Il fantasma bizzarro - episodio 4

  • il y a 6 mois

Category

😹
Fun
Transcript
00:00 ♪ ♪ ♪
00:20 ♪ ♪ ♪
00:26 ♪ ♪ ♪
00:34 ♪ ♪ ♪
00:50 ♪ ♪ ♪
00:58 ♪ ♪ ♪
00:59 ♪ ♪ ♪
01:11 [paroles en italien]
01:17 ♪ ♪ ♪
01:21 [paroles en italien]
01:23 ♪ ♪ ♪
01:30 [paroles en italien]
01:34 [paroles en italien]
01:39 [paroles en italien]
01:43 [paroles en italien]
01:46 [paroles en italien]
01:49 [paroles en italien]
01:52 [paroles en italien]
01:55 [paroles en italien]
02:00 [paroles en italien]
02:05 [paroles en italien]
02:10 [paroles en italien]
02:15 [paroles en italien]
02:20 [paroles en italien]
02:25 [paroles en italien]
02:30 [paroles en italien]
02:35 [paroles en italien]
02:40 [paroles en italien]
02:45 [paroles en italien]
02:50 [paroles en italien]
02:55 [paroles en italien]
03:00 [paroles en italien]
03:05 [paroles en italien]
03:10 [paroles en italien]
03:15 [paroles en italien]
03:20 [paroles en italien]
03:25 [paroles en italien]
03:30 [paroles en italien]
03:35 [paroles en italien]
03:40 [paroles en italien]
03:45 [paroles en italien]
03:50 [paroles en italien]
03:55 [paroles en italien]
04:00 [paroles en italien]
04:05 [paroles en italien]
04:10 [paroles en italien]
04:15 [paroles en italien]
04:20 [paroles en italien]
04:25 [paroles en italien]
04:30 [paroles en italien]
04:35 [paroles en italien]
04:40 [paroles en italien]
04:45 [paroles en italien]
04:50 [paroles en italien]
04:55 [paroles en italien]
05:00 [paroles en italien]
05:05 [paroles en italien]
05:10 [paroles en italien]
05:15 [paroles en italien]
05:20 [paroles en italien]
05:25 [paroles en italien]
05:30 [paroles en italien]
05:35 [paroles en italien]
05:40 [paroles en italien]
05:45 [paroles en italien]
05:50 [paroles en italien]
05:55 [paroles en italien]
06:00 [paroles en italien]
06:05 [paroles en italien]
06:10 [paroles en italien]
06:15 [paroles en italien]
06:20 [paroles en italien]
06:25 [paroles en italien]
06:30 [paroles en italien]
06:35 [paroles en italien]
06:40 [paroles en italien]
06:45 [paroles en italien]
06:50 [paroles en italien]
06:55 [paroles en italien]
07:00 [paroles en italien]
07:05 [paroles en italien]
07:10 [paroles en italien]
07:15 [paroles en italien]
07:20 [paroles en italien]
07:25 [paroles en italien]
07:30 [paroles en italien]
07:35 [paroles en italien]
07:40 [paroles en italien]
07:45 [paroles en italien]
07:50 [paroles en italien]
07:55 Ca sera là plus tard.
07:58 Laissez passer vos ordures,
08:06 Cherchez votre travail au mieux,
08:08 et à bien toe, vous y autres.
08:12 C'est tout, Capitaine.
08:15 Où se situe le van ?
08:22 Nous sommes à l'avant. Ne vous inquiétez pas, le poisson ne se tue pas.
08:27 Nous le ferons, vous pouvez vous en confier.
08:32 Velto, avant qu'ils ne se rendent pas compte que nous l'emportons,
08:40 - et non pas qu'on le leur donne. - C'est la dernière boîte.
08:42 Il ne reste plus qu'une grosse boîte avec la lettre "Frites frites congelées".
08:46 Très bien, prenons-la.
08:51 On peut y aller.
08:52 Un instant, les gars. Où vous m'emportez-vous ?
08:55 Vous ne pouvez pas faire ça. Je me demande si c'est le bon moyen.
09:01 Je me fais chier pour mon repos. Le premier truc que je sais,
09:04 c'est que vous avez emporté des frites congelées.
09:07 Qu'on a bien fait, nous les avons repulées.
09:11 Très bien, allons à l'escondille. Nous en reparlons.
09:17 C'est donc un jeu, hein ?
09:19 Vous êtes des délinquants.
09:21 Votre chien est aussi condit. Il est encastré.
09:24 Vous n'avez pas d'escape pour les mille baleines.
09:27 Mais... mais que dis-je ?
09:29 Les autres ne savent pas ce qui m'est arrivé.
09:32 Ils m'ont emporté dans un beau trou. Je suis un fantôme à frites.
09:35 Aidez-moi !
