• il y a 9 mois

Category

😹
Amusant
Transcription
00:00 [Musique]
00:26 [Musique]
00:52 [Musique]
01:18 Hum, je vais essayer. La mère a mis un pouce bleu dans la gueule.
01:30 Quoi? Quoi? Qu'est-ce qu'il dit ici?
01:34 Ah! Il l'a caché dans la gueule du cheval!
01:42 Alors cette parole se lit comme "cheval". La mère a mis un pouce bleu dans la gueule du cheval.
01:55 Adelaida! Adela... Qu'est-ce que tu fais, fille? C'est l'heure de l'études, vite!
02:03 Ah! Madame Rottenmeier! Oui, Madame Seseman! Je veux parler avec vous, Madame Rottenmeier.
02:13 Mais, c'est l'heure de commencer les études, Madame!
02:17 Je sais. C'est pour cela que je veux parler de l'études. Viens avec moi.
02:27 Laissez-moi monter sur votre... sur votre... sur votre... sur votre... sur votre... sur votre cheval.
02:35 Sur votre cheval! Laissez-moi monter sur votre cheval. Je pourrais marcher autour de lui et voir... et voir... et voir...
02:50 Le paysage.
02:52 Oui, le paysage est si beau. Je ne vais pas tomber.
02:57 Monsieur Usher, Heidi a le cheval!
03:07 Quoi?
03:13 Oh! C'est magnifique!
03:19 C'est un vrai miracle! Je ne peux presque pas croire!
03:24 Comment pourrions-nous expliquer ceci? C'est tellement inattendu! C'est vraiment incroyable!
03:32 Que se passe-t-il, Monsieur Usher?
03:37 Il est très surpris que tu puisses lire.
03:42 Et dis-moi, Madame, que fait Heidi pendant que Clara dort?
03:49 Je lui demande toujours de rester calme et de rester en sa chambre.
03:53 Mais il a des idées incroyables et il essaie de les réaliser. C'est incroyable!
04:00 Je ferais la même chose si je me forçais à rester dans une chambre tout le jour.
04:07 Passez.
04:08 Madame Seseman et Madame Rottenmeier, je suis venu vous informer d'un fait surprenant concernant Heidi.
04:15 Elle a encore fait quelque chose de mauvais, n'est-ce pas?
04:18 Non, pas exactement.
04:21 Non, cette fois-ci, je vous le rassure, Madame Rottenmeier, personne ne l'aurait pu attendre dans le passé.
04:28 J'ai l'intention de dire que ma longue expérience m'empêche de croire.
04:35 Mais...
04:36 Ma intuition est bonne, je crois que Heidi a appris à lire.
04:41 Vous avez raison, Madame Seseman.
04:44 Je ne peux pas croire!
04:46 C'est vrai que j'ai raison, je savais que je l'arriverais.
04:52 Monsieur Usher, je veux parler avec Heidi.
04:55 Oui.
05:04 Vous l'avez réussi!
05:06 Oui, parce que je lui ai fait beaucoup de histoires.
05:08 Je suis contente.
05:10 Je les ai apprises, toutes de mémoire.
05:15 Super, très bien.
05:18 Et Clarita m'a aidé quand j'étais en retard, grand-mère.
05:22 Ce sont des filles très bonnes.
05:25 Que peux-je leur donner en récompense?
05:29 Bravo!
05:31 Bravo!
05:32 Revenez à vos sièges, c'est l'heure de faire des études, les filles.
05:42 Vous avez organisé tout ça, n'est-ce pas?
05:46 Et dès que je vous ai retiré les yeux, vous l'avez fait.
05:50 Combien de temps vas-tu rester ici, grand-mère?
05:56 J'aimerais savoir.
05:58 Et Heidi veut savoir aussi.
06:00 Ne vous en faites pas, dors maintenant.
06:03 Après, nous allons jouer à nouveau et nous divertirons beaucoup.
06:07 Tu verras, fille.
06:09 À plus tard, grand-mère.
06:11 Dors tranquillement.
