55 Et plus vite que tu ne penses.
00:26:58 Prenez place, princesse.
00:27:01 Comment allez-vous ?
00:27:04 Très bien, princesse. Prêtes ?
00:27:07 Allez-y. Vous pouvez tirer.
00:27:10 Je ne détruirai plus les poupées de mes sœurs.
00:27:13 Je le promets.
00:27:16 Je ne parlerai plus avant qu'on m'adresse la parole.
00:27:19 Je le promets.
00:27:22 Vous promettez de considérer le roi votre père comme juste et bon.
00:27:25 Promis.
00:27:28 Vous promettez de ne pas faire de la bosseur et de ne pas faire de la gouvernante.
00:27:31 Je le promets.
00:27:34 Vous promettez aussi, Fantagaro, de ne montrer plus de modération dans votre comportement.
00:27:37 Promis.
00:27:40 Ne jamais marcher trop vite ni trop lentement.
00:27:43 Promis.
00:27:46 Et de toujours baisser la tête en signe de soumission et d'humilité quand un homme vous adresse la parole.
00:27:49 Promis.
00:27:52 Vous devez également promettre de renoncer définitivement au passeport
00:27:55 et de ne pas faire de la bosseur.
00:27:58 Promis.
00:28:01 Vous vous consacrerez aux besoins conformes à la condition féminine
00:28:04 telles que couture, cuisiner, éducation des enfants mâles, de la famille.
00:28:07 Promis.
00:28:10 C'est parfait. Promettez maintenant d'observer en silence totale.
00:28:13 Promis.
00:28:16 Enfin, votre dernier engagement.
00:28:19 Lequel ?
00:28:22 Il est trop tard. J'ai déjà appris à lire et à écrire.
00:28:25 Alors essaie d'oublier.
00:28:28 Mais c'est ridicule. Comment peut-on oublier ce qu'on sait déjà ?
00:28:31 Pourquoi d'ailleurs les femmes ne devraient-elles pas savoir lire ou écrire ?
00:28:34 Parce que c'est mal. Jamais la femme ne doit pouvoir dominer son époux.
00:28:37 Mais je n'ai absolument aucune intention d'avoir un époux.
00:28:40 Fais attention à ce que tu dis.
00:28:43 Si le roi notre père t'entendait, il te renverrait dans ton puits.
00:28:46 Tout ce que je demande, c'est un autre livre. J'ai fini celui-ci.
00:28:49 J'ai eu l'occasion de ne jamais le relire.
00:28:52 C'est une horrible et si rupeuse histoire d'amour.
00:28:55 Ce n'est pas du tout mon genre. Les récits de guerre, oui.
00:28:58 De champs de bataille, de chevalerie, d'épées.
00:29:01 J'ai horreur de ces amants languissants qui se promettent le yumi d'un amour éternel.
00:29:04 Tu penses qu'on parle de tout ça dans les livres ?
00:29:07 Si seulement je savais lire aussi.
00:29:14 Votre majesté.
00:29:17 Les filles de votre majesté viennent d'arriver, Sire.
00:29:21 Quoi qu'il arrive, évite de pleurnicher.
00:29:30 Non, s'il te plaît, retiens-toi, Caroline.
00:29:33 Ça le réjouit de te voir pleurer. Tu ne t'en es pas encore aperçue.
00:29:40 Je ne peux pas.
00:29:43 Vos filles vous présentent leur devoir, Sire.
00:29:47 Vous pouvez vous relever. Je vous y autorise.
00:29:59 Je n'y arrive pas. C'est plus fort que ça.
00:30:05 Caroline, ta gouvernante ne t'aurait-elle pas appris
00:30:08 de ne pas parler sans ma royale permission ?
00:30:11 Caroline n'est pas en faute, Majesté.
00:30:14 Ah, non ? Non, c'est moi, je lui avais parlé et...
00:30:17 Ah, vraiment ? Et peut-on savoir ce que tu avais à dire de si intéressant ?
00:30:20 Simplement qu'elle n'avait aucune raison de pleurer.
00:30:23 Elle est bien trop sensible.
00:30:26 Ce qu'on peut difficilement dire de toi. Tu n'as aucune sensibilité.
00:30:29 Catherine, veux-tu, je te prie,
00:30:32 rafraîchir la mémoire de tes sœurs au sujet des devoirs de la femme ?
00:30:35 Avec joie, Père. La femme est naturellement inférieure à l'homme
00:30:39 par son mental et par son physique.
00:30:42 Excellent. Continue, ma chère. Fautaise.
00:30:45 Et... Oui ?
00:30:48 Et la femme a le devoir formel d'accepter sa position d'infériorité
00:30:51 et de naturelle soumission au maître
00:30:54 qu'elle remercie de lui apporter sa protection. Fautaise.
00:30:57 Qui t'a permis d'interrompre ta sœur ?
00:31:00 Je l'ai interrompue, Majesté, parce qu'elle est dans l'erreur.
00:31:03 J'ai lu un livre dans lequel on raconte que...
00:31:06 Tu as lu ?
00:31:09 Qui t'a donné la permission de lire ?
00:31:12 Apprends à demeurer une femme et rien d'autre.
00:31:15 Enchalante femelle, où vas-tu ?
00:31:18 Je retourne au puits, ce qui vous évitera de m'y renvoyer.
00:31:21 Je préfère l'accompagner des souverains.
00:31:24 On la ramène.
00:31:27 Crois-tu vraiment qu'après des mois de combat sans merci,
00:31:30 tu seras réjouissant pour un père royal d'entendre
00:31:33 pire que pendre de ton comportement ?
00:31:36 C'est ma nature, Majesté.
00:31:39 En ce cas, nous allons la changer.
00:31:42 Et je connais la personne qui saura la mater.
00:31:45 J'ai atteint un âge où il devient difficile de conduire ses troupes à la bataille.
00:31:50 Aussi, j'ai décidé d'en confier le commandement
00:31:54 à notre valeureux général dans un premier temps.
00:31:58 J'ai reçu en outre trois demandes en mariage
00:32:03 pour mes trois filles chéries, émanant des princes d'Azabelle.
00:32:07 Trois jeunes frères braves et bien-nés.
00:32:10 Quand vous serez mariés, les forces des Azabelles seront unies aux nôtres.
00:32:15 Et le commandement suprême passera du général ici présent
00:32:19 à vos trois jeunes époux.
00:32:22 Ils vont venir ici sous peu de temps afin de vous connaître.
00:32:26 Ils vous prient d'accepter en attendant des présents de qualité.
00:32:30 Je vous laisse juger.
00:32:33 Un prince qui est capable d'offrir un tel joyau à sa future épouse
00:32:52 constitue un gage de prospérité et de sérénité pour notre royaume.
00:32:56 Oh, majesté, j'ai plaisir à vous obéir.
00:32:59 Et toi, Caroline ?
00:33:02 Oh ! Oh, quelle merveille !
00:33:06 Et c'est la couleur de mes yeux,
00:33:09 une telle générosité avant même qu'il ne m'ait vue,
00:33:12 laisse augurer d'une plus grande devant ma beauté.
00:33:16 Oh !
00:33:19 Oh !
00:33:22 - Fantagaro ? - Oui, père.
00:33:25 C'est à toi. Tu la passes au doigt.