09:37 Je ne peux pas croire.
09:42 Ils nous ont repulées. Ce sont ceux qui ont été avec le camion.
09:46 Mais qu'est-ce qui s'est passé ?
09:49 Regardez, Elmo.
09:54 Ils pourraient avoir été sur le camion. Tu es un chien très intelligent.
09:58 Oui, intelligent comme son patron.
10:01 Si tu es intelligent, ne les écoutes pas. C'est dangereux.
10:05 Vous voulez arrêter de meurtrir ? Nous devons aller à l'escondille.
10:09 C'est dangereux.
10:11 Vous voulez arrêter de meurtrir ? Nous devons aller à l'escondille.
10:15 C'est ridicule.
10:21 Un fantôme comme moi est obligé de laisser des mille baleines à frites.
10:25 Si Daniel Boone le savait,
10:28 il aurait été emporté de toutes les colonies.
10:31 Toutes les treize.
10:33 Je ne me souviens plus même pas si c'est la treize.
10:37 Nous ne pouvons pas les suivre.
10:40 Attendez, je veux voir quelque chose.
10:43 Qu'est-ce que c'est ?
10:48 Mon vieux Mazzi. Je le savais, il nous a laissé une trace.
10:52 Vite, l'autorité. Suivez ces baleines.
10:55 C'est le capteur. Vite, ouvrez-le.
11:05 C'est le capteur.
11:07 C'est bizarre.
11:18 Le chemin de frites de Mazzi se déplace et s'arrête à ce cartel.
11:23 Que faisons-nous maintenant ?
11:25 Voyons ce qui se passe.
11:28 Bien sûr. Allons-y.
11:31 C'est le chemin de frites de Mazzi.
11:34 C'est vraiment un chemin de frites.
11:37 Je ne sais pas où il arrive.
11:40 Il y a un camion.
11:42 Ils sont en train de transporter la marge.
11:45 Des vagons de frites ?
11:48 Ils veulent envoyer la marge de frites d'un autre endroit.
11:54 Le marché est là.
11:56 C'est le chemin de frites de Mazzi.
11:59 Ils veulent envoyer la marge d'un autre endroit.
12:02 Tu dois aller à l'avant-scopette.
12:05 Nous restons derrière toi.
12:08 C'est toi. Allez-y.
12:12 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:16 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:20 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:23 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:26 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:29 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:32 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:35 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:38 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:41 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:44 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:47 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:50 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:53 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:56 C'est le chemin de frites de Mazzi.
12:59 C'est le chemin de frites de Mazzi.
13:02 C'est le chemin de frites de Mazzi.
13:05 C'est le chemin de frites de Mazzi.
13:08 C'est le chemin de frites de Mazzi.
13:11 C'est le chemin de frites de Mazzi.
13:14 C'est le chemin de frites de Mazzi.
13:17 C'est la route de la victoire.
13:20 C'est la route de la victoire.
13:23 C'est la route de la victoire.
13:26 C'est la route de la victoire.
13:29 C'est la route de la victoire.
13:32 C'est la route de la victoire.
13:35 C'est la route de la victoire.
13:38 C'est la route de la victoire.
13:41 C'est la route de la victoire.
13:44 C'est la route de la victoire.
13:47 C'est la route de la victoire.
13:50 C'est la route de la victoire.
13:53 C'est la route de la victoire.
13:56 C'est la route de la victoire.
13:59 C'est la route de la victoire.
14:02 C'est la route de la victoire.
14:05 C'est la route de la victoire.
14:08 C'est la route de la victoire.
14:11 C'est la route de la victoire.
14:14 C'est la route de la victoire.
14:17 C'est la route de la victoire.
14:20 C'est la route de la victoire.
14:23 C'est la route de la victoire.
14:26 C'est la route de la victoire.
14:29 C'est la route de la victoire.
14:32 C'est la route de la victoire.
14:35 C'est la route de la victoire.
14:38 C'est la route de la victoire.
14:41 C'est la route de la victoire.
14:44 C'est la route de la victoire.
14:47 C'est la route de la victoire.
14:49 C'est la route de la victoire.
14:52 C'est la route de la victoire.
14:55 C'est la route de la victoire.
14:58 C'est la route de la victoire.
15:01 C'est la route de la victoire.
15:04 C'est la route de la victoire.
15:07 C'est la route de la victoire.
15:10 C'est la route de la victoire.
15:13 C'est la route de la victoire.
15:17 Bienvenue à la Palazzo Bademar.
15:22 - Que fais-tu là ? - Je m'en occupe.
15:25 Trouver un moyen de sortir.
15:28 Que se passe-t-il ?
15:33 On peut savoir ce que c'est.
15:37 Que veulent-ils faire ?
15:39 Un voyage.
15:41 Le train se déplace.