06:13 [Musique]
06:33 Qui est-ce?
06:35 Grand-mère!
06:37 Heidi, allons jouer jusqu'à ce que Clara se réveille.
06:40 Jouer?
06:42 Oh, bien!
06:44 Jouons à papier, couteaux et pierre.
06:48 Un, deux, trois!
06:51 Pierre!
06:53 En patates!
06:55 Un, deux, trois, quatre, cinq, six!
06:58 Couteau!
07:00 Caramba! Tu joues mieux que ce que je pensais.
07:04 C'est vraiment la première fois que tu joues?
07:07 En patates!
07:10 Un, deux, trois, quatre, cinq, six!
07:12 Pierre!
07:14 Un, deux, trois, quatre, cinq, six!
07:16 Couteau!
07:18 Un, deux, trois, quatre, cinq, six!
07:20 Pierre!
07:22 Un, deux, trois, quatre, cinq, six!
07:24 Couteau!
07:26 Un, deux, trois, quatre, cinq, six!
07:28 Pierre!
07:30 Un, deux, trois, quatre, cinq, six!
07:32 Couteau!
07:34 Un, deux, trois, quatre, cinq, six!
07:36 Pierre!
07:38 Un, deux, trois, quatre, cinq, six!
07:40 Couteau!
07:42 En patates!
07:44 En patates!
07:46 Un, deux, trois, quatre, cinq, six!
07:48 Pierre!
07:50 En patates!
07:52 En patates!
07:54 Adelaida!
07:56 Adelaida!
07:58 Je veux parler avec toi!
08:00 Sors!
08:02 Adelaida!
08:04 Je veux parler avec toi!
08:06 Sors immédiatement!
08:08 Tu n'as pas entendu me dire Adelaida?
08:10 Adelaida!
08:12 La Sainte-Séptime n'est pas ton compagnon de jeux!
08:14 Ne la traite pas de la famille
08:16 tant qu'elle t'a bien apporté!
08:18 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:20 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:22 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:24 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:26 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:28 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:30 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:32 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:34 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:36 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:38 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:40 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:42 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:44 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:46 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:48 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:50 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:52 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:54 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:56 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
08:58 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:00 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:02 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:04 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:06 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:08 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:10 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:12 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:14 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:16 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:18 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:20 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:22 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:24 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:26 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:28 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:30 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:32 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:34 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:36 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:38 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:40 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:42 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:44 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:46 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:48 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:50 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:52 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:54 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:56 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
09:58 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
10:00 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
10:02 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
10:04 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
10:06 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
10:08 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
10:10 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
10:12 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
10:14 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
10:16 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
10:18 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
10:20 Je t'ai dit de ne pas me faire entendre!
10:22 Ah, c'est intéressant!
10:24 Quand j'étais petite, je venais ici souvent.
10:48 Parfois, je me laissais ici tout le jour.
10:51 C'était fascinant.
10:53 Tu dois lui donner la corde.
11:01 Je sais. Il doit y avoir quelque chose de plus beau.
11:04 Viens.
11:05 Je pensais qu'il était ici.
11:11 Mais où est-il?
11:13 Où l'aurait-il mis?
11:16 Je ne sais pas.
11:19 Le Cours des Arts
11:23 Le Cours des Arts
11:28 Les montagnes brûlent.
11:51 Les chiens s'envolent.
11:53 La neige.
11:54 Grand-père.
11:56 Pedro.
11:58 Je l'ai trouvé ici.
12:09 Où est la clé?
12:12 C'est ça!
12:14 C'est bon.
12:15 Viens, Heidi.
12:18 Le Cours des Arts
12:22 Que se passe-t-il, Heidi?
12:46 Je comprends.
12:48 Ce dessin te rappelle les montagnes.
12:51 Je sais comment tu te sens.
12:53 Tu es restée ici longtemps.
12:56 Tu es une fille très bonne, Heidi.
13:00 Ne pleure plus.
13:02 C'est bon, ma fille.
13:15 C'est bon, ma fille.
13:17 Calme-toi.
