Emmerdale 13th february 2024
Category
📺
TVTranscription
00:00 [Musique]
00:27 [Musique]
00:31 Hey !
00:32 On se réunit pour le stand-in plus tard.
00:34 Tu et Rona sont encore là, non ?
00:36 Je suis vraiment désolé, Tom.
00:37 Goss est en train de causer des problèmes, donc je lui ai dit de couvrir le jour.
00:40 Pas de chance pour un locum.
00:41 Pas du tout.
00:43 Hey, euh...
00:45 Ne t'en fais pas.
00:47 Désolé.
00:48 Oui, mais comme je veux expliquer,
00:57 c'est beaucoup plus compliqué que ça.
00:59 Oh, tu sais quoi ?
01:00 Juste, juste oublie ça.
01:01 Je vais parler à quelqu'un qui sait ce qu'ils parlent.
01:04 Bonne chance, les charlatans !
01:07 Le célibataire célibataire, spécialiste en lois familiales.
01:10 Je veux dire, ça allait toujours être un long déj.
01:13 Je ne me l'envoie pas, Marlon.
01:14 Bonne chance.
01:15 Je devrais...
01:16 On pourrait parler à Gus encore.
01:20 Il n'a même pas son téléphone.
01:21 Il est probablement à la moitié de France en ce moment.
01:23 Tu vas au travail ?
01:25 Oui, je veux dire, oui.
01:27 On a une délivrance éarlie.
01:29 Est-ce plus important que l'Ivy ?
01:30 Non, bien sûr que non.
01:31 Mais se cacher ici ne va pas changer rien.
01:33 Je sais combien de difficultés ça pose.
01:34 Et toi ?
01:35 On dirait que tu es juste à la place.
01:37 On a tous fait ce qui était le mieux pour elle.
01:39 Et tu penses que ça laisse Gus aller dans un autre pays,
01:41 chez des gens qu'elle ne connaît pas ?
01:43 Mais ils sont ses grands-parents.
01:45 Tu n'es même pas venu l'aider quand Lucy est morte.
01:48 Alors, que veux-tu faire ?
01:50 Je n'en sais rien.
01:51 Mais c'est Gus qui va partir, n'est-ce pas ?
01:53 C'est juste... Ce n'est pas faire.
01:55 On va trouver quelque chose, je te promets.
01:57 Je te promets.
01:58 Hey, je t'ai fait un café.
02:04 Merci.
02:06 Je pensais que tu allais travailler.
02:08 C'est mon jour.
02:09 J'ai Bella et Tom, les poignets, la bague.
02:11 Je pensais pouvoir passer le jour avec Frankie.
02:13 Ça a l'air bien, mais elle a une infirmière.
02:16 Je ne veux pas me faire déranger.
02:18 C'est seulement un jour.
02:19 Comment se passe-t-il avec Rekki ?
02:23 Comment se passe-t-il avec Rekki ?
02:25 Avec le son de papa.
02:26 Oui ?
02:28 Papa.
02:29 Bonne fille.
02:30 Maman peut venir ?
02:31 Oui, ma chérie.
02:34 Bien sûr que maman peut venir.
02:37 Ne doit-elle pas être à la pub ?
02:46 Changez de plan.
02:47 Pourquoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
02:49 Rien à se faire inquiéter.
02:50 Les poignets seront là et les bagues au pub.
02:53 Mais on ne va pas dire à la couple de joie,
02:55 car elles vont essayer de faire des erreurs.
02:57 Je peux la laisser tomber.
02:59 Tu ne peux pas faire ça.
03:00 Je ne sais pas, Tom.
03:02 C'est la bonne chance de mettre ça en ordre.
03:04 Hé, il va y avoir une famille bientôt.
03:07 On fait le bon boulot, non ?
03:14 Oui.
03:15 Bella va avoir un enfant.
03:17 Sans les gars qui veulent détruire la fête.
03:20 Bien, plan A, c'est ça.
03:22 Plan A ?
03:26 Tu ne veux pas tes pancakes la semaine prochaine,
03:31 si tu as passé tout ça.
03:32 Tu ne peux jamais manger trop de pancakes, n'est-ce pas ?
03:34 J'aimerais beaucoup faire tourner les boutiques toute la journée.
03:37 Je dois aller voir Tom et Bella.
03:39 C'est la première fois que je l'entends.
03:41 Ça veut dire que ton père est invité ?
03:43 Je suis occupé.
03:44 Tu dois t'entraîner.
03:45 Ça va, si je dois.
03:47 Tu as oublié ce que je t'ai dit ?
03:51 Quoi ? Je suis vraiment occupé.
03:53 Ne t'inquiète pas, on va le faire.
03:56 Hé, Gus est dehors.
03:59 Il veut parler. Il va juste sortir Ivy de l'avion.
04:02 C'est génial.
04:03 J'espère que ça veut dire qu'il a vu le sens.
04:05 Parce que cette idée de France est venue de nulle part.
04:07 Et Gus est partout.
04:10 Je pense que nous l'avons fait peur.
04:12 Avec tout ce qui est coparenté.
04:14 Donc si on se repose un peu, il va se rendre compte que c'est la meilleure option.
04:18 Je ne pense pas qu'on devrait être emportés.
04:20 Oh, Gus, viens ici.
04:23 Salut, ma belle.
04:29 Est-ce que je peux lui donner un coup de coude ?
04:32 Oui, bien sûr.
04:33 C'est une bonne fille.
04:39 Je suis content que vous soyez tous ici, parce que je voulais vous désoler.
04:43 Je ne l'ai pas très bien réagi en vous disant de la France.
04:48 Mais j'y ai pensé depuis un moment.
04:51 Caroline et Clive, c'est les parents de Lucy.
04:56 Elles étaient dévastées quand Lucy est morte.
04:58 Elle était leur seule enfant.
05:00 Elles étaient brûlées, et pire que moi.
05:02 Ça a dû être terrible.
05:04 Oui.
05:05 Je voulais juste vous donner la chance de dire au revoir, de passer du temps avec elle.
05:12 Vous ne pouvez pas partir si vite.
05:15 Oui, dans quelques jours.
05:16 Je ne peux pas la laisser sans rassurer.
05:18 Ça pourrait être pour le mieux.
