• il y a 11 mois
ΣΑΣΜΟΣ - ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 61 (Γ' ΚΥΚΛΟΣ)

Category

📺
TV
Transcription
00:00:00 *Musique*
00:00:09 *Musique*
00:00:30 *Musique*
00:00:40 *Musique*
00:01:00 *Musique*
00:01:10 *Musique*
00:01:20 *Musique*
00:01:46 *Musique*
00:01:56 *Musique*
00:02:06 *Musique*
00:02:34 *Musique*
00:02:44 *Musique*
00:02:54 *Musique*
00:03:12 *Musique*
00:03:32 *Musique*
00:03:52 *Musique*
00:04:14 *Musique*
00:04:34 *Musique*
00:05:02 *Musique*
00:05:12 *Musique*
00:05:22 *Musique*
00:05:42 *Musique*
00:05:58 *Musique*
00:06:18 *Musique*
00:06:46 *Musique*
00:06:56 *Musique*
00:07:06 *Musique*
00:07:26 *Musique*
00:07:46 *Musique*
00:08:06 *Musique*
00:08:26 *Musique*
00:08:46 *Musique*
00:09:06 *Musique*
00:09:26 *Musique*
00:09:46 *Musique*
00:10:06 *Musique*
00:10:26 *Musique*
00:10:54 *Rires*
00:10:56 *Musique*
00:11:16 *Musique*
00:11:34 *Musique*
00:12:00 *Musique*
00:12:10 *Bruit de la porte*
00:12:12 *Musique*
00:12:22 *Musique*
00:12:32 *Musique*
00:13:00 *Musique*
00:13:10 *Musique*
00:13:20 *Musique*
00:13:30 *Musique*
00:13:40 *Musique*
00:14:00 *Musique*
00:14:20 *Musique*
00:14:48 *Musique*
00:14:58 *Musique*
00:15:20 *Musique*
00:15:28 *Musique*
00:15:48 *Musique*
00:15:58 *Musique*
00:16:08 *Musique*
00:16:28 *Musique*
00:16:48 *Musique*
00:17:16 *Musique*
00:17:26 *Musique*
00:17:36 *Musique*
00:17:44 *Musique*
00:17:54 *Musique*
00:18:04 *Musique*
00:18:14 *Musique*
00:18:24 *Musique*
00:18:44 *Musique*
00:19:04 *Musique*
00:19:24 *Musique*
00:19:52 *Musique*
00:20:02 *Musique*
00:20:12 *Musique*
00:20:22 *Musique*
00:20:32 *Musique*
00:20:42 *Musique*
00:20:52 *Musique*
00:21:02 *Musique*
00:21:12 *Musique*
00:21:22 *Musique*
00:21:32 *Musique*
00:22:00 *Musique*
00:22:02 *Musique*
00:22:12 *Musique*
00:22:22 *Musique*
00:22:42 *Musique*
00:23:02 *Musique*
00:23:22 *Musique*
00:23:42 *Musique*
00:24:02 *Musique*
00:24:30 *Musique*
00:24:40 *Musique*
00:24:50 *Musique*
00:25:10 *Musique*
00:25:22 *Musique*
00:25:27 *Musique*
00:25:34 *Musique*
00:25:42 *Musique*
00:25:48 *Musique*
00:25:54 *Musique*
00:26:04 *Musique*
00:26:14 *Musique*
00:26:24 *Musique*
00:26:34 *Musique*
00:26:44 *Musique*
00:26:54 *Musique*
00:27:20 *Musique*
00:27:28 *Musique*
00:27:38 *Musique*
00:27:48 *Musique*
00:27:58 *Musique*
00:28:08 *Musique*
00:28:36 *Musique*
00:28:46 *Musique*
00:28:56 *Musique*
00:29:24 *Rires*
00:29:26 *Rires*
00:29:28 *Rires*
00:29:30 *Rires*
00:29:32 *Rires*
00:29:34 - Oh, mon petit. Un frisbee !
00:29:37 Sans sucre, bien sûr !