13:19 Ne pleure plus.
13:22 Je sais.
13:32 Quelle bonne idée.
13:34 Ce que ces filles ont besoin,
13:37 c'est des prairies avec des herbes de frais et d'alamins,
13:42 des oiseaux qui s'éloignent du vent,
13:46 des oiseaux et des insectes,
13:50 des fleurs,
13:52 et du soleil.
13:55 Un pique-nique dans le bois?
14:00 Oui, on va y aller avec le repas.
14:02 Les roses doivent être en fleurs maintenant.
14:05 Le bois doit être rempli de fleurs.
14:08 Il y a un riachuelo si beau.
14:11 Le bois est propre et transparent,
14:13 et il est rempli de poissons.
14:15 Il fait si froid qu'il fait plaisir de mettre les pieds.
14:18 J'y vais!
14:20 Prends-moi, grand-mère!
14:24 Allons, Clarita!
14:26 Il a l'air magnifique,
14:28 mais j'ai peur.
14:30 Ne t'en fais pas, Clara.
14:34 On va dans un voiture de chevaux grand.
14:37 Sébastien viendra avec nous.
14:41 Je suis affaiblie de te garder à la maison
14:44 tout le jour pour ta santé, ma fille.
14:47 Il est mieux que tu sortes parfois,
14:49 que tu respires l'air pur,
14:51 et que tu prennes le soleil.
14:53 Tu te seras bien.
14:54 Tu crois, grand-mère?
14:56 Bien sûr!
14:57 C'est très amusant d'aller dans le bois.
14:59 Il y a beaucoup de oiseaux et d'artichauts.
15:02 Tu ne veux pas le voir.
15:03 Bien sûr que oui!
15:06 Allons, Clarita!
15:08 Tu viens avec nous?
15:10 C'est bien, je vais avec Hedy.
15:12 Allons!
15:13 Quelle joie!
15:14 Maintenant que nous avons tous décidé d'y aller,
15:16 nous allons faire une promesse.
15:19 Des croissants.
15:20 Comme ça?
15:21 Oui, comme ça.
15:23 Si quelqu'un de nous trois
15:25 brisait cette promesse,
15:28 il devait manger mille oiseaux.
15:31 Mille oiseaux, mille oiseaux,
15:33 mille oiseaux,
15:35 mille oiseaux, mille oiseaux.
15:38 Comme l'a fait Hedy!
15:40 Et que ce soit facile!
15:43 Bravo, Hedy!
15:45 Avant, je dois me préparer.
15:50 [Musique]
15:53 Viva!
16:17 [Rires]
16:19 [Musique]
16:22 [Bruits de pas]
16:31 Il ne doit pas y aller.
16:37 La Sra. Clara doit rester à la maison.
16:40 Un pic-nic ne peut qu'en faire pire.
16:43 Comprendez-le, Sra.
16:46 Sra. Rottenmeier,
16:49 je me demande pourquoi vous ne regardez que le mauvais côté des choses.
16:53 Je suis sûre que l'air et le soleil vous seraient très bien.
16:58 Sra. Sesselman,
17:01 vous essayez de détruire ce que j'ai essayé de construire?
17:05 Ah, ici ils sont.
17:08 Je les avais laissés ici et je les ai oubliés.
17:11 Quelle idiote je suis!
17:14 Sra. Rottenmeier,
17:18 vous ne devez pas penser que vous avez toujours raison.
17:22 Laissez-moi essayer.
17:24 Pour l'instant, je ferai les choses de mon façon.
17:27 Je vois.
17:28 C'est bien.
17:29 Faites ce que vous voulez, Sra.
17:31 Mais souvenez-vous, vous serez responsable de tout ce qui se passe, Sra.
17:36 Oh, mon Dieu! Pauvre Sra. Rottenmeier!
17:40 Grand-mère!
17:53 Vous êtes prêtes?
17:55 Oui, on est prêts.
17:57 Allons-y!
18:00 En marche!
18:03 Allez!
18:04 En marche!
18:06 Allez!
18:20 Allez!
