Category
😹
AmusantTranscription
00:00 ♪ ♪ ♪
00:24 (soupir)
00:25 (clic!)
00:26 (musique douce)
00:28 (musique douce)
00:31 ♪ ♪ ♪
00:34 - Oh, hi, Odie!
00:35 I'm just about to take a test called "How brave are you?"
00:39 - Here's your first situation.
00:41 A poisonous snake is coming at you.
00:43 - I'm not afraid.
00:44 - A giant grizzly bear is attacking.
00:47 - I'm not afraid.
00:48 - A man-eating lion is loose.
00:50 - I'm not even afraid of a cat-eating lion.
00:53 - An army of monsters and werewolves and vampires
00:56 is attacking.
00:58 - I'm absolutely, definitely, utterly not afraid.
01:02 - Oh, Garfield!
01:03 My nieces Drusilla and Minerva are coming to visit.
01:06 (soupir)
01:07 (cris de douleur)
01:10 (soupir)
01:12 - But...
01:13 (soupir)
01:14 We have to do it!
01:15 We have to move to another country!
01:17 Help!
01:18 Help!
01:20 (soupir)
01:21 (soupir)
01:22 Snakes and birds and monsters can only eat you.
01:25 These are John's nieces.
01:27 Don't you remember them from last season?
01:29 Show 17?
01:31 (soupir)
01:32 (soupir)
01:34 Ouf!
01:35 We hate it.
01:37 (cris de douleur)
01:39 (cris de douleur)
01:44 - That must be them!
01:46 - We have to hide, Odie.
01:48 Under John's bed, quick!
01:50 (cris de douleur)
01:52 (cris de douleur)
01:55 (cris de douleur)
01:57 (cris de douleur)
01:59 (cris de douleur)
02:01 (cris de douleur)
02:03 (cris de douleur)
02:05 (cris de douleur)
02:07 (cris de douleur)
02:09 (cris de douleur)
02:11 (cris de douleur)
02:13 (cris de douleur)
02:15 (cris de douleur)
02:17 (cris de douleur)
02:19 (cris de douleur)
02:21 (cris de douleur)
02:23 (cris de douleur)
02:25 (cris de douleur)
02:27 (cris de douleur)
02:29 (cris de douleur)
02:31 (cris de douleur)
02:33 (cris de douleur)
02:35 (cris de douleur)
02:37 (cris de douleur)
02:39 (cris de douleur)
02:41 (cris de douleur)
02:43 (cris de douleur)
02:45 (cris de douleur)
02:47 (cris de douleur)
02:49 (cris de douleur)
02:51 (cris de douleur)
02:53 (cris de douleur)
02:55 (cris de douleur)
02:57 (cris de douleur)
02:59 (cris de douleur)
03:01 (cris de douleur)
03:03 (cris de douleur)
03:05 (cris de douleur)
03:07 (cris de douleur)
03:09 (cris de douleur)
03:11 (cris de douleur)
03:13 (cris de douleur)
03:15 (cris de douleur)
03:17 (cris de douleur)
03:19 (cris de douleur)
03:21 (cris de douleur)
03:23 (cris de douleur)
03:25 (cris de douleur)
03:27 (cris de douleur)
03:29 (cris de douleur)
03:31 (cris de douleur)
03:33 (cris de douleur)
03:35 (cris de douleur)
03:37 (cris de douleur)
03:39 (cris de douleur)
03:41 (cris de douleur)
03:43 (cris de douleur)
03:45 (cris de douleur)
03:47 (cris de douleur)
03:49 (cris de douleur)
03:51 (cris de douleur)
03:53 (cris de douleur)
03:55 (cris de douleur)
03:57 (cris de douleur)
03:59 (cris de douleur)
04:01 (cris de douleur)
04:03 (cris de douleur)
04:05 (cris de douleur)
04:07 (cris de douleur)
04:09 (cris de douleur)
04:11 (cris de douleur)
04:13 (cris de douleur)
04:15 (cris de douleur)
04:17 (cris de douleur)
04:19 (cris de douleur)
04:21 (cris de douleur)
04:23 (cris de douleur)
04:25 (cris de douleur)
04:27 (cris de douleur)
04:29 (cris de douleur)
04:31 (cris de douleur)
04:33 (cris de douleur)
04:35 (cris de douleur)
04:37 (cris de douleur)
04:39 (cris de douleur)
04:41 (cris de douleur)
04:43 (cris de douleur)
04:45 (cris de douleur)
04:47 (cris de douleur)
04:49 (cris de douleur)
04:51 (cris de douleur)
04:53 (cris de douleur)
04:55 (cris de douleur)
04:57 (cris de douleur)
04:59 (cris de douleur)
05:01 (cris de douleur)
05:03 (cris de douleur)
05:05 (cris de douleur)
05:07 (cris de douleur)
05:09 (cris de douleur)
05:11 (cris de douleur)
05:13 (cris de douleur)
05:15 (cris de douleur)
05:17 (cris de douleur)
05:19 (cris de douleur)
05:21 (cris de douleur)
05:23 (cris de douleur)
05:25 (cris de douleur)
05:27 (cris de douleur)
05:29 (cris de douleur)
05:31 (cris de douleur)
05:33 (cris de douleur)
05:35 (cris de douleur)
05:37 (cris de douleur)
05:39 (cris de douleur)
05:41 (cris de douleur)
05:43 (cris de douleur)
05:45 (cris de douleur)
05:47 (cris de douleur)
05:49 (cris de douleur)
05:51 (cris de douleur)
05:53 (cris de douleur)
05:55 (cris de douleur)
05:57 (cris de douleur)
05:59 (cris de douleur)
06:01 (cris de douleur)
06:03 (cris de douleur)
06:05 (cris de douleur)
06:07 (cris de douleur)
06:09 (cris de douleur)
06:11 (cris de douleur)
06:13 (cris de douleur)
06:15 (cris de douleur)
06:17 (cris de douleur)
06:19 (cris de douleur)
06:21 (cris de douleur)
06:23 (cris de douleur)
06:25 (cris de douleur)
06:27 (cris de douleur)
06:29 (cris de douleur)
06:31 (cris de douleur)
06:33 (cris de douleur)
06:35 (musique joyeuse)
06:37 (musique joyeuse)
06:39 (musique joyeuse)
06:41 (musique douce)
06:43 Viens, on va boire du thé.