00:29:39 - Parfait ! Pour nous, il n'y a pas de frisbee !
00:29:41 - Nous te le donnerons !
00:29:44 Je suis très triste que tu partes.
00:29:47 Mais j'ai hâte de te voir ...
00:29:49 et je sais que le bébé sera bien chez lui.
00:29:52 Je vais te manquer.
00:29:54 - Et nous !
00:29:56 - Pourquoi tu n'es pas avec nous pour quelques jours ?
00:29:58 Nous allons te fetcher !
00:29:59 - C'est dur, mais je reviendrai le summer quand les écoles seront fermées.
00:30:03 Je vais servir le pain au chocolat.
00:30:06 - Eh, viens !
00:30:08 - Où vas-tu, mon amour ?
00:30:09 - Où vas-tu ? Nous faisons des cours.
00:30:10 Comment fait le octopi ?
00:30:12 Nous avons dit.
00:30:13 - Comment fait-il ?
00:30:14 - Tu le dis, mon amour.
00:30:15 - Non, je ne le dis pas !
00:30:16 - Viens, je vais te montrer.
00:30:18 - Mon Vassilis !
00:30:28 Au début, tu as le droit de nous voir dans nos jardins, dans nos jardins de brouillard.
00:30:36 C'est un jardin qui est particulièrement commun.
00:30:39 C'est pour cela que le Russe m'a demandé de le voir.
00:30:45 Dis-moi, mon amour, dis-moi, que tu as tout de suite.
00:30:50 Est-ce que c'est le bon moment pour le brouillard de mettre son pied dans notre terre ?
00:30:56 Pour que le garçon de notre épouse puisse nous tuer ?
00:31:01 Encore une fois, je me demande si, si on lui donnait le jardin,
00:31:09 il nous aurait laissé tranquille, si il nous aurait donné la chance.
00:31:14 Mais mon cœur ne me va pas, parce que c'est injuste, injuste, injuste.
00:31:21 Mon garçon est allé se tuer.
00:31:25 - Mon père, je ne veux pas le jardin.
00:31:28 Je veux le prendre par des gens qui l'ont travaillé depuis des années.
00:31:31 - Oui, mon amour, j'avais mes propres idées.
00:31:33 Mais j'ai demandé à la capitaine et elle m'a dit que je ne la laisserai pas comme ça.
00:31:37 Je vais lui donner d'autres choses pour cultiver.
00:31:39 - Tu dois me donner d'autres choses.
00:31:41 Je t'ai dit que je ne veux pas de réconciliation pour ce que j'ai fait.
00:31:44 - Mon amour, je te comprends.
00:31:46 Je te dis la vérité.
00:31:47 Mais personne ne va penser que ce que tu as fait,
00:31:49 tu l'as fait pour que les autres te fassent de bon.
00:31:52 Tu veux que tu les donnes et que tu les fasses avec ton cœur.
00:31:55 - Oui, mais je ne veux pas de problème dans sa vie.
00:31:57 Je vais me sentir mal.
00:31:58 - Mon garçon, la première chose que je me suis dit, c'était ça.
00:32:01 "Au contraire, mon garçon, le jardin est bien.
00:32:04 Tu vas cultiver comme tu rêvais, mon garçon."
00:32:07 - Mon père, cette discussion ne m'indique pas.
00:32:09 Je ne veux pas, disons.
00:32:11 - Qu'est-ce qu'on va faire, mon garçon ?
00:32:13 On va lui dire que nous ne le voulons pas ?
00:32:15 On va l'offenser, la femme ?
00:32:17 - Mon garçon, je ne veux pas.
00:32:19 - Tu vas l'offenser, Manolim ?
00:32:20 - Je vais lui expliquer et elle va comprendre.
00:32:22 - Ne te moques pas, mon garçon.
00:32:26 Tu peux faire ce que tu veux.
00:32:28 Je suis heureux que tu aies un meilleur avenir, mon garçon.
00:32:32 Que tu arrêtes de te déchirer.
00:32:34 Les fées ont arrêté aussi, n'est-ce pas, Manolim ?