18:21 Allez!
18:24 Allez!
18:52 Oh, mon Dieu!
18:55 Oh, mon Dieu!
18:58 Oh, mon Dieu!
19:00 Oh, mon Dieu!
19:03 Sous-titrage: Bach Films © 2011
19:08 Sous-titrage: Bach Films © 2011
19:13 Sous-titrage: Bach Films © 2011
19:19 Sous-titrage: Bach Films © 2011
19:24 Sous-titrage: Bach Films © 2011
19:29 Sous-titrage: Bach Films © 2011
19:34 Ah!
19:44 C'est pareil que le seigneur de la sombre!
19:48 Allez, maman!
19:52 Allez, maman!
19:55 Sous-titrage: Bach Films © 2011
20:00 Sous-titrage: Bach Films © 2011
20:05 Sous-titrage: Bach Films © 2011
20:10 Sous-titrage: Bach Films © 2011
20:15 Sous-titrage: Bach Films © 2011
20:21 C'est magnifique!
20:23 Clarita, il y a des fleurs très jolies là-bas.
20:48 Allons-y les voir?
20:50 Oui, allons-y, Jadie.
20:52 Allons préparer l'almour.
20:58 Ne partez pas trop loin.
21:00 Non, Maman!
21:02 Ah, Johann, je suis tellement contente de vous avoir apportés ici.
21:09 C'est merveilleux!
21:13 C'est merveilleux!
21:15 Merci, Jadie.
21:22 Ils sentent tellement bien!
21:26 C'est si beau!
21:34 Allons-y, tu veux?
21:36 Oui!
21:37 C'est un insecte!
21:52 Il a des couleurs si belles!
21:54 C'est une maripose!
21:56 Des oiseaux!
22:01 Ils voient tellement haut!
22:11 Oui, ils voient très haut.
22:13 C'est un oiseau.
22:15 C'est un oiseau.
22:17 C'est un oiseau.
22:19 C'est un oiseau.
22:21 Ils voient tellement haut!
22:23 Jadie est retournée à la nature,
22:25 tellement aimée pour elle,
22:27 après tant de temps.
22:29 C'était la première expérience de Clarita.
22:32 Ses coeurs volaient de plus en plus haut,
22:35 comme les oiseaux qui voient le ciel.
22:49 C'est une maripose!
22:51 Je vais la prendre.
22:55 Mais fais attention.
22:57 Ne la fais pas mal.
22:59 Attends!
23:09 Ne t'escapes pas!
23:11 Tu ne peux pas la cacher.
23:18 Comment on fait?
23:20 Pourquoi ne pas vous cacher?
23:24 Prête?
23:26 Allons!
23:28 Tu verras!
23:32 Allons!
23:34 Où est-elle?
23:36 Ici!
23:38 Allons!
23:40 Là!
23:42 Allons!
23:44 Allons!
23:46 C'est bon!
23:48 Attention!
23:55 Je veux la prendre en vie!
23:58 Attention!
24:01 Attention!
24:03 Attention!
24:21 Attention!
24:23 On l'a!
24:39 Prends!
24:42 Merci!
24:44 Je vis près.
24:46 On est venus en excursion.
24:48 Elle doit être très bonne.
24:50 C'est un peu bizarre.
24:52 Les gens de Frankfurt sont tous bons.
24:54 Et tu es arrivé dans un grand véhicule.
24:56 Ce n'est pas mon véhicule.
24:58 C'est de Clara's père.
25:00 Pourquoi est-elle assise dans cette chaise?
25:07 Elle est malade.
25:09 Clara!
25:15 Clara!
25:17 On a cassé la maripose!
25:19 On va partir?
25:21 On va partir.
25:23 Au revoir!
25:25 Au revoir!
25:27 Clara!
25:29 Je t'ai pris la maripose.
25:32 C'est ici.
25:34 Tu es très heureuse.
25:36 C'était difficile de la prendre.
25:38 Les enfants m'ont aidée.
25:40 Je ne pouvais pas faire ça.
25:42 Je suis désolée de t'avoir fait mal.
