Category
😹
AmusantTranscription
00:00 Sous-titrage MFP.
00:05 (Musique joyeuse)
00:10 (Musique joyeuse)
00:15 (Musique joyeuse)
00:20 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
00:23 Sous-titres par PVCH sous-titrage
00:24 *musique*
00:26 *musique*
00:28 *musique*
00:30 ♪ La la la la la ♪
00:31 ♪ La la la la la ♪
00:34 ♪ C'est moi qui joue le violon ♪
00:36 ♪ C'est moi qui chante les paroles ♪
00:38 ♪ C'est moi qui chante les paroles ♪
00:40 ♪ C'est moi qui chante les paroles ♪
00:43 ♪ Dis-moi, grand-père ♪
00:47 ♪ Dis-moi, grand-père ♪
00:51 ♪ Dis-moi sans répondre ♪
00:54 ♪ Je ne peux pas me souvenir ♪
00:59 Sous-titrage MFP.
01:09 Le Moulin des Fogues
01:32 Après avoir aidé Yuki, Haiji et Peter, il est maintenant été au mois de l'automne, et Haiji est en plein milieu de la montagne de l'Alme.
01:41 Le soleil est en plein milieu de la montagne de l'Alme.
01:51 Le soleil est en plein milieu de la montagne de l'Alme.
02:13 Haiji, comment vas-tu dans ce genre de situation ?
02:21 C'est bon comme ça.
02:38 Haiji, comment vas-tu dans ce genre de situation ?
03:07 C'est bon comme ça.
03:09 Haiji, comment vas-tu dans ce genre de situation ?
03:12 Regarde.
03:14 Joseph ! Joseph !
03:19 Joseph, viens ici.
03:32 Joseph, viens ici.
03:40 Joseph, viens ici.
03:43 Joseph, viens ici.
03:46 Il y a de bonnes choses dedans.
03:56 Il y a de bonnes choses dedans.
04:23 Joseph !
04:26 Joseph a découvert la trouille.
04:36 Joseph n'est pas mignon.
04:40 C'est Peter.
04:51 Bonjour, Haiji.
04:53 Bonjour, Peter.
04:55 Je vais essayer sur Peter.
04:57 Sur Peter ?
04:59 C'est un secret.
05:03 Peter, viens ici. Il y a de bonnes choses dedans.
05:08 Qu'est-ce qui se passe ?
05:18 Haiji, tu as une face bizarre.
05:21 Rien.
05:23 Ne reste pas là. Viens ici.
05:27 Oui.
05:29 Haiji.
05:31 J'ai vu un grand homme de trousseau.
05:36 Un grand homme de trousseau ?
05:38 Où ?
05:47 Il a tombé dans sa propre trouille.
05:51 Ah, c'est ça.
05:58 Allons y, Haiji.
06:06 Oui.
06:07 On peut y aller, non ?
06:09 Oui, c'est bon.
06:11 Ah, oui.
06:15 Hein ?
06:17 Le professeur de l'école m'a envoyé ça.
06:22 Oui.
06:24 Je vais y aller.
06:28 Ne soyez pas trop tard.
06:33 Oui.
06:35 (Il s'est mis à l'étude.)
06:37 Le professeur m'a envoyé un mail
06:55 pour que Haiji puisse aller à l'école en hiver.
07:01 Haiji avait 8 ans.
07:03 Il devait aller à l'école à ce moment-là.
07:06 Mais un jour, il a oublié ce qui lui était arrivé.
07:11 Allez, allez !
07:24 Allez !
07:26 Allez !
07:28 C'est ça !
07:55 C'est ça !
07:57 C'est tellement amusant !
08:01 Je reviens !
08:03 Haiji, c'est bon ?
08:06 C'est bon ?
08:10 C'est bon ?
08:12 (Il s'est mis à l'étude.)
08:14 (Il s'est mis à l'étude.)
08:16 (Il s'est mis à l'étude.)
08:18 (Il s'est mis à l'étude.)
08:20 (Il s'est mis à l'étude.)
08:22 (Il s'est mis à l'étude.)
08:50 Je l'ai trouvé !
08:52 Mais, Peter, qui a fait ça ?
08:55 C'est moi !
08:58 Mon père était un chasseur.
09:01 Je pense que ça irait bien avec ce boudin.
09:06 Oh ?
09:08 Un gros sac !
09:10 Oui, c'est aussi mon père.
09:13 Ah, oui ! Il y a quelque chose de bien !
09:17 (Il chante.)
09:20 Mou !
09:37 Mou !
09:40 Mou !
09:43 Mou !
09:46 ♪♪♪
09:49 ♪♪♪
09:54 ♪♪♪
09:57 ♪♪♪
10:01 ♪♪♪
10:06 (coup de feu)
10:07 (coup de feu)
10:08 (coup de feu)
10:10 (coup de feu)
10:12 (coup de feu)
10:13 (coup de feu)
10:15 (coup de feu)
10:15 Tu es trop loin.