00:33:28 Je suis désolée, Sire.
00:33:31 Je vais une fois de plus vous décevoir.
00:33:36 Mais là, tout de suite, c'est un ordre !
00:33:46 Je n'autoriserai personne à m'acheter
00:33:49 ni à me vendre.
00:33:52 Hors de ma vie !
00:33:55 Je ne veux ni te voir ni t'entendre
00:33:58 jusqu'au jour où les trois princes arriveront.
00:34:01 Et si tu n'as pas fait un monde honorable d'ici là,
00:34:04 tu vas cesser du fait même d'être ma fille.
00:34:07 Alors c'est vous qui l'aurez voulu.
00:34:14 Oh !
00:34:39 Revenez, princesse. Attendez-moi.
00:34:42 Revenez.
00:34:45 Oh, le voleur ! On m'a volé mon cheval !
00:34:48 Tu n'aies crainte, maintenant. C'est la fille du roi.
00:34:51 Ton cheval te sera rendu.
00:34:54 Je t'en supplie, ne me laisse pas mourir.
00:34:57 Je ne veux pas mourir.
00:35:00 Je ne veux pas mourir.
00:35:03 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:06 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:09 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:12 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:15 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:18 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:21 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:24 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:27 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:30 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:33 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:36 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:39 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:42 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:45 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:48 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:51 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:54 Je veux que tu me laisses mourir.
00:35:57 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:00 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:03 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:06 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:09 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:12 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:15 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:18 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:21 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:24 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:27 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:30 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:33 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:36 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:39 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:42 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:45 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:48 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:51 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:54 Je veux que tu me laisses mourir.
00:36:57 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:00 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:03 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:06 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:09 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:12 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:15 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:18 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:21 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:24 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:27 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:30 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:33 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:36 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:39 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:42 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:45 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:48 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:51 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:54 Je veux que tu me laisses mourir.
00:37:57 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:00 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:03 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:06 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:09 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:12 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:15 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:18 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:21 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:24 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:27 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:30 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:33 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:36 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:39 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:42 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:45 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:48 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:51 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:54 Je veux que tu me laisses mourir.
00:38:57 J'aimerais mieux plus à l'ombre là où j'ai passé deux siècles à côté d'une copine.
00:39:02 Si tu me laisses la tête au soleil, elle finira par éclater comme une vieille citrouille.
00:39:05 Bonne nuit.
00:39:07 Bonne nuit. On se reverra peut-être d'ici mille ou deux mille ans, princesse.
00:39:10 Oh non, ne me mange pas, je ne suis pas mûre.
00:39:13 Tout semble vivant par ici.
00:39:15 Est-ce tellement étonnant?
00:39:17 Pensez-vous être la seule à vivre?
00:39:19 Mais qui êtes-vous?
00:39:21 Prenez garde.
00:39:23 Vous n'êtes pas très observatrice.
00:39:25 La vie existe partout quand on sait regarder autour de soi,
00:39:30 dans tout ce qui bouge, qui pense ou qui respire,
00:39:34 le visible et aussi l'invisible.
00:39:38 L'air est empli d'êtres vivants, différents de vous,
00:39:41 mais il faut apprendre à parler leur langage.
00:39:44 Pour vivre en harmonie avec les éléments,
00:39:47 il faut apprendre à communiquer avec eux.
00:39:50 Quelquefois ils s'adressent à nous, mais en de rares occasions.
00:39:54 Nous sommes considérés par eux comme des sceaux,
00:39:58 sans conscience et bornés.
00:40:01 Ils n'ont pas tort.
00:40:03 On ne comprend que l'usage de la violence.
00:40:05 C'est une habitude de cynique,
00:40:07 dont le roi nous donne souvent l'exemple,
00:40:10 ou les jeunes filles qui sans raison maltraitent les animaux,
00:40:13 qui se plaisent à jeter des pierres sur d'innocentes créatures.
00:40:18 Quand on ne peut contenir son agressivité,
00:40:21 il faut qu'on l'exprime avec ceux de son espèce.
00:40:24 Qui êtes-vous ?
00:40:26 Et d'où connaissez-vous mon père ?
00:40:29 Ces éclats retentissent dans tout le royaume.
00:40:33 On vous a parlé de moi aussi ?
00:40:35 Certes, certes.
00:40:37 Et que vous attendiez ?
00:40:39 Que vous étiez d'humeur volontaire, impulsive,
00:40:42 contre les règles établies et de caractère difficile.
00:40:45 Mais ça c'est faux !
00:40:47 Spécialement avec ceux qui sont chargés de votre éducation.
00:40:50 Que vous aimiez les bêtes sauvages et que vous aviez appris à lire, c'est exact ?
00:40:55 C'est un comportement peu féminin, et vous êtes femme.
00:40:59 Oui, et je le regrette.
00:41:02 Pourquoi le regrettez-vous ?
00:41:05 Parce que je déteste le rôle qu'on fait jouer aux femmes d'aujourd'hui, il est horrible.
00:41:11 Elles sont toujours obligées de se taire.
00:41:13 Elles doivent jouer les idiotes,
00:41:15 coudre, cuisiner et servir le maître.
00:41:20 C'est le seul destin des femmes selon vous ?
00:41:23 En tout cas, c'est ce que je constate.
00:41:25 Ouvrez les yeux et admirez.
00:41:30 La beauté de l'une des merveilles de la nature,
00:41:32 le coucher du soleil, ce rare moment de sérénité
00:41:35 et oublier les erreurs des hommes pour un temps.
00:41:38 Faut être plus fort, il reste de la boue entre les entailles.
00:41:44 Ah, Général !
00:41:46 - Gilles ? - Alors ?
00:41:49 Mauvaise nouvelle, Majesté.
00:41:51 - Mauvaise nouvelle de Fontagaro ? - Non.
00:41:54 Mais un messager nous arrive du champ de bataille.
00:41:57 Il semblerait que la guerre soit terminée, sire.
00:42:00 - De force ont-elles subi une défaite ? - Non, grâce au ciel.
00:42:04 Nous avons remporté la victoire, alors.
00:42:08 Non plus, mais le roi, notre ennemi direct, est...
00:42:11 Il est quoi ?
00:42:13 Mais poursuivez ! Que se passe-t-il avec lui ?
00:42:17 - Il est mort. - Mort ?
00:42:20 Comment a-t-il osé mourir sans même m'en avertir ?
00:42:23 Il est mort de vieillesse, sire.
00:42:26 - Malhont était plus jeune que moi. - C'est juste.
00:42:29 Sa mort est probablement accidentelle.
00:42:32 Mais ça ne veut pas dire que la guerre soit finie.
00:42:35 Permettez, sire.
00:42:37 Qui le remplacera au combat ?
00:42:39 Son fils, Romualdo, bien sûr. Ah, si j'avais eu un fils !
00:42:43 Le sien est encore un enfant.
00:42:45 Non, le temps passe aussi bien pour lui que pour nous,
00:42:48 - et que pour mes vieilles jambes. - Pas si vieille, majesté.
00:42:52 Non, c'est plus un enfant, générale.
00:42:54 Romualdo est dans sa 20e année, et c'est un fier gaillard.
00:42:58 Son père l'avait envoyé à l'étranger pour se perfectionner dans l'art de la guerre.