25:44 Je suis désolée de t'avoir fait mal.
25:46 Je suis désolée de t'avoir fait mal.
25:48 Je suis désolée de t'avoir fait mal.
25:50 Je suis désolée.
25:52 Que se passe t-il, Clara?
25:54 Tu as bien passé ton temps
25:56 avec les enfants.
25:58 Clara!
26:00 C'était plus amusant que de rester ici.
26:02 C'est vrai?
26:04 Je sais que tu t'ennuies de mon côté.
26:06 Heidi, pourquoi ne pas partir?
26:08 Tu n'aimes pas être avec moi.
26:10 Tu n'aimes pas être avec moi.
26:12 Clara!
26:21 Je suis désolée.
26:24 Je ne veux pas que tu t'ennuies.
26:30 Je n'ai pas amusé.
26:32 Oui, ne le nie pas maintenant.
26:34 Tu m'as laissée jouer avec eux.
26:39 Clara!
26:41 Je ne m'en souviens plus.
26:43 Je suis désolée.
26:45 Clara!
26:47 Que faites-vous là?
26:52 J'ai venu vous chercher.
26:55 Regardez ces fleurs.
27:00 Que pensez-vous de cette guirnalde?
27:02 Je l'ai faite.
27:04 Elle n'est pas belle.
27:06 Mais que se passe-t-il?
27:09 Que se passe-t-il?
27:11 Tu as peut-être rêvé avec Heidi?
27:15 Grand-mère!
27:17 Dis-leur que je l'ai envoyée dans les montagnes.
27:19 Que dis-tu?
27:23 Ce que tu as entendu.
27:25 Je veux qu'elle parte.
27:27 Comment peux-tu dire ça?
27:29 Grand-mère, c'est ma faute.
27:33 Je suis allée courir derrière une maripose
27:35 avec des fleurs.
27:37 Et je l'ai laissée seule ici.
27:39 C'est ça.
27:43 Quelle blague.
27:45 Ça n'a pas d'importance.
27:47 Oui, ça l'a.
27:49 Je veux aller chez moi.
27:51 Dis-leur que je prépare le voiture.
27:53 Tu veux partir si vite?
27:55 Avec un jour si merveilleux comme celui-ci,
27:57 ça serait un délire.
27:59 Je veux partir.
28:01 Je ne vais pas partir.
28:03 Je suis arrivée ici.
28:05 Je veux rester plus longtemps.
28:07 Que penses-tu, Heidi?
28:09 Je me serais allée rester, mais...
28:11 Tu préfères rester chez la Sra. Rottenmeier?
28:16 Je ne crois pas.
28:18 Dis-leur ce que tu veux.
28:20 Tu veux vraiment rester?
28:24 Grand-mère, si Clara veut partir, allons-y.
28:31 Maintenant.
28:33 Heidi...
28:35 Je vais l'appeler.
28:37 Clara, tu veux vraiment que Heidi retourne aux montagnes?
28:43 Tu n'en as pas l'air.
28:48 Heidi!
28:56 Heidi!
29:03 Ne cherches pas le voiture.
29:05 Viens ici.
29:07 Viens, s'il te plaît.
29:11 Heidi est de retour.
29:15 Clara t'appelle.
29:17 Tu ne devais pas t'en faire.
29:21 Heidi t'aime.
29:23 On ne retourne pas chez elle?
29:25 Non.
29:27 Elle est bien ici.
29:29 Comment allons-nous y aller sans elle?
29:31 On n'a même pas mangé.
29:33 Non, Clara?
29:35 Tu es magnifique.
29:39 Moi?
29:41 Tu te sens bien.
29:43 Oui? Merci, grand-mère.
29:45 Une arose.
29:55 Ça ressemble à un chenillard.
29:57 Je l'enlève.
29:59 Non, ne l'enlève pas.
30:01 Si tu ne veux pas...
30:03 Il part avec ses amies.
30:07 Ils jouent.
30:12 Elles sont contentes.
30:14 Ils sont heureux.
