Press Hour of december 31, 2023

  • l’année dernière
Transcript
00:00 *Musique*
00:29 Mesdames et Messieurs, bienvenue à la première édition de Presse R en 2023.
00:35 C'est aussi la première fois après les récents observés depuis plus de un mois.
00:41 Au nom du team de production, je vous souhaite à tous nos spectateurs un joyeux anniversaire 2023.
00:48 Laissez-le vous apporter la pleinesse de santé, amour et prospérité.
00:53 Presse R aussi envoie des souhaits de joie à la présidente de la République, Paul Bier,
00:59 à la première dame, Mme Chantal Bier, et au directeur général de CRTV, Charles Ndongo,
01:06 qui assure la supervision générale de ce programme.
01:11 Et quand on parle de Charles Ndongo, on pense également à Emmanuel Ndongo, son député,
01:17 qui est toujours là avec son directeur général.
01:22 Le 22 décembre 2022 et le début janvier 2023 ont été caractérisés par des activités
01:30 présidentielles et non-présidentielles, dans chaque des activités, des souhaits, des propositions publiques
01:38 et des déclarations, ainsi que des plans sérieux pour un meilleur an 2023.
01:44 On a choisi deux thèmes du lot, la moralité et le patriotisme,
01:50 sans lesquels les autres, peu importe l'effort, ne pourraient pas avoir une base solide.
01:56 Les leçons de la moralité et du patriotisme du déclaration du président de la République
02:02 sont notre focus sur la Presse R aujourd'hui.
02:05 Et pour parler de ce sujet, je vais vous présenter le panel,
02:11 en commençant par la première dame, Mme Nicoline Waze,
02:17 qui est juriste et experte en gouvernement.
02:23 Nous sommes très heureux de vous retrouver à la Presse R,
02:28 et en particulier pour la première fois, la première édition de la Presse R en 2023,
02:32 vous êtes notre invité. C'est un plaisir de vous avoir ici.
02:36 Merci, Guyliane. Bonne année aux téléspectateurs et aux panélistes.
02:42 C'est un plaisir de faire partie de cette discussion,
02:47 la première de notre année de 2022.
02:50 Une autre face que vous n'avez pas vue ici depuis si longtemps,
02:54 une autorité morale, le Réverend Professeur Anja Mbod, Emmanuel Anja.
02:59 Il est une autorité morale, il a été pasteur toute sa vie,
03:05 maintenant en mérite, mais sa moralité est toujours intacte.
03:09 C'est pour cela que nous l'avons amené ici,
03:12 en lui donnant l'orientation de notre sujet.
03:16 Vous êtes bienvenue, Réverend.
03:18 Merci, M. Guyliane, de m'inviter à participer à ce magnifique programme.
03:23 Je souhaite à vous de bon anniversaire et de la joie
03:28 de travailler avec vous et tous les téléspectateurs qui nous écoutent.
03:32 J'espère que nous aurons à la fin du jour des contributions
03:37 qui vont vers la construction de la nation,
03:40 pour faire de Cameroun ce qu'il faut.
03:42 Merci beaucoup de m'avoir invité.
03:44 Vous êtes bienvenue, Réverend Professeur Anja Mbod, Emmanuel Anja.
03:49 Je vais vous passer à ma gauche,
03:52 à l'autre côté du set,
03:55 pour bienvenu Professeur Victor Mbarika,
03:58 qui est un patriote cameroonien.
04:02 Il est toujours sur Presse A,
04:04 il est sur d'autres forums quand il vient à Cameroun.
04:07 Vous savez combien il est excité.
04:10 Il est en train d'être dans son pays.
04:12 Encore une fois, nous vous bienvenons à Presse A.
04:15 Merci beaucoup, Guyliane.
04:17 C'est toujours un honneur pour moi d'être à Yer-CRTV,
04:20 ainsi que dans les autres médias.
04:22 C'est pour cela que j'ai l'honneur d'être là.
04:25 Mon collègue Elias Ngalame,
04:28 qui est éditeur en chef
04:32 et publisseur d'un journal Eco Outlook.
04:37 Elias, vous êtes l'un d'entre nous.
04:39 Nous sommes heureux de vous avoir sur Presse A.
04:41 Quand nous appelons, vous répondez toujours.
04:43 Bienvenue, encore une fois.
04:45 Merci, Guyliane. Je suis heureux d'être sur le panel.
04:48 Merci.
04:50 Nous allons directement voir les médias,
04:53 la plupart des journaux que nous reviendrons pour vous.
04:56 Chaque fois que nous commençons le programme,
04:58 nous observons encore nos propres recherches.
05:00 Nous allons commencer à la fin de la semaine prochaine.
05:02 Nous avons vu certains des journaux publiés.
05:05 Emmanuela Vemnue nous les a revus sur Presse A.
05:09 Emmanuela, pourquoi ne l'a-t-elle pas dit la semaine dernière?
05:12 C'est juste pour ceux qui ont publié.
05:16 [Musique]
05:22 La presse en Cameroun continue d'examiner le discours du président Paul Beal
05:27 à la Nation le 31 décembre 2022.
05:30 Le Tribunal Cameroun décrit les projets de minage annoncés
05:33 pour l'année d'octobre
05:35 comme un carte de Trump pour les projets de structure d'émergence du pays
05:39 qui permettent à Cameroun, à l'intérieur de droite,
05:41 2023, de réaliser plus de progrès socio-économique.
05:45 Le horizon est à quatre.
05:47 Certains experts disent que 50 % d'augmentation de la réserve minière
05:51 est prévu pour les industries locales.
05:54 Le président Paul Beal assure les Camerooniennes et les Camerooniennes
05:58 qu'il continuera de faire tout
06:00 pour assurer le progrès du pays
06:02 avec la lutte contre la corruption
06:05 évoquée par le président de l'État.
06:07 La lutte qui reçoit un écho favorable pour Markelem Mona,
06:10 même si les deux sont différents,
06:12 est un écho favorable pour les deux.
06:17 Le président de la République
06:21 est élu pour assurer l'utilisation judicieuse des finances
06:25 sur le poste de garde.
06:27 Les registres électoraux sont alors ouverts
06:30 pour commencer à enregistrer de nouveaux votants
06:33 dans le Tribunal Cameroun.
06:35 Le Cameroon Insider dit que, en 2023,
06:37 l'enregistrement des votants est en cours à la fois nationale
06:41 et mondiale,
06:43 afin d'enregistrer de nouveaux votants
06:45 et d'enregistrer les données des élections générales.
06:48 C'est tout ce que nous pouvons vous mettre ensemble
06:50 en attendant que les journaux se résument.
06:53 Voici votre heure avec la presse.
06:56 Merci beaucoup, Emmanuella.
07:06 Mesdames et Messieurs, bienvenue de retour.
07:08 Merci d'avoir suivi notre émission live
07:13 de la Journée des jeunes.
07:15 Vous nous regardez sur le sujet
07:19 de la moralité et du patriotisme
07:22 comme des leçons que nous avons apportées
07:25 lors des déclarations du président du pays
07:28 à la fin de l'année et au début de l'année.
07:31 Elle a aussi été présentée dans de nombreuses discours,
07:34 et des déclarations publiques,
07:36 pour planifier un meilleur an en 2023.
07:39 C'est ce que nous avons pour vous.
07:41 C'est ce que nous allons nous concentrer sur.
07:43 Je vais juste appeler le professeur
07:47 Anjanbot Emmanuel Anja.
07:50 Nous avons deux thèmes ici,
07:52 deux termes,
07:54 qui sont la moralité et le patriotisme.
07:57 Nous pensons que tout ce que nous faisons,
08:00 si nous ne capitalisons pas sur ces deux,
08:03 nous allons nous tromper.
08:05 La moralité d'abord.
08:07 Qu'est-ce qui est faux dans notre pays?
08:09 Pourquoi le président est toujours là?
08:12 Pour savoir exactement
08:15 ce qui est faux dans la moralité,
08:18 il faut comprendre, d'abord,
08:20 ce que la moralité est.