05:22 Rolando, ça ne va pas être plus facile.
05:25 Je suis désolé.
05:29 Je ne peux pas.
05:31 Je suis vraiment reconnaissant de tout ce que vous avez fait.
05:35 Ces travails que je dois faire, ils seront probablement plus faciles sans Ivy et To.
05:44 Donc, si vous avez le temps, ou peut-être même le jour.
05:49 Merci.
05:51 Je vais prendre le pram de l'auto.
05:56 Hey, sois une bonne fille, et papa va te voir à l'heure du thé.
06:01 Tout ce que tu dois faire, c'est te détendre et être toi-même.
06:09 Ils sont habitués à se battre contre des gens, et c'est pire que toi.
06:12 Je ne sais pas combien ça aide.
06:14 C'est vrai.
06:16 Quand j'étais à l'école, il y avait cette famille...
06:19 Lâche-moi, papa.
06:20 Ce n'est pas un interview de travail.
06:24 Tu as dit "smart".
06:26 Oui, mais c'est pour te faire ressembler sans effort, comme si tu te fais habiter à la vêtement.
06:30 Pense à la fête du jardin.
06:32 Chino est en veste de polo, mais vérifie-les avec les peintures.
06:37 Tu dois te préparer, mon amour, et puis tu peux faire un peu de travail à l'école.
06:42 Est-ce que ta chambre est encore propre et propre ?
06:44 Hey.
06:52 Elle va bien.
06:54 Même si le pire se passe.
06:56 Le pire est en train de se passer.
07:00 On le sait déjà.
07:02 Annette,
07:04 combien de temps ?
07:06 C'est pourquoi il faut que nous prenions une bonne impression.
07:09 Si les travailleurs sociaux voient à quel point Angel va bien,
07:13 le juge peut s'en sortir.
07:15 Oui.
07:17 On espère que oui.
07:19 Tu veux que je me fasse un peu de travail ?
07:22 Jimmy m'a fait le pied de pied pour lui, comme Tom et Belle le font,
07:25 mais je lui donne heureusement un coup de main, si je peux t'aider.
07:29 Merci, papa.
07:31 C'est pour moi et Jimmy que tu dois gérer ça.
07:34 Tu sais, tu seras toujours ma petite fille.
07:41 Oui, je veux que tu le saches.
07:44 Et je t'aime.
07:47 Je t'aime tellement.
07:49 C'est le chilli sur la lumière basse.
07:52 Je ne t'ai jamais préparé un stendo.
07:55 Je devrais faire du canapé si elle apparaît.
07:57 Combien de temps peut-on attendre ?
07:59 Je peux prendre un petit tour avec elle.
08:03 On peut faire ça ensemble. Je m'attendais.
08:06 Non, je vais aller seul.
08:09 Plus tu te passes de temps avec elle, plus c'est facile.
08:13 Ne fais pas ça.
08:15 Je l'aime aussi.
08:17 Je reviendrai dans un instant.
08:28 C'est juste au sujet du pain.
08:32 Le pain ?
08:34 Oui, on n'a pas entendu.
08:36 Belle a demandé à Marlon de le faire, vous savez, avec lui étant une famille.
08:40 Désolé, il y a tellement de choses qui se passent.
08:43 Ne vous en faites pas. Vous oublierez sûrement quelques choses.
08:46 En plus, c'est ce qui me garde au travail.
08:48 Je suis contente que vous soyez là.
08:50 Ordre de service.
08:51 Il faut juste que je vérifie avant de le faire à la printer.
08:54 Si vous pouviez apporter la veste à Belle, ce serait génial.
08:57 Ah, c'était sa veste que vous essayez de cacher.
09:00 Je suis tellement désolée.
09:02 Votre visage...
09:03 Je suis désolé, c'était vraiment malade.
09:06 Honnêtement, détendez-vous, on n'est pas dans tout ça.
09:09 Je ne pouvais pas résister.
09:11 Mais je suis désolé, et on apprécie vraiment tout ce que vous faites.
09:14 C'est un plaisir.
09:16 Vous êtes sûr que vous ne vous en faites pas ?
09:19 Oui, à 100%.
09:21 Ah, et je vous vois à la tenue.
09:25 À moins que je me tue par la lumière ou...
09:27 Quoi qu'il en soit, ça va se passer.
09:29 Allez, à plus.
09:32 [Bébé pleure]
09:35 [Bébé pleure]
09:38 [Bébé pleure]
09:40 [Bébé pleure]
09:43 [Bébé pleure]
09:46 [Bébé pleure]
09:50 [Musique]
10:05 S'il vous plaît, prenez un siège.
10:07 Est-ce que je peux vous offrir du thé ?
10:08 Je suis bien, merci.
10:10 Vous devez être Angélica.
10:12 Elle est un peu nerveuse.
10:14 Je suis Nicola, et c'est mon mari Jimmy.
10:16 On n'était pas sûrs que vous vouliez rencontrer ses frères Carl et Elliot,
10:19 mais nous pensons que le fait d'être à l'école est très important.
10:24 En fait, Angel a fait du travail à l'école avant que vous vienniez.
10:28 Peut-être que je vais en prendre du thé.
10:31 Pouvons-nous assister ici ?
10:34 [Bébé pleure]
10:36 Je suis Rachel, je suis avec le équipe de l'Autorité de justice de la Juve.
10:41 Vous comprenez pourquoi je suis ici ?
10:43 Je pense que oui.
10:45 Nous avons expliqué, mais ça a été un moment stressant.
10:47 Je vais préparer votre rapport pré-sentiment,
10:49 ce qui aide le court à comprendre un peu plus de vous.
10:51 C'est surtout des choses concernant la maison, l'école,
10:54 et les problèmes que vous pourriez avoir.
10:56 Ce n'est pas un test, mais je dois que vous soyez honnêtes avec moi.
10:59 Ça sonne bien ?
11:02 [Bébé pleure]
11:04 Je l'aime ! C'est exactement ce que je voulais.
11:09 C'est magnifique.
11:11 Mais j'ai une petite confession à faire.
11:15 Tom est venu plus tôt quand il l'a vu.
11:17 Je veux dire, il était bien, mais je pensais qu'il devait le savoir.
11:20 Qu'a-t-il dit ?