30:16 Heidi, que fais-tu?
30:34 Je vais te montrer quelque chose.
30:43 C'est quoi?
30:45 Une ardille!
30:51 C'est une ardille!
30:53 Elle est partie.
31:01 Où est-elle?
31:03 Là!
31:05 Viens, ardille.
31:09 C'est moi.
31:11 Clara!
31:17 Où êtes-vous?
31:20 Clara? Heidi?
31:22 Heidi, on s'en va.
31:26 Oui.
31:28 Ne vous en faites pas.
31:30 Clara!
31:32 Ils sont là.
31:37 Où êtes-vous?
31:39 Clara? Heidi?
31:41 On va se cacher.
31:44 Où sont-ils?
31:48 Ils m'ont laissée derrière.
31:50 Ils ne m'attendent pas.
31:52 Clara, Heidi...
31:57 Où sont-ils?
31:59 Ils se sont perdus.
32:02 Ils sont tous perdus.
32:04 Ils se sont perdus
32:06 dans ce bosque si grand
32:08 et si dangereux.
32:10 Pauvres enfants.
32:12 Je ne me pardonnerai jamais.
32:19 Jamais.
32:21 Mon Dieu,
32:28 je te prie de les protéger.
32:30 Je te prie.
32:32 Grand-mère,
32:40 nous sommes ici.
32:42 Je savais que vous sortiriez ainsi.
32:50 Vous nous avez fait chier.
32:52 Quelle mauvaise personne.
32:54 Quelle mauvaise personne.
32:56 Je suis seule.
32:58 C'est vrai.
33:00 J'aimerais monter.
33:10 Au revoir.
33:21 Au revoir.
33:27 Au revoir.
33:29 Heidi, regarde.
33:38 C'est des vaches.
33:40 Ils sont là-bas.
33:42 Ils sont en train de passer.
33:44 Des vaches.
33:55 C'est vrai.
33:57 Elles sont belles.
33:59 Grand-mère, j'aimerais aller là-bas.
34:07 C'est la vie.
34:09 C'est la vie.
34:27 Elle est contente.
34:31 Quelle joie.
34:34 Sébastien,
34:36 prépare le thé et les biscuits.
34:38 Oui.
34:40 Laisse-la.
34:43 Que fais-tu, petite ?
34:45 Ne touche pas à mes vaches.
34:47 Pardonnez-moi, Madame.
34:49 Vérifiez bien cette fille.
34:51 Elle est en train de faire du mal.
34:53 Ne vous en faites pas.
34:55 Je vous remercie.
34:57 Quoi ?
34:59 Je voudrais vendre un peu de lait
35:01 pour la nourriture des filles.
35:03 Oui, Madame.
35:07 Tout ce que vous avez besoin.
35:09 Je n'ai jamais vu un chien faire du mal.
35:15 Tu aimes ça, petite ?
35:21 Oui, laissez-moi faire du mal.
35:23 Tu ne sais pas.
35:25 Bien sûr que oui.
35:29 Regarde.
35:31 Quelle surprise.
35:35 C'est la première fois que tu mâles un chien.
35:38 Non.
35:40 Nous allons bien, Heidi.
35:46 Heidi.
35:49 [Rire]
35:52 [Rire]
35:55 [Musique]
36:22 C'est bien. J'aime bien.
36:24 Vous avez tout mangé.
36:26 Clara a mangé mieux que Heidi.
36:28 J'avais très faim, grand-mère.
36:30 Bien sûr.
36:32 L'air et le soleil ouvrent toujours le goût.
36:35 Tout va mieux dans le camp.
36:37 Vos jambes ont besoin de beaucoup de soleil, Clara.
36:40 Oui, grand-mère.
36:42 [Musique]
36:45 [Musique]
36:48 [Musique]
36:51 [Musique]
36:54 [Musique]
36:56 [Musique]
37:02 [Musique]
37:08 [Musique]
37:15 [Musique]
37:22 [Musique]
37:24 [Musique]
37:30 [Musique]
37:36 [Musique]
37:42 [Musique]
37:49 [Musique]
37:51 [Bruits de pas]
37:57 Merci, madame.