08:23 En simple définition,
08:25 la moralité a à faire avec le souci
08:28 d'une distinction entre
08:31 ce qui est bien et ce qui est faux.
08:34 En d'autres termes,
08:35 ce qui est bon et ce qui est mauvais
08:38 dans la conduite de la vie des gens.
08:42 Si nous prenons simplement
08:44 cette simple définition de la moralité,
08:47 nous devons nous demander
08:49 si nous pouvons faire une distinction
08:52 entre ce qui est bien et ce qui est faux,
08:55 ce qui est bon et ce qui est mauvais
08:57 dans la conduite de nos activités quotidiennes
09:00 dans ce pays et dans nos variés maisons.
09:03 Si nous avons cette simple définition
09:06 de la moralité,
09:08 nous saurons que
09:10 dans le discours du président,
09:12 qui a été émis à nous tous
09:14 le 31 décembre 2022,
09:17 il a rencontré de nombreuses choses
09:20 qui montrent que nos standards moraux
09:23 ont diminué et que nous vivons
09:25 en accord avec l'expectation
09:27 et les dictatures de notre constitution.
09:30 Et c'est ce qui est bien et ce qui est faux
09:33 dans le discours du président.
09:35 Il a été émis à nous tous
09:37 le 31 décembre 2022.
09:39 Il a rencontré de nombreuses choses
09:41 qui montrent que nos standards moraux
09:44 ont diminué et que nous vivons
09:46 en accord avec l'expectation
09:48 et les dictatures de notre constitution.
09:51 Il a rencontré de nombreuses choses
09:53 qui montrent que nos standards moraux
09:56 ont diminué et que nous vivons
09:58 en accord avec l'expectation
10:00 et les dictatures de notre constitution.
10:03 Et c'est ce que nous ne devons pas faire.
10:06 Et ce que nous gagnons,
10:08 nous ne devons pas gagner.
10:10 Je pense que le président
10:12 a émis deux faibles points
10:14 qui nous ont fait tomber dans la narrative.
10:17 La question de la corruption
10:19 et la question de l'incivilité.
10:21 Ces deux points,
10:23 la corruption et l'incivilité,
10:25 c'est la question de la corruption.
10:27 Et quelqu'un vit une vie
10:29 qui n'est pas en accord
10:31 avec les dictatures de notre constitution,
10:34 c'est-à-dire la disobéissance civile
10:36 et les problèmes créés dans nos différents
10:39 endroits où nous vivons,
10:41 dans nos villages, dans notre société
10:43 et même dans nos bureaux.
10:45 Donc, tous ces points,
10:47 si nous comprenons clairement,
10:51 nous savons que quelque chose
10:53 n'est absolument pas correct
10:55 avec notre pays,
10:57 avec notre comportement individuel
10:59 et notre comportement collectif.
11:01 Nous ne pouvons pas blâmer les individus,
11:03 mais il s'agit de notre comportement collectif
11:07 qui montre qu'il y a quelque chose
11:09 qui est mal avec notre pays
11:11 et avec notre moralité.
11:13 Et je pense que,
11:15 au cours du programme,
11:17 nous allons pouvoir donner des exemples spécifiques
11:19 des choses qui nous causent
11:21 la corruption et la dégradation
11:23 de notre moralité.
11:25 - Exactement.
11:27 Après avoir présenté ces exemples,
11:30 nous vous appellerons également
11:32 à proposer des solutions
11:34 à ces causes de corruption
11:36 et de dégradation de notre moralité.
11:40 Je pense que je devrais vous donner
11:43 la chance de parler
11:45 de ce que l'honorable professeur
11:47 Anja Mouret-Emmanuel
11:49 a dit à l'occasion de notre interview.
11:51 Mme Nicollin était là.
11:53 Vous avez parlé de la moralité.
11:56 Ensuite, nous avons demandé au professeur Barreka
12:00 de parler de la démocratie.
12:02 Nous avons défini les termes
12:04 et nous avons pris la parole.
12:06 Mme Nicollin.
12:08 - Merci, Kilian.
12:10 Pour ajouter à ce que l'honorable professeur a dit,
12:13 je pense que le problème de la moralité
12:15 au Cameroun est qu'il nous faut
12:17 un réarmement moral.
12:19 Notre moralité a dégradé
12:23 au cours des années.
12:26 Nous vivons au Cameroun
12:29 comme si nous étions passers-by.
12:32 Les Camerounais,
12:34 en se basant spécifiquement
12:36 sur l'issue de la corruption
12:38 et de l'incivilité,
12:40 vivent au Cameroun
12:44 comme s'ils passaient.
12:46 Si mes souvenirs sont bons,
12:51 je reviendrai au 1987,
12:55 quand le journaliste vétéran Eric Chinjin
12:58 a évoqué la nécessité de lutter
13:00 contre la corruption au Cameroun
13:02 dans une interview avec le président.
13:04 Le président a répondu en disant
13:06 qu'il n'y a pas de preuve
13:08 que les officiers gouvernementaux sont corrupts
13:10 et qu'on ne peut pas procéder
13:12 à une offense sans fond.
13:14 Il n'a pas vu la preuve ?
13:16 Il n'a pas vu la preuve.
13:18 Il a dit qu'il avait la preuve plus tard.
13:20 Il a dit que c'était correct.
13:22 Il a dit que c'était correct.
13:24 Il a dit que c'était correct.
13:26 Il a dit que c'était correct.
13:28 Il a dit que c'était correct.
13:30 Il a dit que c'était correct.
13:32 Il a dit que c'était correct.
13:34 Il a dit que c'était correct.
13:36 Il a dit que c'était correct.
13:38 Il a dit que c'était correct.
13:40 Il a dit que c'était correct.
13:42 Il a dit que c'était correct.
13:44 Il a dit que c'était correct.
13:46 Il a dit que c'était correct.
13:48 Il a dit que c'était correct.
13:50 Il a dit que c'était correct.
13:52 Il a dit que c'était correct.
13:54 Il a dit que c'était correct.
13:56 Il a dit que c'était correct.
13:58 Il a dit que c'était correct.
14:00 Il a dit que c'était correct.
14:02 Il a dit que c'était correct.
14:04 Il a dit que c'était correct.
14:06 Il a dit que c'était correct.
14:08 Il a dit que c'était correct.
14:10 Il a dit que c'était correct.
14:12 Il a dit que c'était correct.
14:14 Il a dit que c'était correct.
14:16 Il a dit que c'était correct.
14:18 Il a dit que c'était correct.
14:20 Il a dit que c'était correct.
14:22 Il a dit que c'était correct.
14:24 Il a dit que c'était correct.
14:26 Il a dit que c'était correct.
14:28 Il a dit que c'était correct.
14:30 Il a dit que c'était correct.
14:32 Il a dit que c'était correct.
14:34 Il a dit que c'était correct.
14:36 Il a dit que c'était correct.
14:38 Il a dit que c'était correct.
14:40 Il a dit que c'était correct.
14:42 Il a dit que c'était correct.
14:44 Il a dit que c'était correct.
14:46 Il a dit que c'était correct.
14:48 Il a dit que c'était correct.
14:50 Il a dit que c'était correct.
14:52 Il a dit que c'était correct.
14:54 Il a dit que c'était correct.
14:56 Il a dit que c'était correct.
14:58 Il a dit que c'était correct.
15:00 Il a dit que c'était correct.
15:02 Il a dit que c'était correct.
15:04 Il a dit que c'était correct.
15:06 Il a dit que c'était correct.
15:08 Il a dit que c'était correct.
15:10 Il a dit que c'était correct.
15:12 Il a dit que c'était correct.
15:14 Il a dit que c'était correct.
15:16 Il a dit que c'était correct.
15:18 Il a dit que c'était correct.
15:20 Il a dit que c'était correct.
15:22 Il a dit que c'était correct.
15:24 Il a dit que c'était correct.
15:26 Il a dit que c'était correct.
15:28 Il a dit que c'était correct.
15:30 Il a dit que c'était correct.
15:32 Il a dit que c'était correct.
15:34 Il a dit que c'était correct.