00:32:37 - Oui, mon père, je suis beaucoup mieux.
00:32:40 - Le psychologue t'a aidé ?
00:32:43 - Oui, le psychologue m'a aidé.
00:32:45 - Et le psychiatre ?
00:32:46 - Oui, le psychiatre m'a aidé.
00:32:48 - Et le psychologue ?
00:32:49 - Et le psychologue, et Jenny, et le mafieux, et vous tous.
00:32:54 Merci pour ton avis, papa.
00:32:56 - Ce n'est pas ce que tu dis, mon garçon.
00:32:58 Si ta famille ne t'intéresse pas, qui t'intéresse ?
00:33:01 Je suis fier de toi, Manolim.
00:33:03 Tu es un grand garçon et tu vas faire des progrès.
00:33:05 - Parce que je suis aussi un grand père.
00:33:07 - Tu dis la vérité, maintenant, Mano ?
00:33:09 - Allez, tu ne le sais pas.
00:33:13 - Le seul que je sais, mon garçon,
00:33:17 c'est que je suis fort fort de t'avoir.
00:33:20 Et toi, et ta soeur.
00:33:22 - 004683...
00:33:27 ...
00:33:30 ...
00:33:32 ...
00:33:34 ...
00:33:36 ...
00:33:41 Bonsoir.
00:33:45 - Mariette, tu ne veux pas que je t'arrête ici ?
00:33:51 Tu es mon fils.
00:33:55 Et où est le Russe ?
00:33:57 Je suis sa soeur et je veux lui parler.
00:34:00 - Ah, regarde, Mariette.
00:34:06 C'est si mauvais.
00:34:09 - Il est au hôpital, le Russe, il nous a fait du bien.
00:34:14 - Ah.
00:34:16 - Il a un gout ?
00:34:18 - Non.
00:34:20 - Je vous prie, pouvez-vous lui dire
00:34:24 comment l'a pris sa soeur, la Caliope, de Crète et qu'elle le cherche ?
00:34:29 - Merci.
00:34:32 - C'est encore une peine, Mariette.
00:34:40 - Ah.
00:34:42 - Ah.
00:34:48 - Oh, mon Dieu !
00:34:50 - Quelle belle bouche !
00:34:52 - Depuis hier soir, ils m'ont vu dans le bar.
00:34:56 - Tu as des yeux de lémon.
00:34:59 - C'est ton âge.
00:35:01 - Tu crois ?
00:35:03 - Je ne crois pas.
00:35:05 - Bouge, bouge, ne me fais pas tomber.
00:35:08 - Aux montagnes des montagnes.
00:35:12 - Pourquoi tu me regardes comme ça ?
00:35:24 - Il va me sortir de l'hôpital.
00:35:27 - Qu'est-ce qu'ils disent ?
00:35:29 - Que se passe-t-il ?
00:35:31 - Il est parti et tu l'as laissé dans sa place ?
00:35:34 - Tu ne les vois pas.
00:35:36 - C'est une idée de la vie.
00:35:38 - Je n'ai pas fini. J'ai beaucoup de travail à faire.
00:35:42 - Caliope, parle à Andréa.
00:35:48 - Michal, prends la feuille.
00:35:51 - Paolo, je pense que Caliope doit parler en tant que Russe.
00:35:59 - Et la vérité doit être révélée par son groupe.
00:36:05 - Caliope est forte.
00:36:09 - Elle est une mère.
00:36:11 - Et elle a le pouvoir de le faire.
00:36:14 - Pour une fille qui a perdu sa mère.
00:36:18 - Tu as raison.
00:36:21 - C'est un sujet très sensible.
00:36:24 - Pour parler de la vie de la jeune fille,
00:36:28 - il faut de l'amour.
00:36:30 - Et maintenant, Caliope doit parler d'amour à Andréa.
00:36:35 - Il n'y a pas de cas où elle ne le hait pas.
00:36:38 - Il faut qu'elle se décide de s'excuser.