38:04 Ils ont duré plus longtemps que je l'attendais.
38:06 Oui, nous avons été un peu en retard.
38:08 Vous serez très fatiguée, n'est-ce pas, Clara?
38:11 Qu'est-ce que c'est?
38:13 Que se passe-t-il?
38:15 Adena!
38:17 Il ne se réveille pas.
38:19 Ils ont joué tant qu'ils sont fatigués.
38:22 C'est pour ça qu'ils ont dormi.
38:24 Ah! Et vous avez permis à la fille de se fatiguer?
38:27 Ils ont passé très bien.
38:29 Ils n'ont pas arrêté un seul moment.
38:31 C'est un fatigue parfaitement normal.
38:34 Maintenant, ils doivent rêver
38:36 qu'ils jouent dans le camp et dans le bois.
38:39 Sébastien, amène Clara à sa chambre
38:43 et assure-lui de ne pas se réveiller.
38:45 Très bien, Madame Sesseman.
38:47 Oh! Mon Dieu!
38:52 Qu'est-ce qui se passe?
38:54 Il a une très grande fèvre.
38:57 Quoi?
38:58 Qu'est-ce qu'il dit?
39:00 Il a faim.
39:02 Clara, ma fille, que se passe-t-il?
39:05 Il est très malade.
39:07 Juan, allez chercher le docteur.
39:10 Oui, madame, tout de suite.
39:12 Adelaida, allez, réveille-toi!
39:14 Oui, madame.
39:15 On est à la maison?
39:23 Je dois aller chercher le docteur.
39:25 S'il vous plaît, sortez.
39:27 Qu'est-ce qui se passe?
39:28 Madame Clara a une très grande fèvre.
39:30 Quoi? Clara?
39:32 Madame Sesseman,
39:37 j'espère que vous vous souvenez
39:39 que toute la responsabilité est de vous.
39:42 Je vous ai proposé cette excursion.
39:45 Je savais ce qui allait se passer.
39:48 Mais vous n'êtes pas capable de ne pas le dire à Adelaida,
39:51 ni un seul de ses absurdes capriches.
39:54 Heidi n'a pas de faute, Madame Rottenmeier.
39:57 Madame, depuis qu'elle est arrivée,
39:59 tout va très mal dans cette maison.
40:01 Clara se laisse dominer de plus en plus
40:03 par cette horrible créature.
40:05 C'est sûrement Adelaida qui a proposé l'excursion.
40:07 Elle passe tout le jour en parlant de pastes et de montagnes.
40:11 Elle a laissé la fille malade à cause de cette fille.
40:14 Clara,
40:18 s'il vous plaît, nous en parlons plus tard,
40:21 ensemble.
40:23 Clara,
40:32 Clara, qu'est-ce qui te passe?
40:34 Tu es très malade,
40:36 à cause de moi.
40:38 Nous ne devions pas aller dans le bois.
40:41 Tu te sens si mal.
40:44 Monsieur!
40:51 Oh, tu es la fille que j'ai trouvée dans la fontaine.
40:54 Et vous êtes le docteur.
40:56 Docteur, quand vous voulez.
40:58 Docteur!
41:01 Cure-la, Clara!
41:04 Cure-la, c'est de ma faute!
41:06 C'est de ma faute!
41:08 Qu'est-ce qui t'est passé?
41:10 Je lui ai toujours parlé des montagnes.
41:12 Je voulais qu'ils m'emmenent dans le bois.
41:14 Je suis allée jouer et je l'ai laissée seule.
41:17 Oh, ne pleure pas, petite.
41:20 Je ne crois pas que ce soit de ta faute.
41:23 Fais confiance en moi.
41:26 S'il vous plaît, cure-la, docteur.
41:31 C'est la vie.
41:33 Heidi!
41:45 Grand-mère!
41:49 Pauvre fille, ne t'inquiète pas.
41:56 Et Clara, comment elle va?
41:58 Ne t'en fais pas, ma fille.