15:36 Le président de l'Assemblée nationale, Emmanuel Agnès, a déterminé plusieurs aspects de la morale.
15:48 Nous avons décidé d'utiliser la corruption.
15:50 C'est juste un des sujets.
15:52 Je vais maintenant passer au professeur Victor Barraka.
15:56 Nous allons définir les termes.
15:58 Le patriotisme.
16:00 Certains d'entre nous pensent que vous êtes un patriote de ce pays.
16:04 Mais vous avez des raisons différentes.
16:06 Vos collègues, vos frères, vos...
16:10 Les gens comme vous ne sont pas venus ici, mais vous êtes toujours ici et vous faites beaucoup de choses ici.
16:16 Tout d'abord, avant de nous dire pourquoi vous avez décidé d'être de cette façon, différente des autres,
16:21 quel est votre patriotisme?
16:23 Tout d'abord, Kilian, merci de me renvoyer ici.
16:26 Je veux vous dire que vous avez invité de très grandes autorités sur le sujet de la moralité et du patriotisme.
16:32 J'ai eu le privilège de travailler avec le réverend professeur Anjan Bhutt,
16:35 qui était notre vice-chancellor à l'université d'ICT.
16:38 Je peux vous dire qu'il est un homme absolument honnête,
16:41 comme les autres vice-chancellors que j'ai eu le privilège de travailler avec.
16:44 Il ne parle pas seulement d'une perspective pastorale, théologique, intellectuelle,
16:50 mais il vit cette vie.
16:52 Je suis honnête d'être sur le même panel avec lui.
16:55 Il m'a connu depuis que j'étais petit.
16:58 Maintenant, Kilian, être un patriote est simple.
17:01 Aimer votre pays, peu importe ce qu'il s'agisse.
17:04 Aimer votre pays et comprendre que le pays sera là,
17:09 peu importe qui le dirige aujourd'hui ou demain.
17:13 Aimer ce pays.
17:16 Si vous vous souvenez, il y a eu une parole de la présidente de l'État, il y a un moment,
17:22 où il a dit que le Cameroun nous appartient,
17:25 mais qu'on allait le quitter, le Cameroun restera.
17:28 Le président a dit ça.
17:31 J'ai choisi les mots de la présidente pour dire que c'est le Cameroun.
17:36 Il était là avant que nous ne soyons encore vivants,
17:39 et il va rester après nous tous.
17:42 Plus de femmes en politique.
17:51 C'est une série de discussions simples, c'est ce que nous discutons aujourd'hui sur la presse.
17:56 Les femmes ont beaucoup parlé.
17:59 Nous avons regardé les statistiques,
18:02 et certaines femmes ont dit que les résultats ne sont pas proportionnels à leurs discussions.
18:08 Quelle est la situation des femmes en politique ?
18:13 Une, globalement. Deux, en Afrique. Et trois, au Cameroun.
18:18 Nous savons que vous avez toujours des statistiques qui vous dérangent.
18:23 Nous allons commencer par dire que nous discutons aujourd'hui
18:28 en basant sur ce que l'État de Pékin a déclaré sur la plateforme.
18:33 Il a déclaré 30%, nous prenons cela en considération,
18:36 et nous prenons en considération ce que l'agenda de l'Union africaine pour 2063 a déclaré, 50%.
18:42 Nous avons donc cette option.
18:44 Si c'est typiquement africain, nous devrions nous targuer de 50%.
18:47 Dans ce cadre, nous allons dire que, au niveau africain,
18:54 comme mon collègue va le préciser bientôt,
18:58 il est déclaré que, globalement, les femmes occupent 25,7% des sièges parlementaires disponibles.
19:06 Un. Ensuite, il dit 7,2% des positions de chef d'État.
19:13 Un. Ensuite, il dit 6,2% des positions de chef d'État.
19:17 Un. Ensuite, 21,3% des positions de cabinet,
19:20 que ce soit données ou retenues, car certaines sont diminuées, d'autres sont augmentées.
19:23 Un. Ensuite, au niveau africain, 24% des sièges parlementaires occupés par les femmes
19:29 sont assez proches, à un claim global d'un 30%, mais loin de 50%.
19:35 Cela veut dire que dans certains pays, ils ont avancé, et dans d'autres, ils sont loin.
19:40 Dans ces deux zones, il y a le sud et l'Afrique du sud,
19:45 et ces deux zones comptent pour ce pourcentage.
19:48 Il dit que l'Afrique du sud est à peu près au-dessus du 10%,
19:54 c'est là où nous sommes.
19:56 Nous pouvons continuer, mais il y a certaines zones qui ont ce pourcentage,
19:59 comme le Pacifique, et d'autres.
20:01 Mais si vous regardez le monde actuel, l'Amérique latine, le sud,
20:05 est en train de prendre le leadership des femmes.
20:08 Certaines sont augmentées, d'autres sont diminuées,
20:10 mais au moins, elles sont prédominantement au leadership pour le moment.
20:13 Mais en Afrique, au niveau des sièges parlementaires,
20:16 le Rwanda est en train de s'arrêter, et globalement, à 60%,
20:20 l'un des pays africains les plus proches en termes de leadership au Parlement.
20:26 - Oui, Yvonne, qu'ont fait ces pays du sud de l'Afrique,
20:31 et certains de l'Afrique du sud-ouest,
20:34 pour augmenter le nombre de femmes représentées en politique
20:40 que l'Afrique du sud, avec environ 10%, et d'autres,
20:44 qui peuvent même être en dessous de cela, n'ont pas fait ?
20:47 - Cela dépend du code électoral de chaque pays.
20:53 Il y a des pays où il y a aussi des décisions politiques,
20:58 comme le Sénégal.
21:00 Je pense que le président Markus Sall a pris la décision de briser le gagne-pain.
21:06 Ailleurs, il y a des constituances féminines,
21:09 car je suis heureux que vous souhaitiez qu'ils nous donnent
21:14 une image globale de la représentation des femmes.
21:18 Ce n'est pas un problème cameroonien,
21:21 c'est un problème global, avec des décisions spécifiques,
21:26 qui sont prises à différents niveaux en réponse à cela.
21:31 Les figures sont données en sortant de Cameroun.
21:35 Nous sommes des champions dans la région sub-saharaine.
21:38 - Notre situation est meilleure.
21:40 - Nous sommes des champions dans la région sub-saharaine,
21:43 car quand on regarde notre parlement,
21:46 nous avons 31,10% dans la Sénégalaise,
21:50 et 26% dans le Sénat.
21:54 - C'est près de la 30e place.
21:57 - C'est près de la 30e place.
22:00 - C'est là, mais pas à tous les niveaux.
22:03 Le meilleur niveau de gouvernance est au milieu des grandes villes.
22:09 Les localités, nous sommes moins de 8%.
22:14 Cela fait que c'est un sujet très topique à discuter.
22:19 Le fait de bâtir ce gape,
22:24 c'est d'utiliser cela comme un dividende politique
22:28 pour la majorité de la population.
22:31 Les femmes comptent pour presque 52% de la population de Cameroun.
22:37 Pourquoi, au niveau de la représentation,
22:40 elles sont là-bas?
22:42 - Nous devons vous poser cette question.
22:44 - Ce n'est pas un sujet de femmes.
22:46 - Nous parlons de volonté politique.
22:49 Nous sommes en année électorale.
22:53 Mais avec un collège particulier,
22:56 les élections sénataires,
22:58 le président a la latitude
23:01 pour apporter 30 sénateurs.
23:04 C'est là qu'il doit se rendre compte de son promesse de 2011
23:09 de bâtir ce gape de représentation.
23:13 - Allons voir ce que nous avons fait.
23:16 Nous avons écouté ce qu'ils ont dit.
23:19 Ils parlent de changer le gape.
23:23 De changer la dynamique.
23:25 - Nous sommes dans un processus.
23:27 - Que dites-vous?
23:29 - Je ne suis pas d'accord.
23:32 Ils sont blindes.
23:34 - Vous ne pouvez pas dire ça.
23:36 - Je dis ce qu'ils veulent.
23:39 Ils l'ont déjà, mais ils ne le voient pas.