00:36:43 - Sinon, les choses ne se passeront pas.
00:36:45 - Caliope doit s'excuser de la mort de Caliope.
00:36:50 - Les miracles sont terminés.
00:36:53 - Paolo, je suis le seul à me soutenir.
00:36:57 - J'ai fait le même pour Antoni.
00:36:59 - Antoni peut se faire mal.
00:37:02 - J'ai parlé à l'échange de l'échange d'Antoni.
00:37:06 - Il a été trompé.
00:37:10 - Paolo, c'est vrai ce qu'on dit.
00:37:14 - L'échange est très dur.
00:37:19 - Il est arrivé avec des conditions.
00:37:22 - Il a été touché par les deux pieds.
00:37:28 - Bonjour.
00:37:29 - Bienvenue.
00:37:31 - Comment vas-tu ?
00:37:32 - Bien.
00:37:33 - Quand commençons notre interview ?
00:37:36 - La semaine prochaine.
00:37:38 - On est tous prêts.
00:37:40 - J'ai fait la recherche, j'ai trouvé la robe pour Jenny.
00:37:43 - C'est génial.
00:37:45 - Je suis content de te voir.
00:37:48 - Je t'aime.
00:37:50 - A quel moment devons-nous partir ?
00:38:16 - En deux heures.
00:38:18 - Je vais prendre mon téléphone pour terminer mon rendez-vous.
00:38:20 - Je vais prendre une eau pour l'engueule.
00:38:23 - Tu vas bien.
00:38:25 - C'est Mothios.
00:38:30 - Comment vas-tu ?
00:38:35 - Bien et toi ?
00:38:38 - Bien.
00:38:39 - J'ai appris que tu tournes.
00:38:42 - Tout va bien ?
00:38:44 - Oui, et toi ?
00:38:46 - Je t'attends à la maison.
00:38:48 - Non, je suis venu à la Limnadiko.
00:38:51 - Pourquoi ?
00:38:53 - Je veux te faire des ordres.
00:38:56 - Je veux que ça ne te dérange pas.
00:38:58 - Non, ça va.
00:39:00 - Merci pour ton temps.
00:39:03 - On a pas beaucoup parlé, mais je veux qu'on parle.
00:39:07 - Mothios.
00:39:08 - Oui ?
00:39:09 - On a été très loin ces dernières semaines.
00:39:13 - Et...
00:39:14 - Et on s'est perdus.
00:39:17 - Après ce que tu m'as dit au quartier,
00:39:20 - j'espère que nous allons nous retrouver.
00:39:23 - D'accord, je te le dirai quand je reviendrai.
00:39:26 - D'accord. Bon voyage.
00:39:29 - Bien.
00:39:30 - Allez.
00:39:32 - Bonjour, Mothios.
00:39:40 - Bonjour.
00:39:42 - Je suis contente que tu m'aies appelé.
00:39:47 - C'était ce que vous avez ressenti ?
00:39:57 - J'ai ressenti un très fort mal au dos.
00:40:01 - Comme si je m'étais fait couper par des bâtons.
00:40:04 - Le médecin vous a dit quoi ?
00:40:07 - Que je ne devais pas m'inquiéter.
00:40:10 - Que c'était peut-être un petit mal de la tête.
00:40:13 - Parce que je me suis restée à la maison.
00:40:16 - Quelque chose comme ça.
00:40:18 - J'ai eu beaucoup peur.
00:40:20 - Je comprends.
00:40:22 - Mais le médecin ne vous a pas dit que tout va bien ?
00:40:26 - Tout va bien. Il est en train de dormir.
00:40:29 - Si vous avez un enfant,
00:40:32 - et que vous l'avez mis à son père,
00:40:35 - il ne peut pas rester à sa maison.
00:40:38 - Je l'ai appris.
00:40:40 - Mothios m'a dit que les astères se sont faits
00:40:43 - se faire un peu de la mienne.
00:40:46 - Et qu'ils allaient à Crète.
00:40:49 - Et qu'ils se sont fait un petit bisou.