42:00 Le docteur est avec elle.
42:02 Que fais-je, grand-mère?
42:04 Est-ce que je peux faire quelque chose?
42:06 Calme-toi, rien ne va pas.
42:09 Tout a été de ma faute.
42:11 Je voulais aller dans le bois.
42:13 Mais c'était ma idée.
42:19 Grand-mère...
42:21 Ecoute-moi.
42:23 Personne n'a de faute.
42:25 Clara n'est pas habituée à sortir.
42:28 Elle n'a rien fait.
42:30 Il n'y a pas de raison de s'inquiéter.
42:32 Elle va bien, n'est-ce pas?
42:34 Bien sûr.
42:36 Que se passe-t-il?
42:41 Un peu de fatigue.
42:43 Elle se retrouvera mieux quand elle aura dormi.
42:46 Vraiment?
42:48 Bien sûr.
42:50 Parle-lui de toi.
42:52 Allez, va avec elle.
42:54 Clara!
42:56 Silence!
42:58 Pardon.
43:00 Ce n'est pas grave, Heidi.
43:02 Tu as de la fiebre.
43:04 Il ne te convient pas de parler maintenant.
43:07 S'il te plaît, tu veux nous laisser, Madame Rottenmeier?
43:10 Clara, que dis-tu?
43:14 Va-t'en, ou tu vas me faire mal.
43:17 Je veux être seule avec Heidi.
43:19 Oh!
43:21 Très bien, mais seulement cinq minutes.
43:25 Adelaida,
43:27 fais en sorte que Clara ne se fatigue, compris?
43:30 Oui.
43:32 Clarita.
43:38 Heidi, comment vas-tu?
43:41 Viens.
43:47 Je veux que tu ne partes pas.
43:50 Je t'ai dit que tu ne vas pas dans les montagnes.
43:54 Clara.
43:56 Je suis toujours seule.
43:58 Je ne sais pas ce que faire sans toi.
44:02 Clara.
44:04 C'est un beau bosque.
44:07 Je n'ai jamais passé autant de temps sans toi.
44:11 Je ne sais pas ce que faire sans toi.
44:14 Je n'ai jamais passé autant de temps sans toi.
44:18 Je t'en prie, Clara.
44:21 Si tu ne vas pas, Heidi, reste toujours avec moi.
44:26 Je ne vais pas.
44:28 Je ne me retournerai pas.
44:31 Heidi.
44:33 Clara.
44:35 Merci.
44:41 Heidi est touchée.
44:44 Son cœur, généreux et fière, ne sait pas refuser son amie.
44:49 Mais son souvenir vole encore une fois,
44:52 avec son grand-père, Pedro, et ses belles montagnes.
44:56 Le jour au jour, sa nostalgie croît.
44:59 Peut-elle accomplir son promesse de rester toujours avec Clara?
45:04 Le jour au jour, sa nostalgie croît.
45:08 Peut-elle accomplir son promesse de rester toujours avec Clara?
45:11 Regarde le soleil,
45:13 comment il sort,
45:15 derrière la montagne,
45:19 la cabane s'est ouvert.
45:23 Pedro,
45:25 je vais courir avec les coquilles.
45:28 Quand je reviendrai, Pedro, je reposerai,
45:32 et je donnerai la neige à l'éclat de soleil.
45:40 Regarde le soleil,
45:42 comment il sort,
45:44 derrière la montagne,
45:48 la cabane s'est ouvert.
45:52 Pedro,
45:54 je vais courir avec les coquilles.
45:58 Quand je reviendrai, Pedro, je reposerai,
46:03 et je donnerai la neige à l'éclat de soleil.
46:08 Quand je reviendrai, Pedro, je reposerai,
46:13 et je donnerai la neige à l'éclat de soleil.
46:18 Ecoute-la,
46:22 comment elle siffle,
46:24 comment elle court et comment elle saute,
46:28 elle fait ressortir le ciel bleu.
46:32 Que bien,
46:34 je vais courir avec les coquilles.
46:38 (musique)