11:21 Rien, vraiment. Il a fait une blague sur être angoissé et puis il a ri.
11:25 Je crois qu'il a pris un coup de main.
11:27 Bon, bon travail. Il ne disait pas si il l'a aimé ?
11:30 Je suis sûre qu'il l'aime. Pourquoi ne l'aurait-il pas ?
11:33 Oh non ! Suzy a dit "low-key" et "classique".
11:42 Ça a l'air bien drôle. Bon travail, j'ai trouvé ça.
11:45 Qu'est-ce que tu penses ? Je dois aller le faire peur de Ryan ?
11:49 Non, tu ne dois pas. Mets-le dehors.
11:51 Maintenant !
11:57 C'était la petite dame spéciale.
12:00 Marlon m'a dit que Gus se retourne en France.
12:04 Il doit être inquiet.
12:06 Il nous a donné quelques heures pour dire au revoir.
12:09 Je suppose qu'il veut se sentir mieux.
12:12 Je me suis emprisonnée pendant des semaines quand Ryan et moi avons donné le poste.
12:15 Même si c'était la bonne décision.
12:18 Pour nous, je veux dire... Désolée, c'est différent.
12:22 C'est OK, c'est juste...
12:25 Qu'a t-il dit ? Rien.
12:27 Je vais bien, il va bien.
12:29 Clairement pas.
12:31 Je vais aller chercher Marlon.
12:32 Non, ne le fais pas. Il est en train de se faire des profiteroles.
12:35 Pourquoi ne pas venir à l'arrière ?
12:37 Non, s'il te plaît, je ne veux pas qu'il se fasse.
12:39 Tu es en colère, OK ?
12:41 Et pas de soucis de ce que j'ai entendu.
12:43 Si il y a du vodka, tu peux le donner.
12:47 Reste calme, grand.
12:49 Mais on est sur le sujet.
12:51 Gaëlle peut te servir, merci.
12:53 Je n'ai pas besoin d'une épaule, OK ? Je ne prends pas non pour une réponse.
12:56 Tu as une chambre magnifique, Angélica.
13:01 C'est plus propre que la mienne à ton âge.
13:03 Merci.
13:04 Elle est plus propre que moi.
13:06 Seulement parce qu'il n'a pas toujours le temps pour se nettoyer. Il travaille longtemps.
13:10 Mais il est un grand père et nous soutenons tous l'un l'autre.
13:13 Je ne veux vraiment pas attraper personne.
13:15 C'est évident que vous avez un environnement de famille stable.
13:18 Les rapports de l'école d'Angèle, de la réception jusqu'en arrière, je pensais qu'ils seraient utiles.
13:21 Merci. Je vais m'assurer qu'ils reviennent en sécurité.
13:24 Angélica m'a dit qu'elle voulait être soignante.
13:26 Je voulais aider les gens.
13:28 Nous croyons en donner de la part à la société,
13:30 que ce soit au conseil local ou en aidant la communauté.
13:33 Très commendable.
13:35 Est-ce que tu as autre chose à me demander ?
13:37 Non.
13:38 Tu vas dire au juge combien c'était dégueulasse, n'est-ce pas ?
13:41 Le rapport est très solide.
13:43 Je vais être en liaison avec mes collègues et on va parler aux enseignants d'Angélica dans les prochains jours.
13:49 Je reviendrai en lien après une deuxième visite.
13:51 Bonjour, Free Prosecco.
13:57 Je vais juste me calmer.
13:58 Ce n'est pas la vie, mon amour.
14:00 Maman, tu ne peux pas...
14:01 Je suis une famille.
14:03 Elle pourra peut-être l'éteindre.
14:06 Fais attention à ce que tu souhaites.
14:08 Elle est là.
14:09 Oh, ils sont là !
14:10 Mesdames et Messieurs, bienvenue à Bell & Tom's Stendoo.
14:19 Commençons les jeux.
14:21 Oh, pas les jeux réels, j'espère.
14:23 Oh, tu dois y croire.
14:24 Hey, je pensais que tu étais un ami.
14:26 Pas de coups de lumière alors ?
14:28 Pas pour le moment.
14:29 Écoutez, je suis vraiment désolée pour le vêtement.
14:32 Sérieusement, arrête de te stresser. Il n'y a pas besoin.
14:35 Ton vêtement est mignon, par ailleurs.
14:36 Et je t'ai acheté le couverture pour la réception.
14:39 Mandy, qu'est-ce que tu fais ?
14:42 Performance et intervention. Tu ne peux pas être mariée à un hindou.
14:45 Oui, apparemment, c'est un peu naturel.
14:47 Mais c'est ce que nous voulions.
14:49 S'il te plaît, Lyle, je suis vraiment en train de m'attendre à ça.
14:52 Je pense que je n'ai pas vraiment de choix en ce moment.
14:54 Tu te souviens ?
14:55 Je sais pas.
14:56 Oui !
14:57 Bibi, Ken est en train de passer !
15:00 Et toi, Gail !
15:01 Mais il n'y a personne à couvrir.
15:03 Samson, c'est ton jour de chance derrière la barre.
15:05 Vraiment ?
15:06 Toutes les filles ensemble, hein ?
15:07 J'ai entendu les dingles et j'ai dû avoir mon meilleur moment.
15:10 Un mot qui t'offre la peine, tu es sorti.
15:12 Bibi, tu es en train de passer !
15:14 Bibi, tu es en train de passer !
15:16 Oh, Tommy Tom !
15:19 Tommy Tom ?
15:21 Oh, merci.
15:26 Tu peux en prendre plus si tu veux.
15:28 Est-ce que tu te souviens de la musique qui peut te faire réveiller ?
15:32 Elle est une vraie petite disco-diva.
15:35 Elle a l'air d'être une bonne fille.
15:38 Je ferais de la merde si j'étais toi.
15:43 Tu vas bien ? Tu as l'air fatiguée.
15:45 Ça dépend du travail, je pense.
15:48 Les petites blagues te rassurent, non ?
15:50 Même les miennes.
15:52 Et je suis une terrible mère, la plupart du temps.
15:54 Je ne sais pas comment je vais me faire.
15:56 Ma mère et Marlon m'ont dit de ne pas aller trop près.