00:40:52 - Et que les soeurs se sont fait un petit voyage.
00:40:55 - Je ne pense pas pouvoir faire un bisou avec Argyro.
00:40:58 - Après l'attitude qu'il m'avait,
00:41:01 - il est devenu très fort.
00:41:03 - Et il m'a fait un petit bisou.
00:41:06 - Mais je lui donne un lieu
00:41:09 - pour mon petit-père et mon fils.
00:41:13 - Je ne peux pas...
00:41:16 - Je ne peux pas...
00:41:19 - me juger.
00:41:21 - Ce n'est pas seulement que je l'ai appris sur Mothios.
00:41:24 - Ce n'est pas seulement que je voulais le donner.
00:41:27 - Avant ça, après la mort de l'enfant,
00:41:30 - après la têtue, il n'est jamais venu chez nous.
00:41:33 - Comment peux-je oublier ça ?
00:41:36 - Tu as tous les droits du monde.
00:41:39 - Mais là où ils sont allés se faire un bisou,
00:41:42 - ne devons-nous pas entrer entre eux ?
00:41:45 - Pour une explication ?
00:41:47 - Quelle explication ?
00:41:49 - Nous parlons d'une attitude difficile à pardonner.
00:41:52 - Son frère, Pablo, a pardonné
00:41:55 - quand il voulait tuer l'astère.
00:41:58 - Maintenant, il a dépassé toute la stupidité.
00:42:01 - Il ne le fait pas sous l'abomination.
00:42:04 - Il a été un peu pétillé, ce qu'il nous a appris.
00:42:07 - Nous nous défendons avec le miel et non avec l'oxygène.
00:42:10 - Je ne peux pas me juger.
00:42:13 - Je ne peux pas pardonner.
00:42:16 - Le fait qu'il n'était pas à côté de moi,
00:42:19 - dans le chaos de mon enfant,
00:42:22 - je ne peux pas le dépasser.
00:42:25 - Jamais.
00:42:34 - Que penses-tu alors ?
00:42:37 - Tu as eu la même chose que moi ?
00:42:40 - Ils ont menacé ta vie ?
00:42:43 - Non, mon vie.
00:42:46 - Mais je sais ce que c'est d'avoir peur.
00:42:49 - Je n'ai pas peur.
00:42:52 - Laisse-le venir, il veut tout.
00:42:55 - Je ne pense pas qu'il va t'interrompre.
00:42:58 - Comment es-tu si sûr ?
00:43:01 - Je ne suis pas libre.
00:43:04 - Mais je suis prête à voir ce qu'il va faire.
00:43:07 - Si il planifie quelque chose contre toi,
00:43:10 - je vais te le dire.
00:43:13 - Je vais te dire quelque chose, ne m'en fais pas.
00:43:16 - Je ne comprends pas ton intention.
00:43:19 - Je voulais qu'on se connaisse.
00:43:22 - Que l'on collabore.
00:43:25 - Tu as interrompu la collaboration.
00:43:28 - Je l'ai rencontré par chance.
00:43:31 - Notre relation a duré un peu.
00:43:34 - Je ne pensais pas qu'il avait quelque chose contre toi.
00:43:37 - Maintenant, avec la mort de Lazare,
00:43:40 - je comprends.
00:43:43 - Et tu veux m'aider ?
00:43:46 - Oui. Je veux t'aider.
00:43:49 - Et la Vasiliki.
00:43:55 - Je ne peux pas t'en suppliquer.
00:43:58 - Je te souhaite une bonne fin de journée.
00:44:01 - Si tu as besoin de quelque chose,
00:44:04 - tu peux me le dire.
00:44:07 - Eva.
00:44:10 - Je te remercie.
00:44:13 - Pour tout ce que tu fais.
00:44:16 - Je suis reconnaissant de ton aide.
00:44:19 - Je suis reconnaissant de ton aide.
00:44:22 - Je suis reconnaissant de ton aide.
00:44:25 - Je suis reconnaissant de ton aide.
00:44:29 - Comment allez-vous ?
00:44:32 - Bien. Et vous ?