00:43:06 Nouvelles méthodes, nouvelles stratégies.
00:43:09 C'était judicieux de le préparer à la guerre moderne.
00:43:12 Il a acquis le savoir et est épaulé de deux valeureux conseillers,
00:43:16 Ivaldo et Cataldo.
00:43:19 Aussi vifs d'esprit et de bras qu'il peut l'être lui-même.
00:43:23 Et pour notre malheur, au lieu d'affronter un seul commandant en chef,
00:43:27 nous en aurons trois face à nous.
00:43:30 Vous êtes bien en ligne, sire. C'est bon.
00:43:33 Tiens-le, au moins. Les poings pour le chatouiller.
00:43:36 - Alfranier ! - Je suis là, sire. Je suis là.
00:43:41 Doucement, doucement.
00:43:43 Ce n'est pas une armure. C'est un piège.
00:43:48 Pas de sacrilège, sire. Il faut la porter.
00:43:52 C'est l'armure d'intronisation obligatoire. La tradition.
00:43:56 La tradition change d'un roi à l'autre.
00:44:00 Et avec tout le respect que je lui dois, elle va changer tout de suite.
00:44:04 Plus personne ne portera jamais cette armure.
00:44:08 Les gantelets, sire.
00:44:10 Attention aux poings, sire.
00:44:15 Ivaldo ! Carataldo !
00:44:23 Où êtes-vous ? À portée de voie.
00:44:26 Comme toujours. Prêt à répondre à vos désirs, sire.
00:44:30 Sortez-moi de cette chausse-trappe.
00:44:32 Ce n'est pas une chausse-trappe, sire, mais une tradition.
00:44:35 Sinon, comment voulez-vous qu'on puisse couronner votre majesté ?
00:44:38 Arrêtez de m'appeler sire ou votre majesté, ou je tire mon épée.
00:44:42 Il n'y a pas de quoi rire.
00:44:47 Mon père vient de mourir. L'auriez-vous oublié ?
00:44:50 Non, non. C'est d'autre chose.
00:44:53 Vous avez vu la tête des dignitaires, Romualdo ?
00:44:56 Regardez. Vous allez la rire aussi.
00:44:59 Ils sont pétrifiés. Littéralement pétrifiés.
00:45:03 Dis-moi, comment as-tu résisté au poids de mon père ?
00:45:09 On dit que le roi a épuisé plusieurs centaines de mentures sous le poids de son armure.
00:45:14 Nous allons nous battre différemment.
00:45:17 Je n'ai besoin que de cela.
00:45:30 Mon épée et mon bras, les deux ne font qu'un.
00:45:35 Ramassez-nous les armures.
00:45:55 Ramassez deux épis de blé. Au hasard.
00:45:59 Les voilà, vos deux épis. Satisfait ?
00:46:02 Non, j'ai vu mieux. Regarde ma patte.
00:46:05 Qu'est-ce qui ne va pas ?
00:46:07 Les tiges ne sont pas coupées de façon équidistante.
00:46:09 Mais alors ?
00:46:10 Ce n'est pas une faucille que vous maniez, mais une épée.
00:46:13 Je sais, et il est trop lourd.
00:46:15 Non, votre bras est trop faible. L'épée n'est pas trop lourde.
00:46:19 Le métier des armes n'est pas pour les dames.
00:46:22 Si vous voulez, on peut échanger l'épée contre une faux.
00:46:26 Mais je ne veux pas apprendre à moissonner. Je veux apprendre à me battre.
00:46:30 Parfait.
00:46:32 Je veux tous ces blés coupés pour demain aux aurores.
00:46:36 Imaginez que chaque épis est un ennemi.
00:46:39 Allez, commencez.
00:46:42 [Soupir]
00:46:44 [Musique]
00:47:13 Oui, même une épée a droit au coup.
00:47:17 [Musique]
00:47:33 Mais...
00:47:35 Un vrai combat est sûrement tout à fait différent.
00:47:38 Vous voulez essayer ?
00:47:39 Contre qui ?
00:47:40 Un adversaire.
00:47:42 Lequel ?
00:47:44 Moi, si vous acceptez le défi.
00:47:47 Prenez votre épée.
00:47:49 En garde.
00:47:54 [Musique]
00:48:10 [Bruits de combat]
00:48:28 Attention.
00:48:30 Mon épée.
00:48:32 [Musique]
00:48:55 Je n'en peux plus. Arrêtez ça.
00:48:57 [Rire]
00:49:00 Croyez-vous qu'on arrête l'ennemi lorsqu'on est fatigué ?
00:49:03 [Soupir]
00:49:06 Mais je ne peux même pas le voir.
00:49:08 Où est-il ?
00:49:10 [Rire]
00:49:11 Parfois il est prudent d'attendre et d'estimer la force adverse avant de la combattre.
00:49:16 Où se cache-t-il ?
00:49:19 Il a disparu.
00:49:21 Il s'est embusqué.
00:49:23 Attention.
00:49:25 [Musique]
00:49:47 Reviens immédiatement.
00:49:50 [Bruit de coup]
00:49:53 Quand on cherche à se battre, c'est l'art de la défense qu'on doit apprendre en premier.
00:49:58 C'est une évidence.
00:50:01 [Bruits de combat]
00:50:16 D'orign' avant, le pain sera distribué deux fois par jour.
00:50:18 Impossible, sire.
00:50:20 [Bruits de combat]
00:50:22 On ne peut pas faire ça.
00:50:24 Le pain est rare.
00:50:26 Les fermiers ont quitté les champs pour la guerre.
00:50:29 Ils connaîtront bientôt la disette, sauf si la guerre s'achève.
00:50:33 À quoi bon être roi si on ne fait pas la guerre ?
00:50:36 Ce n'est pas ma guerre.
00:50:38 À quoi bon continuer de se battre pour des raisons que j'ignore ?
00:50:42 Et le peuple est fatigué.
00:50:45 [Bruits de combat]
00:50:49 Reculez, reculez !
00:50:52 Sire, le seul moyen de finir la guerre, c'est de la gagner.
00:50:57 Et pour la gagner, il faut se battre.
00:50:59 Fidèles sujets et amis, écoutez-moi.
00:51:02 Pour survivre et retrouver nos récoltes, il faut cesser la guerre fratricide.
00:51:08 Et je m'engage à y mettre fin.
00:51:11 Je vais défier en combat singulier un émissaire des forces ennemies.
00:51:15 Et le vainqueur sera non pas un héros de la guerre, mais de la paix.
00:51:20 [Cris de joie]
00:51:22 Votre main et la corde constituent une seule et même chose.
00:51:26 L'arc étant le prolongement de vous-même.
00:51:28 Vous me suivez ?
00:51:30 Oui.
00:51:31 Bien. La flèche est un message urgent vers une destination lointaine.
00:51:35 Qu'il y parvienne n'est pas l'essentiel, du moins pour l'instant.
00:51:40 Mais il faut essayer.
00:51:42 Alors, bandez votre arc. Davantage.
00:51:45 Où allez-vous, Romualdo ?
00:51:50 C'est dangereux au-delà de cette crête.
00:51:53 Je ne connais pas mon royaume.
00:51:55 Alors vous connaîtrez celui de l'ennemi juste derrière la colline.