23:42 - Quand vous avez 400 partis politiques,
23:45 et seulement 3 femmes,
23:47 et une femme crée un mouvement,
23:49 et met de la politique,
23:51 quand elle est apportée,
23:53 elle abandonne ou l'activité du mouvement.
23:56 Et quand une femme crée un parti politique,
23:59 et découvre qu'elle n'a pas gagné la dernière élection,
24:03 elle abandonne.
24:05 Le prix payé pour participer à l'élection
24:10 est utilisé pour d'autres puissances.
24:13 Cela nous fait penser que les femmes
24:18 veulent être au niveau de l'homme.
24:21 Quand vous écoutez Yvonne,
24:23 elle dit qu'un homme et une femme,
24:26 tous les partis politiques ont des constitutions
24:29 qui ont un certain nombre pour les gendarmes.
24:32 Les jeunes, les femmes, et le reste.
24:35 - Les hommes sont les rois.
24:37 - Le jeu commence au niveau local.
24:40 Au niveau de la municipalité,
24:42 quand les conseillers municipaux
24:44 sont en train de jouer,
24:46 c'est là qu'ils jouent.
24:48 Ce n'est pas au niveau national.
24:50 - Les hommes ne doivent pas.
24:52 - Les femmes ont peur de compéter.
24:54 Il n'y a pas de compétition au niveau local.
24:57 C'est là le problème.
24:59 - Avant de revenir sur Bansa Joy,
25:01 c'est quelque chose qui a fonctionné bien pour eux.
25:04 Ils applaudissent, ils l'ont élevé,
25:06 mais ils sont en train de faire de la politique.
25:09 En 2013, le président du CPDM a dit
25:12 que c'est là qu'il y a la majorité.
25:15 "Il n'y a pas une femme en tant que substantif."
25:19 - Juste une femme.
25:21 - C'était déjà bon,
25:23 et c'est ce qui vous a amené là.
25:25 Je veux que vous nous donniez
25:27 la politique et que vous expliquiez
25:29 exactement ce qui s'est passé.
25:31 Si ça avait pu se passer,
25:33 si la même personne s'est réunie
25:35 et a révisé sa décision,
25:37 les autres leaders politiques
25:39 auraient fait la même chose.
25:41 La histoire serait différente
25:43 et les femmes auraient gagné mieux
25:45 plutôt que de parler
25:47 sans voir ce qu'elles ont à dire.
25:49 - Je pense que, en 2013,
25:51 les lois qui ont été mises en place
25:53 pour organiser les élections
25:55 ont été mises en place
25:57 selon le profil des candidats.
25:59 - Ce sont les mêmes lois.
26:01 Je parle d'un leader du parti politique
26:03 qui a dit que, pour son parti politique,
26:05 s'il y avait une liste qui allait
26:07 avec le nom d'une femme
26:09 sur la liste substantif,
26:11 elle serait déséquilibrée.
26:13 C'est pourquoi nous avons
26:15 beaucoup de femmes au Parlement.
26:17 - Ce sont des problèmes mineurs.
26:19 Elle est en train de créer un problème personnel,
26:21 un micro-problème.
26:23 On parle de la génération macro,
26:25 qui est l'élection du pays.
26:27 Si elle a mis en place ses instincts
26:29 pour articuler et prohibir
26:31 le soutien des élections,
26:33 peut-être que si sa liste n'est pas là,
26:35 il n'y a pas de débat, Kylian.
26:37 Je ne vois pas de débat là.
26:39 - OK.
26:41 - C'est personnel.
26:43 Ce n'est pas quelque chose de général.
26:45 - Je disais qu'ils pressent le président de votre parti.
26:47 - Non.
26:49 - Ils pressent le président de votre parti.
26:51 - Non.
26:53 C'est pareil.
26:55 Si un premier ministre n'est pas de mon communauté,
26:57 je ne vais pas aller à l'élection.
26:59 C'est personnel, c'est micro.
27:01 Mais on parle de principes généraux,
27:03 de principes pédagogiques.
27:05 Il ne faut pas se compter.
27:07 Il n'y a pas de débat là.
27:09 - Où devraient les femmes aller
27:11 pour devenir vraiment représentatives
27:13 dans le débat ?
27:15 - Où devraient elles aller ?
27:17 - Est-ce qu'on doit être quelque part ?
27:19 - Il faut se dire quelque part.
27:21 Il y a quelque chose qu'il faut faire.
27:23 Que devrais-tu faire ?
27:25 - Comme les femmes,
27:27 comme les hommes,
27:29 n'importe où on veut être représenté
27:31 dans la politique,
27:33 on doit se mettre.
27:35 Pourquoi les femmes se demandent
27:37 pourquoi les hommes ne se mettent pas ?
27:39 C'est la question que je pose.
27:41 - On est là, on est partout.
27:43 Mais comme elle l'a dit,
27:45 on a des quotas qui sont limités.
27:47 On doit avoir un niveau de terrain
27:49 où tous les gens peuvent se mettre
27:51 pour les élections,
27:53 pour les élections.
27:55 - Le quota n'est pas inscrit
27:57 dans la loi.
27:59 - Il n'y a pas de quota.
28:01 - Si tu parles du président
28:03 qui dit qu'il a le pouvoir
28:05 pour faire la politique,
28:07 il a le pouvoir de faire ça
28:09 pour toutes les autres femmes
28:11 dans toutes les autres partis.
28:13 C'est ce que nous voulons.
28:15 - Et personne ne le fera pour toi.
28:17 - C'est une question des femmes
28:19 parce qu'elles sont représentées.
28:21 - Le code électoral
28:23 suit maintenant tout le monde,
28:25 surtout les hommes.
28:27 - Je pensais que vous alliez
28:29 prendre votre téléphone.
28:31 - Il y a eu beaucoup de dégâts
28:33 que je suis effrayée
28:35 et qui ne sont pas vérifiables.
28:37 J'ai travaillé sur cela
28:39 à l'Observatoire des élections
28:41 nationales.
28:43 Pour que ce code soit
28:45 en existence,
28:47 il y a eu des consultations
28:49 avec les leaders,
28:51 la société civile,
28:53 tous les partenaires du processus.
28:55 J'étais un rapporteur
28:57 pour la maison.
28:59 J'ai toujours des vidéos.
29:01 Si je m'ouvre la bouche et je parle,
29:03 vous ne pouvez pas réduire...
29:05 Excusez-moi, s'il vous plaît.
29:07 Excusez-moi.
29:09 Excusez-moi.
29:11 Vous ne pouvez pas réduire
29:13 ce document à ce que vous essayez
29:15 de faire.
29:17 Excusez-moi.
29:19 En ayant vu ce qui s'est passé
29:21 en 2013,
29:23 en tant que Focal Point Gender
29:25 pour l'ONU,
29:27 en travaillant dans la maison,
29:29 je peux vous dire que ce n'était pas
29:31 un leader du parti
29:33 qui a influencé la décision.
29:35 - Ils ont fait leur travail.
29:37 - Je parle en tant que rapporteur.
29:39 Je ne devrais pas avoir
29:41 arrivé à ce point.
29:43 - Je ne l'aurais pas vu.
29:45 - C'est un corps de gestion indépendant.
