• il y a 10 mois
Les plans d'un homme (Sam Huntington) pour un week-end romantique tournent mal lorsqu'il apprend que son ex-petite amie (Emmanuelle Chriqui), qu'il aime toujours en secret, gère le chalet de ski où lui et sa femme séjournent.
★ Plus de films complets à voir ICI ► https://www.youtube.com/playlist?list=PL5YIdP7ffs2thTnywk5hqGCertSB3UmTX

Genre : Nouveautés, Film Complet, Comédie
#FilmComplet
Transcription
00:00:00 [musique]
00:00:02 - Des fleurs ! - Ouais !
00:00:04 - Je te remercie. Elles sont magnifiques. Merci, chérie.
00:00:06 - T'es contente ? - Ouais.
00:00:07 [musique]
00:00:10 - T'as fait les bagages ? - Oui.
00:00:12 - Oh non, mais je t'avais laissé un mou.
00:00:15 - Ah ouais, ouais, j'ai vu ton mont, bien sûr, Karl.
00:00:17 Prends la glaciaire, choisis-toi une jolie tenue pour la route,
00:00:21 et tiens, tu pourrais peut-être te faire un petit jogging hivernal, si ça te dit.
00:00:24 J'ai pas aimé la dernière partie, alors j'ai rien fait du tout.
00:00:26 - C'était une blague, Sue.
00:00:28 [musique]
00:00:31 - Je suis vraiment content qu'on passe le week-end ensemble.
00:00:34 - Moi aussi.
00:00:35 Ah non, arrête ! Ton haleine est affect.
00:00:38 C'est dégoûtant.
00:00:40 [musique]
00:00:50 - C'est parfait. Je vais lui offrir pendant mon week-end à l'auberge.
00:00:53 - Eh bien, toutes mes félicitations.
00:00:54 - Merci. En fait, on est déjà mariés, sauf que...
00:00:57 à l'époque, on était trop pauvres pour s'offrir les alliances.
00:00:59 - Ah, je vois. J'imagine que... le bar était taillant, Maria ?
00:01:02 - Oh, oh, oh, exagère, il part.
00:01:04 Seulement après 22h, oui. - Ah ouais ?
00:01:08 [musique]
00:01:10 - Papa ! Merde ! Arrête tes conneries, je suis avec un client !
00:01:13 On a l'air ridicules.
00:01:15 Allez, va dans le bureau. Désolé, vraiment.
00:01:17 Ça devient pathétique quand ils vieillissent, vous savez.
00:01:19 C'est plus qu'un petit légume à lunettes, maintenant.
00:01:22 [coups de feu]
00:01:25 [cris de douleur]
00:01:30 [musique]
00:01:33 [bruits de la foule]
00:01:36 - Ah !
00:01:53 - Eh, avez-vous eu des nouvelles du poste de concepteur ?
00:01:56 - Ouais, et c'est pas toi qui l'as eue.
00:01:59 Y a une partie de ton CV qui indique que t'es honnêtardé.
00:02:02 - Ah, mais j'ai appris que ton ex-petite copine
00:02:04 a quitté son travail chez E.R.S. à Vancouver.
00:02:06 - Et ça recommence.
00:02:08 - Robin Leffern. - Ouais.
00:02:11 - Comme elle va, cette chère machine à faire bander.
00:02:13 - Pardon ?
00:02:15 - Tu sais ce que c'est qu'une machine à faire bander ? - Ben non.
00:02:17 - Oh, c'est une machine qui produit des érections en quantité industrielle.
00:02:20 - Cinq ans plus tard, et on parle encore de ton ex.
00:02:25 - Ouais, j'ai remarqué.
00:02:27 - Alors, un beau week-end en perspective ?
00:02:30 - Ouais, vraiment, je suis aux anges.
00:02:32 C'est le nirvana. - Oh, je suis trop jalouse.
00:02:35 Mon week-end va consister à empêcher Doug d'avaler du blé et du sucre.
00:02:39 - Et ton régime ? - Hum-hum.
00:02:41 Y a une infection à levure. On se la repasse sans arrêt l'un l'autre
00:02:44 comme une patate chaude. - Chanceuse.
00:02:46 Merci pour les détails.
00:02:48 - Sur ce, je te fais mes adieux.
00:02:50 - Ciao. - Amuse-toi.
00:02:53 - Promis. Merci, Stace.
00:02:58 - Oui, oui, oui, oui, oui, oui !
00:03:00 Excusez.
00:03:02 - Ah, ah, ah, attention, prépare-toi.
00:03:21 - Ah, ah, ah, ah, ah, ah !
00:03:24 - T'es une merveilleuse chef d'orchestre.
00:03:41 - Oh, merci.
00:03:43 - Ryan m'a envoyé l'itinéraire pour aller en ski au festival du Granit à Saint-Adèle.
00:03:49 Ça va être un super entraînement.
00:03:51 - Oh, c'est cool, parce que tout ce que je veux, c'est faire de l'exercice ce week-end.
00:03:55 - Hé, je t'avais pas dit qu'on nous avait réservé la meilleure chambre à l'auberge ?
00:03:58 La suite des amoureux. - Ça s'appelle comme ça ?
00:04:00 - Ouais, ça s'appelle comme ça. - C'est minable.
00:04:03 - J'ai pas encore eu de nouvelles de ma promotion.
00:04:07 - Tu peux croire ça ? - Quand est-ce qu'ils vont se décider ?
00:04:10 - Non mais ils peuvent pas me laisser au bas de l'échelle éternellement, je veux dire...
00:04:13 - Hé, on devrait en profiter pour acheter des fromages de la région !
00:04:16 Des fromages de la région !
00:04:19 On va se gaver de fromages comme des cochons !
00:04:22 - C'est ici que tu m'assassines et que je finis dans le coffre ?
00:04:39 - Non, c'est ici que nous déchirons nos vêtements et que nous faisons l'amour passionnément.
00:04:46 - Oh... - Ben ouais.
00:04:48 - Ok, mais faut que j'aille pisser d'abord.
00:04:52 - Quoi ? - On a des mouchoirs ?
00:05:15 - Euh...
00:05:16 Y'a un sac en papier.
00:05:19 J'ai une facture dans mon portefeuille.
00:05:23 - Je suis morte de rire. - Dépêche-toi !
00:05:25 - Comment tu connaissais cet endroit ?
00:05:27 - Euh... Tous les petits vignobles ont toujours ce genre de petits coins secrets.
00:05:32 - Vite fait !
00:05:41 - Claque pas la porte ! Pourquoi tu claques toujours la porte ? Les femmes font toujours ça.
00:05:44 - Oh, parce que la voiture va se casser peut-être.
00:05:46 - Ouvre la bouche. Tu peux mettre tes talons en haut ?
00:05:49 - Excuse !
00:05:51 - Mêlez, mêlez, mêlez.
00:05:53 - Attention au siège.
00:05:57 - Attends... Ok. Non, non, non, non, je l'enlève pas.
00:05:59 - Oh, je t'en prie, enlève-le. - Mon épilation est désastreuse en ce moment, je préfère pas.
00:06:03 - Je m'en fous, je m'en fous complètement de tes petits poils.
00:06:05 - Par en arrière, tchut.
00:06:08 - Désolé, j'ai pas pu.
00:06:10 - Non, ça va.
00:06:12 - C'est bon de sentir mes jambes de nouveau.
00:06:16 - C'est bon de sentir mes jambes de nouveau.
00:06:18 - Ah !
00:06:20 - Ah !
00:06:22 - Ah !
00:06:24 - Hé !
00:06:25 - Hé !
00:06:54 - C'est charmant !
00:06:55 - Ouais ? Ça te plaît ?
00:06:56 - Ouais !
00:06:57 - Vas-y, rentre bébé si t'as froid. Je prends les bagages.
00:07:00 - Heureusement que j'ai mon chandail. J'y vais !
00:07:03 - Ouais.
00:07:05 - Je t'aime.
00:07:07 - Je t'aime.
00:07:09 - Je t'aime.
00:07:10 - Je t'aime.
00:07:12 - Putain.
00:07:14 - Putain.
00:07:15 - La seule partie que je compte pas rénover, c'est la suite des amoureux.
00:07:42 - Vous allez voir, elle est absolument charmante.
00:07:44 - On a l'impression de voyager dans le temps.
00:07:46 - C'est cool, c'est cool. Alors j'y vais par les escaliers ou je prends ma DeLorean ?
00:07:51 - C'est très drôle.
00:07:55 - Oh, mais c'est pas vrai.
00:08:03 - C'est pas vrai.
00:08:04 - C'est pas vrai.
00:08:05 - Ah non, c'est pas vrai.
00:08:06 - Mais qu'est-ce que tu...
00:08:07 - Mais qu'est-ce que tu fais ici ?
00:08:09 - Qu'est-ce qui se passe ? Vous vous connaissez ?
00:08:11 - Oui, euh... Oui, enfin, Robin était ma patronne.
00:08:15 - Ah ouais ?
00:08:16 - Oui.
00:08:17 - Attendez, Robin ? Tu... Robin, tu t'appelles pas Ryan ?
00:08:21 - C'est toi Ryan ? Le Ryan qui m'a écrit par courriel ?
00:08:26 - J'arrive pas à croire que tu es le Carl.
00:08:29 - Mais qu'est-ce que tu...
00:08:30 - C'est vrai, ton orthographe est impeccable, je suis impressionnée.
00:08:33 - Euh...
00:08:37 - Enfin, bref, c'est fabuleux de t'en parler.
00:08:39 - Enfin, bref, c'est fabuleux de te revoir.
00:08:41 - Allez, viens par là.
00:08:42 - Oui.
00:08:44 - Ça va ?
00:08:46 - Oui.
00:08:47 - Je... Je m'appelle Sue. Je suis sa femme.
00:08:52 - Ah oui, ma femme, c'est ça.
00:08:54 - Tu es vraiment... éblouissante.
00:08:57 - Oh.
00:08:58 - Non, c'est vrai, enfin, je t'ai vue entrer et je me suis dit "Waouh, je suis dans une agence de top modèle ou quoi ?"
00:09:03 - Ah bon.
00:09:04 - Merci.
00:09:07 - Explique-moi le truc. Pourquoi au juste tu te fais appeler Ryan ?
00:09:10 - Ben...
00:09:12 - C'est très embarrassant.
00:09:15 - Je crois que ça fait partie de la personne que je suis devenue.
00:09:19 - Tout comme les activités de base, comme réparer la plomberie d'évacuation et faire beaucoup de ménage.
00:09:25 - Je comprends pas, désolé.
00:09:28 - J'ai acheté cette auberge.
00:09:31 - T'as quoi ?
00:09:34 - Je veux te dire, je suis vraiment désolée.
00:09:36 - Je sais, je sais.
00:09:37 - Je suis vraiment désolée.
00:09:38 - Je suis vraiment désolée.
00:09:39 - Je suis vraiment désolée.
00:09:40 - Je suis vraiment désolée.
00:09:41 - Je suis vraiment désolée.
00:09:42 - Je suis vraiment désolée.
00:09:43 - Je suis vraiment désolée.
00:09:44 - Je suis vraiment désolée.
00:09:45 - Je suis vraiment désolée.
00:09:46 - Je suis vraiment désolée.
00:09:47 - Je suis vraiment désolée.
00:09:48 - Je suis vraiment désolée.
00:09:49 - Je suis vraiment désolée.
00:09:50 - Je suis vraiment désolée.
00:09:51 - Je suis vraiment désolée.
00:09:52 - Je suis vraiment désolée.
00:09:53 - Je suis vraiment désolée.
00:09:54 - Je suis vraiment désolée.
00:09:55 - Je suis vraiment désolée.
00:09:56 - Je suis vraiment désolée.
00:10:02 - Je suis vraiment désolée.
00:10:03 - Je suis vraiment désolée.
00:10:04 - Je suis vraiment désolée.
00:10:05 - Je suis vraiment désolée.
00:10:06 - Je suis vraiment désolée.
00:10:07 - Je suis vraiment désolée.
00:10:08 - Je suis vraiment désolée.
00:10:09 - Je suis vraiment désolée.
00:10:10 - Je suis vraiment désolée.
00:10:11 - Je suis vraiment désolée.
00:10:12 - Je suis vraiment désolée.
00:10:13 - Je suis vraiment désolée.
00:10:14 - Je suis vraiment désolée.
00:10:15 - Je suis vraiment désolée.
00:10:16 - Je suis vraiment désolée.
00:10:17 - Je suis vraiment désolée.
00:10:18 - Je suis vraiment désolée.
00:10:19 - Je suis vraiment désolée.
00:10:20 - Je suis vraiment désolée.
00:10:21 - Je suis vraiment désolée.
00:10:22 - Je suis vraiment désolée.
00:10:23 - Je suis vraiment désolée.
00:10:24 - Je suis vraiment désolée.
00:10:25 - Je suis vraiment désolée.
00:10:26 - Je suis vraiment désolée.
00:10:27 - Je suis vraiment désolée.
00:10:28 - Je suis vraiment désolée.
00:10:29 - Je suis vraiment désolée.
00:10:30 - Je suis vraiment désolée.
00:10:31 - Je suis vraiment désolée.
00:10:32 - Je suis vraiment désolée.
00:10:33 - Je suis vraiment désolée.
00:10:34 - Je suis vraiment désolée.
00:10:35 - Je suis vraiment désolée.
00:10:36 - Je suis vraiment désolée.
00:10:37 - Je suis vraiment désolée.
00:10:38 - Je suis vraiment désolée.
00:10:39 - Je suis vraiment désolée.
00:10:40 - Je suis vraiment désolée.
00:10:41 - Je suis vraiment désolée.
00:10:42 - Je suis vraiment désolée.
00:10:43 - Je suis vraiment désolée.
00:10:44 - Je suis vraiment désolée.
00:10:45 - Je suis vraiment désolée.
00:10:46 - Je suis vraiment désolée.
00:10:47 - Je suis vraiment désolée.
00:10:48 - Je suis vraiment désolée.
00:10:49 - Je suis vraiment désolée.
00:10:50 - Je suis vraiment désolée.
00:10:51 - Je suis vraiment désolée.
00:10:52 - Je suis vraiment désolée.
00:10:53 - Je suis vraiment désolée.
00:10:54 - Je suis vraiment désolée.
00:10:55 - Je suis vraiment désolée.
00:10:56 - Je suis vraiment désolée.
00:10:57 - Je suis vraiment désolée.