15:59 Comme si j'avais une choix.
16:01 Je veux dire, elle est partie de toi. Tu ne peux pas lutter contre ça.
16:04 Je ne voulais même pas qu'elle existe.
16:06 Maintenant, regarde-moi.
16:07 Je panique de la part d'elle.
16:10 Tu veux dire, tu es en train de t'enlever ?
16:13 J'étais tellement en colère quand je suis rendue compte que Lucy était enceinte.
16:17 Tu sais, ce que Gus avait fait.
16:19 Et je n'avais même pas le temps de prendre un bref.
16:22 Ivy avait été née et Lucy était morte.
16:25 Ça a été...
16:27 Ça a été effrayant.
16:30 Et puis, il te donne encore une fois le coup.
16:33 Il t'attend à un voyage de bombe. Quel gars !
16:38 [Musique]
16:44 Oh, viens, Bob.
16:45 Vite, avec tes shorts.
16:47 Tu les auras quand tu les auras.
16:49 C'est ce que tu dis.
16:51 Je pensais que tu étais seulement là pour le Free Presseco.
16:54 Mais on ne doit pas se faire de la merde, non ?
16:57 Oh, par contre,
16:59 comment est-ce que Kane n'est pas là ?
17:01 Oh, là, c'est bon.
17:03 Quoi ? Je ne lui demande rien ?
17:04 Moira le fait rester à la maison à cause de son cou.
17:06 Pourquoi ? Qu'est-ce que je manque ?
17:07 C'est plus ce que je manque, c'est le problème.
17:09 Il a ce truc sur mon père et mon oncle.
17:12 C'est juste si bizarre.
17:14 Quoi ? Il n'y a pas de mal à l'apparence, non ?
17:16 Fais chier !
17:17 Il y a des jeans sérieux dans les dingles.
17:20 Ah, enfin.
17:21 D'accord, c'est à Tom.
17:24 À Tom.
17:25 On dirait qu'on en a besoin d'un autre.
17:30 Jimmy ne pouvait pas le faire,
17:31 donc il m'a envoyé un homme plus jeune et plus bien-marché.
17:34 Et il a envoyé un tas de caisse.
17:37 C'est mieux comme ça.
17:39 Samson, tu sais le truc.
17:40 Aligne les billets.
17:41 On y va.
17:42 Envoie-les.
17:43 Désolée, il y en a seulement quelques-uns.
17:48 C'était très à la moitié.
17:50 C'est pas grave.
17:51 C'est petit, mais parfaitement formé.
17:53 C'est ce que tu lui as dit à Tom ce soir ?
17:54 Pas ton problème.
17:55 Mais non, pas de problème.
17:57 Oh, dis-moi plus.
17:58 Comme si Mandy, malheureusement,
17:59 ne pouvait pas me faire boire.
18:03 C'est un super endroit.
18:04 C'est une bonne ambiance.
18:06 C'est pour nous.
18:07 Mais c'est pas ce que tu es habituée à.
18:09 Je suis habituée à des endroits avec...
18:11 des personnages.
18:12 C'est ça ?
18:15 Ne t'inquiète pas, tu ne l'achèteras pas.
18:16 Enfin, pas plus.
18:17 On ne l'a jamais fait.
18:18 Tant que tu l'as traité, on le respecte.
18:20 Je voulais dire "hygiénique".
18:22 Il est magnifique.
18:26 Allons-y, on va faire tomber Tom.
18:30 Bonne idée.
18:31 Applaudissements.
18:33 Oh, c'est gentil.
18:35 Ok, c'est bon.
18:36 Mandy, accélère-toi.
18:38 Attends, pause.
18:39 Accélère-toi.
18:41 Juste un peu.
18:42 Ta-da !
18:49 Oh mon Dieu.
18:50 Je sais ce que tu penses.
18:51 Le pauvre gars a l'air un peu calme.
18:53 Mais attends, attends, attends.
18:55 J'ai acheté des pommes sous-couches.
19:00 C'est pas vrai.
19:02 J'ai vraiment manqué de Ryan.
19:04 Et malgré qu'on soit proches maintenant,
19:08 il y a toujours ce trou noir entre nous.
19:10 27 ans, c'est un grand défi à filer.
19:13 Gus a dit qu'on pouvait rester en contact.
19:17 Aller visiter.
19:18 Quelle power play.
19:21 Tu penses ?
19:22 Bien sûr que oui.
19:24 Tu veux vraiment passer le reste de ta vie
19:27 à ton ex ?
19:28 Il peut juste changer de contact quand il a envie.
19:31 Quand tu fais quelque chose de mal et qu'il n'approuve pas.
19:33 Il n'est pas vraiment comme ça.
19:34 Il était assez rapide à te faire reposer,
19:37 quand tu as dit non aux embryons.
19:39 Tu penses qu'il t'aurait vraiment dit de l'Ivy
19:42 si Marlon n'était pas allé au hôpital ce jour-là ?
19:44 Honnêtement, je ne suis pas sûre.
19:48 Probablement pas.
19:50 J'étais tellement chanceuse avec Ryan.
19:53 Il m'a donné une autre chance
19:55 malgré le fait que j'avais abandonné lui.
19:57 Qu'est-ce si Ivy ne le fait pas ?
19:59 Qu'est-ce si elle pense qu'elle ne l'a pas combattue ?
20:02 Je ne sais pas.
20:05 Tu peux passer toute ta vie
20:07 à te demander qui elle est,
20:09 ce qu'elle est comme.
20:10 Ou tu peux refuser de te défendre.
20:13 S'il te plaît, ne te laisse pas de regrets.
20:16 Parce que tu sais quoi ?
20:17 La vie peut changer dans un instant.
20:19 Et quand elle le fait...
20:20 Désolée, je vais me faire mal à mon âge.
20:25 C'est-ce qu'il y a de Chaz ?
20:26 Je ne peux pas t'en tenir
20:28 à voir les femmes être trompées par des hommes comme nous.
20:31 Donc ne laissez pas ça se passer.
20:33 Vous et Ivy, vous avez plus de bonnes chances.
20:38 [Musique]
20:40 [Musique]
20:46 [Musique]
20:53 Hey, Votre-Dame.
20:55 Hey, tu as vu Rona ?