29:47 (Bruit de la télévision)
29:49 (Bruit de la télévision)
29:51 (Bruit de la télévision)
29:53 (Bruit de la télévision)
29:55 (Bruit de la télévision)
29:57 (Bruit de la télévision)
29:59 (Bruit de la télévision)
30:01 (Bruit de la télévision)
30:03 (Bruit de la télévision)
30:05 (Bruit de la télévision)
30:07 (Bruit de la télévision)
30:09 (Bruit de la télévision)
30:11 (Bruit de la télévision)
30:13 (Bruit de la télévision)
30:15 (Bruit de la télévision)
30:17 (Bruit de la télévision)
30:19 (Bruit de la télévision)
30:21 (Bruit de la télévision)
30:23 (Bruit de la télévision)
30:25 (Bruit de la télévision)
30:27 (Bruit de la télévision)
30:29 (Bruit de la télévision)
30:31 (Bruit de la télévision)
30:33 (Bruit de la télévision)
30:35 (Bruit de la télévision)
30:37 (Bruit de la télévision)
30:39 (Bruit de la télévision)
30:41 (Bruit de la télévision)
30:43 (Bruit de la télévision)
30:45 (Bruit de la télévision)
30:47 (Bruit de la télévision)
30:49 (Bruit de la télévision)
30:51 (Bruit de la télévision)
30:53 (Bruit de la télévision)
30:55 (Bruit de la télévision)
30:57 (Bruit de la télévision)
30:59 (Bruit de la télévision)
31:01 (Bruit de la télévision)
31:03 (Bruit de la télévision)
31:05 (Bruit de la télévision)
31:07 (Bruit de la télévision)
31:09 (Bruit de la télévision)
31:11 (Bruit de la télévision)
31:13 (Bruit de la télévision)
31:15 (Bruit de la télévision)
31:17 (Bruit de la télévision)
31:19 (Bruit de la télévision)
31:21 (Bruit de la télévision)
31:23 (Bruit de la télévision)
31:25 (Bruit de la télévision)
31:27 (Bruit de la télévision)
31:29 (Bruit de la télévision)
31:31 (Bruit de la télévision)
31:33 (Bruit de la télévision)
31:35 (Bruit de la télévision)
31:37 (Bruit de la télévision)
31:39 (Bruit de la télévision)
31:41 (Bruit de la télévision)
31:43 (Bruit de la télévision)
31:45 (Bruit de la télévision)
31:47 (Bruit de la télévision)
31:49 (Bruit de la télévision)
31:51 (Bruit de la télévision)
31:53 (Bruit de la télévision)
31:55 (Bruit de la télévision)
31:57 (Bruit de la télévision)
31:59 (Bruit de la télévision)
32:01 (Bruit de la télévision)
32:03 (Bruit de la télévision)
32:05 (Bruit de la télévision)
32:07 (Bruit de la télévision)
32:09 (Bruit de la télévision)
32:11 (Bruit de la télévision)
32:13 (Bruit de la télévision)
32:15 (Bruit de la télévision)
32:17 (Bruit de la télévision)
32:19 (Bruit de la télévision)
32:21 (Bruit de la télévision)
32:23 (Bruit de la télévision)
32:25 (Bruit de la télévision)
32:27 (Bruit de la télévision)
32:29 (Bruit de la télévision)
32:31 (Bruit de la télévision)
32:33 (Bruit de la télévision)
32:35 (Bruit de la télévision)
32:37 (Bruit de la télévision)
32:39 (Bruit de la télévision)
32:41 (Bruit de la télévision)
32:43 (Bruit de la télévision)
32:45 (Bruit de la télévision)
32:47 (Bruit de la télévision)
32:49 (Bruit de la télévision)
32:51 (Bruit de la télévision)
32:53 (Bruit de la télévision)
32:55 (Bruit de la télévision)
32:57 (Bruit de la télévision)
32:59 (Bruit de la télévision)
33:01 (Bruit de la télévision)
33:03 (Bruit de la télévision)
33:05 (Bruit de la télévision)
33:07 (Bruit de la télévision)
33:09 (Bruit de la télévision)
33:11 (Bruit de la télévision)
33:13 (Bruit de la télévision)
33:15 (Bruit de la télévision)
33:17 (Bruit de la télévision)
33:19 (Bruit de la télévision)
33:21 (Bruit de la télévision)
33:23 (Bruit de la télévision)
33:25 (Bruit de la télévision)
33:27 (Bruit de la télévision)
33:29 (Bruit de la télévision)
33:31 (Bruit de la télévision)
33:33 (Bruit de la télévision)
33:35 (Bruit de la télévision)
33:37 (Bruit de la télévision)
33:39 (Bruit de la télévision)
33:41 (Bruit de la télévision)
33:43 (Bruit de la télévision)
33:45 (Bruit de la télévision)
33:47 (Bruit de la télévision)
33:49 (Bruit de la télévision)
33:51 (Bruit de la télévision)
33:53 (Bruit de la télévision)
33:55 (Bruit de la télévision)
33:57 (Bruit de la télévision)
33:59 (Bruit de la télévision)
34:01 (Bruit de la télévision)
34:03 (Bruit de la télévision)
34:05 (Bruit de la télévision)
34:07 (Bruit de la télévision)
34:09 (Bruit de la télévision)
34:11 (Bruit de la télévision)
34:13 (Bruit de la télévision)
34:15 (Bruit de la télévision)
34:17 (Bruit de la télévision)
34:19 (Bruit de la télévision)
34:21 (Bruit de la télévision)
34:23 (Bruit de la télévision)
34:25 (Bruit de la télévision)
34:27 (Bruit de la télévision)
34:29 (Bruit de la télévision)
34:31 (Bruit de la télévision)
34:33 (Bruit de la télévision)
34:35 (Bruit de la télévision)
34:37 (Bruit de la télévision)
34:39 (Bruit de la télévision)
34:41 (Bruit de la télévision)
34:43 (Bruit de la télévision)
34:45 (Bruit de la télévision)
34:47 (Bruit de la télévision)
34:49 (Bruit de la télévision)
34:51 (Bruit de la télévision)
34:53 (Bruit de la télévision)
34:55 (Bruit de la télévision)
34:57 (Bruit de la télévision)
34:59 (Bruit de la télévision)
35:01 (Bruit de la télévision)
35:03 (Bruit de la télévision)
35:05 (Bruit de la télévision)
35:07 (Bruit de la télévision)
35:09 (Bruit de la télévision)
35:11 (Bruit de la télévision)
35:13 (Bruit de la télévision)
35:15 (Bruit de la télévision)
35:17 (Bruit de la télévision)
35:19 (Bruit de la télévision)
35:21 (Bruit de la télévision)
35:23 (Bruit de la télévision)
35:25 (Bruit de la télévision)
35:27 (Bruit de la télévision)
35:29 (Bruit de la télévision)
35:31 (Bruit de la télévision)
35:33 (Bruit de la télévision)
35:35 (Bruit de la télévision)
35:37 (Bruit de la télévision)
35:39 (Bruit de la télévision)
35:41 (Bruit de la télévision)
35:43 (Bruit de la télévision)
35:45 (Bruit de la télévision)
35:47 (Bruit de la télévision)
35:49 (Bruit de la télévision)
35:51 (Bruit de la télévision)
35:53 (Bruit de la télévision)
35:55 (Bruit de la télévision)
35:57 (Bruit de la télévision)
35:59 (Bruit de la télévision)
36:01 (Bruit de la télévision)
36:03 (Bruit de la télévision)
36:05 (Bruit de la télévision)
36:07 (Bruit de la télévision)
36:09 (Bruit de la télévision)
36:11 (Bruit de la télévision)
36:13 (Bruit de la télévision)
36:15 (Bruit de la télévision)
36:17 (Bruit de la télévision)
36:19 (Bruit de la télévision)
36:21 (Bruit de la télévision)
36:23 (Bruit de la télévision)
36:25 (Bruit de la télévision)
36:27 (Bruit de la télévision)
36:29 (Bruit de la télévision)
36:31 (Bruit de la télévision)
36:33 (Bruit de la télévision)
36:35 (Bruit de la télévision)
36:37 (Bruit de la télévision)
36:39 (Bruit de la télévision)
36:41 (Bruit de la télévision)