00:44:35 - Vous avez perdu la limonade de l'hôtel.
00:44:38 - Vous vous êtes rendus compte ?
00:44:41 - Oui. Nous avons boit la même limonade.
00:44:44 - Ah, oui ?
00:44:47 - Après la sortie, un touriste nous a amené à une boutique.
00:44:50 - Vous avez passé une bonne journée ?
00:44:53 - Oui. Le patron de la limonade a vu ce qui s'est passé.
00:44:56 - Le barman est le premier cousin de la limonade.
00:45:01 - Il est aussi très strict. Il ne regarde pas ses yeux.
00:45:06 - Pourquoi ? Qu'est-ce qu'il a fait ?
00:45:08 - Il a fait tout. Il a laissé les touristes là-dedans.
00:45:12 - Mon cousin !
00:45:15 - Ne le conduise pas. C'est son travail.
00:45:19 - Il doit être sociable, amical.
00:45:22 - Et un peu de pitié.
00:45:24 - Après la sortie, un touriste nous a amené à une boutique.
00:45:28 - Nous avons boit la même limonade.
00:45:31 - Vous avez boit la même limonade ?
00:45:35 - Oui.
00:45:37 - Je crois que nous sommes en paix avec votre carrière.
00:45:44 - Je vais trouver mon petit-fils.
00:45:48 - Je ne veux pas te garder ici.
00:45:51 - Je suis déjà enceinte. Je veux venir.
00:45:54 - Mais tu as quitté ton travail.
00:45:57 - Que veut le patron ?
00:45:59 - Il dit que je fais bien ce que je fais.
00:46:02 - D'accord.
00:46:04 - J'ai vu quelque chose de bizarre avec Mathieu.
00:46:08 - Il se passe quelque chose ?
00:46:11 - Oui.
00:46:13 - Il est en train de se faire un petit déjeuner.
00:46:16 - Je l'aime beaucoup.
00:46:18 - Je ne l'aime pas du tout.
00:46:21 - Est-ce que tu es encore affecté par le médicament ?
00:46:24 - Je ne sais pas.
00:46:26 - Je n'aime pas le sélecteur.
00:46:29 - Qui est-ce ?
00:46:32 - Je ne sais pas. Je vais le savoir.
00:46:35 - Oui, s'il vous plaît.
00:46:38 - C'est le même.
00:46:40 - Oui, je peux le savoir.
00:46:44 - Je peux savoir ce que c'est ?
00:46:47 - Oui, c'est bon.
00:46:51 - Merci.
00:46:54 - Qui est-ce ?
00:46:57 - Le chef de la bibliothèque.
00:46:59 - Quoi ? Qu'est-ce qu'ils veulent ?
00:47:02 - Je ne sais pas. C'est un journaliste.
00:47:05 - Je vais le savoir.
00:47:08 - Je ne pense pas que ça soit bon.
00:47:12 - Moi non plus.
00:47:15 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:18 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:21 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:24 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:27 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:30 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:33 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:36 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:39 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:42 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:45 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:48 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:51 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:54 - Je ne peux pas me laisser.
00:47:57 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:00 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:03 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:06 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:09 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:12 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:15 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:18 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:21 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:24 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:27 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:30 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:33 - Je ne peux pas me laisser.
00:48:36 - Si Dieu a mis un esprit et séparé sa position de son frère,
00:48:40 - leur peut être le cas de l'autre côté, si il a encore des objectifs.
00:48:44 - Je n'espère pas pour l'homme d'André.
00:48:47 - Mais pour le dilemme...
00:48:50 - Il doit être sauvé, au moins.
00:48:53 - Que penses-tu ? En parlant ?
00:48:56 - Que le bon soit, et nous allons faire un effort.
00:49:04 - Tu ne me parles pas.
00:49:07 - Tu ne sais jamais ce que tu penses.
00:49:10 - Je suis arrivé au bout de mes limites.
00:49:15 - Pour moi, c'était comme si on s'était éloigné, André.
00:49:20 - Que signifie-t-il ?