20:57 Je pensais que c'était toi et Aiden.
20:58 Oui, c'était elle.
20:59 Le petit bébé.
21:00 Elle a eu un peu d'envie.
21:02 Ne me regarde pas comme ça.
21:04 Pour être honnête,
21:05 je voulais t'aider.
21:06 Je lui ai dit de sortir de l'arrière
21:08 pour qu'elle ne se fasse pas de cette vie.
21:10 On dirait qu'elle m'a évité.
21:12 Tu es sûr que ce n'est pas l'autre côté ?
21:14 Je travaille.
21:15 Oh, Marlon, va chercher.
21:16 Parce que tu fais ma tête.
21:18 [Cris]
21:23 9,8 !
21:24 C'est pas mal, tu sais.
21:26 Ça veut dire que c'est ton tour, Brodny.
21:28 Il y a des passes pour un jeu de boisson, ces jours-ci ?
21:32 Quand Aiden et moi avons été mariés...
21:34 [Cris]
21:36 [Cris]
21:39 [Rires]
21:42 Tu as choisi le bon jour pour ton premier tour.
21:44 J'aimerais te dire que ces choses ont amélioré,
21:46 mais je vais être honnête.
21:47 Ça me semble être une bonne excuse de ne jamais mettre la main.
21:50 Tu vas trouver ta Laurel un jour.
21:52 Ça me rappelle,
21:53 Laurel m'a demandé si je pouvais couvrir cet après-midi.
21:55 Alors, écoute,
21:56 bonne journée.
21:58 Quelle excuse est-ce ?
21:59 Merci d'être venu.
22:01 Bon, OK, Brodny, plus de passes pour ces passes !
22:04 Oh, ça pourrait être dégueulasse.
22:07 Je vais te chercher les marques, OK ?
22:09 Viens, je vais te ramener les passes.
22:11 Est-ce que je devrais partir ?
22:14 Le seul que je peux faire, c'est de retourner à l'école.
22:16 Pas de problème.
22:17 C'est bon, je vais t'aider.
22:18 Non, j'ai vraiment apprécié.
22:19 Et je peux faire avec le bras,
22:20 donc si tu as encore des passes...
22:22 Tu pourrais regretter de me le dire.
22:30 Je suis bien ici, si tu veux sortir les cloches.
22:32 Tu sais quoi ? Je pourrais arrêter ici.
22:34 Avec la façon dont ça se passe.
22:35 Je peux toujours appeler si c'est un problème.
22:37 Tu ne me fais pas ça facilement.
22:38 Il faut que je sorte ces bouchons.
22:40 Hey, tu vas bien ?
22:43 Seulement parce que tu étais assez prudente avec Marlon, tout à l'heure.
22:45 Oui, tu sais pourquoi ?
22:46 Parce qu'il était en train de faire ce truc de bouchon que je n'aime pas.
22:49 Je suis bien, j'en profite, je te jure.
22:51 OK ?
22:52 Je ne vais nulle part,
22:53 à part vérifier que Marlon a fait le chalet.
22:57 C'est bon, c'est bon.
22:58 Ne t'inquiète pas, c'est seulement moi.
23:13 Chelsea m'a laissé finir tôt.
23:17 Ça doit avoir été anoyant.
23:19 Lola ?
23:26 Elle est en train de se léguer. Je ne pense pas qu'elle ait dormi beaucoup la nuit dernière.
23:29 Elle doit être effrayée.
23:32 Tout le monde me dit que ça va aller, moi inclutée, mais...
23:37 je ne sais pas si ça va aller.
23:40 Elle est en train de se léguer.
23:44 Je ne sais pas si ça va aller.
23:46 Je ne sais pas si ça va aller.
23:48 Je ne sais pas si ça va aller.
23:50 Je ne sais pas si ça va aller.
23:52 Je ne sais pas si ça va aller.
23:54 Elle sait que nous l'aimons.
23:56 Ça doit être assez pour le moment.
23:59 Elle a fait vraiment du bien, et j'étais tellement fier de lui.
24:02 Moi aussi.
24:03 Je déteste le sentiment de ne pas avoir de soin.
24:06 Je peux rester avec elle si tu veux aller boire avec Tom.
24:11 Je préfère arrêter ici.
24:12 Est-ce que nous devrions sortir de la fête ?
24:16 Tu es le meilleur homme.
24:17 Je sais, mais...
24:19 je suis juste inquiet qu'il y ait trop pour Angel.
24:22 Elle a besoin de normalité, nous tous.
24:25 Et avoir quelque chose à se préoccuper de serait un bon changement.
24:29 Et elle ne va pas vouloir laisser tom tom,
24:31 pas après qu'il était si bien avec elle hier.
24:33 Je suppose.
24:35 Je ne peux pas m'inquiéter.
24:37 Si c'est un problème, je peux arrêter de rester chez elle.
24:40 Et on va s'en occuper demain.
24:43 C'est le jour de la naissance des soeurs.
24:46 Oh, mon Dieu.
24:48 Angel a demandé si elle devait envoyer un carte.
24:52 Je ne pense pas qu'elle va aller au bar.
24:54 Je ne pense pas qu'il y ait de mal à l'ignorer.
24:56 Je lui dirai de envoyer un message.
24:59 Je peux l'écrire si elle veut.
25:01 Pourquoi tout doit être si difficile ?
25:07 Un pied devant l'autre.
25:11 C'est tout ce que nous pouvons faire.
25:13 S'il vous plaît, appelez-moi.
25:16 Je dois savoir où vous êtes.
25:18 Tout va bien ?
25:20 C'est bon ?
25:21 Elle est partie.
25:24 Le véhicule n'est plus là.
25:27 Les jouets de Moses, tout.
25:29 Que dis-tu ?
25:31 Rona.
25:32 Elle est partie.
25:35 OK.
25:37 Elle a pris Ivy.
25:38 Ils sont probablement allés faire un tour.
25:41 La plupart de l'équipement d'Ivy, son sac, sa veste.
25:44 Oh, mon Dieu.
25:47 Elle a dû la laisser.
25:49 Elle a laissé un message ?
25:50 Non, rien. Elle ne répond pas.
25:51 Elle peut être n'importe où.
25:53 Que vais-je faire ?