00:51:58 C'est une occasion de faire connaissance.
00:52:01 Choisissez une cible.
00:52:03 Un des arbres, ça ira ?
00:52:08 Non, beaucoup trop près de vous. Ayez plus d'ambition.
00:52:11 Visez vers le soleil.
00:52:13 Mais ce n'est pas possible.
00:52:15 C'est impossible à celui dont la foi est par trop modeste.
00:52:18 Courage !
00:52:20 Visez le soleil.
00:52:22 Est-ce qu'un jour je pourrais atteindre le soleil ?
00:52:25 Certainement non, si vous n'essayez pas.
00:52:27 Quand on joue perdant d'avance, on ne gagne jamais.
00:52:31 Bandez-le à fond.
00:52:33 Plus.
00:52:35 Ajustez la cible.
00:52:37 Encore plus haut et tirez.
00:52:40 Attention.
00:52:42 Par ici.
00:52:44 Attendez.
00:52:50 Sortez des limites de votre royaume.
00:52:52 Revenez.
00:52:56 Qu'est-ce qui lui prend ?
00:52:58 Je ne sais rien. Je le trouve bizarre.
00:53:00 Je prends par la crête.
00:53:04 Je prends par la crête.
00:53:06 Remuez-le en haut.
00:53:14 Où êtes-vous ? Revenez.
00:53:16 Remuez-le en haut.
00:53:18 Revenez.
00:53:20 Un cheval. Dépêchez-vous.
00:53:24 Allez vous cacher, bandits sous bois. Le temps presse.
00:53:27 Et vous ?
00:53:29 Ils ne peuvent pas me voir.
00:53:31 - Ils ont besoin de nous. - Où vont-ils ?
00:53:34 Je l'ai dit, derrière.
00:53:58 Oui.
00:54:00 On est derrière.
00:54:02 On est derrière.
00:54:05 On est derrière.
00:54:08 On est derrière.
00:54:11 On est derrière.
00:54:14 On est derrière.
00:54:17 On est derrière.
00:54:20 On est derrière.
00:54:23 On est derrière.
00:54:26 On est derrière.
00:54:28 On est derrière.
00:54:30 Doucement.
00:54:48 Doucement.
00:54:50 Doucement.
00:54:52 Doucement.
00:55:20 Non, ne partez pas.
00:55:22 N'ayez pas peur.
00:55:25 Restez. Je ne vous veux pas de mal.
00:55:28 Non. Où est-ce qu'elle est partie ?
00:55:35 Revenez.
00:55:37 Attention à mes racines.
00:55:39 Je te tiens.
00:55:41 Qu'aurais-tu fait sans moi ?
00:55:43 Tu n'aurais jamais trouvé une meilleure cachette.
00:55:46 Drôle de forêt.
00:55:48 On n'y voit rien sauf d'étranges apparitions.
00:55:51 Elle me plaît telle qu'elle est.
00:55:53 Vous n'êtes pas tenu d'y rester, monsieur,
00:55:58 si vous n'aimez pas ma forêt.
00:56:00 J'ignorais que cette forêt vous appartenait.
00:56:03 J'en suis la gardienne spirituelle.
00:56:05 Et je n'apprécie guère les intrus
00:56:07 qui s'y feraient un passage à coup d'épée
00:56:09 en blessant les jeunes pousses qui en protègent les secrets.
00:56:12 Je vous prie de m'excuser.
00:56:14 J'étais à la recherche d'une... d'une jeune fille.
00:56:17 Une jeune fille armée d'un arc et de flèches ?
00:56:20 À quoi ressemblait-elle ?
00:56:22 Elle avait des yeux magnifiques et de longs cheveux bruns.
00:56:26 C'est tout ce que j'ai pu voir d'elle.
00:56:28 Je crois que vous cherchez une créature
00:56:30 qui n'est pas de votre monde, monsieur.
00:56:32 C'est sans doute une nymphe du lac.
00:56:34 Mais je l'ai entendue crier.
00:56:36 Elle était mortifiée de s'être laissée surprendre
00:56:39 par les regards d'un indiscret mortel.
00:56:42 Il faut y renoncer.
00:56:44 Vous ne feriez que l'effrayer.
00:56:46 Tant il est vrai que tous les mortels nous mettent mal à l'aise.
00:56:49 Mais ce regard...
00:56:53 Cherchez-le dans les yeux d'une jeune fille de votre condition.
00:56:56 Et lorsque vous l'aurez trouvée,
00:56:58 l'amour vous sera offert pour l'éternité.
00:57:01 Partez maintenant.
00:57:03 Et ne dites mot à quiconque de ce que vous avez découvert.
00:57:07 Partez, chevalier.
00:57:10 Il ne nous a pas appelé?
00:57:12 Tu écoutais?
00:57:15 Non.
00:57:16 Et le voilà.
00:57:24 Rien.
00:57:25 Rien du tout.
00:57:27 Je n'ai absolument rien vu.
00:57:30 Alors mieux vaut retourner.
00:57:34 Je n'ai rien vu.
00:57:36 Je n'ai rien vu.
00:57:39 Je n'ai rien vu.
00:57:42 Je n'ai rien vu.
00:57:44 Je n'ai rien vu.
00:57:47 Je n'ai rien vu.
00:57:50 Je n'ai rien vu.
00:57:52 Alors mieux vaut retourner au château.
00:57:54 Oui.
00:57:55 Il faudra préparer un message pour notre ennemi, le roi.
00:57:58 Tu t'accroches bien, moi.
00:58:01 Oui, comme ça.
00:58:03 Tiens bon.
00:58:04 Et moi, je tire.
00:58:06 Et on monte.
00:58:08 On arrive.
00:58:12 Merci.
00:58:13 Tout le plaisir était pour moi, princesse.
00:58:16 Je croyais que vous étiez...
00:58:22 Merci.
00:58:23 Je pense que sans vous et sans ce vieux chêne, je...
00:58:28 Où est le chevalier blanc?
00:58:35 Il aborde la forêt.
00:58:36 Mais il a ramené votre cheval, regardez.
00:58:39 Je vais le retrouver.
00:58:47 Inutile de le chercher.
00:58:49 Il ne reviendra jamais.
00:58:51 C'est impossible.
00:58:53 Il a encore tellement de choses à m'apprendre.
00:58:55 Il sait que vous êtes capable de vous en sortir.
00:58:58 Mais je suis ignorante de tout ce qui concerne le monde.
00:59:01 Il vous considère comme une élève douée et brillante.
00:59:04 Encore qu'il ait dit que vous lui paraissiez un peu trop impatiente.
00:59:08 La patience est une vertu de la vie.
00:59:11 Parce qu'il vous a parlé de moi?
00:59:18 Pourquoi à vous?
00:59:20 Je suis son amie.
00:59:22 Rassurez-vous.
00:59:23 Le chevalier était le seul...
00:59:34 Le seul qui m'ait aimée.
00:59:37 Le seul qui m'ait dit des mots gentils.
00:59:45 Il m'écoutait et me comprenait.
00:59:48 Avec lui, je n'avais peur de rien.
00:59:53 Il était le seul, l'unique.
00:59:56 Et maintenant...
00:59:57 Ne soyez pas triste, Fantagao.
00:59:59 Ça n'apporte rien de s'abandonner au découragement.