00:10:58 - Je suis vraiment désolée.
00:10:59 - Je suis vraiment désolée.
00:11:00 - Je suis vraiment désolée.
00:11:01 - Je suis vraiment désolée.
00:11:02 - Je suis vraiment désolée.
00:11:03 - Je suis vraiment désolée.
00:11:04 - Je suis vraiment désolée.
00:11:05 - Je suis vraiment désolée.
00:11:06 - Je suis vraiment désolée.
00:11:07 - Arrête!
00:11:08 - Non!
00:11:09 - Non!
00:11:10 - Non, non, non, non, non, non, attends.
00:11:11 Attends, laisse-moi t'expliquer.
00:11:12 - Voici la douche froide, votre trop chaude majesté.
00:11:13 - OK, mais qu'est-ce qu'elle fait là-bas, au juste?
00:11:14 C'est quoi, ce plan?
00:11:15 - J'ai échangé des courriels avec le propriétaire,
00:11:16 mais il s'avère que c'est elle, le propriétaire.
00:11:17 - Quoi?
00:11:18 Elle l'a achetée?
00:11:19 Elle a acheté l'auberge de rêve?
00:11:20 - Tu te rends compte pourquoi
00:11:21 elle a acheté précisément cette auberge?
00:11:22 - Non, mais tu t'entends pas?
00:11:23 Je pourrais te poser la même question.
00:11:24 Pourquoi t'as emmené Sue précisément dans cette auberge?
00:11:25 - Quelle auberge?
00:11:26 - D'où que tu la fermes.
00:11:27 - Non, toi, t'as intérêt à fermer ta gueule.
00:11:28 - Ça va pas bien entre nous depuis quelques temps,
00:11:29 et j'ai pensé que ça pouvait mettre
00:11:30 un peu de piquant dans le couple, tu comprends?
00:11:31 - Oh, d'accord, alors c'est décidé.
00:11:32 Allô?
00:11:33 Charles?
00:11:34 Allô?
00:11:35 Applique ça.
00:11:36 - Oh, oh, d'accord.
00:11:37 Mais qu'on soit bien clair, Stacy,
00:11:38 c'est dans ton four que mon pain est levé.
00:11:39 - Charles, je suis désolé,
00:11:40 mais je suis désolé.
00:11:41 - C'est pas ton problème.
00:11:42 - C'est pas ton problème.
00:11:43 - C'est pas ton problème.
00:11:54 - C'est pas ton problème.
00:11:55 - C'est pas ton problème.
00:11:56 - C'est pas ton problème.
00:11:57 - C'est pas ton problème.
00:11:58 - C'est pas ton problème.
00:11:59 - C'est pas ton problème.
00:12:00 - C'est pas ton problème.
00:12:01 - C'est pas ton problème.
00:12:02 - C'est pas ton problème.
00:12:03 - C'est pas ton problème.
00:12:04 - C'est pas ton problème.
00:12:05 - C'est pas ton problème.
00:12:06 - C'est pas ton problème.
00:12:07 - C'est pas ton problème.
00:12:08 - C'est pas ton problème.
00:12:09 - C'est pas ton problème.
00:12:10 - C'est pas ton problème.
00:12:11 - C'est pas ton problème.
00:12:12 - C'est pas ton problème.
00:12:13 - C'est pas ton problème.
00:12:14 - C'est pas ton problème.
00:12:15 - C'est pas ton problème.
00:12:16 - C'est pas ton problème.
00:12:17 - C'est pas ton problème.
00:12:18 - C'est pas ton problème.
00:12:19 - C'est pas ton problème.
00:12:20 - C'est pas ton problème.
00:12:21 - C'est pas ton problème.
00:12:22 - C'est pas ton problème.
00:12:23 - C'est pas ton problème.
00:12:24 - C'est pas ton problème.
00:12:25 - C'est pas ton problème.
00:12:26 - C'est pas ton problème.
00:12:27 - C'est pas ton problème.
00:12:28 - C'est pas ton problème.
00:12:29 - C'est pas ton problème.
00:12:30 - C'est pas ton problème.
00:12:31 - C'est pas ton problème.
00:12:32 - C'est pas ton problème.
00:12:33 - C'est pas ton problème.
00:12:34 - C'est pas ton problème.
00:12:41 - C'est pas ton problème.
00:12:48 - C'est pas ton problème.
00:12:55 - C'est pas ton problème.
00:12:56 - C'est pas ton problème.
00:12:57 - C'est pas ton problème.
00:12:58 - C'est pas ton problème.
00:12:59 - C'est pas ton problème.
00:13:00 - C'est pas ton problème.
00:13:01 - C'est pas ton problème.
00:13:02 - C'est pas ton problème.
00:13:03 - C'est pas ton problème.
00:13:04 - C'est pas ton problème.
00:13:05 - C'est pas ton problème.
00:13:06 - C'est pas ton problème.
00:13:07 - C'est pas ton problème.
00:13:08 - C'est pas ton problème.
00:13:09 - C'est pas ton problème.
00:13:10 - C'est pas ton problème.
00:13:11 - C'est pas ton problème.
00:13:12 - C'est pas ton problème.
00:13:13 - C'est pas ton problème.
00:13:14 - C'est pas ton problème.
00:13:15 - C'est pas ton problème.
00:13:16 - C'est pas ton problème.
00:13:17 - C'est pas ton problème.
00:13:18 - C'est pas ton problème.
00:13:19 - C'est pas ton problème.
00:13:20 - C'est pas ton problème.
00:13:21 - C'est pas ton problème.
00:13:22 - C'est pas ton problème.
00:13:23 - C'est pas ton problème.
00:13:24 - C'est pas ton problème.
00:13:25 - C'est pas ton problème.
00:13:26 - C'est pas ton problème.
00:13:27 - C'est pas ton problème.
00:13:28 - C'est pas ton problème.
00:13:29 - C'est pas ton problème.
00:13:30 - C'est pas ton problème.
00:13:31 - C'est pas ton problème.
00:13:32 - C'est pas ton problème.
00:13:33 - C'est pas ton problème.
00:13:34 - C'est pas ton problème.
00:13:35 - C'est pas ton problème.
00:13:36 - C'est pas ton problème.
00:13:37 - C'est pas ton problème.
00:13:38 - C'est pas ton problème.
00:13:39 - C'est pas ton problème.
00:13:40 - C'est pas ton problème.
00:13:41 - C'est pas ton problème.
00:13:42 - C'est pas ton problème.
00:13:43 - C'est pas ton problème.
00:13:44 - C'est pas ton problème.
00:13:45 - C'est pas ton problème.
00:13:46 - C'est pas ton problème.
00:13:48 - C'est quoi le problème avec cette fille ?
00:13:50 - Pourquoi vous étiez si bizarre ?
00:13:51 - J'ai pas l'air trop chic dans cette chemise.
00:13:53 - Qu'est-ce t'en penses ?
00:13:54 - Arrête une seconde, je te parle.
00:13:55 - Je veux savoir quel est le problème avec cette Ryan, Robin.
00:13:58 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:14:00 - Oh oui.
00:14:01 - Oh oui.
00:14:02 - Ouais.
00:14:03 - Et bien, pour te dire toute la vérité, on a été ensemble.
00:14:07 - Robin est sorti avec toi.
00:14:17 - Tant est-on qu'il laisse croire qu'elle était très étonnée.
00:14:20 - Vous vous êtes fréquenté longtemps ?
00:14:22 - Peut-être quelques mois, j'en sais rien.
00:14:24 - Honnêtement, je me rappelle plus bien.
00:14:26 - Tu sais, j'étais complètement bouche bée.
00:14:28 - C'est fou ce qu'elle a vieilli.
00:14:29 - T'es sérieux là ?
00:14:30 - T'es sérieux là ?
00:14:31 - Elle est magnifique.
00:14:32 - J'ai du mal à imaginer de quoi elle avait l'air à l'époque si elle est vieille aujourd'hui.
00:14:37 - Elle est jolie mais c'est pas comme...
00:14:44 - Alors pourquoi j'ai jamais entendu parler d'elle ?
00:14:46 - Non, non, je suis sûr que je t'ai déjà parlé d'elle.
00:14:48 - Ecoutez pas, c'est tout.
00:14:49 - Non, non, non.
00:14:50 - Tu m'as jamais parlé d'elle.
00:14:53 - L'occasion s'est pas présentée.
00:14:55 - Tu sais, c'est pas tout le monde qui parle de ses ex.
00:14:57 - On laisse le passé derrière soi.
00:14:59 - J'imagine que vous avez fait l'amour tous les deux.
00:15:03 - Nous étions des adultes.
00:15:06 - Alors oui.
00:15:08 - Ça me ravit.
00:15:09 - C'était complètement insignifiant.
00:15:12 - Je veux dire, c'est le genre de fille qui est peut-être jolie mais pas du tout sexée.
00:15:16 - Et pour ton information, j'avais aucune idée que je communiquais avec elle.
00:15:19 - Ses courriels étaient signés Ryan.
00:15:21 - Ce qui est vraiment bizarre, non ?
00:15:24 - On peut dire ça.
00:15:25 - Je parle Ryan.
00:15:27 - Bon, très bien.
00:15:33 - Non, attends.
00:15:35 - Il me semble qu'elle devait savoir que c'était à toi qu'elle écrivait.
00:15:40 - Non, c'était sur mon compte Hotmail.
00:15:42 - Pour éviter les courriels, je me sers de ce compte, c'est préférable.
00:15:45 - Ça me met mal à l'aise. On devrait aller ailleurs, dans une autre auberge de la région.
00:15:51 - Non, non, non.
00:15:52 - C'est de la faute de personne.
00:15:54 - Je comprends très bien que ça t'embête d'être tombée sur elle comme ça.
00:15:58 - Je veux que tu sois bien.
00:15:59 - Non, je... oui.
00:16:00 - Je veux que tu te sentes bien, que ce week-end soit génial.
00:16:02 - Ça me va si ça te va.
00:16:04 - Vraiment ?
00:16:05 - Oui. Oui.
00:16:06 - T'es incroyable.
00:16:07 - Oui, je sais.
00:16:10 - Je suis la plus cool.
00:16:12 - T'es pas cool. T'es incroyable. Ce chandail est pas cool du tout.
00:16:16 - Accroche-toi. On y va.
00:16:26 - Attention à ta tête.
00:16:28 - Allez, plus vite. Allez, vas-y, Cam. Plus vite. Plus vite.
00:16:30 - Tu arrêtes de me faire rire. Je vais te lâcher.
00:16:33 - C'est ça, bon cheval.
00:16:36 - Je vais te refaire un cheval.
00:16:38 - Oh, j'ai tellement faim.
00:16:39 - Bonsoir.
00:16:42 - Bonsoir.
00:16:43 - Salut.
00:16:44 - Bonsoir.
00:16:45 - Salut.
00:16:46 - Non, mais je rêve.
00:16:48 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:16:50 - Ça va ?
00:16:51 - Tout va bien ?
00:16:52 - Oui, oui. Je suis une très grande fan de ton travail.
00:16:54 - Non, arrête. Tu déconnes.
00:16:56 - Non, non, non, non. Je suis une très grande fan du logiciel.
00:17:01 - Ouais, ouais, pour le week-end.
00:17:02 - Oh, mon Dieu.
00:17:03 - Tiens, je te présente ma mère.
00:17:04 - Bonsoir.
00:17:05 - Bonsoir.
00:17:06 - Bonsoir. Je m'appelle Sohail.
00:17:07 - Liz Winters. Enchantée.
00:17:09 - Bonsoir.
00:17:12 - Bonsoir.
00:17:13 - Oh, mon Dieu.
00:17:14 - Bonsoir.
00:17:15 - C'est Carl.
00:17:16 - C'est Carl.
00:17:17 - Enchanté, Carl.
00:17:18 - Hé, hé.
00:17:19 - Enchanté.
00:17:20 - Ben, asseyez-vous, je vous en prie. Ça nous fera plaisir.
00:17:22 - Oh, moi, je suis assise.
00:17:23 - D'accord.
00:17:24 - Très bien.
00:17:25 - Dis-moi, qu'est-ce que tu fais ? Tu fais de la musique ?
00:17:28 - T'es musicien, c'est ça ?
00:17:30 - Carl s'intéresse pas aux arts. C'est pour ça qu'il t'a jamais vue.
00:17:32 - Ah, ouais.
00:17:33 - Ah, j'aimerais savoir jouer de la musique, mais...
00:17:35 - Alors ?
00:17:36 - Chéri, Anatoly est un acteur.
00:17:38 Il est fantastique. Je t'ai vu dans ce... ce fameux film français.
00:17:41 Tu étais...
00:17:42 - Nul dans la plupart des scènes ?
00:17:43 - Oui, c'était génial.
00:17:44 - Ah, il était nul, hein ?
00:17:46 - Je dois m'attribuer le mérite. C'est moi qui ai créé ce physique parfait.
00:17:49 - Beau travail. Encore superbe.
00:17:51 - Je suis déjà fan de ton... de ton col roulé.
00:17:54 Alors... alors je suis sûr que j'aimerais ton travail.
00:17:57 - Vous avez prévu quelque chose pour ce week-end ?
00:18:00 - Oh, oui. On va faire la tournée des vignobles.
00:18:01 - Ah, super.
00:18:02 - Oui, on s'est cassé la tête pour trouver un truc qui nous plairait à tous les deux.
00:18:05 Et se brûler la gueule pendant la journée semblait être l'option la plus intéressante.
00:18:09 - Alors, c'est bon.
00:18:11 - Je t'aime.
00:18:15 - Euh, mais... est-ce que tu tournes quelque chose en ce moment ?
00:18:21 - Ouais, je pars dimanche à Paris pour tourner un film de Catherine Breillat.
00:18:24 - Non, je rêve ! Je la vénère !
00:18:27 - Ah, je l'adore !
00:18:28 - Je la vénère !
00:18:29 - C'est qui, elle ?
00:18:30 - C'est un film qui oscille entre le monde des fantasmes et celui du réel.
00:18:33 Et quand ces deux pôles se heurtent, ça crée des problèmes et bien entendu, de l'érotisme.
00:18:39 - Wow !
00:18:43 - Ah bah, ça a l'air fascinant.
00:18:46 - Oh, je suis tellement contente que vous vous soyez rencontrés.
00:18:50 Tout se passe bien ?
00:18:52 - Euh, oui. Excellent.
00:18:53 - J'aime tes chaussures. J'ai exactement la même paire.