25:55 Alors, Jimmy est le meilleur.
25:59 Je trouve ça mignon.
26:00 Pour Tom ?
26:01 Comment il peut avoir le meilleur ?
26:03 Je vais le faire.
26:04 Je vais le faire si vous m'avez donné la chance.
26:06 Comment vous vous sentez ?
26:07 Félicitations.
26:08 Absolument.
26:09 J'y suis.
26:11 Je peux choisir entre vous deux.
26:13 Je ne peux pas attendre.
26:16 Je vais choisir vos vêtements.
26:17 Un peu d'aide.
26:18 Pas d'aide.
26:19 - Un peu d'aide. - C'est un peu de la veste.
26:21 Envoyez-la.
26:22 Je suis sûre qu'il y aura encore beaucoup de choses à faire.
26:24 Exactement. Et pas beaucoup de temps.
26:26 Ça va me faire mal.
26:27 Il a l'air de s'être fait dépasser avec un sédrum.
26:30 La charité ne peut pas le faire.
26:33 Oh, pas du tout.
26:34 C'est bon, le pub ? Tom va bien ?
26:36 Ça me semble bien.
26:37 Arrête de stresser sur Tom.
26:40 Dis-nous de ton veste.
26:41 Tu l'as acheté ?
26:42 J'aime bien.
26:43 Pourquoi ne pas la porter ici ?
26:45 Ça ne l'arrête pas de pleurer.
26:46 Il a déjà vu.
26:48 Quoi ?
26:49 C'est un accident. Pas grave.
26:51 C'est une superstition stupide.
26:53 Merci, Sarah.
26:54 Je ne sais pas.
26:56 Mon ami Carla, sa mère s'est mariée.
26:59 Et sa face sec.
27:00 Wayne...
27:01 En fait, il n'avait pas vraiment une face sec.
27:03 C'était plus...
27:04 brillant.
27:06 Qu'est-ce qu'il a dit ?
27:10 Je n'en sais rien.
27:11 C'est juste une veste.
27:13 C'est ça.
27:14 Il a dû s'échapper sur la route à l'église.
27:16 Il n'a jamais encore marché.
27:17 Quoi ? Parce qu'il a vu une veste ?
27:19 Une autre moitié de boisson de whisky.
27:21 Mais c'est pas cher à risquer, si tu me demandes.
27:23 Bien, allons-y.
27:24 Devons-nous ouvrir une autre bouteille de Prosecco ?
27:26 Oui !
27:27 Ouais !
27:28 Elle est toujours malade.
27:35 Elle doit se faire des choses qui ne sont pas bien entre nous.
27:38 Ou ça peut être le gros sac de pancakes qu'elle a mangé plus tôt.
27:42 Et c'est de ma faute, non ?
27:43 C'est ça.
27:44 Elle n'était pas heureuse quand on lui a ordé.
27:46 Je n'avais pas envie de partir.
27:48 Mais on ne peut pas commencer à utiliser des pancakes pour se faire des choses.
27:52 Ça serait plus facile si on pouvait l'expliquer à elle.
27:54 Elle ne comprendra jamais.
27:56 Elle n'est pas la seule.
27:58 Non, s'il te plaît, pas encore.
28:01 Papa !
28:02 Tu vas à la fête.
28:04 Je vais voir à elle.
28:06 Non, elle me demande.
28:07 Et je ne pourrai pas le faire plus longtemps, ne vais-je pas ?
28:09 Vu que je suis le seul à devoir partir parce que tu as décidé de faire des choses.
28:13 Je vais voir à elle.
28:14 Qu'est-ce qu'il y a ?
28:19 Personne ne l'a vu.
28:20 Juste, regarde le village.
28:23 Je vais monter à la hauteur.
28:25 Hey, tu as besoin d'un lift ?
28:30 Oh, oui, s'il te plaît.
28:40 Je ne peux pas me débrouiller.
28:42 Tu ne devrais pas être à la fête ?
28:44 Je dois aller à la cachette et puis...
28:46 Et puis, je n'ai aucune idée.
28:50 Mary, qu'est-ce qui est mal ?
28:52 C'est Rona.
28:53 On pense qu'elle est partie avec Ivy, mais on doit vérifier le village d'abord.
28:59 Et tu ne peux vraiment pas nous le dire.
29:08 Quelqu'un a un problème. Tu es en train de sortir de la cachette, non ?
29:11 C'est Rona.
29:12 Tu plaisantes, tu as été en couverture pour elle et Tom tout le temps.
29:14 Je n'ai réussi que à arrêter mon dîner.
29:16 Simplement, je sais que je le fais.
29:17 C'est à toi.
29:18 Ecoute, je ne peux pas aller à la cachette avec les enfants.
29:22 Tu me fais des soucis.
29:24 Paddy, je dois que tu m'aides.
29:26 Tu as réussi à te faire un invité.
29:31 Qu'est-ce qu'il s'est passé ? Je ne pensais pas que c'était ce genre de truc.
29:35 Mandy a décidé de faire un peu plus clair, ce qui est certainement un ouverture-yeu.
29:39 La maison est...
29:41 Oui ?
29:43 Vas-y.
29:45 Il y a un oiseau mort, juste là.
29:48 Tu as rencontré Steve alors.
29:50 Qui fait ça ? Tu es sûr que tu es lié à eux ?
29:53 Très. Tu ne devrais pas les avoir offus.
29:55 C'est devenu tout protégé.
29:58 Tu n'étais même pas censée être là.
30:03 J'ai pensé que je devais essayer de faire un amendement après mon faux pas à la famille.
30:08 C'est ça que tu appelles ça ?
30:09 Tu n'es pas encore croissant, tu sais.
30:11 J'essaie de mon mieux.
30:13 Peut-être que je gâche mon temps.
30:17 Pour être divorcée.
30:19 Peut-être que je devrais avoir écrasé Nate pendant qu'il était disponible.
30:23 Tu aurais mangé avec ma femme.
30:27 On devrait organiser un double date.
30:31 Toi et moi, lui et Tracy.
30:33 Quoi ?
30:34 Ça serait bien.
30:35 C'est comme si c'était une déjeuner.
30:37 Tu es encore croissant ?
30:38 Non, je suis juste...
30:39 C'est un peu bientôt.