01:00:03 Il faut réagir, être forte.
01:00:06 Vous ne sauriez différer les tâches qui vous attendent.
01:00:12 Vous allez vous ressaisir, retourner au château, sur le champ.
01:00:16 Et oublier vos problèmes.
01:00:18 Je ne m'en sortirai jamais toute seule.
01:00:21 Dois-je comprendre que tout ce que vous a enseigné le chevalier blanc vous a quitté l'esprit?
01:00:26 Est-ce que vous doutez qu'il ait réellement existé?
01:00:29 Aurait-il perdu le temps qu'il vous a consacré?
01:00:33 Non.
01:00:34 Il m'a appris à me battre.
01:00:37 Avoir confiance en moi.
01:00:41 A communiquer avec le monde autour de moi.
01:00:44 Et à reconnaître ce que je veux.
01:00:47 Et avoir la foi.
01:00:49 Vous êtes prête aujourd'hui à surmonter les obstacles.
01:00:52 Si vous suivez votre intuition, soyez sûre que vous ne serez jamais seule.
01:00:57 J'ignore encore qui vous êtes, mais je vous remercie.
01:01:10 S'il vous arrive de revoir le chevalier,
01:01:13 dites-lui que j'ai retenu ses leçons.
01:01:15 Au revoir.
01:01:16 Suivez votre intuition, Fantagaro.
01:01:25 C'est le destin qu'il s'accomplisse.
01:01:29 Quoi?
01:01:30 Oh mon Dieu!
01:01:31 Quoi?
01:01:32 J'ai les souffles coupés.
01:01:34 Mais oui, parce que tu es trop serrée.
01:01:36 Tu crois que c'est ça?
01:01:38 Délas, ne corses pas vite!
01:01:41 Délas, ne corses pas vite!
01:01:44 Délas, ne corses pas vite!
01:01:46 Délas, ne corses pas vite!
01:01:48 Délas, ne corses pas vite!
01:01:50 Délas, ne corses pas vite!
01:01:52 Délas, ne corses pas vite!
01:01:54 Délas, ne corses pas vite!
01:01:56 Délas, ne corses pas vite!
01:01:58 J'ai tout fait!
01:01:59 Je te l'avais dit, mais tu es tellement têtu.
01:02:01 Tu aurais pu en mourir.
01:02:03 Ça y est, c'est fini.
01:02:10 Je retrouve le souffle.
01:02:12 Je respire.
01:02:13 Tu ressuscites.
01:02:15 Catherine,
01:02:17 combien de temps la réunion de présentation de nos maris va durer?
01:02:22 Je suppose à peu près une heure.
01:02:25 Et c'est juste pour toi.
01:02:27 Ton prince n'aura guère le temps de découvrir tes qualités intérieures.
01:02:31 La beauté est un raccourci pour le mariage.
01:02:34 De toute façon, tu n'espères pas que ton prince soit un apollon.
01:02:38 L'espoir, dit-on, est un raccourci vers la déception, ma chère sœur.
01:02:44 Mais rêver, c'est tellement merveilleux.
01:02:48 Et j'imagine déjà mon prince.
01:02:51 Grand,
01:02:52 blanc,
01:02:55 avec des yeux très bleus.
01:02:57 Je verrais plutôt le mien intelligent,
01:03:03 honnête, spirituel et avec le sens de l'humour.
01:03:07 Leurs altées royales, les princes des abeilles.
01:03:20 Leurs altées royales, les princes des abeilles.
01:03:25 Le prince.
01:03:27 Je suis...
01:03:50 Le prince.
01:03:53 Ah oui.
01:03:54 Je suis le prince Issybèle d'Azabelle.
01:03:58 Et je souhaiterais...
01:04:01 Ah oui.
01:04:02 Je suis le prince Issybèle et je souhaiterais...
01:04:06 Concentrez-vous.
01:04:07 Je souhaiterais...
01:04:08 Oui, vous venez de le dire.
01:04:10 Oui, c'est vrai.
01:04:11 Je souhaiterais obtenir la main de votre fille en mariage.
01:04:16 Dites son nom.
01:04:17 Votre fille...
01:04:19 Oh, Seigneur.
01:04:21 Sans son nom, je l'ai oublié.
01:04:23 Je m'appelle Catherine.
01:04:25 Je l'avais sur le bout de la langue.
01:04:27 Catherine.
01:04:28 Catherine.
01:04:29 Catherine.
01:04:30 Catherine.
01:04:31 Voilà, c'est ça.
01:04:33 Je suis le prince Issybèle d'Azabelle.
01:04:45 Il vous requiert séant de m'accorder la main de votre fille Caroline.
01:04:48 Excellent.
01:04:50 Que disait le proverbe pour espérer déception ?
01:04:53 Je te le dirai une autre fois.
01:04:55 Tu as déchiré ta robe.
01:04:58 Au lieu de ce que je vois, ça n'a plus d'importance.
01:05:02 Je suis le prince Supul d'Azabelle.
01:05:07 Et je consens à accepter la main de votre fille Frontagaro.
01:05:11 Mes filles et moi sommes très honorées de vos princières demandes.
01:05:17 N'est-ce pas, les enfants ?
01:05:19 J'avais dit.
01:05:20 J'espère, prince Issybèle, me montrer digne de vos attentions
01:05:29 et trouver en vous un bon époux
01:05:32 et plus encore un bon chef des armées
01:05:35 capable de conduire nos régiments.
01:05:37 Votre réputation de sagesse m'était...
01:05:41 Mais qu'est-ce qui est venu ?
01:05:42 ...m'était venue aux oreilles.
01:05:46 Une femme sage et...
01:05:48 Intelligente.
01:05:49 Intelligente, justement. C'est exactement ce que je voulais.
01:05:52 Oui, mais c'est mon tour de parler maintenant.
01:05:54 Ça va me permettre de continuer...
01:05:56 Tu ne continueras rien du tout. C'est mon tour.
01:05:58 Et sans faire de mal à personne.
01:06:02 On m'avait dit grand bien de votre beauté,
01:06:05 mais vous êtes encore plus belle que je ne l'avais imaginée.
01:06:08 Et j'ai hâte de vous emporter sur ma couche
01:06:11 et de vous couvrir de baisers.
01:06:14 Oh, c'est trop Prince Ossobel.
01:06:17 Ressaisis-toi, Caroline.
01:06:23 Vos attentions me vont droit au cœur.
01:06:27 Et pourtant, aujourd'hui, je ne me sens pas en beauté.
01:06:29 Que d'histoire on m'a compté sur votre fille Fantagaro
01:06:32 et son tempérament rebelle.
01:06:34 J'adore les femmes rebelles parce que...
01:06:37 Je sais comment les mater.
01:06:39 Très intéressant.
01:06:41 Vous les mater avec un fouet ou à l'aide de votre ceinture ?
01:06:44 Fantagaro, est-ce une façon de se présenter dans cet accoutrement ?
01:07:04 Mon accoutrement l'indiffère. Ce qui l'intéresse,
01:07:07 c'est mon mauvais caractère.
01:07:09 Fantagaro !
01:07:11 Le décevoir eût été inconvenant.
01:07:14 Pointrononfaux, ma bien-aimée.
01:07:17 Vous avez raison, Pointrononfaux.