10:17 Onji va te faire enroquer.
10:19 Regarde, c'est une village.
10:20 Hein?
10:21 Oh, il est là!
10:28 Tu veux aller voir Yuki?
10:30 Hein?
10:31 Je veux voir si Yuki est bien.
10:34 Tu n'as pas à t'inquiéter.
10:36 Elle est bien, même si elle se retrouve parfois.
10:39 Son père a aussi beaucoup sorti.
10:42 Mais...
10:44 (coup de klaxon)
10:46 Tu n'as pas à t'inquiéter.
10:48 Il va tarder.
10:49 Allons-y.
10:50 Je vais aller seul.
10:52 Oh, attends!
10:54 Allez, passe.
10:57 Hein?
10:58 Oh, c'est...
11:11 C'est Haiji.
11:13 Il a l'air bien.
11:15 Il est bien que tu l'aies laissé venir.
11:18 C'est la maison de Shitsuraya.
11:36 Hein?
11:37 Où est Yuki?
11:41 C'est là-dedans.
11:43 Allons-y.
11:44 J'ai été surpris.
12:00 Haiji, qu'est-ce que tu fais?
12:04 (il s'approche)
12:06 Yuki, Haiji est arrivé.
12:13 Yuki!
12:16 Regarde, il est bien comme je l'ai dit.
12:32 Il n'y a pas de malheur.
12:34 Tu es bien sorti?
12:40 C'est délicieux!
12:45 Je suis désolée.
12:46 Je suis venue tout de suite.
12:48 Je n'ai pas eu de nourriture.
12:50 C'est délicieux!
12:54 Je vais te faire manger de la graisse en été.
12:58 Je suis en train de faire de toi un bon chef.
13:01 Haiji, il est temps de rentrer.
13:04 Oui.
13:05 Shitsuraya!
13:09 C'est vous!
13:11 C'est grâce à vous que je peux faire de bon chef.
13:14 Il n'y a pas encore beaucoup.
13:16 Vous ne me détruirez pas, non?
13:18 Bien sûr!
13:20 Je vous en prie.
13:22 Je vais grandir.
13:24 C'est bien.
13:25 Allons-y.
13:27 Oui.
13:28 Je reviendrai, ok?
13:31 Au revoir, grand-père.
13:35 Oui.
13:36 Seita, mettez Yuki dans la chambre.
13:38 Oui.
13:39 C'est drôle, n'est-ce pas?
13:54 C'est bon.
13:55 C'est bon!
14:01 Encore!
14:03 Vite!
14:05 Allez!
14:06 C'est bon!
14:22 Encore!
14:23 Allez!
14:24 C'est bon!
14:31 C'est bon!
14:42 C'est bon!
14:43 Encore!
14:44 Allez!
14:45 C'est bon!
14:51 Allez, grand-père.
15:00 On va y aller.
15:01 On est en retard.
15:02 Qu'est-ce qu'il y a?
15:04 Allez, on y va!
15:10 Tu es le grand-père de l'hôtel, non?
15:14 Oui, c'est ça.
15:15 Hey, grand-père, pourquoi tu ne viens pas à l'école?
15:22 L'école?
15:23 Seita, tu as donné la lettre de l'enseignant à l'hôtel, non?
15:27 Oui, j'ai donné.
15:29 Celle-là, c'est ça. Pourquoi tu dois aller à l'école?
15:33 Tu es le garçon, non?
15:37 Oui, c'est ça.
15:38 Non, tu dois aller à l'école quand tu auras 8 ans.
15:42 Seita, c'est ça?
15:45 Oui, c'est ça.
15:46 Mais grand-père ne dit pas ça.
15:50 C'est parce qu'on est des étrangers.
15:54 Hey, qu'est-ce que c'est, des étrangers?
15:58 Dis-moi.
16:00 Les étrangers, c'est ça.
16:02 Ils ne vivent pas avec les gens de la ville.
16:05 C'est ça, les étrangers.
16:06 Ils ne vivent pas avec les gens de la ville.
16:10 Ah, c'est ça.
16:13 Il est fou, non?
16:24 Grand-père, dis-moi l'alphabet.
16:28 Qu'est-ce que c'est?
16:30 Hey, qu'est-ce que c'est?
16:34 Il est fou, non?
16:36 Il est fou, non?
16:38 Il est fou, non?
16:41 Qu'est-ce qui est si drôle?
16:46 C'est parce qu'il ne sait pas l'alphabet.
16:49 Je vais te le dire, écoute bien.
16:53 C'est ça.
16:54 A, B, C, D, E, F, G
17:00 A, B, C, D, E, F, G
17:06 O, P, Q, R, M, N
17:11 C'est pas bon.
17:14 C'est drôle, mais qu'est-ce que tu vas faire?
