• l’année dernière
DB - 08-12-2023

Category

📺
TV
Transcription
00:00 *musique*
00:06 *musique*
00:26 *musique*
00:40 Nous étions arrivés.
00:42 Le navire freté par mes amis, le docteur Livset et le juge Trelaunay,
00:46 avait atteint l'île lointaine où se trouvait caché le trésor du chef corsaire Flint.
00:51 C'est moi qui avais été à l'origine de l'expédition.
00:55 En découvrant la carte sur laquelle l'emplacement du trésor était indiqué.
00:59 Mais je venais d'apprendre qu'une partie de l'équipage obéissait secrètement au cuisinier John Silver,
01:05 ancien compagnon de Flint, et attendait que nous ayons atteint le trésor pour nous supprimer ensuite.
01:10 Je mis au courant mes amis, et le capitaine Smollett élabora aussitôt un plan de défense.
01:18 Pour commencer, il proposa à Silver et à ses complices de faire un tour à terre.
01:24 Silver accepta, mais craignant une ruse, il laissa cinq de ses hommes à bord.
01:28 Quant à moi, je décidai par curiosité de débarquer avec les pirates,
01:35 et une fois à terre, de leur fausser compagnie.
01:38 Je prenais là un grand risque, car Silver me soupçonnait d'avoir surpris ses projets,
01:42 et d'être au courant de la mutinerie qu'il projetait.
01:46 [Musique]
01:50 [Bruit de la mer]
02:16 T'as pas bientôt fini, idiot !
02:18 Mais c'est de l'eau pure ! De l'eau qui pue pas, qui a vraiment goût de l'eau !
02:22 Va chercher Hawkins et ramène-le-moi ici.
02:25 Quel diable t'emporte de l'avoir laissé filer ?
02:28 C'est le moment de savoir s'il nous a entendus sur le pont, ou s'il nous a trahis auprès du capitaine.
02:32 Il y a longtemps que je fais de cette avis, il faut en finir.
02:34 Et crois-moi, je saurai ce qu'il en est. Je vais le cuisiner. Fais-moi confiance !
02:38 [Bruit de pas]
02:41 [Bruit de chants d'oiseaux]
02:46 [Musique]
02:58 [Bruit de pas]
03:01 [Musique]
03:05 [Musique]
03:16 [Musique]
03:19 [Musique]
03:25 [Musique]
03:31 [Musique]
03:43 [Bruit de pas]
03:46 [Musique]
03:50 [Musique]
03:56 [Musique]
04:03 [Musique]
04:10 [Musique]
04:13 [Musique]
04:19 [Bruit de pas]
04:25 [Musique]
04:31 [Bruit de pas]
04:38 [Musique]
04:41 [Bruit de pas]
04:48 [Musique]
04:52 [Musique]
04:57 [Musique]
05:05 [Musique]
05:08 [Musique]
05:14 [Musique]
05:20 [Musique]
05:26 [Musique]
05:33 [Bruit de pas]
05:36 Depuis le temps que je courais, je pensais que je devais avoir enfin échappé à Easy End.
06:00 Mais soudain, il me semble à reconnaître la voix de John Silver.
06:03 Si je te parle comme je le fais, Tom, c'est que je suis un ami.
06:16 Et puis je t'ai vu à l'œuvre, je sais que toi au moins tu es un homme.
06:19 D'ailleurs, il est trop tard pour discuter.
06:22 Les jeux sont faits.
06:24 Si tu ne veux pas te mettre avec moi, je t'avertis.
06:27 C'est à peau que tu risques. Crois-moi, je n'exagère rien.
06:29 Et en te parlant, Tom, moi aussi je risque le gros. C'est à toi de décider.
06:32 Alors, tu n'es pas un blanc-bec, Silver.
06:34 Tu es un homme expérimenté, tout le monde le dit.
06:36 Tu as assez d'argent pour rester tranquille.
06:38 Tu as du courage comme dix.
06:40 Et tu veux me faire croire que tu n'as pas le courage de mater cette bande de punaise ?
06:43 Non, pas quand même.
06:46 Enfin, écoute...
06:48 [Cri]
06:50 Ah, tu entends. C'est ça justement que je vais t'éviter, Tom.
06:57 John !
06:58 Bas les pattes !
06:59 Bas les pattes.
07:01 Très bien, Silver.
07:04 Prends la conscience tranquille.
07:06 Mais dis-moi qui c'était.
07:08 C'est qui ?
07:09 Hein ?
07:10 Je pense que c'était Alan.
07:13 Alan ?
07:15 Que Dieu ait son âme.
07:17 Tu es un brave marin.
07:19 Mais toi, Silver, je ne veux plus te connaître.
07:21 Alan, c'est toi qui l'as tué.