15:44 C'est comme ça que part le truc de mon oncle Harry.
15:47 Et nous, avec elle ?
15:49 On a fait un gros défi.
15:51 Tu peux sortir de là.
15:54 Comment je peux faire ça ?
15:57 Tu es un fantôme.
15:59 Tu débrouilles le bâton.
16:02 Très bien, Skip.
16:04 - La chance du début. - On se voit plus tard.
16:10 Je suis un fantôme.
16:13 Quand je m'agite, je ne disparais pas.
16:18 J'y suis !
16:22 Un applaudissement !
16:25 C'est bon.
16:27 Le fantôme a tout le bâton.
16:31 Je suis un poète.
16:36 Le fantôme a tout le bâton.
16:40 Je suis un poète.
16:43 Le fantôme a tout le bâton.
16:47 Je suis un poète.
16:50 Le fantôme a tout le bâton.
16:54 Je suis un poète.
16:57 Le fantôme a tout le bâton.
17:01 Je suis un poète.
17:05 Le fantôme a tout le bâton.
17:09 Le fantôme a tout le bâton.
17:13 Le fantôme a tout le bâton.
17:17 Le fantôme a tout le bâton.
17:21 Le fantôme a tout le bâton.
17:25 Le fantôme a tout le bâton.
17:29 Le fantôme a tout le bâton.
17:33 Le fantôme a tout le bâton.
17:37 Le fantôme a tout le bâton.
17:41 Le fantôme a tout le bâton.
17:45 Le fantôme a tout le bâton.
17:49 Le fantôme a tout le bâton.
17:53 Le fantôme a tout le bâton.
17:57 Le fantôme a tout le bâton.
18:01 Le fantôme a tout le bâton.
18:05 Le fantôme a tout le bâton.
18:09 Le fantôme a tout le bâton.
18:13 Le fantôme a tout le bâton.
18:17 Le fantôme a tout le bâton.
18:21 Le fantôme a tout le bâton.
18:25 Le fantôme a tout le bâton.
18:29 Le fantôme a tout le bâton.
18:33 Le fantôme a tout le bâton.
18:37 Le fantôme a tout le bâton.
18:41 Le fantôme a tout le bâton.
18:45 Le fantôme a tout le bâton.
18:49 Le fantôme a tout le bâton.
18:53 Le fantôme a tout le bâton.
18:57 Le fantôme a tout le bâton.
19:01 Le fantôme a tout le bâton.
19:05 Le fantôme a tout le bâton.
19:09 Le fantôme a tout le bâton.
19:13 Le fantôme a tout le bâton.
19:17 Le fantôme a tout le bâton.
19:21 Le fantôme a tout le bâton.
19:25 Le fantôme a tout le bâton.
19:29 Le fantôme a tout le bâton.
19:33 Le fantôme a tout le bâton.
19:37 Le fantôme a tout le bâton.
19:41 Le fantôme a tout le bâton.
19:45 Le fantôme a tout le bâton.
19:49 Le fantôme a tout le bâton.
19:53 Le fantôme a tout le bâton.
19:57 Le fantôme a tout le bâton.
20:01 Le fantôme a tout le bâton.
20:05 Le fantôme a tout le bâton.
20:09 Le fantôme a tout le bâton.
20:13 Le fantôme a tout le bâton.
20:17 Le fantôme a tout le bâton.
20:21 Le fantôme a tout le bâton.
20:25 Le fantôme a tout le bâton.
20:29 Le fantôme a tout le bâton.
20:33 Le fantôme a tout le bâton.
20:37 Le fantôme a tout le bâton.
20:41 Le fantôme a tout le bâton.
20:45 Le fantôme a tout le bâton.
20:49 Le fantôme a tout le bâton.
20:53 Le fantôme a tout le bâton.
20:57 Le fantôme a tout le bâton.
21:01 Quelle idée !
21:03 J'ai toujours voulu être ventriloque.
21:06 Skiff, tu seras le pupazzo.
21:09 Ne t'inquiète pas, il ne fera pas de mal.
21:13 Il sera un pupazzo parfait.
21:17 Ha, ha !
21:20 Sous-titrage Société Radio-Canada
21:24 Le fantôme a tout le bâton.
21:27 Le fantôme a tout le bâton.
21:30 Le fantôme a tout le bâton.
21:33 Le fantôme a tout le bâton.
21:36 Le fantôme a tout le bâton.
21:39 Le fantôme a tout le bâton.
21:42 Le fantôme a tout le bâton.
21:45 Le fantôme a tout le bâton.
21:48 Le fantôme a tout le bâton.
21:51 Le fantôme a tout le bâton.
21:54 Le fantôme a tout le bâton.
21:57 Le fantôme a tout le bâton.
22:00 Le fantôme a tout le bâton.
22:03 Le fantôme a tout le bâton.