00:18:55 - Faut que j'aille pisser !
00:18:57 - Désolé, je dois absolument me vider la vessie, idéalement aux toilettes.
00:19:00 - Euh, c'est à l'étage, première porte à gauche.
00:19:03 - D'accord. Fantastique. Je reviens tout de suite.
00:19:06 - Je reviendrai.
00:19:07 - Ok. Je débarrasse les assiettes.
00:19:10 [Bruit de pas]
00:19:12 [Bruit de pas]
00:19:15 [Bruit de pas]
00:19:17 [Bruit de pas]
00:19:19 [Bruit de pas]
00:19:21 [Bruit de pas]
00:19:23 [Bruit de pas]
00:19:25 [Bruit de pas]
00:19:27 [Bruit de pas]
00:19:29 - Allez, raconte-moi tout.
00:19:30 - Ouais, elle se débrouille merveilleusement bien.
00:19:32 C'est encore la personne la plus chiante de la planète, rien de nouveau.
00:19:34 - C'est encore une machine à faire bander ?
00:19:35 - Ouais, ouais. Ouais, ouais. C'est drôle, je comprends pourquoi ça...
00:19:38 - Quoi ?
00:19:39 - Tout c'est clair.
00:19:40 - Non ! Mon amour, j'entends plus rien. Qu'est-ce que je dois faire ?
00:19:43 - Tu dois te la fermer pendant que je fais mon yoga.
00:19:46 - Karl ?
00:19:47 - Stacy ?
00:19:48 - J'ai besoin de toi, d'accord ? J'ai...
00:19:50 - J'entends mal. Quoi ?
00:19:52 - C'est urgent.
00:19:53 - Hein ? T'as besoin de moi ?
00:19:55 - Tu m'entends ?
00:19:56 - Je comprends rien de ce que tu dis.
00:19:57 - C'est urgent.
00:19:58 [Bruit de porte]
00:19:59 - Faut que je laisse.
00:20:00 [Bruit de porte]
00:20:02 - Oh, désolé.
00:20:04 - Oh, ne dis pas que tu es désolé.
00:20:06 - C'est un signe de faiblesse.
00:20:08 - Merci du conseil.
00:20:11 - Allô ?
00:20:20 [Bruit de sonnerie]
00:20:23 - Je viens de réaliser le parfait enchaînement.
00:20:25 - C'est pas grâce à toi ou à ton papotage.
00:20:27 [Bruit de sonnerie]
00:20:29 - J'imagine que tu étais contente d'avoir le mec.
00:20:31 - Il devait s'en...
00:20:32 - T'es super mignon.
00:20:33 - Qu'est-ce qu'il fait ?
00:20:34 - Je me plais pas.
00:20:35 [Rires]
00:20:37 - Oh, mon Dieu.
00:20:38 - Qu'est-ce qu'elle fait, là ?
00:20:40 - Salut !
00:20:42 - Ah, t'es là.
00:20:43 - Ryan mange avec nous.
00:20:45 - Oh.
00:20:46 - Je veux surtout pas gâcher votre repas.
00:20:48 - Non, tu gâches rien du tout.
00:20:49 - Elle allait manger seule dans la cuisine, alors.
00:20:51 - J'ai épuisé tous les sujets de conversation
00:20:53 - avec les armoires, le poêle et le frigo.
00:20:55 - Ah.
00:20:56 - Détends-toi, Carl. Assieds-toi.
00:20:58 - Oui.
00:20:59 - Oui, on est là pour se détendre.
00:21:01 - Hum.
00:21:04 - Alors, ceci est un vin de la région, un Cabernet.
00:21:07 - Il est encore meilleur quand on vit de la bouteille.
00:21:09 - Ah.
00:21:10 - T'en veux ?
00:21:11 - Non, merci, je bois pas l'alcool.
00:21:12 - OK.
00:21:13 - Non, merci, ça va aller.
00:21:15 - J'ai une question.
00:21:16 - Pourquoi Anatoly a un accent différent de celui de sa mère ?
00:21:19 - Il a beaucoup travaillé en France depuis l'adolescence.
00:21:22 - Ah bon ? C'est encore un adolescent ?
00:21:25 - C'est un bel âge.
00:21:27 - C'est vrai.
00:21:28 - Vous êtes odieuses, toutes les deux.
00:21:30 - Odieuses.
00:21:33 - Alors, est-ce que tu peux croire que je suis assise à cette table avec toi
00:21:39 et ta femme qui est belle à tomber par terre ?
00:21:43 - C'est surréel.
00:21:45 - Dis-moi, Carl, comment va le travail ?
00:21:49 - Très bien.
00:21:50 - Enfin, j'imagine que t'es un des patrons de la boîte, non ?
00:21:58 - Tu sais, il y a beaucoup de politique et on développe pas grand-chose de nouveau en ce moment.
00:22:04 Pourquoi je me sens obligé de m'expliquer ?
00:22:07 - Tout va bien, bébé.
00:22:09 - Alors, éclaire-moi, c'est quoi l'histoire ?
00:22:15 Est-ce que tu es célibataire, divorcée ?
00:22:17 Est-ce qu'il y a un monsieur Ryan quelque part dans cette région ou quoi ?
00:22:22 - Je suis drôlement célibataire.
00:22:27 - Tu t'es jamais rangée ?
00:22:29 - J'ai récemment fait une belle erreur en fréquentant quelqu'un avec qui je travaillais
00:22:35 et quand les choses ont commencé à dégénérer,
00:22:38 il s'est mis à étaler notre vie privée devant tout le monde
00:22:42 et il m'a complètement humiliée et il a éjaculé partout sur mon bureau.
00:22:47 - T'es pas sérieuse ?
00:22:49 - Il s'est masturbé sur un cadre photo et il a déposé sur mon bureau.
00:22:56 - C'est romantique ? Wow ! Je suis désolé, c'est horrible.
00:22:59 - C'est affreux.
00:23:00 - Vrai ? - Ouais.
00:23:01 - Je ne suis pas faite pour le mariage et les enfants.
00:23:05 Je suis une solitaire.
00:23:07 - T'es comme Julian Assange.
00:23:10 - Ouais.
00:23:11 - Un sac à dos te suffit pour vivre et changer le monde.
00:23:13 - Exactement.
00:23:14 - C'est qui déjà Julian Assange ?
00:23:16 - Ah, les 24 ans s'informent chez Perez Hilton.
00:23:19 Alors, Julian Assange, c'est le gars de Wikileaks.
00:23:22 Tu sais, enfin le gars qui… Wikileaks.
00:23:24 - Oui, j'avais juste oublié son nom.
00:23:26 - C'est mignon.
00:23:27 - Va chier.
00:23:28 - Non mais t'as remarqué ?
00:23:39 Elle nous a pas posé une seule question pendant tout le repas.
00:23:42 Tout tourne autour d'elle, invariablement.
00:23:44 Juste autour d'elle.
00:23:45 - Je sais.
00:23:46 - Ouais.
00:23:47 - Ouais, c'est incroyable.
00:23:48 - Sauf qu'elle, elle a une vie intéressante.
00:23:52 Personne n'a jamais éjaculé sur une de mes photos.
00:23:55 - Moi, je peux éjaculer sur une de tes photos.
00:23:57 - Oh, tiens, là, laisse-moi.
00:23:59 - Et en plus, elle se permet de me juger à propos de mon travail
00:24:03 avec son petit air condescendant.
00:24:05 Désolé si j'ai pas un parcours aussi glorieux que le tien.
00:24:08 - Elle est si mince.
00:24:10 - Ouais.
00:24:11 - Je t'attire encore un peu ?
00:24:15 - Si tu m'attires encore ?
00:24:18 C'est une blague ? T'es parfaite.
00:24:20 T'es… t'es… t'es parfaite.
00:24:21 - Je devrais m'entraîner.
00:24:22 - Pas du tout.
00:24:23 - Ah oui.
00:24:24 - C'est quoi cette histoire ? Tu m'attires plus que jamais.
00:24:27 Tu m'as vue ? Regarde.
00:24:30 On peut camper juste en dessous.
00:24:32 - Ta queue est superbe.
00:24:34 - Merci.
00:24:35 - Génial.
00:24:36 - Bah voilà.
00:24:37 - Une queue d'enfer.
00:24:38 Un petit coup de klaxon. Pas trop efficace ?
00:24:44 - Non mais…
00:24:45 - Hé, t'as vu ça ?
00:24:55 Tu l'avais vu ?
00:24:57 - Non j'ai pas vu ça. Qu'est-ce que c'est ?
00:25:00 - On devrait y graver notre nom.
00:25:02 Regarde, Matelot et Pinot étaient ici.
00:25:05 - Non, ça me dit rien.
00:25:06 - Vraiment, c'est sympa non ?
00:25:07 - Non, je veux pas qu'on abîme quoi que ce soit.
00:25:09 - Tu plaisantes.
00:25:10 - Non, non, non, je suis sérieux.
00:25:11 - Non mais quelle poule mouillée.
00:25:12 - C'est l'aise truc, j'ai pas de couteau.
00:25:14 - On peut trouver un couteau, je t'assure.
00:25:16 - Non, non, c'est trop nul.
00:25:17 - Je trouve qu'une tentative ratée par jour me suffit, tu comprends Carl ?
00:25:24 Ça va aller ?
00:25:26 - C'est humiliant.
00:25:28 - Bébé.
00:25:30 - Non, non, j'avais pas réalisé que je passais le week-end avec un iceberg.
00:25:33 - Waouh.
00:25:36 Tant que ça.
00:25:38 - Désolé, je suis déçu.
00:25:42 - Tu veux que je te dise, si c'était rapide, je le ferais avec plaisir,
00:25:45 mais notre vie sexuelle est devenue une mise en scène compliquée.
00:25:48 J'en ai marre de devoir répéter sans arrêt ce fantasme
00:25:51 avec cette voix d'actrice porno juvénile.
00:25:53 - T'as pas besoin de décortiquer notre vie sexuelle.
00:25:55 Toi aussi t'as des fantasmes particuliers.
00:25:58 - Bien sûr.
00:25:59 - Je suis pas le seul.
00:26:00 - C'est vrai, mais...
00:26:01 - Oui.
00:26:02 - Tes goûts sont vraiment répétitifs.
00:26:04 J'ai l'impression de jouer dans la même pièce sur Broadway depuis trois ans.
00:26:07 - Bravo ma belle.
00:26:10 - Tu sais, parfois une femme a besoin qu'un homme la prenne,
00:26:13 comme si plus rien d'autre existait.
00:26:15 Encore mieux si ça prend moins d'une heure.
00:26:18 - Pardonne-moi d'être si lamentable.
00:26:25 - Joli point de vue.
00:26:31 On écoute un peu la télé et on se couche.
00:26:39 - C'était vraiment formidable de voir ce petit singe
00:26:43 embrasser comme ça sa...
00:26:46 sa gardienne.
00:26:48 C'était vraiment très très touchant.
00:26:52 Jane Goodall est formidable.
00:26:54 Des images exceptionnelles tirées de documentaires
00:26:57 qui sera diffusée dimanche soir.
00:27:06 Sous-titrage Société Radio-Canada
00:27:08 ...
00:27:35 ...
00:27:49 - Tu te rappelles de ce que tu me disais ?
00:27:52 Tu te rappelles ou pas ?
00:27:53 Qu'est-ce que je fais, moi, maintenant ?
00:27:55 Qu'est-ce que je fais ? Tu me laisses tout seul dans la merde, là !
00:27:58 Jamais je te pardonnerai, t'entends ? Jamais !
00:28:00 Retourne voir ta mère, sale pute, va !
00:28:03 Je t'emmerde, là !
00:28:04 - Ha !
00:28:08 - Hein ? - Salut !
00:28:12 Hé !
00:28:13 - Oh, ça, alors ! T'es magnifique !
00:28:16 - Tu m'as manqué ! - Tu m'as manqué aussi.
00:28:19 Et t'as perdu le chandail de ta grand-mère.
00:28:21 - Je te remercie mille fois. C'est gentil de ta part. Je les adore.
00:28:24 - Qu'est-ce que t'adores ?
00:28:26 - Toc-taroc-taroc-toc-toc ! Toc-taroc-taroc-toc-toc ! Tic-tic-tic-tic-tic !
00:28:29 - Où tu les as trouvées ?
00:28:30 - Je vous dérange pendant une séance de tripotage ?
00:28:33 - Non ! Aucun tripotage, non ! À moins que ça m'a échappé.
00:28:37 - J'espère qu'elles te vont.
00:28:39 - Attends, c'est toi qui me les as achetées ?
00:28:43 - Ah ! Eh ben, en fait, je devais aller en ville, de toute façon, alors...
00:28:47 - Wow !
00:28:48 T'étais au courant pour les bottes ?
00:28:52 - Les chambres sont sur écoute.
00:28:55 - Ah ! Je plaisante. Sue m'a dit qu'elle les avait oubliées.
00:28:58 - J'y crois pas, Robyn, c'est vraiment très généreux de ta part.
00:29:02 - Ok, ok, prego, grazie. Ça n'est pas la fin du monde.
00:29:06 - Et à quoi servent les seaux ?
00:29:10 - Je vais à la fabrique de sirop d'érable. Enfin, c'est plutôt une grange avec deux marmites.
00:29:14 - Tu fais ton propre sirop d'érable ?
00:29:16 - Ben, c'était le rêve de mon père, alors j'essaie de le réaliser.
00:29:21 - Y a rien à ton épreuve ?
00:29:24 - Ah ouais, c'est vrai, c'est fou.
00:29:26 - C'est compliqué faire le sirop ? Viens me donner un coup de main, si tu veux.
00:29:29 - Je vais t'apprendre tout ce que je sais. Je te vole ta femme deux minutes, Carl.
00:29:33 - Très drôle.
00:29:35 - D'accord, ça me va.
00:29:36 - Vas-y, te gêne pas, je vais farter les skis.
00:29:38 - T'es sûre ?
00:29:39 - Oui, oui, amusez-vous. Tombez pas dedans.
00:29:42 - Bye.
00:29:46 - Bye.
00:29:47 - Bye.
00:29:48 - Ok.
00:30:15 - Ok.
00:30:16 - Bonjour.
00:30:37 - Oui, salut.
00:30:38 - Nous voilà !
00:30:39 - Qu'est-ce que vous faites ici ?
00:30:40 - On est là !
00:30:41 - On est là !
00:30:42 - On est là !
00:30:43 - Quoi ?