07:22 Le prochain, ce sera moi, n'est-ce pas ?
07:24 Eh bien, essaye un peu, bon groche !
07:27 [Musique]
07:29 Oh !
07:30 [Musique]
07:48 C'était la première fois que je voyais assassiner un homme.
07:51 Et le geste de John Silver me fit presque perdre connaissance.
07:54 [Musique]
08:07 Je ne savais naturellement pas ce que signifiait ce signal.
08:10 Mais au cas où il arriverait, ne serait-ce pas mon tour après Alan et Tom.
08:14 Ici, amène-toi.
08:16 As-tu attrapé Hawkins ?
08:22 Non.
08:23 Cette charogne a comme disparu de la Terre.
08:25 Cherchez-le et tâche de ne pas le rater.
08:33 [Bruits de pas]
08:36 [Bruits de pas]
08:38 [Bruits de pas]
09:05 La vue du cadavre d'Alan ne fit qu'augmenter mes craintes.
09:08 Il ne ferait pas bon retomber entre leurs mains.
09:10 [Musique]
09:39 [Musique]
09:52 [Musique]
09:55 [Musique]
09:56 [Musique]
10:15 [Musique]
10:44 [Bruits de pas]
11:10 Entrez.
11:11 Monsieur.
11:13 [Bruits de pas]
11:15 Hawkins, monsieur a rejoint les mutins.
11:17 Jim Hawkins ?
11:20 Oui, monsieur.
11:21 Le fils de la veuve Hawkins, de Black Hill Cove.
11:24 A qui vous avez rendu tant de service, monsieur.
11:27 Non, non, Red Red, vous vous trompez.
11:29 Vous n'allez pas nous faire croire que Jim... Non, non, et non !
11:32 Hawkins est un garçon sympathique, mais facile à entraîner.
11:35 Il ne fera pas un bon marin, pas de discipline.
11:37 J'avoue que je me suis trompé si souvent que je n'ose plus rien dire.
11:42 Qu'en pensez-vous, docteur ?
11:44 On ne cherchait pas midi à 14h, très l'on est.
11:47 L'opinion du capitaine Smollett est très claire. Jim a agi sans réflexion, à point c'est tout.
11:52 Soit, mais j'avoue que la chose me donne beaucoup de soucis.
11:59 J'en suis responsable devant sa mère.
12:10 Troisième quart piqué.
12:12 Quelles sont vos intentions ?
12:21 Si vous voulez mon avis, capitaine,
12:24 rester continuellement sur ces gardes à attendre les événements, c'est insupportable.
12:28 Je crois que nous ferions mieux d'agir.
12:31 L'Hispaniola est ancrée ici.
12:34 Nous devons nous en occuper.
12:37 L'Hispaniola est ancrée ici.
12:39 Le fortin est là, à un jet de pierre. Je vais mettre une barque à la mer afin de m'y rendre.
12:43 Et sans perruque, croyez-moi, car sous ces climats, c'est insupportable.
12:48 L'Hispaniola est ancrée ici.
12:50 L'Hispaniola est ancrée ici.
12:52 Je vais me rendre.
12:54 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
12:57 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
12:59 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
13:05 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
13:09 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
13:13 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
13:17 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
13:23 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
13:25 Hé.
13:32 Regarde.
13:35 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
13:37 Très bien.
13:57 Nous prendrons la ligne droite, nous verrons bien. Allons-y.
14:04 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
14:06 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
14:08 Wow.
14:23 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
14:26 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
14:29 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
14:32 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:00 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:02 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:05 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:09 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:12 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:15 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:18 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:21 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:24 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:28 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:30 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:33 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:36 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:39 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:42 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:45 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:48 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:51 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:54 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:57 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
15:59 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:02 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:05 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:08 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:11 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:14 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:17 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:20 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:23 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:26 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:28 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:31 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:34 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:37 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:40 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:43 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:46 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:49 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:52 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:55 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
16:57 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:00 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:03 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:06 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:09 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:12 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:15 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:18 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:21 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:24 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:26 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:29 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:32 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:35 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:38 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:41 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:44 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:47 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:50 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:53 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:55 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
17:58 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:01 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:04 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:07 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:10 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:13 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:16 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:19 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:22 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:24 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:27 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:30 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:33 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:36 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:39 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:42 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:45 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:48 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:51 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:53 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:56 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
18:59 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
19:02 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
19:05 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
19:08 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
19:11 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
19:14 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
19:17 [L'Hispaniola est ancrée ici.]
19:21 [En examinant le fortin, le docteur Livetze se rendit compte que celui-ci présentait bien des avantages.]
19:26 [Ceux qui se nichaient à l'intérieur étaient bien à l'abri et pouvaient descendre leurs assaillants comme des perdus.]