36:43 (Bruit de la télévision)
36:45 (Bruit de la télévision)
36:47 (Bruit de la télévision)
36:49 (Bruit de la télévision)
36:51 (Bruit de la télévision)
36:53 (Bruit de la télévision)
36:55 (Bruit de la télévision)
36:57 (Bruit de la télévision)
36:59 (Bruit de la télévision)
37:01 (Bruit de la télévision)
37:03 (Bruit de la télévision)
37:05 (Bruit de la télévision)
37:07 (Bruit de la télévision)
37:09 (Bruit de la télévision)
37:11 (Bruit de la télévision)
37:13 (Bruit de la télévision)
37:15 (Bruit de la télévision)
37:17 (Bruit de la télévision)
37:19 (Bruit de la télévision)
37:21 (Bruit de la télévision)
37:23 (Bruit de la télévision)
37:25 (Bruit de la télévision)
37:27 (Bruit de la télévision)
37:29 (Bruit de la télévision)
37:31 (Bruit de la télévision)
37:33 (Bruit de la télévision)
37:35 (Bruit de la télévision)
37:37 (Bruit de la télévision)
37:39 (Bruit de la télévision)
37:41 (Bruit de la télévision)
37:43 (Bruit de la télévision)
37:45 (Bruit de la télévision)
37:47 (Bruit de la télévision)
37:49 (Bruit de la télévision)
37:51 (Bruit de la télévision)
37:53 (Bruit de la télévision)
37:55 (Bruit de la télévision)
37:57 (Bruit de la télévision)
37:59 (Bruit de la télévision)
38:01 (Bruit de la télévision)
38:03 (Bruit de la télévision)
38:05 (Bruit de la télévision)
38:07 (Bruit de la télévision)
38:09 (Bruit de la télévision)
38:11 (Bruit de la télévision)
38:13 (Bruit de la télévision)
38:15 (Bruit de la télévision)
38:17 (Bruit de la télévision)
38:19 (Bruit de la télévision)
38:21 (Bruit de la télévision)
38:23 (Bruit de la télévision)
38:25 (Bruit de la télévision)
38:27 (Bruit de la télévision)
38:29 (Bruit de la télévision)
38:31 (Bruit de la télévision)
38:33 (Bruit de la télévision)
38:35 (Bruit de la télévision)
38:37 (Bruit de la télévision)
38:39 (Bruit de la télévision)
38:41 (Bruit de la télévision)
38:43 (Bruit de la télévision)
38:45 (Bruit de la télévision)
38:47 (Bruit de la télévision)
38:49 (Bruit de la télévision)
38:51 (Bruit de la télévision)
38:53 (Bruit de la télévision)
38:55 (Bruit de la télévision)
38:57 (Bruit de la télévision)
38:59 (Bruit de la télévision)
39:01 (Bruit de la télévision)
39:03 (Bruit de la télévision)
39:05 (Bruit de la télévision)
39:07 (Bruit de la télévision)
39:09 (Bruit de la télévision)
39:11 (Bruit de la télévision)
39:13 (Bruit de la télévision)
39:15 (Bruit de la télévision)
39:17 (Bruit de la télévision)
39:19 (Bruit de la télévision)
39:21 (Bruit de la télévision)
39:23 (Bruit de la télévision)
39:25 (Bruit de la télévision)
39:27 (Bruit de la télévision)
39:29 (Bruit de la télévision)
39:31 (Bruit de la télévision)
39:33 (Bruit de la télévision)
39:35 (Bruit de la télévision)
39:37 (Bruit de la télévision)
39:39 (Bruit de la télévision)
39:41 (Bruit de la télévision)
39:43 (Bruit de la télévision)
39:45 (Bruit de la télévision)
39:47 (Bruit de la télévision)
39:49 (Bruit de la télévision)
39:51 (Bruit de la télévision)
39:53 (Bruit de la télévision)
39:55 (Bruit de la télévision)
39:57 (Bruit de la télévision)
39:59 (Bruit de la télévision)
40:01 (Bruit de la télévision)
40:03 (Bruit de la télévision)
40:05 (Bruit de la télévision)
40:07 (Bruit de la télévision)
40:09 (Bruit de la télévision)
40:11 (Bruit de la télévision)
40:13 (Bruit de la télévision)
40:15 (Bruit de la télévision)
40:17 (Bruit de la télévision)
40:19 (Bruit de la télévision)
40:21 (Bruit de la télévision)
40:23 (Bruit de la télévision)
40:25 (Bruit de la télévision)
40:27 (Bruit de la télévision)
40:29 (Bruit de la télévision)
40:31 (Bruit de la télévision)
40:33 (Bruit de la télévision)
40:35 (Bruit de la télévision)
40:37 (Bruit de la télévision)
40:39 (Bruit de la télévision)
40:41 (Bruit de la télévision)
40:43 (Bruit de la télévision)
40:45 (Bruit de la télévision)
40:47 (Bruit de la télévision)
40:49 (Bruit de la télévision)
40:51 (Bruit de la télévision)
40:53 (Bruit de la télévision)
40:55 (Bruit de la télévision)
40:57 (Bruit de la télévision)
40:59 (Bruit de la télévision)
41:01 (Bruit de la télévision)
41:03 (Bruit de la télévision)
41:05 (Bruit de la télévision)
41:07 (Bruit de la télévision)
41:09 (Bruit de la télévision)
41:11 (Bruit de la télévision)
41:13 (Bruit de la télévision)
41:15 (Bruit de la télévision)
41:17 (Bruit de la télévision)
41:19 (Bruit de la télévision)
41:21 (Bruit de la télévision)
41:23 (Bruit de la télévision)
41:25 (Bruit de la télévision)
41:27 (Bruit de la télévision)
41:29 (Bruit de la télévision)
41:31 (Bruit de la télévision)
41:33 (Bruit de la télévision)
41:35 (Bruit de la télévision)
41:37 (Bruit de la télévision)
41:39 (Bruit de la télévision)
41:41 (Bruit de la télévision)
41:43 (Bruit de la télévision)
41:45 (Bruit de la télévision)
41:47 (Bruit de la télévision)
41:49 (Bruit de la télévision)
41:51 (Bruit de la télévision)
41:53 (Bruit de la télévision)
41:55 (Bruit de la télévision)
41:57 (Bruit de la télévision)
41:59 (Bruit de la télévision)
42:01 (Bruit de la télévision)
42:03 (Bruit de la télévision)
42:05 (Bruit de la télévision)
42:07 (Bruit de la télévision)
42:09 (Bruit de la télévision)
42:11 (Bruit de la télévision)
42:13 (Bruit de la télévision)
42:15 (Bruit de la télévision)
42:17 (Bruit de la télévision)
42:19 (Bruit de la télévision)
42:21 (Bruit de la télévision)
42:23 (Bruit de la télévision)
42:25 (Bruit de la télévision)
42:27 (Bruit de la télévision)
42:29 (Bruit de la télévision)
42:31 (Bruit de la télévision)
42:33 (Bruit de la télévision)
42:35 (Bruit de la télévision)
42:37 (Bruit de la télévision)
42:39 (Bruit de la télévision)
42:41 (Bruit de la télévision)
42:43 (Bruit de la télévision)
42:45 (Bruit de la télévision)
42:47 (Bruit de la télévision)
42:49 (Bruit de la télévision)
42:51 (Bruit de la télévision)
42:53 (Bruit de la télévision)
42:55 (Bruit de la télévision)
42:57 (Bruit de la télévision)
42:59 (Bruit de la télévision)
43:01 (Bruit de la télévision)
43:03 (Bruit de la télévision)
43:05 (Bruit de la télévision)
43:07 (Bruit de la télévision)
43:09 (Bruit de la télévision)
43:11 (Bruit de la télévision)
43:13 (Bruit de la télévision)
43:15 (Bruit de la télévision)
43:17 (Bruit de la télévision)
43:19 (Bruit de la télévision)
43:21 (Bruit de la télévision)
43:23 (Bruit de la télévision)
43:25 (Bruit de la télévision)
43:27 (Bruit de la télévision)
43:29 (Bruit de la télévision)
43:31 (Bruit de la télévision)
43:33 (Bruit de la télévision)
43:35 (Bruit de la télévision)
43:37 (Bruit de la télévision)