00:30:44 - Sérieusement, c'est quoi ce bordel ?
00:30:45 - Tu t'as dit que c'était urgent.
00:30:46 - Hein, je vous ai jamais demandé de venir jusqu'ici.
00:30:48 - Tout à fait, tu l'as dit, t'as dit. Stacy, j'ai besoin que tu viennes me rejoindre.
00:30:52 - Voilà.
00:30:53 - Non, c'est pas ça que j'ai dit.
00:30:54 - Oh mon Dieu.
00:30:55 - Non, c'est pas ça que j'ai dit.
00:30:56 - Oh merde !
00:30:57 - Partez, partez, allez, vite, vraiment.
00:30:58 - D'accord, merde, merde.
00:30:59 - Je t'adore, mais...
00:31:00 - Ok, allons-nous en, allons-nous en.
00:31:01 - Oui, oui, merci, merci.
00:31:02 - Je te donne mon chapeau de chauffeur.
00:31:03 - On est partis.
00:31:04 - Je peux au moins pisser, j'ai la vessie pleine à 85.
00:31:06 - Je préfère que tu sautes dans ton Jeep et que tu foutes ton camp.
00:31:08 - Oui, oui, tu sais combien de fois on s'est arrêtés pendant la route ?
00:31:10 - Je m'en fous complètement.
00:31:11 - Cinq fois, moins bien.
00:31:12 - Oui, il y a la vessie d'un vieillard de 80 ans, pas vrai ?
00:31:15 - C'est elle ? Avec le pantalon noir ?
00:31:18 Une sacrée bombe.
00:31:19 - Oh mon Dieu, la mégalomane n'a pas pris une ride.
00:31:23 - Salut !
00:31:25 - Salut !
00:31:26 - Avez-vous bouffé du sirop ?
00:31:29 - Oui.
00:31:30 - Comment étaient le sucre et puis l'érable ?
00:31:33 - Stace ?
00:31:34 - Salut !
00:31:36 - Qu'est-ce que vous faites là ?
00:31:38 - Oh, rien.
00:31:40 - Oui, ils sont... ils ont pris la route et...
00:31:44 - Et les voilà.
00:31:45 - Ouais.
00:31:46 - À l'auberge ou en loge ?
00:31:48 - Attends une minute.
00:31:50 Stacy Humes ?
00:31:52 - Hé !
00:31:54 - Wow !
00:31:56 - T'es absolument... splendide.
00:31:59 - Oh, merci.
00:32:01 - T'as pas changé d'un poil.
00:32:03 - En fait, je viens juste de me couper les cheveux.
00:32:05 - Oh, c'est très joli.
00:32:06 - Douglas Reginald, c'est un plaisir de faire ta connaissance.
00:32:08 - Ah, c'est toi qui as fait la réservation ?
00:32:10 - Ouais.
00:32:11 - La réservation ?
00:32:12 Quelqu'un peut m'expliquer ce qui se passe ?
00:32:15 Qu'est-ce qui se passe au juste ?
00:32:17 - Tu pourrais me conduire aux toilettes ?
00:32:19 Il faut que je procède au drainage de mon sac abdominal.
00:32:22 - Je vais chercher des gants chirurgicaux.
00:32:24 - Allez, viens.
00:32:25 - Oui.
00:32:26 - Oh mon Dieu, je suis vraiment désolée.
00:32:28 C'est vraiment ridicule.
00:32:29 Ils sont obsédés par cette modification
00:32:31 apportée avant la rencontre de lundi.
00:32:33 J'ai tenté de te joindre, mais malheureusement,
00:32:35 j'ai pas réussi. Donc...
00:32:36 - La réception est très mauvaise.
00:32:38 Et en plus, on s'offre un petit congé.
00:32:40 On aurait aimé faire une pause avec...
00:32:42 tout.
00:32:43 - Une pause ?
00:32:44 - Quelle modification ?
00:32:45 - La réduction de la taille de la mâchoire inférieure.
00:32:47 Du prince noir.
00:32:48 - Hé !
00:32:49 - Et comme ça, enfin, ils se disputent à savoir
00:32:51 si le prince est assez riche ou pas
00:32:53 pour s'offrir des soins orthodontiques.
00:32:55 Je leur ai dit qu'il ferait mieux
00:32:57 de se faire un petit congé.
00:32:59 - C'est une excellente réponse.
00:33:00 - Je t'aurais pas embêtée si tu voulais pas
00:33:02 cette promotion, mais je sais à quel point
00:33:04 c'est important pour toi.
00:33:05 - Oui, t'as raison.
00:33:06 - Et donc, vous passez la nuit ici ?
00:33:08 - Non.
00:33:09 - Non !
00:33:10 - Bien sûr que non.
00:33:11 - C'est très amusant.
00:33:12 - Non !
00:33:13 - Très amusant.
00:33:14 - Non, on va faire le travail.
00:33:15 Doug va faire pipi deux ou trois fois,
00:33:17 et ensuite, on s'en ira.
00:33:18 - Bonjour.
00:33:19 - Oh !
00:33:20 - Salut.
00:33:21 - Je savais pas que vous attendiez des amis.
00:33:23 - Nous non plus.
00:33:24 - Ouais, Stacy, je te présente Liz.
00:33:26 - Ah, Nathalie.
00:33:27 - C'est Anatoly.
00:33:28 - Ah, Nathalie.
00:33:29 - Je vous reconnais, je vous aime beaucoup.
00:33:31 - Comptez-vous toujours faire la tournée des vignobles ?
00:33:33 - Ryan nous emmène sur une piste de ski
00:33:35 qui rejoint tous les vignobles.
00:33:36 - C'est qui, Ryan ?
00:33:37 - Venez, on va bien se marrer tous ensemble.
00:33:39 - Oh oui !
00:33:40 - Euh, non, non, non, ils ont déjà leur projet, chérie.
00:33:42 - C'est ça, ouais.
00:33:43 - Vous savez quoi ?
00:33:44 Les plans ont changé.
00:33:46 Je vous accompagne.
00:33:49 - Chérie, mais tu bois pas d'alcool ?
00:33:51 - Je peux goûter au fromage de la région.
00:33:53 - T'es obsédé par le fromage ?
00:33:56 (coups de pas)
00:33:58 - Hé, hé !
00:34:01 Je suis désolé, je pensais qu'on allait au festival du granit.
00:34:04 - Oui ? Eh bien, j'en ai rien à foutre des pierres et du granit.
00:34:07 - Je suis désolé de tout ce bordel. Tu peux me croire.
00:34:09 - Comment t'as pu oublier de considérer
00:34:11 le milieu socio-économique du prince dans ton processus créatif ?
00:34:14 - Prends pas mon travail au sérieux.
00:34:15 - C'est faux.
00:34:16 - C'est à peine si tu me demandais où ça en était avec la promotion.
00:34:18 T'en as strictement rien à foutre.
00:34:19 - Tu m'as dit que tu l'avais pas encore eue.
00:34:21 - Oui, je sais.
00:34:24 - Ben quoi ? Dis-moi ce que je dois faire.
00:34:26 - Oh, je veux que tu passes du bon temps avec ta meilleure amie
00:34:29 qui peut pas te lâcher d'une semelle.
00:34:31 Je vais boire du vin avec ton ex.
00:34:33 - Ah, je m'excuse, je m'excuse !
00:34:37 - On n'a qu'à régler le travail et les rejoindre.
00:34:44 Il paraît qu'ils ont de très bons cabarets.
00:34:46 - Quel travail, c't'ici ?
00:34:47 - Le faux travail.
00:34:48 - Mais non...
00:34:49 - Eh bien, excuse-moi de vouloir mettre à profit cette expédition.
00:34:54 - Je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine de me faire la peine.
00:34:56 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine de me faire la peine.
00:34:58 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:00 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:02 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:04 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:06 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:08 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:10 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:12 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:14 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:16 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:18 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:20 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:22 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:24 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:26 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:28 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:30 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:32 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:34 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:36 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:38 - Mais je t'ai dit que je voulais pas te faire la peine.
00:35:40 - On commence avec du blanc. On peut interrompre la diète de Doug étant donné la situation. Merci.
00:35:45 - Ouais, tu projettes une relation sexuelle infectieuse et dépravée, ma chouchoute.
00:35:49 - Oui. - Il y a rien qui soit pas dégoûtant dans cette dernière phrase.
00:35:52 - Et l'appelle pas ma chouchoute, je t'en prie.
00:35:54 - Pourquoi t'es de si mauvais poil ?
00:35:56 - J'en sais rien, peut-être parce que ma femme fait la tournée des vignobles avec l'amour de ma vie.
00:36:01 - Tu te rends compte à quel point il faut être perdu pour appeler quelqu'un l'amour de ta vie dans une phrase où tu parles aussi de ta femme ?
00:36:07 - C'est pas ça que je voulais dire, Stacy.
00:36:09 - Eh bien, qu'est-ce que tu voulais dire ?
00:36:12 - J'en sais rien, Doug.
00:36:14 - Ok, écoute. Je sais, je sais.
00:36:19 Tu regardes Robin et tu te rappelles comment elle te donnait des ordres au bureau
00:36:23 et comment tu reprenais le contrôle quand tu la baisais dans sa voiture.
00:36:26 - Faut se faire respecter. - Et c'est censé m'aider, ce que tu dis là ?
00:36:30 - C'est juste celle qui t'a abandonnée, Carl.
00:36:34 Celle qui l'est inatteignable. Tout le monde a quelqu'un comme ça.
00:36:36 - La mienne, c'était une ex-détenue.
00:36:39 - Quoi ? - Oui. Louise.
00:36:42 - Louise. - C'était une agresseuse.
00:36:44 Ce que je veux dire, c'est qu'elle agressait tout le temps les gens.
00:36:48 - C'était un vrai problème. - Et elle est... Elle est partie.
00:36:52 - En plus, Robin est vraiment une fille bizarre.
00:36:55 Elle achète à ses parents une auberge de ski où elle s'envoyait en l'air.
00:36:58 - Non, on a fait aussi autre chose que...
00:37:01 C'est vrai que c'est bizarre. J'y avais pas pensé, mais c'est vrai que...
00:37:04 - Ouais, et je vais te dire un truc.
00:37:07 Je t'aimais pas beaucoup quand t'étais avec Robin.
00:37:10 - Hum ? - Ouais, ça y est, c'est dit.
00:37:12 T'es devenu complètement prétentieux.
00:37:14 - Ah oui, il me semble que j'étais juste heureux.
00:37:16 - Ah ouais ? - Oui.
00:37:17 - OK. Quand t'étais heureux, tout le monde te détestait.
00:37:19 - Tu sais, mon gars, ta femme, elle est vraiment super.
00:37:22 - Ouais, je sais qu'elle est super. C'est moi qui l'ai épousée.
00:37:24 - Qu'est-ce qui va pas, alors ? - Rien du tout, OK ?
00:37:27 Tout va très, très bien. - OK.
00:37:29 - Tout va bien. Tout est super. Enfin, mis à part le fait que...
00:37:32 que vous soyez pointés...
00:37:34 Non, je rigole. Allez. Santé, je vous adore.
00:37:37 Vous auriez pas dû venir. Merci.
00:37:39 - Santé !
00:37:51 - Merci.
00:37:55 - C'est bien que vous passiez autant de temps avec Anatoly.
00:37:59 Ça faisait des mois qu'on s'était pas vus.
00:38:02 Je me demande s'il reste en France pour mes 8 et moi,
00:38:05 ou bien les femmes qui la pénétraient à Montréal.
00:38:07 Dans la plupart, on m'en nage.
00:38:09 - Euh, pardon ?
00:38:11 - C'est toujours troublant, un souper de fête avec des amis qui se sont farcés ton fils.
00:38:16 - C'est intéressant. Comme problème dans la vie.
00:38:21 - Bonjour ! OK, allons-y pour un classique.
00:38:24 (Musique)
00:38:32 - Toi, qui me quittes avec la levée de jour
00:38:38 Et qui me laisses dans l'espoir de retour
00:38:42 Pourquoi ne pas faire durer ce matin jusqu'à demain
00:38:49 Je t'offrirai des croissants de soleil pour déjeuner
00:38:56 À la saveur de miel et de rosé
00:39:00 Sur un plateau de draps et d'oreillers qui fait rêver
00:39:06 Puis nous dînerons de paroles et de rêves
00:39:13 Nous goûterons à l'amour et l'eau fraîche
00:39:17 Et puis quand viendra le nouveau matin, on sera si bien
00:39:23 J'inventerai des recettes de bonheur à volonté
00:39:31 Sur une musique venue d'un ciel de mai
00:39:35 Que tu ne voudras plus jamais quitter sans regretter
00:39:42 La la la la la...
00:39:58 - Oh ! Formidable ! Formidable ! Formidable !
00:40:04 - C'était parfait ! - Oui !
00:40:07 - J'ai adoré ça ! - Tu sais chanter quand même !
00:40:10 - Ouais, tu sais chanter ! Moi, j'en chante un peu
00:40:12 - C'était magnifique, ma chérie - Merci
00:40:14 - T'as beaucoup de talent - T'es gentille
00:40:16 - OK - Ouais
00:40:18 - Viens, on va manger - Je m'en vais fumer un joint avec Anatoly
00:40:22 - Au beau milieu du repas - Ouais, j'ai pas tellement faim
00:40:27 J'ai mangé trop de fromage, ça m'obsède, le fromage
00:40:30 - Hé hé hé hé ! Tu peux pas lui foutre la paix ?
00:40:33 Une petite minute, ça devient embarrassant
00:40:36 - T'as bu beaucoup de vin ?
00:40:38 - Une goutte, presque rien
00:40:40 - Lâche-moi ! Tu me serres le bras !
00:40:42 Qu'est-ce qui va pas chez toi ?
00:40:48 - Pourquoi pas ?
00:40:57 - La mienne goûte vraiment le fontaineau comparé à celle-là
00:41:07 - Où sont les autres ?
00:41:09 - Eh bien, Stacy et Doug sont allés faire pipi
00:41:13 Il s'hydrate extrêmement bien, ce garçon
00:41:16 Et les autres sont partis
00:41:18 - C'est gentil de leur part
00:41:20 On fait une balade ?
00:41:26 J'avais une espèce de fantasme, ou plutôt de cauchemar
00:41:33 au sujet du gars avec qui tu t'es retrouvée
00:41:36 T'es dans une limousine
00:41:39 Et tu es en route pour le lancement d'un jeu que t'as conçu
00:41:45 - Oh, ça commence !