30:42 On ne sait même pas si ils sont encore ensemble.
30:44 On doit leur donner du temps.
30:48 Ça veut dire que...
30:51 On peut passer plus de temps ensemble ?
30:54 Parce que je peux vivre avec ça.
30:58 C'est pas possible.
30:59 C'est pas possible.
31:01 C'est pas possible.
31:02 C'est pas possible.
31:04 C'est pas possible.
31:06 C'est pas possible.
31:08 C'est pas possible.
31:10 C'est pas possible.
31:12 C'est pas possible.
31:14 C'est pas possible.
31:16 C'est pas possible.
31:18 C'est pas possible.
31:20 C'est pas possible.
31:22 C'est pas possible.
31:24 C'est pas possible.
31:27 On t'attendait, ouais.
31:28 Désolé.
31:29 Est-ce que Rhona est à l'intérieur ?
31:31 Non, non, non.
31:32 Elle est allée faire un tour.
31:33 Oh, désolé.
31:35 Elle voulait montrer à Ivy le Moors.
31:39 Je la ramènerai pour des visites.
31:42 Ce n'est pas la dernière fois qu'elle verra le lieu.
31:44 Oui, je sais.
31:46 Regarde, je me sens mal.
31:49 Je sais à quel point Rhona est blessée.
31:54 Je dois faire le bon choix pour Ivy.
31:56 Pourquoi ne pas la tenir pour une dernière nuit ?
32:02 Faire quelques souvenirs.
32:04 Je devrais rester et demander à Rhona quand...
32:08 Non, non, non.
32:09 Elle sera ravie.
32:10 Nous deux.
32:11 Super.
32:12 Salut, Marlon.
32:13 Ça signifie que je peux me réunir avec des amis pour un peu de boisson au au revoir.
32:17 C'est un peu de victoire.
32:18 Je la ramènerai demain après-midi.
32:22 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:24 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:25 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:26 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:27 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:28 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:29 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:30 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:31 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:32 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:33 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:34 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:35 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:36 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:37 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:38 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:39 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:40 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:41 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:42 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:43 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:44 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:45 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:46 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:47 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:48 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:49 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:50 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:51 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:52 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:53 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:54 Je vais aller me réunir avec des amis.
32:55 Je vais aller me réunir avec des amis.
33:21 Je vais aller me réunir avec des amis.
33:50 Je vais aller me réunir avec des amis.
33:51 Je vais aller me réunir avec des amis.
33:52 Je vais aller me réunir avec des amis.
33:53 Je vais aller me réunir avec des amis.
33:54 Je vais aller me réunir avec des amis.
33:55 Je vais aller me réunir avec des amis.
33:56 Je vais aller me réunir avec des amis.
33:57 Je vais aller me réunir avec des amis.
33:58 Je vais aller me réunir avec des amis.
33:59 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:00 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:01 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:02 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:03 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:04 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:05 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:06 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:30 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:37 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:38 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:39 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:40 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:41 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:42 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:43 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:44 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:45 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:46 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:47 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:48 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:49 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:50 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:51 Je vais aller me réunir avec des amis.
34:52 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:20 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:22 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:23 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:24 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:25 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:26 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:27 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:28 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:29 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:30 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:31 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:32 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:33 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:34 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:35 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:36 Je vais aller me réunir avec des amis.
35:37 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:01 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:27 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:31 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:32 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:33 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:34 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:35 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:36 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:37 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:38 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:39 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:40 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:41 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:42 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:43 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:44 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:45 Je vais aller me réunir avec des amis.
36:47 Si je pensais qu'il y avait le plus petit danger de Rona faire quelque chose,
36:50 quelque chose qui peut la trahir, moi ou Ivy, je l'appelerais la police.
36:53 Mais ce n'est pas Rona.
36:54 Nous ne savons pas ce qu'elle pense.
36:56 S'il vous plaît, nous devons juste nous donner un temps, jusqu'à ce que le matin.
36:58 C'est tout ce que je vous demande.
36:59 Comment vas-tu expliquer tout ça à Garth?
37:01 Je ne sais pas.
37:03 Mon cerveau ne va pas aller si loin encore.
37:05 Et qu'est-ce qu'il y a des enfants?
37:07 Tu veux que je prenne Leo de l'école après?
37:09 Je ne dirai rien.
37:10 Il sera inquiét de savoir que Rona n'est pas là.
37:13 D'accord, alors, repose-toi.
37:16 Et après, April?
37:17 Elle pense que c'est étrange.
37:19 Je vais y penser.
37:20 Pardon, merci.
37:22 Eh, Nate!
37:32 C'est l'heure du bain!
37:33 Je suis triste que tu m'as éclaté.
37:34 Ne me fais pas de la mordeline.
37:36 C'est comme ça, c'est ça?
37:37 Je suis en train de m'amuser le meilleur de mes jours grâce à ce mec.
37:41 Alors, où es-tu allé?
37:42 Je suis allé chercher des choses.
37:43 Franck a besoin de mettre en place et,
37:45 je ne sais pas, il n'est pas très bien entre moi et Chase.
37:47 Tu as acheté ce que tu as besoin de porter?
37:49 Eh, on est des amis, tu peux me dire tout.
37:51 Mac!
37:52 Mania a besoin d'un verre.
37:53 Je n'ai que une seule main et je n'ai aucune idée où est la charité.
37:57 Tu veux un verre?
37:59 Oui, s'il te plaît.
38:00 Tu penses que c'est vraiment fini entre nous?
38:01 J'ai peur que oui.
38:02 Je ne peux pas croire.
38:04 Je pensais que c'était pour être heureux pour toujours.
38:06 J'espère que c'est pour toi et Bill.
38:07 Tu sais quoi? Je suis désolé.
38:08 La dernière chose que tu as besoin, c'est de me faire un verre.
38:11 Ne sois pas timide, je suis là pour toi.
38:13 Eh, c'est à moi.
38:15 En fait, je peux le faire.
38:18 Mais tu es vraiment juste un verre.
38:20 Je sais, mais j'ai été un idiot pour Chase et je dois m'excuser.
38:23 On se voit une autre fois, ok?
38:24 Eh bien, je suppose que c'est pour moi.
38:27 Pas une bonne idée.