01:07:23 Je ne suis pas votre bien-aimée.
01:07:25 Et j'ai gardé cette tenue
01:07:28 parce que je manquais de temps pour me changer.
01:07:31 Et maintenant que je vous ai vues,
01:07:34 je n'ai absolument aucune intention de vous épouser.
01:07:38 Vous n'êtes pas sélute ?
01:07:40 Je devrais l'être.
01:07:42 C'est vrai, vous n'êtes pas trop mal.
01:07:44 Mais je me demande bien ce qu'ont fait mes sœurs
01:07:48 pour mériter un mariage
01:07:50 avec un idiot
01:07:52 et un monstre.
01:07:54 Un monstre ?
01:07:56 Pourquoi tant de hâte à gâcher vos vies ?
01:07:58 Fantagaro, plus un mot.
01:08:00 Prince ou Subule, si elle a dit ça, c'est exprès,
01:08:04 pour vous être agréable
01:08:06 et parce que son côté rebelle vous attire.
01:08:09 Votre Altesse, ça dépasse la rébellion.
01:08:12 Je me sens insultée.
01:08:13 C'est vous qui nous avez insultés.
01:08:15 Néanmoins.
01:08:16 En tenant pour acquis que nous vous épouserions.
01:08:18 Vous avez insulté mon libre arbitre,
01:08:20 l'intelligence de Catherine
01:08:23 et la beauté de Caroline.
01:08:25 Vous allez nous rendre nos balles.
01:08:28 Ça va, mon frère.
01:08:30 Fantagaro,
01:08:38 à côté de ce jour,
01:08:40 tu vivras aux cuisines
01:08:42 comme une simple laveuse de vaisselle.
01:08:45 Qu'on l'y conduise !
01:08:47 Alors, ça vient, cette marmite ?
01:08:50 Voilà, voilà, ça arrive.
01:08:54 Je vous donne une nouvelle plongeuse de sang royal.
01:08:57 Mais elle n'a droit à aucun privilège.
01:09:00 Je n'en ai pas demandé et je n'en veux pas.
01:09:02 Oui, intraitable.
01:09:04 Pas la peine de le dire deux fois.
01:09:06 N'attendez rien de moi, princesse.
01:09:11 Je ne sais pas cuisiner, si telle est ma tâche.
01:09:14 Oh, vous apprendrez bien assez vite, princesse.
01:09:17 Quand ?
01:09:18 Tout de suite.
01:09:19 En décapitant les oies.
01:09:22 Je vous préparerai les foies en retirant le fiel.
01:09:25 Préparez les foies en retirant le fiel.
01:09:36 Drôle de bossonne !
01:09:37 Attends.
01:09:38 Qu'est-ce que vous attendez ? Coupez-lui le coup !
01:09:55 Ce n'est pas une bonne idée de me couper le coup.
01:10:01 Pourquoi ?
01:10:02 Parce que je ne me contente pas de cacarder, je sais parler.
01:10:05 C'est ce que je vois.
01:10:06 Et pas mal.
01:10:07 Mieux, en tout cas, que ton vieux poisson du lac.
01:10:10 Nous autres animaux ne fraternisons pas avec tout le monde.
01:10:13 Et rarement avec les humains.
01:10:15 Pour ta gouvernance, on dit que je suis bonne conseillère quand on me demande mon avis.
01:10:19 Justement, ton avis m'intéresserait.
01:10:21 Comment éviter de te couper le coup sans encourir les foudres de la matrone ?
01:10:25 Stratégie, ma chère.
01:10:26 Dans le poulailler, j'ai quelques-unes de mes congénères.
01:10:29 Déjà plumées et tête coupées, les pauvres chéris.
01:10:32 Tu les apportes à la cuisinière.
01:10:34 Et quand il n'en restera plus ?
01:10:36 À chaque jour, suffit à peine.
01:10:38 D'ici là, tu seras loin.
01:10:40 Tu auras quitté ce charrier pur.
01:10:42 Aie confiance.
01:10:43 Romualdo !
01:10:48 Où vous cachez-vous encore ?
01:10:51 Je vous avais pourtant quitté ici.
01:10:55 Vous n'êtes plus le même depuis que cette flèche vous est passée sous le nez.
01:11:03 Ah !
01:11:04 Retournons au château.
01:11:06 Je me suis passé à nourrir, après tout.
01:11:09 Ah !
01:11:11 Ah !
01:11:12 Ah !
01:11:13 Ah !
01:11:14 Ah !
01:11:16 Ah !
01:11:18 Ah !
01:11:20 Ah !
01:11:22 Ah !
01:11:24 Ah !
01:11:25 Où as-tu laissé ton seigneur, Emmett ?
01:11:45 Hein ?
01:11:46 Que faites-vous percher là-haut ?
01:11:52 Romualdo !
01:11:53 Avez-vous déjà aimé ?
01:11:56 C'est donc ça.
01:11:58 Oui, plus qu'à mon tour.
01:12:00 Trop souvent, ce n'est pas ce que j'appelle l'amour.
01:12:06 Comment pourriez-vous être sincère ?
01:12:10 C'est difficile à expliquer.
01:12:12 J'en connais que je suis un constant.
01:12:14 Mais à chaque fois que j'aime, c'est avec le cœur.
01:12:17 C'est comme si je n'avais pas de cœur.
01:12:19 Je n'ai pas de cœur.
01:12:21 Je n'ai pas de cœur.
01:12:23 Je n'ai pas de cœur.
01:12:25 Je n'ai pas de cœur.
01:12:27 Je n'ai pas de cœur.
01:12:29 Je n'ai pas de cœur.
01:12:31 Je n'ai pas de cœur.
01:12:33 Je n'ai pas de cœur.
01:12:35 Je n'ai pas de cœur.
01:12:37 Je n'ai pas de cœur.
01:12:39 Je n'ai pas de cœur.
01:12:41 Je n'ai pas de cœur.
01:12:43 Je n'ai pas de cœur.
01:12:45 Exactement.
01:12:47 Ça se voit.
01:12:49 Il suffit de vous regarder.
01:12:51 Alors, vous êtes amoureux ?
01:12:53 Oui.
01:12:56 De qui ?
01:12:58 Comment s'appelle-t-elle ?
01:13:01 Je n'en sais rien.
01:13:04 Vous ne savez pas qui elle est ?
01:13:07 Vous ne savez pas comment elle s'appelle ?
01:13:09 Et pourtant, vous avez bien dû lui parler.
01:13:11 Non.
01:13:14 Alors, c'est un rêve ?
01:13:16 Non.
01:13:19 Mais je vais sûrement rêver d'elle cette nuit.
01:13:22 Écoutez, je vous avais déconseillé de retourner dans cette forêt.
01:13:30 Parce que j'avais pressenti des événements incontrôlables.
01:13:33 Et si vous avez la sagesse de m'écouter,
01:13:36 je dirais que l'heure n'est pas aux fantasmes amoureux.
01:13:39 Nous sommes en guerre.
01:13:41 Ça ne sera plus une guerre, mais un duel.
01:13:44 Avisez le roi ennemi que je défie son champion.
01:13:47 Le voilà.
01:13:55 Il va encore chercher à nous soudoyer.
01:13:57 Le voireau de l'Evêque.