43:39 (Bruit de la télévision)
43:41 (Bruit de la télévision)
43:43 (Bruit de la télévision)
43:45 (Bruit de la télévision)
43:47 (Bruit de la télévision)
43:49 (Bruit de la télévision)
43:51 (Bruit de la télévision)
43:53 (Bruit de la télévision)
43:55 (Bruit de la télévision)
43:57 (Bruit de la télévision)
43:59 (Bruit de la télévision)
44:01 (Bruit de la télévision)
44:03 (Bruit de la télévision)
44:05 (Bruit de la télévision)
44:07 (Bruit de la télévision)
44:09 (Bruit de la télévision)
44:11 (Bruit de la télévision)
44:13 (Bruit de la télévision)
44:15 (Bruit de la télévision)
44:17 (Bruit de la télévision)
44:19 (Bruit de la télévision)
44:21 (Bruit de la télévision)
44:23 (Bruit de la télévision)
44:25 (Bruit de la télévision)
44:27 (Bruit de la télévision)
44:29 (Bruit de la télévision)
44:31 (Bruit de la télévision)
44:33 (Bruit de la télévision)
44:35 (Bruit de la télévision)
44:37 (Bruit de la télévision)
44:39 (Bruit de la télévision)
44:41 (Bruit de la télévision)
44:43 (Bruit de la télévision)
44:45 (Bruit de la télévision)
44:47 (Bruit de la télévision)
44:49 (Bruit de la télévision)
44:51 (Bruit de la télévision)
44:53 (Bruit de la télévision)
44:55 (Bruit de la télévision)
44:57 (Bruit de la télévision)
44:59 (Bruit de la télévision)
45:01 (Bruit de la télévision)
45:03 (Bruit de la télévision)
45:05 (Bruit de la télévision)
45:07 (Bruit de la télévision)
45:09 (Bruit de la télévision)
45:11 (Bruit de la télévision)
45:13 (Bruit de la télévision)
45:15 (Bruit de la télévision)
45:17 (Bruit de la télévision)
45:19 (Bruit de la télévision)
45:21 (Bruit de la télévision)
45:23 (Bruit de la télévision)
45:25 (Bruit de la télévision)
45:27 (Bruit de la télévision)
45:29 (Bruit de la télévision)
45:31 (Bruit de la télévision)
45:33 (Bruit de la télévision)
45:35 (Bruit de la télévision)
45:37 (Bruit de la télévision)
45:39 (Bruit de la télévision)
45:41 (Bruit de la télévision)
45:43 (Bruit de la télévision)
45:45 (Bruit de la télévision)
45:47 (Bruit de la télévision)
45:49 (Bruit de la télévision)
45:51 (Bruit de la télévision)
45:53 (Bruit de la télévision)
45:55 (Bruit de la télévision)
45:57 (Bruit de la télévision)
45:59 (Bruit de la télévision)
46:01 (Bruit de la télévision)
46:03 (Bruit de la télévision)
46:05 (Bruit de la télévision)
46:07 (Bruit de la télévision)
46:09 (Bruit de la télévision)
46:11 (Bruit de la télévision)
46:13 (Bruit de la télévision)
46:15 (Bruit de la télévision)
46:17 (Bruit de la télévision)
46:19 (Bruit de la télévision)
46:21 (Bruit de la télévision)
46:23 (Bruit de la télévision)
46:25 (Bruit de la télévision)
46:27 (Bruit de la télévision)
46:29 (Bruit de la télévision)
46:31 (Bruit de la télévision)
46:33 (Bruit de la télévision)
46:35 (Bruit de la télévision)
46:37 (Bruit de la télévision)
46:39 (Bruit de la télévision)
46:41 (Bruit de la télévision)
46:43 (Bruit de la télévision)
46:45 (Bruit de la télévision)
46:47 (Bruit de la télévision)
46:49 (Bruit de la télévision)
46:51 (Bruit de la télévision)
46:53 (Bruit de la télévision)
46:55 (Bruit de la télévision)
46:57 (Bruit de la télévision)
46:59 (Bruit de la télévision)
47:01 (Bruit de la télévision)
47:03 (Bruit de la télévision)
47:05 (Bruit de la télévision)
47:07 (Bruit de la télévision)
47:09 (Bruit de la télévision)
47:11 (Bruit de la télévision)
47:13 (Bruit de la télévision)
47:15 (Bruit de la télévision)
47:17 (Bruit de la télévision)
47:19 (Bruit de la télévision)
47:21 (Bruit de la télévision)
47:23 (Bruit de la télévision)
47:25 (Bruit de la télévision)
47:27 (Bruit de la télévision)
47:29 (Bruit de la télévision)
47:31 (Bruit de la télévision)
47:33 (Bruit de la télévision)
47:35 (Bruit de la télévision)
47:37 (Bruit de la télévision)
47:39 (Bruit de la télévision)
47:41 (Bruit de la télévision)
47:43 (Bruit de la télévision)
47:45 (Bruit de la télévision)
47:47 (Bruit de la télévision)
47:49 (Bruit de la télévision)
47:51 (Bruit de la télévision)
47:53 (Bruit de la télévision)
47:55 (Bruit de la télévision)
47:57 (Bruit de la télévision)
47:59 (Bruit de la télévision)
48:01 (Bruit de la télévision)
48:03 (Bruit de la télévision)
48:05 (Bruit de la télévision)
48:07 (Bruit de la télévision)
48:09 (Bruit de la télévision)
48:11 (Bruit de la télévision)
48:13 (Bruit de la télévision)
48:15 (Bruit de la télévision)
48:17 (Bruit de la télévision)
48:19 (Bruit de la télévision)
48:21 (Bruit de la télévision)
48:23 (Bruit de la télévision)
48:25 (Bruit de la télévision)
48:27 (Bruit de la télévision)
48:29 (Bruit de la télévision)
48:31 (Bruit de la télévision)
48:33 (Bruit de la télévision)
48:35 (Bruit de la télévision)
48:37 (Bruit de la télévision)
48:39 (Bruit de la télévision)
48:41 (Bruit de la télévision)
48:43 (Bruit de la télévision)
48:45 (Bruit de la télévision)
48:47 (Bruit de la télévision)
48:49 (Bruit de la télévision)
48:51 (Bruit de la télévision)
48:53 (Bruit de la télévision)
48:55 (Bruit de la télévision)
48:57 (Bruit de la télévision)
48:59 (Bruit de la télévision)
49:01 (Bruit de la télévision)
49:03 (Bruit de la télévision)
49:05 (Bruit de la télévision)
49:07 (Bruit de la télévision)
49:09 (Bruit de la télévision)
49:11 (Bruit de la télévision)
49:13 (Bruit de la télévision)
49:15 (Bruit de la télévision)
49:17 (Bruit de la télévision)
49:19 (Bruit de la télévision)
49:21 (Bruit de la télévision)
49:23 (Bruit de la télévision)
49:25 (Bruit de la télévision)
49:27 (Bruit de la télévision)
49:29 (Bruit de la télévision)
49:31 (Bruit de la télévision)
49:33 (Bruit de la télévision)
49:35 (Bruit de la télévision)
49:37 (Bruit de la télévision)
49:39 (Bruit de la télévision)
49:41 (Bruit de la télévision)
49:43 (Bruit de la télévision)
49:45 (Bruit de la télévision)
49:47 (Bruit de la télévision)
49:49 (Bruit de la télévision)
49:51 (Bruit de la télévision)
49:53 (Bruit de la télévision)
49:55 (Bruit de la télévision)
49:57 (Bruit de la télévision)
49:59 (Bruit de la télévision)
50:01 (Bruit de la télévision)
50:03 (Bruit de la télévision)
50:05 (Bruit de la télévision)
50:07 (Bruit de la télévision)
50:09 (Bruit de la télévision)
50:11 (Bruit de la télévision)
50:13 (Bruit de la télévision)
50:15 (Bruit de la télévision)
50:17 (Bruit de la télévision)
50:19 (Bruit de la télévision)
50:21 (Bruit de la télévision)
50:23 (Bruit de la télévision)
50:25 (Bruit de la télévision)
50:27 (Bruit de la télévision)
50:29 (Bruit de la télévision)
50:31 (Bruit de la télévision)
50:33 (Bruit de la télévision)
50:35 (Bruit de la télévision)