17:22 Dis-moi.
17:26 Il faut que tu le saches.
17:30 Mais je peux faire le père de la chasseuse.
17:34 Tout le monde peut faire ça.
17:37 On peut faire un bruit.
17:39 Allez, allons.
17:46 Si on joue avec ça, on va devenir des idiots.
17:49 Au revoir, mon vieux.
17:52 Oui, oui, Haïki ne sait rien.
17:58 Pourquoi est-ce que tout le monde a rire?
18:05 C'était si drôle?
18:07 Les écoles nous apprennent des trucs bizarres.
18:10 Ne t'en fais pas.
18:11 Hé, Peter.
18:16 Tu peux faire ce que j'ai fait?
18:20 Le mot alphabétique?
18:22 Oui.
18:23 Mais...
18:25 Fais-le.
18:27 Allez.
18:28 A, B, C, D, E, F, G
18:33 Allez.
18:34 A, B, C, D, E, F, G
18:39 Et après?
18:46 Tu ne peux pas le faire.
18:49 Allez, on va y aller.
18:51 C'est pas faire.
18:54 Il est tard.
19:08 Il est tard.
19:09 Qu'est-ce que vous avez tous rassemblé?
19:34 Oh, ma soeur.
19:35 Tu as entendu parler de Haïki?
19:37 Il a l'air très bien.
19:39 C'est bien, mais il ne sait pas bien l'alphabet.
19:43 Oui, il ne sait pas bien les mots.
19:47 Il ne sait pas bien les mots.
19:51 Tout le monde ne peut pas le faire.
19:54 Oui.
19:55 Les professeurs ne peuvent pas le faire.
20:02 Mais il ne fait pas le mot.
20:06 C'est vrai.
20:07 Si Haïki ne fait pas le mot,
20:10 il ne peut pas le faire.
20:14 Il ne sait pas bien les mots.
20:18 Il ne fait pas le mot.
20:23 Il ne peut pas le faire.
20:28 Il doit aller à l'école.
20:31 Mais qui va lui dire ça?
20:33 Je ne veux pas.
20:35 Je n'aime pas les mots.
20:38 Il n'y a pas de mot qui ne l'aime pas.
20:42 Je crois.
20:44 C'est un problème.
21:04 Je suis de retour.
21:06 Bienvenue.
21:13 Je voulais te chercher.
21:16 Je suis désolée.
21:18 Je suis allée voir Yuki.
21:20 Quoi?
21:21 A la ville?
21:22 Oui.
21:23 Il fait très froid.
21:32 Votre père,
21:34 est-ce vrai qu'il doit aller à l'école?
21:38 Qui dit ça?
21:42 Tout le monde dit ça.
21:45 Je dois y aller aussi.
21:52 Pas nécessaire.
21:57 Pourquoi?
22:01 Il n'a pas besoin d'aller à l'école.
22:04 Il peut le faire.
22:07 Il n'a pas été à l'école?
22:09 Il l'a fait.
22:11 Mais il n'a pas fait de bon sens.
22:15 Mais...
22:29 Il n'a pas besoin d'aller à l'école.
22:33 Il ne peut pas le faire.
22:36 Il est un idiot.
22:38 Il est mieux de vivre avec Yosef.
22:42 Tu comprends?
22:50 Non.
22:56 Peeta a dit que l'école n'était pas très amusante.
23:01 Tu as faim, non?
23:05 On va manger.
23:07 Oui.
23:09 Tu sais, grand-père...
23:15 Quoi?
23:16 J'ai fait du yukinage avec les enfants de la ville.
23:19 C'était amusant.
23:21 Peeta et Yosef sont toujours seuls.
23:24 C'est amusant.
23:26 Il ne faut pas venir ici.
23:29 Il faut venir d'autre part.
23:32 Grand-père souhaite vivre avec Haïti sans être interrompu par personne.
23:40 Mais est-ce qu'il va suivre son souhait?
23:47 Le Grand-Père
23:51 Lorsque l'hiver de l'Alme s'arrête avec la glace,
24:00 et l'aube dit que c'est l'été,
24:03 un visiteur vient de Delphi.
24:07 C'est le bouddhiste de la ville.
24:10 Il vient de l'enseigner à Haïti.
24:14 Mais le Grand-Père refuse.
24:19 Un autre visiteur vient de Delphi.
24:25 La prochaine fois, c'est les deux visiteurs.
24:41 Si un petit enfant de la ville se trouve,
24:49 attendez-moi.
24:54 Regarde, il vient.
24:59 Avec les petits-enfants,
25:04 dans l'hiver qui s'arrête,
25:11 si un petit enfant de la ville se trouve,
25:20 attendez-moi.
25:24 Regarde, il vient.
25:29 Le Grand-Père
25:34 Le Grand-Père
25:39 Le Grand-Père
25:44 Le Grand-Père