00:49:23 - Ça signifie que...
00:49:26 - J'ai fait la mort avec ses petits-enfants.
00:49:30 - Comment as-tu fait la mort, Kénobi ?
00:49:33 - Je fais ce qu'ils veulent.
00:49:36 - Je leur ai coupé le cou, ils sont malades.
00:49:39 - C'est une bonne chance, la lutte.
00:49:44 - Tu as pris deux jours pour le réparer.
00:49:47 - Tu me diras bientôt comment tu vas me faire.
00:49:51 - Non.
00:49:54 - Je veux juste que tu sois tranquille.
00:49:57 - Je ne peux pas faire de coups de cou.
00:50:00 - Je vais me réveiller.
00:50:03 - Tu vas te réveiller.
00:50:06 - On n'a pas le temps.
00:50:09 - La prochaine fois, tu vas faire le bon travail.
00:50:12 - Quand ça se fera, ne me considères pas.
00:50:15 - Je t'ai terminé.
00:50:18 - Ecoute, le coup de cou ne se fera pas avec une grande bouche.
00:50:21 - On va rester dans nos chambres, comme maintenant.
00:50:24 - Tranquille, bien.
00:50:27 - Quand ça se fera, on ne le verra pas.
00:50:30 - On ne le verra pas.
00:50:33 - Quand ça se fera, on ne va pas se faire confiance.
00:50:36 - On ne va pas se faire confiance.
00:50:39 - Ils ne vont pas pouvoir nous prouver la vérité.
00:50:42 - Ne t'inquiète pas.
00:50:45 - Si tu n'as pas fait confiance à Jean,
00:50:48 - le Romain ne serait pas là.
00:50:51 - Cette histoire ne finira pas ici.
00:50:54 - Et nous, on finira par être en prison.
00:50:57 - Tu ne comprends pas ce que je veux dire.
00:51:00 - Tu ne comprends pas ce que je veux dire.
00:51:03 - Toutes les yeux sont versées sur nous.
00:51:06 - Et ce nouveau échangeur, tu l'as vu, il ne se retrouve pas.
00:51:09 - Un seul coup et on sera en prison.
00:51:12 - S'il vous plaît.
00:51:22 - Je suis là.
00:51:25 - Bonjour.
00:51:31 - C'est vous qui êtes venu ?
00:51:37 - Je suis Pagani, je suis en train de vivre.
00:51:41 - Que veut-il dire ?
00:51:44 - Vous m'avez appelé.
00:51:51 - Allons-y.
00:51:54 - Assieds-toi.
00:51:57 - Vous êtes le fonctionnaire de l'hôpital de la pharmacie ?
00:52:00 - Oui, et non, je suis le patron de Pablo.
00:52:03 - Monsieur Pantazzi, pourquoi avez-vous pris une peine que vous n'avez pas fait ?
00:52:09 - Je ne sais pas.
00:52:12 - Je suis désolé, je voulais juste vous dire que nous nous sommes rencontrés.
00:52:15 - Vous ne comprenez pas la question ?