00:41:47 - Et alors, tu te mets à penser à moi
00:41:53 Juste comme ça, une pensée fugitive, c'est tout
00:42:00 Tu regardes le gars, ton nouveau copain
00:42:03 Et tu te dis à toi-même
00:42:07 "Ce gars-là est tellement mieux, il m'inspire tellement plus"
00:42:13 Et ensuite, vous baisez
00:42:18 - Est-ce qu'il a une plus grosse queue que toi ?
00:42:22 - Ah ouais, les couilles aussi
00:42:24 - Oh, salope !
00:42:26 Il faut croire que tu aimes te torturer tout le temps
00:42:29 - Ouais, moi de faire foutre
00:42:31 - D'accord, je compte sur toi
00:42:33 - Tu te souviens quand on l'a fait par terre dans ton bureau à 2h de l'après-midi ?
00:42:40 - Et on avait ouvert la porte ?
00:42:43 - Tu te souviens quand tu me murmurais à l'oreille ?
00:42:49 - Que j'avais envie de me mettre à genoux pour que tout le personnel sache que j'étais à toi ?
00:42:58 - Le monde était notre canova et on se servait de toutes les couleurs imaginables pour le peindre
00:43:04 - Si t'abandonnes la conception de jeux un jour, tu devrais te lancer dans les cartes de souhaits
00:43:12 - Il est obsédé par les animaux qu'il peint
00:43:17 - Qui sont terrifiants ?
00:43:19 - Oui, c'était son but
00:43:21 On a toujours peur de ce qui nous obsède
00:43:23 Il paraît qu'il a épousé cet oiseau
00:43:25 - C'est un oiseau ?
00:43:26 - Il paraît qu'il a épousé cet oiseau
00:43:28 - Vous déconnez ?
00:43:29 - C'était pour faire des économies d'impôt
00:43:31 - Je viens de trouver mon prochain tatouage
00:43:35 - Vous avez les mêmes yeux
00:43:37 - Je suis un peu fatigué, je vais me reposer
00:43:40 - Je suis un peu fatigué, je vais me reposer
00:43:43 - Crois-moi, ça m'a fait rêver de revenir dans cette auberge
00:44:07 - Tu penses que c'était un rêve ?
00:44:09 - J'ai quelque chose à te demander
00:44:16 - Pourquoi je t'aime autant ?
00:44:22 - Pourquoi je t'aime autant ?
00:44:36 - J'arrive pas à vivre autre chose que...
00:44:38 l'excitation des débuts
00:44:41 Je peux pas aller plus loin
00:44:43 - T'es accro aux hommes qui tombent amoureux de toi
00:44:46 - T'as pas à m'insulter parce que ça a pas marché entre nous
00:44:49 - Marché ?
00:44:50 Comment tu voulais que ça colle entre nous ?
00:44:54 Tu t'es sauvée !
00:44:55 - T'es jamais venu à Vancouver pour qu'on parle
00:44:57 Tu t'es jamais battu pour moi
00:45:00 - Pourquoi ici ?
00:45:05 Pourquoi t'as acheté cette maudite auberge ?
00:45:07 - Y'a une partie de moi qui espérait que notre histoire
00:45:12 serait pas juste un ramassé de souvenirs
00:45:14 Je t'ai aimée, Carl
00:45:18 Que tu le crois ou non
00:45:21 - Je t'aime, Carl
00:45:23 - Beaucoup trop vite lui
00:45:49 - Hé ! Ralentis !
00:45:51 Oh fais chier ! C'est pas vrai !
00:45:56 Je crois pas ! Oh non ! Fais chier !
00:45:59 - Mais qu'est-ce que tu fais ici ?
00:46:07 - J'essaie de pas mourir gelé, il fait froid dans cette province
00:46:10 - Attends une minute, tu le connais ?
00:46:11 - Qui t'es toi ?
00:46:12 - Qui je suis ?
00:46:13 - C'est personne
00:46:14 - Ah merci beaucoup, hein
00:46:15 Robin, je suis pas certain de comprendre ce qui se passe
00:46:17 Tu peux m'expliquer ce bordel ?
00:46:18 - Vas-y, je t'écoute, je suis aussi curieux que cette tête de noeud
00:46:21 - Carl...voici Aaron
00:46:25 - Ouais ben...
00:46:26 - Mon mari
00:46:28 - Ton...t'es marié ?
00:46:33 - À ce gars-là ?
00:46:35 - Ben...on est séparés
00:46:37 - Vraiment ? C'est gentil de me mettre au courant
00:46:39 - Comment t'as su que j'étais ici ?
00:46:41 - Tes parents me l'ont dit
00:46:42 D'ailleurs j'ai un message de leur part, ils te trouvent extraordinaire
00:46:45 et sont convaincus que t'as jamais rien fait de mal dans ta vie
00:46:47 - C'est le gars de ton bureau ?
00:46:48 - C'est Aaron Berg, c'est ça ?
00:46:51 - Je te reconnais, t'es le concepteur de jeux vidéo
00:46:53 - Et toi t'es sûrement Sherlock Holmes, je me trompe ?
00:46:55 Je te prends Watson, merci, elle est pas mal mieux foutue que toi
00:46:58 - Ok, Carl prend la motoneige, Aaron et moi on va marcher
00:47:02 - Allez dégage le patrouilleur, tu peux foutre le camp
00:47:04 - Eh tu veux que je te dise ? T'as détruit Musky ! T'as détruit Musky, abruti !
00:47:08 - Oui, j'avais remarqué, j'avais remarqué
00:47:10 - C'est ça
00:47:12 - Qu'est-ce que tu fais au milieu de la forêt avec un parfait raté ?
00:47:15 - C'est juste un ami, t'inquiète pas, il est marié
00:47:17 Tu peux pas faire ça, tu peux pas te pointer ici et t'attendre à tout ce soir
00:47:21 - Je veux seulement... je veux qu'on parle
00:47:23 - Alors parle
00:47:24 - D'accord, je t'aime, je veux que tu reviennes à la maison, qu'on trouve une solution
00:47:30 - Je veux que tu reviennes à la maison, qu'on trouve une solution
00:47:33 - Je veux que tu reviennes à la maison, qu'on trouve une solution
00:47:35 - Je veux que tu reviennes à la maison, qu'on trouve une solution
00:47:37 - Je veux que tu reviennes à la maison, qu'on trouve une solution
00:47:39 - Je veux que tu reviennes à la maison, qu'on trouve une solution
00:47:42 - Je suis pas chez moi là-bas, j'ai l'impression d'être en visite
00:47:46 - Mais dis pas ça, d'accord ? Ça me tue d'entendre ces conneries
00:47:48 - Tu m'as pas en colère
00:47:49 - Je suis pas... je suis pas en colère
00:47:52 Je veux dire, t'achètes une auberge au Québec au milieu de la campagne
00:47:55 Qu'est-ce qui t'arrive ? T'es en pleine psychose ou quoi ?
00:47:57 - Tu m'as complètement humiliée
00:47:59 - Non, y'a pas de quoi en faire un drame
00:48:01 - Oh, oh, vraiment, éjaculer partout sur mon bureau, c'est ce que j'appelle un drame
00:48:06 - J'ai fait ce que j'ai cru bon de faire à ce moment-là
00:48:08 - Tu manques un Oscar
00:48:10 - Oh mais... bien sûr
00:48:12 - C'est vrai ! Tu mets de la joie dans la maison
00:48:14 On regarde plus nos émissions
00:48:16 Et j'ai enregistré tous les Rocky Blues
00:48:18 - Bah écoute-les, le passé me rattrape, c'est fou, j'ai plus rien
00:48:23 - Quoi ?
00:48:26 - Hé, j'arrive pas à la démarrer
00:48:28 Je suis désolé de vous interrompre, je suis vraiment désolé
00:48:31 Qu'est-ce que tu fous là encore, hein ?
00:48:37 - Écoute, mon gars, ce qu'elle vient d'exprimer m'a tout l'air parfaitement clair
00:48:41 - C'est ce que tu crois ?
00:48:42 - T'as les oreilles bouchées ?
00:48:43 - Non, non, non, je t'en prie, non
00:48:45 - Tu fais semblant de m'attraper
00:48:47 - Tu me tais complètement, qu'est-ce que tu vas faire, petite salope ?
00:48:49 - Attends, c'est moi la petite salope, mademoiselle, je donne des gifles ?
00:48:52 - Ok, ok, Karl saute sur la motoneige et va-t'en
00:48:55 - Ouais, dégage
00:48:57 - Oh, bien sûr, je peux pas la démarrer
00:49:02 J'aimerais beaucoup foutre le coin et arrêter de vous emmerder
00:49:05 J'adorerais ça
00:49:07 - Mademoiselle ne sait pas la démarrer, bien con ce jour-ci
00:49:11 - C'est un plaisir de te rencontrer, j'étais sarcastique
00:49:14 - Enchanté, mon vieux, rapporte la motoneige à l'auberge, sale...
00:49:18 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:49:21 T'en reviendrais pas, ce gars-là est un sacré malade
00:49:26 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:49:32 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:49:35 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:49:38 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:49:41 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:49:44 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:49:47 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:49:50 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:49:53 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:49:56 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:49:59 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:02 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:05 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:08 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:11 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:14 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:17 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:20 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:23 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:26 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:29 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:32 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:35 - Je peux pas croire qu'elle soit mariée à Aaron Burg
00:50:39 - Quoi ?
00:50:41 - Notre relation amoureuse a été plus intense que...
00:50:45 que je te l'ai laissée entendre au départ
00:50:48 - On s'est fréquentés pendant un an
00:50:51 - En revanche, c'était...
00:51:03 - C'était une relation...
00:51:05 - Complètement désastreuse, c'était...
00:51:08 - Toxique, passionné... - C'était horrible
00:51:11 - On passait tout notre temps à nous engueuler, à baiser comme des bêtes
00:51:14 - Ça suffit !
00:51:16 - Je m'excuse, je m'excuse
00:51:18 - Je me suis dit que je te devais la vérité
00:51:25 - Ça va aller ?
00:51:31 - Je crois
00:51:35 - Je crois que je vais me faire un petit déjeuner
00:51:38 - C'est étrange que tu m'aies jamais parlé d'elle
00:51:44 - Sue, je t'aime plus que tout
00:51:48 - Je veux qu'on soit enterrés côte à côte
00:51:52 - Tu peux porter tous les affreux chandails que tu souhaites
00:51:55 - Pour l'éternité
00:52:01 - Bouge pas, j'ai quelque chose pour toi
00:52:04 - Attends, attends
00:52:06 - Vous vous êtes fréquentés pendant un an ?
00:52:13 - Ouais
00:52:15 - Eh bien...
00:52:19 - C'est quand même surprenant qu'elle ait acheté l'auberge dans laquelle on passe le week-end, non ?
00:52:24 - Non, non, non, je n'étais pas du tout au courant que...
00:52:26 - C'est qu'une énorme coïncidence
00:52:28 - Il y a plusieurs façons de voir les choses
00:52:31 - Tu es venu ici avec elle ?
00:52:37 - J'ai cru que tu trouverais ça bizarre, alors j'ai pas...
00:52:41 - Tu l'as amené ?
00:52:42 - Attends, minute, j'ai pas...
00:52:43 - C'est pervers, Karl !
00:52:45 - C'est extrêmement pervers, Karl !
00:52:48 - Tu étais au courant, sinon tu me l'aurais dit, tu n'aurais pas caché la vérité
00:52:51 - J'ai caché la vérité parce que je savais que tu trouverais ça bizarre, je viens de le dire
00:52:54 - Ok, la Grèce est romantique
00:52:57 - Si on était allé en Grèce, ça veut dire que je pourrais pas y aller avec toi
00:53:00 - Non, tu pourrais pas, c'est comme ça que ça marche, on est pas dans un foutu pays, Karl
00:53:03 - On est dans une auberge
00:53:05 - Combien de fois vous êtes venu ici tous les deux ?
00:53:07 - Ça change quoi ?
00:53:08 - Plus qu'une fois ?
00:53:10 - J'en sais rien, quelques fois, mais...
00:53:13 - Vous avez dormi dans cette chambre ? Vous avez dormi dans la suite des amoureux ?
00:53:16 - C'est un petit hôtel, on a probablement dormi dans toutes les chambres
00:53:20 - Bien sûr, vous vous êtes engueulé, vous avez baisé comme des bêtes dans toutes les chambres
00:53:23 - J'ai envie de vomir, je me sens très bien
00:53:25 - Attends, attends, écoute, j'ai choisi cet endroit parce qu'il est charmant et j'étais sûr que ça te plairait
00:53:29 - Tu veux m'en aller ?
00:53:31 - C'est tout, je ne suis pas plus loin, où tu vas ? On gèle dehors
00:53:34 - Hé ?
00:53:42 - Tu fais quoi ?
00:53:44 - Tu m'interdis d'apporter ma tablette, mais toi tu te permets ? J'en peux plus tes maudits règlements
00:53:48 - Qu'est-ce que tu fais ?
00:53:54 - C'est elle, c'est ça ?
00:53:56 - Ça te ressemble, c'est toi qui m'as inspiré ce personnage, c'était bien
00:54:06 - J'ai pas de putain de rose tatouée sur l'avant-bras
00:54:08 - T'es obsédé par elle ?
00:54:11 - Non, non, elle m'obsède pas du tout
00:54:13 - Qu'est-ce qui s'est passé sur la piste de ski ? Explique-moi, t'étais tout rouge quand t'es rentré tout à l'heure
00:54:17 - Mais oui, mais il m'a foutu une claque en plein visage
00:54:19 - Très bien, dis-moi pourquoi il t'a foutu une claque en plein visage, si t'as rien fait
00:54:22 - J'ai rien fait !
00:54:24 - Sou !
00:54:27 - Tous les vêtements que tu me faisais porter, et les talons !
00:54:33 - Laisse-moi t'expliquer
00:54:34 - Tu veux que je me moule à ton ex-petite copine depuis des années ?
00:54:36 - C'est ridicule !
00:54:37 - Non, merde, j'ai changé pour toi, j'ai tout changé
00:54:40 - J'ai changé aussi, j'ai tout changé, j'ai changé des tas de choses pour toi
00:54:43 - J'ai arrêté de boire pour toi
00:54:45 - Non, non, tu l'as fait pour toi, tu buvais tous les putains de soirs, tu buvais tout
00:54:49 - T'es qu'une enfant ! Désolée si j'inspire pas l'univers avec une auberge de merde !