19:31 [Avec un peu de vigilance, des provisions suffisantes et nos armes à feu, le repère de Flint pouvait tenir pendant un temps illimité contre tout un régiment.]
19:40 [Le repère de Flint était un des plus grands guerriers de l'époque.]
19:42 [Il était un des plus grands guerriers de l'époque.]
19:45 [Il était un des plus grands guerriers de l'époque.]
19:48 [Il était un des plus grands guerriers de l'époque.]
19:51 [Il était un des plus grands guerriers de l'époque.]
19:54 [Il était un des plus grands guerriers de l'époque.]
19:57 [Il était un des plus grands guerriers de l'époque.]
20:00 [Il était un des plus grands guerriers de l'époque.]
20:03 [Il était un des plus grands guerriers de l'époque.]
20:06 [Il était un des plus grands guerriers de l'époque.]
20:10 [Le docteur Livesey s'apprêtait à quitter le Fortin au moment où Alan fut tué.]
20:14 [Ce cri le renoit jusqu'au plus profond de lui-même, car inidée lui traversa tout de suite la tête.]
20:20 [Jim Hawkins est mort.]
20:23 [Jim Hawkins est mort.]
20:25 [Le docteur Livesey réussit à regagner le bateau, sans être inquiété par la présence des mutins.]
20:45 [Le bateau s'éloigne de la mer.]
20:47 [La mer s'éloigne de la mer.]
20:50 [La mer s'éloigne de la mer.]
20:53 [La mer s'éloigne de la mer.]
20:56 [La mer s'éloigne de la mer.]
20:59 [La mer s'éloigne de la mer.]
21:02 [La mer s'éloigne de la mer.]
21:05 [La mer s'éloigne de la mer.]
21:08 [La mer s'éloigne de la mer.]
21:11 [La mer s'éloigne de la mer.]
21:15 [La mer s'éloigne de la mer.]
21:17 [La mer s'éloigne de la mer.]
21:20 [La mer s'éloigne de la mer.]
21:23 [La mer s'éloigne de la mer.]
21:26 Vous avez entendu ?
21:28 Vous n'y êtes pour rien, très l'honnête.
21:30 Jim est jeune, il aura agi sur un coup de tête. Nous n'en sommes pas responsables.
21:34 Vous êtes trop indulgent, Livesey.
21:36 Le responsable, moi je le connais. Le responsable.
21:40 Vous avez trouvé le Fortin ?
21:43 Oui.
21:44 À bord, le cri d'Alan avait été entendu.
21:48 Ils pensaient tous que c'était moi qui l'avait poussé et ils me croyaient mort.
21:52 Par miracle, j'avais échappé à Easy Hans.
21:57 [Les oiseaux chantent.]
22:00 [Les oiseaux chantent.]
22:03 [Les oiseaux chantent.]
22:06 [Les oiseaux chantent.]
22:09 [Les oiseaux chantent.]
22:12 [Les oiseaux chantent.]
22:14 [Les oiseaux chantent.]
22:17 [Les oiseaux chantent.]
22:20 [Les oiseaux chantent.]
22:23 [Les oiseaux chantent.]
22:26 [Les oiseaux chantent.]
22:29 [Les oiseaux chantent.]
22:32 [Les oiseaux chantent.]
22:35 [Les oiseaux chantent.]
22:38 [Les oiseaux chantent.]
22:41 [Les oiseaux chantent.]
22:43 [Les oiseaux chantent.]
22:46 [Les oiseaux chantent.]
22:49 [Musique]
22:53 [Musique]
22:55 [Musique]
22:58 [Musique]
23:01 [Musique]
23:04 [Musique]
23:07 [Musique]
23:10 [Musique]
23:13 [Musique]
23:16 [Musique]
23:20 U > U-to > U-to
23:24 (mélange effectif)
23:27 U-to > Zouz > çocuğ de frire
23:30 (mélange effectif)
23:34 U > U-to > Zouz > mec de frire
23:38 (mélange effectif)
23:44 U-to > Zouz > mec de frire
23:47 (Mélange effective)
23:49 U > U-to > Zouz > mec de frire
23:51 (mélange effectif)
23:53 U > U-to > Zouz > mec de frire
23:55 (mélange effectif)
23:57 U > U-to > Zouz > mec de frire
23:59 (mélange effectif)
24:01 U > U-to > Zouz > mec de frire
24:03 (mélange effectif)
24:05 U > U-to > Zouz > mec de frire
24:07 (mélange effectif)
24:09 U > U-to > Zouz > mec de frire
24:11 (mélange effectif)
24:13 U > U-to > Zouz > mec de frire
24:15 (mélange effectif)
24:17 (mélange effectif)
24:19 (mélange effectif)
24:21 (mélange effectif)
24:23 [Musique]

Recommandations