00:52:18 [Musique]
00:52:21 [Musique]
00:52:24 [Musique]
00:52:27 [Musique]
00:52:33 [Musique]
00:52:39 [Musique]
00:52:45 [Musique]
00:52:53 [Musique]
00:52:56 [Musique]
00:53:02 [Musique]
00:53:08 [Musique]
00:53:14 [Musique]
00:53:20 [Musique]
00:53:23 [Musique]
00:53:29 [Musique]
00:53:35 [Musique]
00:53:41 [Musique]
00:53:48 [Musique]
00:53:51 [Musique]
00:53:57 [Musique]
00:54:03 [Musique]
00:54:09 [Musique]
00:54:15 [Musique]
00:54:18 [Musique]
00:54:24 [Musique]
00:54:30 [Musique]
00:54:36 [Musique]
00:54:43 [Musique]
00:54:46 [Musique]
00:54:51 [Musique]
00:54:57 [Musique]
00:55:03 [Musique]
00:55:08 [Musique]
00:55:11 [Musique]
00:55:17 [Musique]
00:55:23 [Musique]
00:55:30 [Musique]
00:55:38 [Musique]
00:55:41 [Musique]
00:55:45 [Musique]
00:55:49 [Musique]
00:55:53 [Musique]
00:55:57 [Musique]
00:56:01 [Musique]
00:56:06 [Musique]
00:56:09 [Musique]
00:56:14 [Musique]
00:56:21 [Musique]
00:56:27 [Rires]
00:56:33 [Rires]
00:56:36 [Rires]
00:56:47 [Rires]
00:57:15 [Rires]
00:57:43 [Rires]
00:57:47 [Rires]
00:57:50 [Rires]
00:57:58 [Rires]
00:58:03 [Rires]
00:58:10 [Rires]
00:58:14 [Rires]
00:58:17 [Musique]
00:58:20 [Musique]
00:58:38 [Musique]
00:58:46 [Musique]
00:58:49 [Musique]
00:58:53 [Musique]
00:58:57 [Musique]
00:59:01 [Musique]
00:59:05 [Musique]
00:59:09 [Musique]
00:59:14 [Musique]
00:59:17 [Musique]
00:59:21 [Musique]
00:59:25 [Musique]
00:59:29 [Musique]
00:59:33 [Musique]
00:59:37 [Musique]
00:59:42 [Musique]
00:59:45 [Musique]
00:59:49 [Musique]
00:59:53 [Musique]
00:59:57 [Musique]
01:00:01 [Musique]
01:00:05 [Musique]
01:00:10 [Musique]
01:00:13 [Musique]
01:00:17 [Musique]
01:00:21 [Musique]
01:00:25 [Musique]
01:00:29 [Musique]
01:00:33 [Musique]
01:00:38 [Musique]
01:00:41 [Musique]
01:00:45 [Musique]
01:00:49 [Musique]
01:00:53 [Musique]
01:00:57 [Musique]
01:01:01 [Musique]
01:01:06 [Musique]
01:01:09 [Musique]
01:01:13 [Musique]
01:01:17 [Musique]
01:01:21 [Musique]
01:01:25 [Musique]
01:01:29 [Musique]
01:01:34 [Musique]
01:01:37 [Musique]
01:01:41 [Musique]
01:01:45 [Musique]
01:01:49 [Musique]
01:01:53 [Musique]
01:01:57 [Musique]
01:02:02 [Musique]
01:02:05 [Musique]
01:02:09 [Musique]
01:02:13 [Musique]
01:02:17 [Musique]
01:02:21 [Musique]
01:02:25 [Musique]
01:02:30 [Musique]
01:02:33 [Musique]
01:02:37 [Musique]
01:02:41 [Musique]
01:02:45 [Musique]
01:02:49 [Musique]
01:02:53 [Musique]
01:02:58 [Musique]
01:03:01 [Musique]
01:03:05 [Musique]
01:03:09 [Musique]
01:03:13 [Musique]
01:03:17 [Musique]
01:03:21 [Musique]
01:03:26 [Musique]
01:03:29 [Musique]
01:03:33 [Musique]
01:03:37 [Musique]
01:03:41 [Musique]
01:03:45 [Musique]
01:03:49 [Musique]
01:03:54 [Musique]
01:03:57 [Musique]
01:04:01 [Musique]
01:04:05 [Musique]
01:04:09 [Musique]
01:04:13 [Musique]
01:04:17 [Musique]
01:04:22 [Musique]
01:04:25 [Musique]
01:04:29 [Musique]
01:04:33 [Musique]
01:04:37 [Musique]
01:04:41 [Musique]
01:04:45 [Musique]
01:04:50 [Musique]
01:04:53 [Musique]
01:04:57 [Musique]
01:05:01 [Musique]
01:05:05 [Musique]
01:05:09 [Musique]
01:05:13 [Musique]
01:05:18 [Musique]
01:05:21 [Musique]
01:05:25 [Musique]
01:05:29 [Musique]

Recommandations