00:54:53 - C'est pas ce que je veux, c'est pas ce que je veux
00:54:55 - Oui, tu sais pas ce que tu veux !
00:54:57 - C'est toi que je veux, je t'en prie, je t'en prie
00:54:59 - Donne-moi les clés !
00:55:00 - Je t'en prie, je t'en prie, non, je t'en prie, je t'en prie
00:55:02 - Donne-moi les clés, Carl !
00:55:04 - Tu vas me les donner
00:55:07 - Arrête, arrête
00:55:08 - Sou ! Où est-ce que tu vas aller ? Où est-ce que tu vas aller ?
00:55:11 - Elle claque la porte
00:55:18 - C'est pas vrai !
00:55:19 - Sou ! Sou ! Tu es correct ?
00:55:24 - Bébé, bébé !
00:55:45 - C'est assez incroyable que tu aies pu garder un amour secret si longtemps
00:55:49 - Enfin, il faudrait peut-être que tu en parles un jour ou l'autre
00:55:52 - Non ? Par contre, il se pourrait que tu souffres de troubles obsessionnels compulsifs
00:55:57 - Si c'est le cas, il faut voir un médecin
00:56:00 - Enfin, tu veux que je me taise ?
00:56:03 - Oui
00:56:04 - D'accord
00:56:13 - Sou, chéri, comment ça va ?
00:56:14 - Fous le camp, Carl ! Va-t'en, laisse-moi tranquille ! Va-t'en !
00:56:18 - Je vais l'emmener à l'hôpital
00:56:23 - L'hôpital le plus près est à 50 kilomètres, je te déconseille fortement d'y aller
00:56:27 - Ah oui ? Vraiment ? Tu me déconseilles d'y aller ? Il me déconseille d'y aller ?
00:56:31 - Comment elle va ?
00:56:32 - Elle a dû subir une commotion cérébrale
00:56:34 - Comment tu sais ça ?
00:56:38 - Bah, je suis aussi sauveteur dans la vie
00:56:39 - Il est une espèce de coach de vie
00:56:41 - T'es un coach de vie ?
00:56:42 - Je suis un sauveteur accrédité
00:56:43 - Ah
00:56:44 - Tu veux dire dans la vraie vie ? On n'est pas dans un film érotique ?
00:56:47 - Tu verras, j'ai ma croix de bronze
00:56:49 - Ne plaisante pas
00:56:50 - Elle a demandé que tu ne couches pas dans sa chambre cette nuit, salaud
00:56:53 - Ce sont ses mots, hein ?
00:56:55 - Il ira te voir demain, salaud
00:56:57 - Le second salaud est de toi ou d'elle ?
00:57:00 - D'après toi
00:57:01 - Écoute, assure-toi de la réveiller souvent durant la nuit, si tu y arrives pas, tu lui fous une baffe ou un coup dans les dents, tu vois ?
00:57:06 - T'es sérieux, doux ?
00:57:07 - C'est dangereux les commotions cérébrales
00:57:08 - Tu veux foutre à ma femme un coup dans les dents ?
00:57:09 - C'est ma mère qui va veiller sur elle cette nuit, elle a des demandes de sous
00:57:12 - Si je récapitule bien, il dit que sa maman va dormir avec sous
00:57:16 - Ok
00:57:17 - Et c'est encore jamais arrivé, mais c'est sur le point de se produire
00:57:20 - Ok
00:57:21 - Et je comprends qu'Anatoly...
00:57:22 - Je comprends qu'Anatoly est pas du tout content
00:57:25 - Y'a de l'orage au loin ?
00:57:38 - Écoute Karl, je suis désolé pour tes skis
00:57:41 - Et aussi pour t'avoir frappé au visage
00:57:44 - Des skis de série limitée
00:57:49 - T'en retrouveras d'autres sur le web
00:57:51 - Je crois pas non
00:57:52 - Enfin, ça va être difficile
00:57:54 - Tu bois une bière avec moi ?
00:57:58 - Sérieux, j'ai juste envie de dormir
00:58:00 - Ouais, je vais boire une bière
00:58:01 - Moi aussi, les effets du vin se dissipent
00:58:05 - Oh oui, la femelle a besoin de sa dose d'alcool avant qu'elle se transforme en monstre
00:58:10 - Ouvre la ferme
00:58:11 - Parfait, tu seras pas seul
00:58:12 - Allez mon gars, reste
00:58:13 - Je t'en prie
00:58:14 - Si ça peut éviter que tu te mettes en colère
00:58:19 - C'est quoi ton tatouage ?
00:58:27 - C'est une panthère
00:58:29 - Comme tu peux voir, elle projette des éclairs avec les yeux
00:58:34 - C'est une panthère à éclairs
00:58:35 - J'aime beaucoup
00:58:38 - Le contraire est impossible
00:58:39 - Alors, c'est toi le Karl qui est sorti avec ma femme ?
00:58:46 - C'est toi le mari dont on a jamais entendu parler ?
00:58:49 - Elle a pas parlé de moi ?
00:58:51 - Je devais pas l'écouter
00:58:55 - Moi aussi, je faisais la sordorée
00:58:58 - J'y arrive presque
00:59:01 - En fait, non mais franchement, je m'attendais à quelqu'un de...
00:59:05 - Le sentiment est réciproque
00:59:08 - On est son genre de gars
00:59:10 - Je suis trop sexé pour elle
00:59:12 - C'est complètement fou
00:59:13 - T'es le gars qui a eu la carrière dont je rêvais
00:59:16 - Oui, eh bien j'ai eu un enfant très jeune, j'ai mûri vite
00:59:20 - Et alors comment se porte ton petit morveux ?
00:59:22 - C'est plus un petit morveux
00:59:23 - Il a des poils pubiens
00:59:25 - Askar a 13 ans, alors
00:59:30 - Il t'avait 13 ans quand tu l'as eu ?
00:59:32 - Non, Oli et moi on s'est rencontrés au collège
00:59:36 - C'est ma première épouse
00:59:38 - Waouh, eh bien peut-être que la troisième sera la bonne
00:59:42 - Stécie ?
00:59:44 - Non, cette fois ça va marcher
00:59:46 - Je suis sérieux, il le faut
00:59:48 - Robin est...
00:59:50 - Elle est tout pour moi, alors
00:59:53 - Vraiment, je respecte ça
00:59:54 - Oui, enfin, tu poursuis tes rêves, c'est noble
00:59:59 - Et ça marche pas, parfois j'aurais aimé faire la même chose
01:00:02 - Qu'est-ce que... qu'est-ce que tu veux dire en juste ?
01:00:08 - Oh, je t'en prie Doug, quand j'étais petite je rêvais pas exactement de me retrouver avec un gars qui a un chat surnaturel sur la poitrine ainsi qu'une infection à levure
01:00:16 - Sérieux ?
01:00:17 - C'est hyper sérieux
01:00:18 - A toi, et à ta ténacité
01:00:23 - Oh mais t'es en ordre !
01:00:24 - Oh mais t'es en ordre !
01:00:26 - Oh mais t'es en ordre !
01:00:27 - Stu ?
01:00:38 - Oui ?
01:00:40 - Tu peux me voir ?
01:00:42 - Oui, je peux
01:00:44 - Je suis en train de me faire un petit déjeuner
01:00:46 - Je peux te faire un petit déjeuner ?
01:00:48 - Oui, je peux
01:00:50 - Je peux te faire un petit déjeuner ?
01:00:52 - Oui, je peux
01:00:54 - Stu ?
01:00:55 - Oh mon dieu
01:01:06 - Oh mon dieu
01:01:08 - Je m'excuse
01:01:09 - Cette pièce fait pas partie de l'expérience de l'auberge, c'est toujours en rénovation
01:01:13 - Non mais je m'excuse, je m'en vais ok ? Je suis désolé
01:01:15 - Non mais attends, attends, ça va, ça va
01:01:17 - Avec cette posture du pigeon, tout le mal est expulsé hors de soi
01:01:24 - Je suis mortifiée
01:01:26 - Voilà, c'est mieux
01:01:29 - Oui
01:01:32 - Joli collant
01:01:35 - Non
01:01:37 - Tu te souviens quand Borat t'a ramené la mode du collant ?
01:01:42 - La comédie est un éternel retour
01:01:45 - Ouais, ouais
01:01:47 - Et puis c'est super drôle
01:01:52 - Tu savais que tu m'écrivais, non ? J'ai le même courriel au travail depuis dix ans
01:01:56 - C'est étrange, t'as rien dit
01:02:03 - C'est étrange, t'as emmené ta femme dans cette auberge
01:02:07 - Il faut pas trop intellectualiser la peinture
01:02:17 - Picasso disait qu'elle est comme le chant des oiseaux
01:02:21 - Elle nous remplit d'émotions
01:02:22 - Il faut pas chercher à l'analyser
01:02:24 - C'est cool
01:02:26 - Bonjour
01:02:29 - Ah bonjour mon chéri, t'as bien dormi ?
01:02:30 - Bien, bien merci
01:02:31 - Comment vas-tu Sou ? T'as pu te reposer malgré les attouchements de ma mère ?
01:02:39 - Alors, quand est-ce que tu passes à la maison ?
01:02:45 - Comment ça se passe d'habitude maman ?
01:02:48 - Voici ce que je suggère, on se donne un rendez-vous au musée des beaux-arts
01:02:50 - Ensuite on rentre prendre un petit verre à la maison, puis après je te mets une main au cul
01:02:53 - Tu peux pas supporter de pas être le centre d'attention ? T'as pas ce que tu veux, tu fais ta crise
01:02:58 - Mais maman, je suis venu ici pour toi moi
01:03:00 - Parce que je préfère souffrir le temps d'un week-end que de te retrouver dans un lit d'hôpital en train de te faire pomper l'estomac parce que t'as pris trop de pilules
01:03:06 - Arrête
01:03:07 - Bonjour
01:03:09 - J'arrive au mauvais moment ?
01:03:11 - Oui
01:03:12 - Dommage, y'a juste une table
01:03:15 - Ça va ? Comment va la tête ?
01:03:17 - Tout est plus clair que jamais
01:03:20 - C'est quoi ces talons-hauts ? Il est 9h
01:03:28 - Ce sont des sabots, ma nonne Nam les a envoyés d'Italie
01:03:31 - Bonjour tout le monde, c'est une magnifique journée
01:03:34 - Magnifique Ryan, magnifique
01:03:36 - Je vais te dire ici, le passé est envahissant
01:03:41 - Je suis désolé
01:03:44 - Bonjour
01:03:45 - Bonjour
01:03:46 - Salut
01:03:47 - Un câlin du matin ?
01:03:48 - Allez
01:03:50 - Non, ne nous touche pas
01:03:51 - Oh, on n'attrape pas une infection à laveur avec un câlin
01:03:54 - Ça va tout le monde ?
01:03:57 - Oh merde
01:03:58 - Aaron, voici Sue, la femme de Carl
01:04:01 - Salut beauté
01:04:02 - Et voici Liz et Anatoly
01:04:05 - Vous aurez compris que c'est moi qui cuisine à la maison, quand elle digne rentrer pour dîner
01:04:09 - Je vous prie de m'excuser si vous regardez amortifié dans le dictionnaire, c'est mon visage que vous verrez
01:04:14 - C'est trop mignon
01:04:15 - Le seul endroit où elle accepte de perdre le contrôle c'est au lit, Carl sait de quoi je parle
01:04:18 - Non mais tu fais quoi là ?
01:04:19 - Tu peux la fermer ?
01:04:20 - Ah, tu veux bien m'aider à la cuisine ?
01:04:22 - Oui, bien sûr, c'est mon tour de corvé, encore
01:04:25 - Faut à la déception sur leur visage parce que je suis pas au lit
01:04:32 - On se fout de ce que pensent mes parents, ils sont séniles
01:04:35 - Oscar t'aime pas, tant pis, c'est de nous qu'il s'agit
01:04:37 - Il a dit ça ?
01:04:38 - Non, c'est un adolescent, il déteste tout, il le prend pas personnel
01:04:42 - Je suis la pire des belles mères
01:04:44 - Comment t'as fait pour sortir de ton pot et venir jusqu'ici ?
01:04:53 - J'ai pris un avion pour Cornichon, on était un peu à l'étroit
01:04:59 - Des faits volards ?
01:05:02 - Du café ?
01:05:05 - J'en veux bien la moitié d'une tasse
01:05:07 - Avec plaisir
01:05:08 - Qui d'autre ?
01:05:09 - Tu veux des faits volards, Matelot ?
01:05:11 - Tu veux des faits volards ?
01:05:12 - Tu veux des faits volards ?
01:05:13 - Tu veux des faits volards ?
01:05:14 - Tu veux des faits volards ?
01:05:15 - Tu veux des faits volards ?
01:05:16 - Tu veux des faits volards ?
01:05:17 - Tu veux des faits volards ?
01:05:18 - Tu veux des faits volards ?
01:05:19 - Tu veux des faits volards ?
01:05:20 - Tu veux des faits volards ?
01:05:21 - Tu veux des faits volards ?
01:05:22 - Tu veux des faits volards ?
01:05:23 - Tu veux des faits volards ?
01:05:24 - Tu veux des faits volards ?
01:05:25 - Tu veux des faits volards ?
01:05:26 - Tu veux des faits volards ?
01:05:27 - Tu veux des faits volards ?
01:05:28 - Tu veux des faits volards ?
01:05:29 - Tu veux des faits volards ?
01:05:30 - Tu veux des faits volards ?
01:05:31 - Ils sont partis en raquettes.
01:05:43 - Qui, elle ?
01:05:45 - Ta femme.
01:05:48 Et la cougar.
01:05:49 - Je te comprends, mon gars.
01:05:55 J'ai un vol pour Paris dans 6 heures.
01:05:59 J'ai eu l'idée du siècle de venir ici.
01:06:00 - Ouais, t'es un fils génial.
01:06:04 Ta mère a deux fois ton âge et tu veilles toutes ses amies.
01:06:07 - Cette fois c'est elle qui se paie du bon temps.
01:06:08 - Tu veux des faits volards ?
01:06:15 - Tu veux des faits volards ?
01:06:22 - Tu veux des faits volards ?
01:06:29 - Tu veux des faits volards ?
01:06:36 - Tu veux des faits volards ?
01:06:43 - Tu veux des faits volards ?
01:06:50 - Tu veux des faits volards ?