01:14:00 En huit coups, un cardinal.
01:14:02 Un bandit, un péton.
01:14:04 Quel bon vent vous amène, Ustrisse.
01:14:07 Je n'ai plus besoin de nos services.
01:14:11 Le roi vient de recevoir un ambassadeur de notre ennemi, le roi Romualdo.
01:14:15 Qui suggère d'achever la guerre par un duel entre lui et notre champion.
01:14:20 Mais cette guerre ne doit pas finir.
01:14:24 Quand le roi arrivera, je vous charge de le convaincre de ne pas accepter le défi.
01:14:30 Mes oracles ! Où sont mes oracles ?
01:14:32 Compte-t-il à dire en la circonstance ?
01:14:35 Que l'esprit de votre majesté se rassure.
01:14:37 Les oracles sont prêts à vous ôter d'un coup.
01:14:39 - Je vous en prie, ne me jantes pas. - Tout à fait, majesté.
01:14:42 La soupe manque de graisse. Il me faut encore une noix.
01:14:47 Catastrophe. Le poulailler est vide.
01:14:51 Comment va-t-on faire ?
01:14:53 Tu vas te cacher dans la chambre du roi, sous son lit.
01:14:56 C'est un endroit discret.
01:14:58 Et prêter l'oreille à tout ce que tu pourras entendre.
01:15:01 Comment je vais sortir d'ici ?
01:15:04 Il te suffira de me suivre.
01:15:06 C'est toi ! Va-t-il falloir que je lui coupe le cou ?
01:15:09 Qu'attendez-vous ?
01:15:11 Que disent les pierres magiques ?
01:15:17 Quatre. Non, je retire deux, ce qui laisse quatre plus quatre.
01:15:21 Elles prédisent que dans votre garnison, il n'existe aucun chevalier
01:15:26 en mesure d'en découdre avec sa majesté Romualdo.
01:15:29 - Bien. - Alors ?
01:15:33 - En ce cas, j'irai moi-même... - Tenez !
01:15:36 Regardez, sire. La flamme dans l'infaillibilité.
01:15:40 Comme vous déconseille justement d'accepter ce duel.
01:15:43 Sinon, vos loyaux sujets deviendront les esclaves du jeune prince Romualdo.
01:15:47 Oh, non ! Il doit y avoir une solution.
01:15:50 - Poursuivez la guerre. - Non, c'est une mauvaise solution.
01:15:53 Bande d'idiots !
01:15:55 - Mais je... - C'est tellement...
01:15:57 Où il est passé, cet oie ? Inutile de te cacher.
01:16:01 Nous ne sommes plus en danger.
01:16:03 Ne me laisse pas toute seule. Allez, montre-toi. Mais où es-tu ?
01:16:08 Ne t'en fais pas pour moi. Va dans la chambre de ton père, Fantagaro.
01:16:13 Comme je te l'ai déjà dit, écoute, je te demande de me faire confiance.
01:16:19 Va sous le lit de ton père.
01:16:21 - Ne t'attardes pas, c'est le moment. - Ne t'attardes pas, c'est le moment.
01:16:27 - Allez, dépêche-toi. - Allez, dépêche-toi.
01:16:29 - Ce jour passé, ton destin va changer. - Ce jour passé, ton destin va changer.
01:16:33 - Combi-sé-sé. - Bonne nouvelle, si !
01:16:54 - Vada-vada-sé. - Poursuivez la guerre, disent les serpents.
01:16:58 - Ghost of the past ? - Oui, et refusez le défi.
01:17:02 - Je ne la quête pas. - Parce que vous vaincrez tôt ou tard.
01:17:06 Vous avez entendu, Sire ? La guerre doit continuer.
01:17:10 Non, le roi Romualdo a raison.
01:17:13 Notre peuple mérite de vivre enfin en paix.
01:17:17 Ses souffrances n'ont que trop duré.
01:17:19 Sa proposition est honnête et juste.
01:17:22 Souhaitez-vous associer votre non à une défaite ?
01:17:27 Vous venez d'entendre ce qu'ont dit les oracles.
01:17:30 Douteriez-vous de leur prédiction ?
01:17:34 Je ne les ai pas encore tous entendus.
01:17:38 Il en reste un que je dois consulter.
01:17:45 Où es-tu, haute sorcière blanche ?
01:17:55 As-tu donc la rancune si tenace ?
01:17:58 C'est vrai que je t'avais retiré ma confiance, mais aujourd'hui tu exagères.
01:18:04 Je ne vais pas te supplier éternellement.
01:18:07 J'ai ma dignité, et après tout...
01:18:10 Je suis un roi.
01:18:13 Tu n'as jamais menti, je sais.
01:18:17 Je me plierai à chacune de tes volontés.
01:18:21 Je te supplie de me parler.
01:18:24 Si tu ne le fais pas pour moi, fais-le pour mes filles.
01:18:28 Fais-le pour mon peuple.
01:18:31 Ton peuple.
01:18:34 Parle-moi.
01:18:51 Une sorcière impitoyable suppose sa trompe.
01:18:54 Parle-moi !
01:19:00 Une sorcière !
01:19:08 Hélas, une sorcière est toujours une sorcière.
01:19:13 Je l'ai supplié et imploré. Que puis-je faire de plus ?
01:19:17 Je ne peux pas.
01:19:19 Mon Dieu, il va m'écraser.
01:19:24 Je ne suis pas insensible à votre supplique qui me semble sincère.
01:19:38 J'y répondrai par une prédiction.
01:19:42 Prédiction ?
01:19:45 Vous allez accepter le défi de Romualdo.
01:19:48 Vous ferez exactement ce que je vous dis.
01:19:53 Et seul votre progéniture pourra l'emporter.
01:19:57 - Mais quoi ? - Votre lignée, vos descendants, vos enfants.
01:20:01 Seul votre progéniture l'emportera.
01:20:06 Et personne d'autre.
01:20:09 C'est à elle qu'appartient de relever le défi de roi.
01:20:14 Nul autre ne saurait la remplacer, votre majesté.
01:20:18 Seuls vos enfants vous apporteront la victoire.
01:20:23 C'est impossible. Mes filles, alors ?
01:20:26 Mes filles en duel ?
01:20:30 Ce n'est pas sérieux et même ridicule.
01:20:35 Tu oublies que nous sommes des femmes.
01:20:38 - Je t'en prie. - Toutes ces bouts !
01:20:41 Couture, tricoter, ravoder, mais on n'a jamais appris à se battre.
01:20:46 Notre père a besoin de nous.
01:20:49 Il n'a que ses filles sur qui il puisse compter.
01:20:53 On est ses seuls enfants.
01:20:56 Nous n'avons pas de frères.
01:20:59 Peut-être que la prophétie parlait d'un petit-fils ?
01:21:02 Je me sentirais capable d'en faire un.
01:21:05 Réveille-toi, Caroline.
01:21:07 Il faut du temps et un époux pour faire un fils.
01:21:10 La solution, c'est que j'y aille.
01:21:13 C'est mon devoir. C'est moi l'aînée.
01:21:16 J'ignore comment je ferai, mais si la prophétie a dit que je vaincrai...
01:21:21 c'est la destinée et je dois vaincre.
01:21:24 Tu es la sagesse même, ma chère sœur, comme je t'envis.