06:46 J'adore le thé! Je veux mon popo.
06:50 Viens, on a tellement de choses à parler.
06:54 Ça le gardera pendant que je fais quelque chose d'important.
07:00 Bien sûr, un bateau.
07:10 Ah, pauvre Mme Cauldron, telle une femme étrange.
07:13 Toujours en mode "Wicked Witch".
07:16 Eh, qu'est-ce si elle est une "Wicked Witch" ?
07:19 Non, il n'y a pas de telle chose.
07:21 Et en plus, ce n'est pas Halloween.
07:24 Je n'aime pas le thé.
07:27 Donne-moi quelque chose de bon.
07:29 Bubble, mes potions fins.
07:38 Je dois juste ajouter des "Eye of Newt",
07:42 3 ouillets de dragon, des toadnails,
07:46 et le ingrédient final,
07:52 deux mâles identiques.
07:56 Aidez-moi ! Vous êtes folle, vieille "Wicked Witch".
07:59 Tu ne ferais pas ça si notre ami Garfield était là.
08:02 Bien, votre ami Garfield n'est pas là.
08:05 Et même s'il était là, il serait trop fat et délirant pour vous aider.
08:11 Garfield, aidez-moi !
08:13 Où es-tu ?
08:14 Mme Cauldron, je veux vous voir !
08:17 Elle est une "Wicked Witch".
08:19 Et elle va faire des choses "Wicked Witch" à Jon's nièce.
08:22 Je dois juste les sauver.
08:24 Attendez un moment, je dois...
08:32 Garfield !
08:33 Oui ?
08:34 Oui, je dois...
08:36 T'es là ! Je t'aime !
08:39 Aidez-moi !
08:41 Au revoir, Dacilla !
08:43 Je te dis toujours que tu es Dacilla.
08:45 Je pensais que c'était Minerva.
08:47 Ça ne m'intéresse pas.
08:49 Vous êtes tous les ingrédients.
08:51 Laissez-les s'occuper de ces enfants.
08:57 Je sais comment faire une grande entrée ou quoi ?
09:03 C'est parfait !
09:06 J'ai une recette qui appelle un gâteau.
09:09 Et où pensez-vous que vous allez trouver un gâteau à cette heure ?
09:15 À la con...
09:17 Bien sûr, faites-le de la manière la plus facile.
09:24 [Rire]
09:26 Oh !
09:27 [Rire]
09:29 [Cri]
09:31 [Cri]
09:33 [Cri]
09:35 [Cri]
09:37 [Cri]
09:39 [Cri]
09:41 [Cri]
09:43 [Cri]
09:45 [Rire]
09:47 [Cri]
09:49 [Rire]
09:51 [Cri]
09:53 [Cri]
09:55 [Cri]
09:57 [Cri]
09:59 [Cri]
10:01 [Rire]
10:03 Vous avez pensé à vendre ce truc pour un nettoyeur de vacuum ?
10:07 [Cri]
10:09 [Cri]
10:11 [Cri]
10:13 [Cri]
10:15 [Cri]
10:17 Oh ! J'ai eu un bon landé.
10:19 [Rire]
10:21 [Cri]
10:23 Garfield !
10:25 Garfield !
10:27 [Cri]
10:29 [Cri]
10:31 [Rire]
10:33 [Cri]
10:35 Qu'est-ce qui s'est passé ? Où suis-je ?
10:37 Garfield ! Où sont Drusilla et Minerva ?
10:40 L'Immortel Vache les a mis dans le gâteau des soeurs.
10:43 Je dois les sauver.
10:45 Drusilla ! Minerva !
10:47 Ne vous inquiétez pas, Garfield va vous sauver.
10:49 Ne les mettez pas dans votre recette, Mme Cauldron. Ne...
10:53 [Rire]
10:55 Oh ! Bonjour, Pouceau.
10:58 Est-ce que vous êtes venu nous rejoindre ?
11:00 Nous bovons du thé avec Mme Cauldron.
11:03 Et nous apprenons tous les sortes d'interessants trucs.
11:06 [Rire]
11:08 Vous saviez que c'était une séquence rêve tout au long.
11:11 Pourquoi ne me l'avez-vous pas dit ?
11:13 [Rire]
11:15 Merci pour une jolie conversation, Mme Cauldron.
11:18 Oh ! Et toutes les choses que vous nous avez apprises.
11:21 Oh ! Revenez nous visiter à tout moment, chers.
11:25 [Rire]
11:27 Merci de venir nous chercher, Garfield.
11:29 Mme Cauldron nous a convaincu.
11:32 Nous ne devons plus vous faire jouer au dress-up.
11:35 Ah, je sais. Je suppose que tout a été bien, après tout.
11:40 Il fera un super gâteau.
11:43 Faisons-le un grand.
11:46 [Bruit de choc]
11:49 [Rire]
11:51 Je ne me sens pas comme de la lasagne pour le dîner de ce soir.
11:54 Pour un mot, j'ai...
11:56 [Rire]
11:57 ...des craintes pour les vaches.
11:59 Miaou !
12:02 [Générique]
12:05 ---