38:29 Oh, excusez-moi.
38:31 Qu'est-ce que vous pensez?
38:34 Une meilleure compétition?
38:35 Non, pas de patch sur moi, mec.
38:37 Oh, je préfère beaucoup toi.
38:39 Qu'est-ce qu'il y a avec tous les trous?
38:41 Oh, ça ne m'intéresse pas.
38:42 Tu as passé un bon moment?
38:43 Je suis toujours là.
38:44 Je t'ai missé tellement, tellement, tellement.
38:47 Tom, qu'est-ce que tu fais?
38:50 Non, Tom, non, non.
38:52 Je suis amoureux de cette belle, forte, intelligente, incroyable femme.
39:00 Eh bien, c'est bien, vu que tu l'as mariée.
39:03 Elle est tout ce que j'ai jamais voulu.
39:06 Il a une bonne attitude quand il est passionné.
39:09 Et pas en me faisant tomber.
39:11 Je t'aime, Belle.
39:15 Et c'est tout ce qu'il me reste à dire.
39:17 Maintenant, je vais te prendre à la maison et je vais avoir mon "Wicked" avec toi.
39:26 Oh, 1K, tu es si gentil.
39:35 Comment ça va être quand on ne sera plus ensemble?
39:37 Plus calme.
39:40 Je suis sérieuse.
39:43 On a passé ça.
39:46 On est mauvais pour l'un l'autre.
39:49 Je ne me sentais pas comme ça tout à l'heure.
39:51 C'était juste du sexe.
39:54 Tu es en train de convaincre.
39:56 Bonjour.
40:02 Oh, mon Dieu.
40:05 On est tous des adultes, mon chéri.
40:07 Et il y a des chambres en haut?
40:09 Ne nous laisse pas vous arrêter, vous savez la façon.
40:11 Maman!
40:12 Allez, faisons-nous des escorts.
40:14 Laissez ces enfants s'amuser.
40:15 En fait, j'ai besoin de vérifier quelque chose à l'office.
40:17 On va finir ça plus tard.
40:19 Oui.
40:20 Je voulais faire notre conversation.
40:24 Bien sûr que oui.
40:25 Tu as un cerveau dégueulasse, c'est ce que j'aime le mieux de toi.
40:27 Oh, pour Dieu sain.
40:29 Ne sois pas si sensitive.
40:31 Je te laisse boire un verre avant de partir.
40:34 Peut-être plus tard.
40:36 Je pense que je vais me faire sortir.
40:38 Je me sens un peu blessé.
40:39 Tu ne peux pas juste te faire tomber ici?
40:41 Non, le walk a fait que je me suis fait dépasser un peu.
40:43 Je te messagerai quand je reviendrai.
40:45 À plus.
40:49 Au revoir.
40:50 Merci pour ça.
40:55 Ne te fous pas de la mood.
40:57 Je ne le fais pas.
40:59 En tout cas, je pensais que tu serais content.
41:01 Je suis content, mais je ne peux pas faire sans te voir encore.
41:06 On sera plus discrets dans le futur.
41:08 On ne peut pas t'embarrasser.
41:10 Je ne pense pas que ton père se sent vraiment ça.
41:13 Il me sent comme si il me poussait.
41:15 Ce n'était pas comme ça.
41:18 Émotionnellement.
41:19 Oui, mon père peut être comme ça.
41:21 Il a ses moments.
41:23 Mais tu es bien.
41:26 Tu peux être un livre fermé.
41:28 Il faut juste savoir comment le fermer.
41:31 Il va revenir.
41:33 Je sais qu'il le fera.
41:35 On aime l'un l'autre.
41:36 Il le sait.
41:38 Il est juste trop stupide pour l'admettre.
41:40 Je ne peux pas continuer de t'appeler, Rona.
41:43 Tu as une idée, stupide?
41:45 Message déverrouillé.
41:46 Recordez votre message après le son.
41:49 Rona.
41:57 J'espère que tu sais combien je t'aime.
41:59 Donne-nous un Snog, Mme King.
42:04 Non, je ne suis pas Mme King encore.
42:06 Mme Nelly King.
42:07 Je vais te faire un café.
42:09 Pourquoi tu as fait ce carton?
42:16 Oh, Mandy l'a fait.
42:18 C'était drôle, pour être honnête.
42:20 Je ne te reconnais pas en tant que bâtisseuse.
42:22 Je ne le suis pas.
42:24 Merci de m'avoir fait un bon sport.
42:26 J'ai passé un bon moment.
42:27 Je devais m'occuper de eux en ce moment.
42:29 Tu as vu le vêtement.
42:31 Qu'est-ce qu'ils disaient?
42:32 Le même bêtisier.
42:35 Il est vraiment dégueulasse.
42:37 Je sais.
42:38 Je ne veux pas que ça me dérange.
42:40 Et puis, achète quelque chose de mieux.
42:42 Quoi?
42:44 Tu ne dois pas te faire dur avec ce vêtement chétard.
42:48 Je vais payer.
42:51 Je veux que tout soit parfait.
42:53 Tout va être parfait.
42:55 Je t'aime.
43:01 Je vais aller vers le ciel et la terre.
43:05 Pour te garder dans mes yeux.
43:07 Tu es la meilleure mère.
43:11 Et elle a le meilleur des meilleurs.
43:13 Comme Léo et April.
43:15 Je te promets de faire tout ce que je peux pour t'aider.
43:19 Mais je ne peux pas jusqu'à ce que tu reviennes chez toi.
43:21 Je ne peux pas rester ici pour toujours.
43:22 S'il te plaît, reviens chez toi.
43:24 Je t'aime.
43:27 Fin des messages.
43:30 "Je t'aime."
43:33 "Je t'aime."
43:35 "Je t'aime."
43:37 "Je t'aime."
44:06 Il y a une nouvelle comédie sur ITVX
44:09 quand le chouette Christophe part vivre avec sa nana.
44:12 Ne vous en perdez pas.
44:13 Allez, Ed, streamez maintenant.
44:15 Et le programme de ce soir est à l'entrée.
44:18 À bientôt.
44:19 Sous-titrage Société Radio-Canada
44:21 ♪♪♪
44:25 ♪♪♪
44:29 ♪♪
44:32 [SILENCE]