01:21:28 Si c'est la seule solution, comme tu le penses, tu es à mon accord.
01:21:32 On ira ensemble.
01:21:34 La prophétie a dit...
01:21:37 que les enfants, sans désigner l'aîné...
01:21:41 nous ignorons lequel de nous trois sera l'heureux élu.
01:21:46 Ça sera peut-être toi.
01:21:50 Choisir parmi vous...
01:21:55 le champion...
01:21:57 le champion capable de défaire un homme...
01:22:01 de défaire un prince ?
01:22:04 La prophétie dit que nous sommes inférieurs aux hommes.
01:22:07 Mais la prophétie a bien dit...
01:22:09 que le roi Romualdo ne lui en déplaise, sera battu par l'un de vos enfants.
01:22:13 Mais elle n'a pas dit que je devais envoyer mes filles sur le champ de bataille ?
01:22:18 Vous n'avez ni la force ni le courage d'un homme.
01:22:21 Nous avons autant de courage que n'importe qui. Et même plus encore.
01:22:25 Tiens, je le prouve tout de suite.
01:22:27 Arrête, qu'est-ce que tu fais ?
01:22:29 Oh non, pas tes magnifiques cheveux.
01:22:33 As-tu perdu l'esprit ?
01:22:35 Qu'est-ce qui t'a pris de faire ça ?
01:22:38 Si moi j'ai eu le courage de faire le sacrifice de ma beauté.
01:22:41 Vous, majesté...
01:22:44 ayez celui de respecter le déroulement de la prophétie.
01:22:47 Tu ne vas pas encore t'évanouir ?
01:22:53 Respecter le déroulement de la prophétie ?
01:22:56 Votre décision, père ?
01:23:02 Si le vœu de la sorcière blanche est ton vœu...
01:23:05 ce sera mon vœu également.
01:23:08 Ouh là ! Vous avez pris la bonne décision.
01:23:11 Mais à une condition.
01:23:13 Le fait que vous soyez des femmes devra absolument rester secret.
01:23:17 Seul le général sera mis au courant.
01:23:20 Mais pour tout ce qui concerne le reste du monde...
01:23:23 nos soldats, notre peuple, l'ennemi...
01:23:27 vous serez trois chevaliers d'une province étrangère.
01:23:33 Avec du coton c'est plus confortable.
01:23:41 Oh, quelle affreuse ferraille !
01:23:43 Oh, regarde ! Quel dommage de cacher de si beaux cheveux sous un vilain casque.
01:23:49 Ce serait si joli le blond des cheveux...
01:23:52 en contraste avec l'armure noire. Tu ne trouves pas ?
01:23:55 Non, absolument pas.
01:23:57 Tu es folle. Avec tes cheveux au vent...
01:24:00 les soldats sauraient immédiatement qui tu es.
01:24:02 Et se ferait un plaisir de te traîner par les cheveux.
01:24:05 Et ensuite de te couper la gorge.
01:24:10 C'est quoi ça, Cathy ?
01:24:18 Du coton. L'armure pourrait m'abîmer la peau.
01:24:21 Ton armure te l'abîmera moins que les coups d'épée de l'ennemi.
01:24:24 Je ne veux plus voir ni ruban, ni fil, ni aiguille.
01:24:27 A partir d'aujourd'hui, tu vas te servir uniquement...
01:24:30 de ton épée.
01:24:33 Le moment est venu...
01:24:35 de mettre fin à la guerre.
01:24:39 Le roi Romualdo...
01:24:41 est le roi de la guerre.
01:24:44 Le roi de la guerre.
01:24:47 Le roi de la guerre.
01:24:50 Le roi de la guerre.
01:24:53 Le roi de la guerre.
01:24:56 Le roi de la guerre.
01:24:59 Le roi de la guerre.
01:25:02 Le roi de la guerre.
01:25:05 Le roi de la guerre.
01:25:09 Notre vaillant adversaire...
01:25:11 a défié...
01:25:13 l'un de nos champions en duel.
01:25:16 Le vainqueur de ce combat singulier...
01:25:21 sera proclamé...
01:25:23 vainqueur de la guerre.
01:25:25 Nous avons accepté ce défi.
01:25:29 Mais...
01:25:32 le jeune Romualdo ne s'est jamais battu dans cette guerre.
01:25:37 Il a conservé intacte toute son énergie.
01:25:40 Et je n'opposerai pas un de nos champions...
01:25:44 contre lui.
01:25:46 Un de nos champions...
01:25:48 dont le courage pendant des années...
01:25:51 s'est manifesté au cours de nombreuses batailles.
01:25:54 Ils ont droit au repos.
01:25:57 J'ai donc accepté le concours...
01:26:00 de trois chevaliers étrangers.
01:26:02 Ils partiront aujourd'hui pour défendre notre bannière.
01:26:07 Ils vont se battre et vaincre pour nous tous...
01:26:10 et pour le salut de notre royaume.
01:26:12 Je vous demande de les accueillir avec les honneurs qu'ils méritent.
01:26:16 Honneur au premier champion...
01:26:21 le chevalier de Syrie.
01:26:23 Par la volonté de mon père et de mon peuple.
01:26:28 Allez.
01:26:33 Bravo !
01:26:35 Super ! Bravo !
01:26:38 Honneur au second champion...
01:26:56 le baron de Lévrières.
01:26:58 Par la volonté de ma soeur Cathy.
01:27:00 Et puisse le ciel nous protéger.
01:27:02 Vive le roi !
01:27:18 Honneur au troisième champion...
01:27:27 le comte de Gouzdan.
01:27:29 Gouzdan !
01:27:31 Alors, tu es prête ?
01:27:37 Ce n'est pas à lui qu'il faut le demander, mais à toi.
01:27:40 Qu'est-ce que tu attends ? Quelle tremblante ?
01:27:43 Certainement pas.
01:27:45 Je vis en ce moment le plus beau jour de ma vie.
01:27:48 Tu trouves ça agréable d'étouffer sous un casque...
01:27:51 et de crouler sous une armure plus lourde que toi ?
01:27:56 C'est la mort ou la victoire.
01:27:59 C'est la mort ou la victoire.
01:28:01 C'est la mort ou la victoire.
01:28:03 C'est la mort ou la victoire.
01:28:05 C'est la mort ou la victoire.
01:28:07 C'est la mort ou la victoire.
01:28:09 C'est la mort ou la victoire.
01:28:11 C'est la mort ou la victoire.
01:28:13 C'est la mort ou la victoire.
01:28:15 C'est la mort ou la victoire.
01:28:17 C'est la mort ou la victoire.
01:28:19 C'est la mort ou la victoire.
01:28:21 C'est la mort ou la victoire.
01:28:23 C'est la mort ou la victoire.
01:28:25 C'est la mort ou la victoire.
01:28:27 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:32 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:37 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:42 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:47 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:52 Sous-titrage FR : VNero14
01:28:57 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:02 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:07 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:12 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:17 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:22 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:27 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:32 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:37 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:42 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:47 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:52 Sous-titrage FR : VNero14
01:29:57 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:02 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:07 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:12 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:17 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:22 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:27 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:32 Sous-titrage FR : VNero14
01:30:37 Sous-titrage FR : VNero14

Recommandée