01:06:57 - Tu veux des faits volards ?
01:07:04 - C'est faux, les raquettes sont derrière toi, plantées dans la maudite neige.
01:07:09 - Je t'attends au bord de la route.
01:07:12 - Pas besoin d'attendre, vous pouvez partir.
01:07:15 - Tu la mérites pas.
01:07:16 - On a pris du bon temps.
01:07:29 - Je sais ce que c'est.
01:07:34 - Alors c'est ça, tu me trompes maintenant.
01:07:37 - Avec une femme que tu connais à peine.
01:07:45 - Tu trouves pas que ta réaction est un peu trop exagérée ?
01:07:49 - Euh, je sais seulement de rattraper le temps perdu.
01:07:54 - Qu'est-ce que ça veut dire exactement ?
01:07:58 - Quand t'es triste, c'est parce que tu penses à elle ?
01:08:03 - Non.
01:08:06 - Je veux dire, ça fait des mois que tu prétends que ce week-end est la réponse parfaite à tous nos problèmes.
01:08:11 - J'avais pas réalisé qu'on avait autant de problèmes à régler.
01:08:14 - C'est faux, on a rien à régler du tout.
01:08:15 - Mais arrête de mentir pour une fois !
01:08:23 - J'ai plus de désirs pour toi depuis deux ans.
01:08:27 - C'est là mon problème.
01:08:30 - Tu me dégoûtes, Karl.
01:08:38 - Je te dégoûte ?
01:08:44 - Enfin quand je suis contente de ce week-end.
01:08:47 - Tout ça devait arriver.
01:08:49 - Alors va te faire foutre, Matelot.
01:09:16 - Salut, Sherlock.
01:09:20 - Je vois que t'as résolu le mystère du démarrage de la moto-neige.
01:09:23 - Bah ouais.
01:09:24 - Je suis désolée de t'avoir appelé, Matelot.
01:09:26 - Ah, t'en fais pas.
01:09:29 - C'était pas de ta faute.
01:09:34 - Tu montes ?
01:09:36 - Je me préparais à faire un peu d'exercice.
01:09:41 - Non, trab...
01:09:51 - Je te jure que je vais te faire un peu de mal.
01:10:01 - Non, je vais te faire un peu de mal.
01:10:11 - Je vais te faire un peu de mal.
01:10:16 - Est-ce que tu pourrais me décrire ce que tu faisais pendant que tu m'attendais sur la route, dans ton habit de neige ?
01:10:39 - Euh... Ouais... J'avais récolté la sève d'érable dans le seau et...
01:10:47 - Et j'attendais que ça coule enfin.
01:10:49 - Ouais.
01:10:50 - C'est très long et...
01:10:51 - Ouais, c'est très très long.
01:10:57 - Merde.
01:10:58 - Oh, merde. Tu pleures ?
01:10:59 - Oh, non.
01:11:01 - Oh, merde, non.
01:11:04 - Oh, merde.
01:11:14 - Oh, merde.
01:11:22 - Je suis désolé, ça va aller ?
01:11:25 - Je crois que oui. Et toi ?
01:11:32 - Je peux y aller ?
01:11:34 - Vas-y d'abord.
01:11:37 - Non, je n'y vais pas sans toi.
01:11:38 - Non, je t'en prie. Vas-y.
01:11:42 - Je peux y aller ?
01:11:43 - Oui.
01:11:44 - Ok.
01:11:45 - Je peux y aller ?
01:11:46 - Oui.
01:11:47 - Ok.
01:11:48 - Je peux y aller ?
01:11:49 - Oui.
01:11:50 - Ok.
01:11:51 - Je peux y aller ?
01:11:52 - Oui.
01:11:53 - Ok.
01:11:54 - Je peux y aller ?
01:11:55 - Oui.
01:11:56 - Ok.
01:11:57 - Je peux y aller ?
01:11:58 - Oui.
01:11:59 - Ok.
01:12:00 - Je peux y aller ?
01:12:01 - Oui.
01:12:02 - Ok.
01:12:03 - Je peux y aller ?
01:12:04 - Oui.
01:12:05 - Ok.
01:12:06 - Je peux y aller ?
01:12:07 - Oui.
01:12:08 - Ok.
01:12:09 - Je peux y aller ?
01:12:10 - Oui.
01:12:11 - Ok.
01:12:12 - Je peux y aller ?
01:12:13 - Oui.
01:12:14 - Ok.
01:12:15 - Je peux y aller ?
01:12:16 - Oui.
01:12:17 - Ok.
01:12:18 - Je peux y aller ?
01:12:19 - Oui.
01:12:20 - Ok.
01:12:21 - Je peux y aller ?
01:12:22 - Oui.
01:12:23 - Ok.
01:12:24 - Je peux y aller ?
01:12:25 - Oui.
01:12:26 - Ok.
01:12:27 - Je peux y aller ?
01:12:28 - Oui.
01:12:29 - Ok.
01:12:30 - Je peux y aller ?
01:12:31 - Oui.
01:12:32 - Ok.
01:12:33 - Je peux y aller ?
01:12:34 - Oui.
01:12:35 - Ok.
01:12:36 - Je peux y aller ?
01:12:37 - Oui.
01:12:38 - Ok.
01:12:39 - Je peux y aller ?
01:12:40 - Oui.
01:12:41 - Ok.
01:12:42 - Je peux y aller ?
01:12:43 - Oui.
01:12:44 - Ok.
01:12:45 - Je peux y aller ?
01:12:46 - Oui.
01:12:47 - Ok.
01:12:48 - Je peux y aller ?
01:12:49 - Oui.
01:12:50 - Ok.
01:12:51 - Je peux y aller ?
01:12:52 - Oui.
01:12:53 - Ok.
01:12:54 - Je peux y aller ?
01:12:55 - Oui.
01:12:56 - Ok.
01:12:57 - Je peux y aller ?
01:12:58 - Oui.
01:12:59 - Ok.
01:13:00 - Je peux y aller ?
01:13:01 - Oui.
01:13:02 - Ok.
01:13:03 - Je peux y aller ?
01:13:04 - Oui.
01:13:05 - Ok.
01:13:06 - Je peux y aller ?
01:13:07 - Oui.
01:13:08 - Ok.
01:13:09 - Je peux y aller ?
01:13:10 - Oui.
01:13:11 - Ok.
01:13:12 - Je peux y aller ?
01:13:13 - Oui.
01:13:14 - Ok.
01:13:15 - Je peux y aller ?
01:13:16 - Oui.
01:13:17 - Ok.
01:13:18 - Je peux y aller ?
01:13:19 - Oui.
01:13:20 - Ok.
01:13:21 - Je peux y aller ?
01:13:22 - Oui.
01:13:23 - Ok.
01:13:24 - Je peux y aller ?
01:13:25 - Oui.
01:13:26 - Ok.
01:13:27 - Je peux y aller ?
01:13:28 - Oui.
01:13:29 - Ok.
01:13:30 - Je peux y aller ?
01:13:31 - Oui.
01:13:32 - Ok.
01:13:33 - Je peux y aller ?
01:13:34 - Oui.
01:13:35 - Ok.
01:13:36 - Je peux y aller ?
01:13:37 - Oui.
01:13:38 - Ok.
01:13:39 - Je peux y aller ?
01:13:40 - Oui.
01:13:41 - Ok.
01:13:42 - Je peux y aller ?
01:13:43 - Oui.
01:13:44 - Ok.
01:13:45 - Je peux y aller ?
01:13:46 - Oui.
01:13:47 - Ok.
01:13:48 - Je peux y aller ?
01:13:49 - Oui.
01:13:50 - Ok.
01:13:51 - Je peux y aller ?
01:13:52 - Oui.
01:13:53 - Ok.
01:13:54 - Je peux y aller ?
01:13:55 - Oui.
01:13:56 - Ok.
01:13:57 - Je peux y aller ?
01:13:58 - Oui.
01:13:59 - Ok.
01:14:00 - Je peux y aller ?
01:14:01 - Oui.
01:14:02 - Ok.
01:14:03 - Je peux y aller ?
01:14:04 - Oui.
01:14:05 - Ok.
01:14:06 - Je peux y aller ?
01:14:07 - Oui.
01:14:08 - Ok.
01:14:09 - Je peux y aller ?
01:14:10 - Oui.
01:14:11 - Ok.
01:14:12 - Je peux y aller ?
01:14:13 - Oui.
01:14:14 - Ok.
01:14:15 - Je peux y aller ?
01:14:16 - Oui.
01:14:17 - Ok.
01:14:18 - Je peux y aller ?
01:14:19 - Oui.
01:14:20 - Ok.
01:14:21 - Je peux y aller ?
01:14:22 - Oui.
01:14:23 - Ok.
01:14:24 - Je peux y aller ?
01:14:25 - Oui.
01:14:26 - Ok.
01:14:27 - Je peux y aller ?
01:14:28 - Oui.
01:14:29 - Ok.
01:14:30 - Je peux y aller ?
01:14:31 - Oui.
01:14:32 - Ok.
01:14:33 - Je peux y aller ?
01:14:34 - Oui.
01:14:35 - Ok.
01:14:36 - Je peux y aller ?
01:14:37 - Oui.
01:14:38 - Ok.
01:14:39 - Je peux y aller ?
01:14:40 - Oui.
01:14:41 - Ok.
01:14:42 - Je peux y aller ?
01:14:43 - Oui.
01:14:44 - Ok.
01:14:45 - Je peux y aller ?
01:14:46 - Oui.
01:14:47 - Ok.
01:14:48 - Je peux y aller ?
01:14:49 - Oui.
01:14:50 - Ok.
01:14:51 - Je peux y aller ?
01:14:52 - Oui.
01:14:53 - Ok.
01:14:54 - Je peux y aller ?
01:14:55 - Oui.
01:14:56 - Ok.
01:14:57 - Je peux y aller ?
01:14:58 - Oui.
01:14:59 - Ok.
01:15:00 - Je peux y aller ?
01:15:01 - Oui.
01:15:02 - Ok.
01:15:03 - Je peux y aller ?
01:15:04 - Oui.
01:15:05 - Ok.
01:15:06 - Je peux y aller ?
01:15:07 - Oui.
01:15:08 - Ok.
01:15:09 - Je peux y aller ?
01:15:10 - Oui.
01:15:11 - Ok.
01:15:12 - Je peux y aller ?
01:15:13 - Oui.
01:15:14 - Ok.
01:15:15 - Je peux y aller ?
01:15:16 - Oui.
01:15:17 - Ok.
01:15:18 - Je peux y aller ?
01:15:19 - Oui.
01:15:20 - Ok.
01:15:21 - Je peux y aller ?
01:15:22 - Oui.
01:15:23 - Ok.
01:15:24 - Je peux y aller ?
01:15:25 - Oui.
01:15:26 - Ok.
01:15:27 - Je peux y aller ?
01:15:28 - Oui.
01:15:29 - Ok.
01:15:30 - Je peux y aller ?
01:15:31 - Oui.
01:15:32 - Ok.
01:15:33 - Je peux y aller ?
01:15:34 - Oui.
01:15:35 - Ok.
01:15:36 - Je peux y aller ?
01:15:37 - Oui.
01:15:38 - Ok.
01:15:39 - Je peux y aller ?
01:15:40 - Oui.
01:15:41 - Ok.
01:15:42 - Je peux y aller ?
01:15:43 - Oui.
01:15:44 - Ok.
01:15:45 - Je peux y aller ?
01:15:46 - Oui.
01:15:47 - Ok.
01:15:48 - Je peux y aller ?
01:15:49 - Oui.
01:15:50 - Ok.
01:15:51 - Je peux y aller ?
01:15:52 - Oui.
01:15:53 - Ok.
01:15:54 - Je peux y aller ?
01:15:55 - Oui.
01:15:56 - Ok.
01:15:57 - Je peux y aller ?
01:15:58 - Oui.
01:15:59 - Ok.
01:16:00 - Je peux y aller ?
01:16:01 - Oui.
01:16:02 - Ok.
01:16:03 - Je peux y aller ?
01:16:04 - Oui.
01:16:05 - Ok.
01:16:06 - Je peux y aller ?
01:16:07 - Oui.
01:16:08 - Ok.
01:16:09 - Je peux y aller ?
01:16:10 - Oui.
01:16:11 - Ok.
01:16:12 - Je peux y aller ?
01:16:13 - Oui.
01:16:14 - Ok.
01:16:15 - Je peux y aller ?
01:16:16 - Oui.
01:16:17 - Ok.
01:16:18 - Je peux y aller ?
01:16:19 - Oui.
01:16:20 - Ok.
01:16:21 - Je peux y aller ?
01:16:22 - Oui.
01:16:23 - Ok.
01:16:24 - Je peux y aller ?
01:16:25 - Oui.
01:16:26 - Ok.
01:16:27 - Je peux y aller ?
01:16:28 - Oui.
01:16:29 - Ok.
01:16:30 - Je peux y aller ?
01:16:31 - Oui.
01:16:32 - Ok.
01:16:33 - Je peux y aller ?
01:16:34 - Oui.
01:16:35 - Ok.
01:16:36 - Je peux y aller ?
01:16:37 - Oui.
01:16:38 - Ok.
01:16:39 - Je peux y aller ?
01:16:40 - Oui.
01:16:41 - Ok.
01:16:42 - Je peux y aller ?
01:16:43 - Oui.
01:16:44 - Ok.
01:16:45 - Je peux y aller ?
01:16:46 - Oui.
01:16:47 - Ok.
01:16:48 - Je peux y aller ?
01:16:49 - Oui.
01:16:50 - Ok.
01:16:51 - Je peux y aller ?
01:16:52 - Oui.
01:16:53 - Ok.
01:16:54 - Je peux y aller ?
01:16:55 - Oui.
01:16:56 - Ok.
01:16:57 - Je peux y aller ?
01:16:58 - Oui.
01:16:59 - Ok.
01:17:00 - Je peux y aller ?
01:17:01 - Oui.
01:17:02 - Ok.
01:17:03 - Je peux y aller ?
01:17:04 - Oui.
01:17:05 - Ok.
01:17:06 - Je peux y aller ?
01:17:07 - Oui.
01:17:08 - Ok.
01:17:09 - Je peux y aller ?
01:17:10 - Oui.
01:17:11 - Ok.
01:17:12 - Je peux y aller ?
01:17:13 - Oui.
01:17:14 - Ok.
01:17:15 - Je peux y aller ?
01:17:16 - Oui.
01:17:17 - Ok.