50:37 (Bruit de la télévision)
50:39 (Bruit de la télévision)
50:41 (Bruit de la télévision)
50:43 (Bruit de la télévision)
50:45 (Bruit de la télévision)
50:47 (Bruit de la télévision)
50:49 (Bruit de la télévision)
50:51 (Bruit de la télévision)
50:53 (Bruit de la télévision)
50:55 (Bruit de la télévision)
50:57 (Bruit de la télévision)
50:59 (Bruit de la télévision)
51:01 (Bruit de la télévision)
51:03 (Bruit de la télévision)
51:05 (Bruit de la télévision)
51:07 (Bruit de la télévision)
51:09 (Bruit de la télévision)
51:11 (Bruit de la télévision)
51:13 (Bruit de la télévision)
51:15 (Bruit de la télévision)
51:17 (Bruit de la télévision)
51:19 (Bruit de la télévision)
51:21 (Bruit de la télévision)
51:23 (Bruit de la télévision)
51:25 (Bruit de la télévision)
51:27 (Bruit de la télévision)
51:29 (Bruit de la télévision)
51:31 (Bruit de la télévision)
51:33 (Bruit de la télévision)
51:35 (Bruit de la télévision)
51:37 (Bruit de la télévision)
51:39 (Bruit de la télévision)
51:41 (Bruit de la télévision)
51:43 (Bruit de la télévision)
51:45 (Bruit de la télévision)
51:47 (Bruit de la télévision)
51:49 (Bruit de la télévision)
51:51 (Bruit de la télévision)
51:53 (Bruit de la télévision)
51:55 (Bruit de la télévision)
51:57 (Bruit de la télévision)
51:59 (Bruit de la télévision)
52:01 (Bruit de la télévision)
52:03 (Bruit de la télévision)
52:05 (Bruit de la télévision)
52:07 (Bruit de la télévision)
52:09 (Bruit de la télévision)
52:11 (Bruit de la télévision)
52:13 (Bruit de la télévision)
52:15 (Bruit de la télévision)
52:17 (Bruit de la télévision)
52:19 (Bruit de la télévision)
52:21 (Bruit de la télévision)
52:23 (Bruit de la télévision)
52:25 (Bruit de la télévision)
52:27 (Bruit de la télévision)
52:29 (Bruit de la télévision)
52:31 (Bruit de la télévision)
52:33 (Bruit de la télévision)
52:35 (Bruit de la télévision)
52:37 (Bruit de la télévision)
52:39 (Bruit de la télévision)
52:41 (Bruit de la télévision)
52:43 (Bruit de la télévision)
52:45 (Bruit de la télévision)
52:47 (Bruit de la télévision)
52:49 (Bruit de la télévision)
52:51 (Bruit de la télévision)
52:53 (Bruit de la télévision)
52:55 (Bruit de la télévision)
52:57 (Bruit de la télévision)
52:59 (Bruit de la télévision)
53:01 (Bruit de la télévision)
53:03 (Bruit de la télévision)
53:05 (Bruit de la télévision)
53:07 (Bruit de la télévision)
53:09 (Bruit de la télévision)
53:11 (Bruit de la télévision)
53:13 (Bruit de la télévision)
53:15 (Bruit de la télévision)
53:17 (Bruit de la télévision)
53:19 (Bruit de la télévision)
53:21 (Bruit de la télévision)
53:23 (Bruit de la télévision)
53:25 (Bruit de la télévision)
53:27 (Bruit de la télévision)
53:29 (Bruit de la télévision)
53:31 (Bruit de la télévision)
53:33 (Bruit de la télévision)
53:35 (Bruit de la télévision)
53:37 (Bruit de la télévision)
53:39 (Bruit de la télévision)
53:41 (Bruit de la télévision)
53:43 (Bruit de la télévision)
53:45 (Bruit de la télévision)
53:47 (Bruit de la télévision)
53:49 (Bruit de la télévision)
53:51 (Bruit de la télévision)
53:53 (Bruit de la télévision)
53:55 (Bruit de la télévision)
53:57 (Bruit de la télévision)
53:59 (Bruit de la télévision)
54:01 (Bruit de la télévision)
54:03 (Bruit de la télévision)
54:05 (Bruit de la télévision)
54:07 (Bruit de la télévision)
54:09 (Bruit de la télévision)
54:11 (Bruit de la télévision)
54:13 (Bruit de la télévision)
54:15 (Bruit de la télévision)
54:17 (Bruit de la télévision)
54:19 (Bruit de la télévision)
54:21 (Bruit de la télévision)
54:23 (Bruit de la télévision)
54:25 (Bruit de la télévision)
54:27 (Bruit de la télévision)
54:29 (Bruit de la télévision)
54:31 (Bruit de la télévision)
54:33 (Bruit de la télévision)
54:35 (Bruit de la télévision)
54:37 (Bruit de la télévision)
54:39 (Bruit de la télévision)
54:41 (Bruit de la télévision)
54:43 (Bruit de la télévision)
54:45 (Bruit de la télévision)
54:47 (Bruit de la télévision)
54:49 (Bruit de la télévision)
54:51 (Bruit de la télévision)
54:53 (Bruit de la télévision)
54:55 (Bruit de la télévision)
54:57 (Bruit de la télévision)
54:59 (Bruit de la télévision)
55:01 (Bruit de la télévision)
55:03 (Bruit de la télévision)
55:05 (Bruit de la télévision)
55:07 (Bruit de la télévision)
55:09 (Bruit de la télévision)
55:11 (Bruit de la télévision)
55:13 (Bruit de la télévision)
55:15 (Bruit de la télévision)
55:17 (Bruit de la télévision)
55:19 (Bruit de la télévision)
55:21 (Bruit de la télévision)
55:23 (Bruit de la télévision)
55:25 (Bruit de la télévision)
55:27 (Bruit de la télévision)
55:29 (Bruit de la télévision)
55:31 (Bruit de la télévision)
55:33 (Bruit de la télévision)
55:35 (Bruit de la télévision)
55:37 (Bruit de la télévision)
55:39 (Bruit de la télévision)
55:41 (Bruit de la télévision)
55:43 (Bruit de la télévision)
55:45 (Bruit de la télévision)
55:47 (Bruit de la télévision)
55:49 (Bruit de la télévision)
55:51 (Bruit de la télévision)
55:53 (Bruit de la télévision)
55:55 (Bruit de la télévision)
55:57 (Bruit de la télévision)
55:59 (Bruit de la télévision)
56:01 (Bruit de la télévision)
56:03 (Bruit de la télévision)
56:05 (Bruit de la télévision)
56:07 (Bruit de la télévision)
56:09 (Bruit de la télévision)
56:11 (Bruit de la télévision)
56:13 (Bruit de la télévision)
56:15 (Bruit de la télévision)
56:17 (Bruit de la télévision)
56:19 (Bruit de la télévision)
56:21 (Bruit de la télévision)
56:23 (Bruit de la télévision)
56:25 (Bruit de la télévision)
56:27 (Bruit de la télévision)
56:29 (Bruit de la télévision)
56:31 (Bruit de la télévision)
56:33 (Bruit de la télévision)
56:35 (Bruit de la télévision)
56:37 (Bruit de la télévision)
56:39 (Bruit de la télévision)
56:41 (Bruit de la télévision)
56:43 (Bruit de la télévision)
56:45 (Bruit de la télévision)
56:47 (Bruit de la télévision)
56:49 (Bruit de la télévision)
56:51 (Bruit de la télévision)
56:53 (Bruit de la télévision)
56:55 (Bruit de la télévision)
56:57 (Bruit de la télévision)
56:59 (Bruit de la télévision)
57:01 (Bruit de la télévision)
57:03 (Bruit de la télévision)
57:05 (Bruit de la télévision)
57:07 (Bruit de la télévision)
57:09 (Bruit de la télévision)
57:11 (Bruit de la télévision)
57:13 (Bruit de la télévision)
57:15 (Bruit de la télévision)
57:17 (Bruit de la télévision)
57:19 (Bruit de la télévision)
57:21 (Bruit de la télévision)
57:23 (Bruit de la télévision)
57:25 (Bruit de la télévision)
57:27 (Bruit de la télévision)
57:29 (Bruit de la télévision)
57:31 (Bruit de la télévision)