01:17:18 - Je peux y aller ?
01:17:19 - Oui.
01:17:20 - Ok.
01:17:21 - Je peux y aller ?
01:17:22 - Oui.
01:17:23 - Ok.
01:17:24 - Je peux y aller ?
01:17:25 - Oui.
01:17:26 - Ok.
01:17:27 - Je peux y aller ?
01:17:28 - Oui.
01:17:29 - Ok.
01:17:30 - Je peux y aller ?
01:17:31 - Oui.
01:17:32 - Ok.
01:17:33 - Je peux y aller ?
01:17:34 - Oui.
01:17:35 - Ok.
01:17:36 - Je peux y aller ?
01:17:37 - Oui.
01:17:38 - Ok.
01:17:39 - Je peux y aller ?
01:17:40 - Oui.
01:17:41 - Ok.
01:17:42 - Je peux y aller ?
01:17:43 - Oui.
01:17:44 - Ok.
01:17:45 - Je peux y aller ?
01:17:46 - Oui.
01:17:47 - Ok.
01:17:48 - Je peux y aller ?
01:17:49 - Oui.
01:17:50 - Ok.
01:17:51 - Je peux y aller ?
01:17:52 - Oui.
01:17:53 - Ok.
01:17:54 - Je peux y aller ?
01:17:55 - Oui.
01:17:56 - Ok.
01:17:57 - Je peux y aller ?
01:17:58 - Oui.
01:17:59 - Ok.
01:18:00 - Je peux y aller ?
01:18:01 - Oui.
01:18:02 - Ok.
01:18:03 - Je peux y aller ?
01:18:04 - Oui.
01:18:05 - Ok.
01:18:06 - Je peux y aller ?
01:18:07 - Oui.
01:18:08 - Ok.
01:18:09 - Je peux y aller ?
01:18:10 - Oui.
01:18:11 - Ok.
01:18:12 - Je peux y aller ?
01:18:13 - Oui.
01:18:14 - Ok.
01:18:15 - Je peux y aller ?
01:18:16 - Oui.
01:18:17 - Ok.
01:18:18 - Je peux y aller ?
01:18:19 - Oui.
01:18:20 - Ok.
01:18:21 - Je peux y aller ?
01:18:22 - Oui.
01:18:23 - Ok.
01:18:24 - Je peux y aller ?
01:18:25 - Oui.
01:18:26 - Ok.
01:18:27 - Je peux y aller ?
01:18:28 - Oui.
01:18:29 - Ok.
01:18:30 - Je peux y aller ?
01:18:31 - Oui.
01:18:32 - Ok.
01:18:33 - Je peux y aller ?
01:18:34 - Oui.
01:18:35 - Ok.
01:18:36 - Je peux y aller ?
01:18:37 - Oui.
01:18:38 - Ok.
01:18:39 - Je peux y aller ?
01:18:40 - Oui.
01:18:41 - Ok.
01:18:42 - Je peux y aller ?
01:18:43 - Oui.
01:18:44 - Ok.
01:18:45 - Je peux y aller ?
01:18:46 - Oui.
01:18:47 - Ok.
01:18:48 - Je peux y aller ?
01:18:49 - Oui.
01:18:50 - Ok.
01:18:51 - Je peux y aller ?
01:18:52 - Oui.
01:18:53 - Ok.
01:18:54 - Je peux y aller ?
01:18:55 - Oui.
01:18:56 - Ok.
01:18:57 - Je peux y aller ?
01:18:58 - Oui.
01:18:59 - Ok.
01:19:00 - Je peux y aller ?
01:19:01 - Oui.
01:19:02 - Ok.
01:19:03 - Je peux y aller ?
01:19:04 - Oui.
01:19:05 - Ok.
01:19:06 - Je peux y aller ?
01:19:07 - Oui.
01:19:08 - Ok.
01:19:09 - Je peux y aller ?
01:19:10 - Oui.
01:19:11 - Ok.
01:19:12 - Je peux y aller ?
01:19:13 - Oui.
01:19:14 - Ok.
01:19:15 - Je peux y aller ?
01:19:16 - Oui.
01:19:17 - Ok.
01:19:18 - Je peux y aller ?
01:19:19 - Oui.
01:19:20 - Ok.
01:19:21 - Je peux y aller ?
01:19:22 - Oui.
01:19:23 - Ok.
01:19:24 - Je peux y aller ?
01:19:25 - Oui.
01:19:26 - Ok.
01:19:27 - Je peux y aller ?
01:19:28 - Oui.
01:19:29 - Ok.
01:19:30 - Je peux y aller ?
01:19:31 - Oui.
01:19:32 - Ok.
01:19:33 - Je peux y aller ?
01:19:34 - Oui.
01:19:35 - Ok.
01:19:36 - Je peux y aller ?
01:19:37 - Oui.
01:19:38 - Ok.
01:19:39 - Je peux y aller ?
01:19:40 - Oui.
01:19:41 - Ok.
01:19:42 - Je peux y aller ?
01:19:43 - Oui.
01:19:44 - Ok.
01:19:45 - Je peux y aller ?
01:19:46 - Oui.
01:19:47 - Ok.
01:19:48 - Je peux y aller ?
01:19:49 - Oui.
01:19:50 - Ok.
01:19:51 - Je peux y aller ?
01:19:52 - Oui.
01:19:53 - Ok.
01:19:54 - Je peux y aller ?
01:19:55 - Oui.
01:19:56 - Ok.
01:19:57 - Je peux y aller ?
01:19:58 - Oui.
01:19:59 - Ok.
01:20:00 - Je peux y aller ?
01:20:01 - Oui.
01:20:02 - Ok.
01:20:03 - Je peux y aller ?
01:20:04 - Oui.
01:20:05 - Ok.
01:20:06 - Je peux y aller ?
01:20:07 - Oui.
01:20:08 - Ok.
01:20:09 - Je peux y aller ?
01:20:10 - Oui.
01:20:11 - Ok.
01:20:12 - Je peux y aller ?
01:20:13 - Oui.
01:20:14 - Ok.
01:20:15 - Je peux y aller ?
01:20:16 - Oui.
01:20:17 - Ok.
01:20:18 - Je peux y aller ?
01:20:19 - Oui.
01:20:20 - Ok.
01:20:21 - Je peux y aller ?
01:20:22 - Oui.
01:20:23 - Ok.
01:20:24 - Je peux y aller ?
01:20:25 - Oui.
01:20:26 - Ok.
01:20:27 - Je peux y aller ?
01:20:28 - Oui.
01:20:29 - Ok.
01:20:30 - Je peux y aller ?
01:20:31 - Oui.
01:20:32 - Ok.
01:20:33 - Je peux y aller ?
01:20:34 - Oui.
01:20:35 - Ok.
01:20:36 - Je peux y aller ?
01:20:37 - Oui.
01:20:38 - Ok.
01:20:39 - Je peux y aller ?
01:20:40 - Oui.
01:20:41 - Ok.
01:20:42 - Je peux y aller ?
01:20:43 - Oui.
01:20:44 - Ok.
01:20:45 - Je peux y aller ?
01:20:46 - Oui.
01:20:47 - Ok.
01:20:48 - Je peux y aller ?
01:20:49 - Oui.
01:20:50 - Ok.
01:20:51 - Je peux y aller ?
01:20:52 - Oui.
01:20:53 - Ok.
01:20:54 - Je peux y aller ?
01:20:55 - Oui.
01:20:56 - Ok.
01:20:57 - Je peux y aller ?
01:20:58 - Oui.
01:20:59 - Ok.
01:21:00 - Je peux y aller ?
01:21:01 - Oui.
01:21:02 - Ok.
01:21:03 - Je peux y aller ?
01:21:04 - Oui.
01:21:05 - Ok.
01:21:06 - Je peux y aller ?
01:21:07 - Oui.
01:21:08 - Ok.
01:21:09 - Je peux y aller ?
01:21:10 - Oui.
01:21:11 - Ok.
01:21:12 - Je peux y aller ?
01:21:13 - Oui.
01:21:14 - Ok.
01:21:15 - Je peux y aller ?
01:21:16 - Oui.
01:21:17 - Ok.
01:21:18 - Je peux y aller ?
01:21:19 - Oui.
01:21:20 - Ok.
01:21:21 - Je peux y aller ?
01:21:22 - Oui.
01:21:23 - Ok.
01:21:24 - Je peux y aller ?
01:21:25 - Oui.
01:21:26 - Ok.
01:21:27 - Je peux y aller ?
01:21:28 - Oui.
01:21:29 - Ok.
01:21:30 - Je peux y aller ?
01:21:31 - Oui.
01:21:32 - Ok.
01:21:33 - Je peux y aller ?
01:21:34 - Oui.
01:21:35 - Ok.
01:21:36 - Je peux y aller ?
01:21:37 - Oui.
01:21:38 - Ok.
01:21:39 - Je peux y aller ?
01:21:40 - Oui.
01:21:41 - Ok.
01:21:42 - Je peux y aller ?
01:21:43 - Oui.
01:21:44 - Ok.
01:21:45 - Je peux y aller ?
01:21:46 - Oui.
01:21:47 - Ok.
01:21:48 - Je peux y aller ?
01:21:49 - Oui.
01:21:50 - Ok.
01:21:51 - Je peux y aller ?
01:21:52 - Oui.
01:21:53 - Ok.
01:21:54 - Je peux y aller ?
01:21:55 - Oui.
01:21:56 - Ok.
01:21:57 - Je peux y aller ?
01:21:58 - Oui.
01:21:59 - Ok.
01:22:00 - Je peux y aller ?
01:22:01 - Oui.
01:22:02 - Ok.
01:22:03 - Je peux y aller ?
01:22:04 - Oui.
01:22:05 - Ok.
01:22:06 - Je peux y aller ?
01:22:07 - Oui.
01:22:08 - Ok.
01:22:09 - Je peux y aller ?
01:22:10 - Oui.
01:22:11 - Ok.
01:22:12 - Je peux y aller ?
01:22:13 - Oui.
01:22:14 - Ok.
01:22:15 - Je peux y aller ?
01:22:16 - Oui.
01:22:17 - Ok.
01:22:18 - Je peux y aller ?
01:22:19 - Oui.
01:22:20 - Ok.
01:22:21 - Je peux y aller ?
01:22:22 - Oui.
01:22:23 - Ok.
01:22:24 - Je peux y aller ?
01:22:25 - Oui.
01:22:26 - Ok.
01:22:27 - Je peux y aller ?
01:22:28 - Oui.
01:22:29 - Ok.
01:22:30 - Je peux y aller ?
01:22:31 - Oui.
01:22:32 - Ok.
01:22:33 - Je peux y aller ?
01:22:34 - Oui.
01:22:35 - Ok.
01:22:36 - Je peux y aller ?
01:22:37 - Oui.
01:22:38 - Ok.
01:22:39 - Je peux y aller ?
01:22:40 - Oui.
01:22:41 - Ok.
01:22:42 - Je peux y aller ?
01:22:43 - Oui.
01:22:44 - Ok.
01:22:45 - Je peux y aller ?
01:22:46 - Oui.
01:22:47 - Ok.
01:22:48 - Ok.
01:22:49 - Je peux y aller ?
01:22:50 - Oui.
01:22:51 - Ok.
01:22:52 - Je peux y aller ?
01:22:53 - Oui.
01:22:54 - Ok.
01:22:55 - Je peux y aller ?
01:22:56 - Oui.
01:22:57 - Ok.
01:22:58 - Je peux y aller ?
01:22:59 - Oui.
01:23:00 - Ok.
01:23:01 - Je peux y aller ?
01:23:02 - Oui.
01:23:03 - Ok.
01:23:04 - Je peux y aller ?
01:23:05 - Oui.
01:23:06 - Ok.
01:23:07 - Je peux y aller ?
01:23:08 - Oui.
01:23:09 - Ok.
01:23:10 - Je peux y aller ?
01:23:11 - Oui.
01:23:12 - Ok.
01:23:13 - Je peux y aller ?
01:23:14 - Oui.
01:23:15 - Ok.
01:23:16 - Je peux y aller ?
01:23:17 - Oui.
01:23:18 - Ok.
01:23:19 - Je peux y aller ?
01:23:20 - Oui.
01:23:21 - Ok.
01:23:22 - Je peux y aller ?
01:23:23 - Oui.
01:23:24 - Ok.
01:23:25 - Je peux y aller ?
01:23:26 - Oui.
01:23:27 - Ok.
01:23:28 - Je peux y aller ?
01:23:29 - Oui.
01:23:30 - Ok.
01:23:31 - Je peux y aller ?
01:23:32 - Oui.
01:23:33 - Ok.
01:23:34 - Je peux y aller ?
01:23:35 - Oui.
01:23:36 - Ok.
01:23:37 - Je peux y aller ?
01:23:38 - Oui.
01:23:39 - Ok.
01:23:40 - Je peux y aller ?
01:23:41 - Oui.
01:23:42 - Ok.
01:23:43 - Je peux y aller ?
01:23:44 - Oui.
01:23:45 - Ok.
01:23:46 - Je peux y aller ?
01:23:47 - Oui.
01:23:48 - Ok.
01:23:49 - Je peux y aller ?
01:23:50 - Oui.
01:23:51 - Ok.
01:23:52 - Je peux y aller ?
01:23:53 - Oui.
01:23:54 - Ok.
01:23:55 - Je peux y aller ?
01:23:56 - Oui.
01:23:57 - Ok.
01:23:58 - Je peux y aller ?
01:23:59 - Oui.
01:24:00 - Ok.
01:24:01 - Je peux y aller ?
01:24:02 - Oui.
01:24:03 - Ok.
01:24:04 - Je peux y aller ?
01:24:05 - Oui.
01:24:06 - Ok.
01:24:07 - Je peux y aller ?
01:24:08 - Oui.
01:24:09 - Ok.
01:24:10 - Je peux y aller ?
01:24:11 - Oui.
01:24:12 - Ok.
01:24:13 - Je peux y aller ?
01:24:14 - Oui.
01:24:15 - Ok.
01:24:16 - Je peux y aller ?
01:24:17 - Oui.
01:24:18 - Ok.
01:24:19 - Je peux y aller ?
01:24:20 - Oui.
01:24:21 - Ok.
01:24:22 - Je peux y aller ?
01:24:23 - Oui.
01:24:24 - Ok.
01:24:25 - Je peux y aller ?
01:24:26 - Oui.
01:24:27 - Ok.

Recommandations