Ce film à sketches de 1991 réalisé par plusieurs mains est devenu un classique incontournable de la comédie satirique française. On y suit les aventures délirantes du Dr Apfelglück, un psychiatre incarné par Thierry Lhermitte, et de ses patients tous plus déjantés les uns que les autres. Le sketch phare met en scène Michèle Laroque et Ticky Holgado dans les rôles d'un couple d'aubergistes sadiques maltraitant leur bonne, l'ancienne speakerine Maman Tonnerre interprétée par Micha Bayard. Une satire grinçante de la bêtise humaine. Un autre segment culte voit Jacques Villeret camper un brocanteur paranoïaque pris au piège dans cette même auberge glauque. Mais c'est surtout le sketch final, où Lhermitte se retrouve coincé au paradis avec son ex-femme Ginette Garcin, qui a marqué les esprits par son humour absurde et décalé. Mêlant avec brio sketches burlesques, satire mordante et situations ubuesques, "Les Secrets Professionnels du Dr Apfelglück" s'est imposé comme un must-see de la comédie française des années 90. Un classique indémodable porté par un casting d'exception.
Category
🎥
Court métrageTranscription
00:00:00 *silence*
00:00:11 *musique*
00:00:16 *musique*
00:00:23 *musique*
00:00:31 *musique*
00:00:38 *musique*
00:00:45 *musique*
00:00:50 *musique*
00:00:59 Bonjour docteur !
00:01:00 Bonjour.
00:01:01 Je suis le docteur Apfold-Luc, psychiatre analyste.
00:01:04 Pour des raisons évidentes, j'ai préféré garder l'anonymat.
00:01:07 Aujourd'hui, je vais briser le secret professionnel
00:01:10 en vous faisant assister à ma journée de travail
00:01:12 aux prises avec certains de mes patients les plus cons.
00:01:14 Mais attention !
00:01:15 En m'écoutant, vous devenez mes complices.
00:01:18 Pour ceux qui ne veulent pas marcher dans la combine,
00:01:20 il est encore temps de quitter la salle.
00:01:21 Sans remboursement évidemment.
00:01:23 *musique*
00:01:44 Et bien puisque vous avez décidé de rester,
00:01:46 à vos frais bien sûr,
00:01:47 j'ai une très mauvaise nouvelle pour vous.
00:01:49 Notre première consultation est fort compromise.
00:01:51 Monsieur Martineau, un brocanteur paranoïa qui devrait déjà être là,
00:01:54 ne donne plus signe de vie.
00:01:55 Je crois savoir pourquoi.
00:01:57 J'ai eu la faiblesse de lui faire crédit de sa dernière séance
00:01:59 contre un règlement en nature.
00:02:01 Une pièce de mobilier tout à fait en harmonie avec mon bureau.
00:02:04 *musique*
00:02:29 Oh merde, c'est pas vrai ça !
00:02:31 Putain de bordel, c'est encore commencé comme la dernière.
00:02:37 Putain de putain, qu'est-ce qu'il y a des cris là ?
00:02:40 Au perche de la main gauche.
00:02:42 *cri*
00:02:45 *musique*
00:03:14 *bruit de chien*
00:03:23 C'est complet.
00:03:26 Mais non monsieur, entrez, entrez.
00:03:28 Ici il y a toujours la place pour les voyageurs.
00:03:32 Couché, Satan !
00:03:36 Elle vous a dit que c'était complet ?
00:03:38 Ben oui, euh...
00:03:41 Quelques temps qu'on était rencontrés, quoi.
00:03:43 Elle a voulu dire qu'ici on est complet.
00:03:45 Mais il y a toujours de la place à l'annexe.
00:03:47 Pas l'annexe, pas l'annexe !
00:03:48 Tais-toi, toi, je te le fous un coup encore !
00:03:50 Allez ! Allez !
00:03:52 Mais arrête !
00:03:53 Est-ce que les noms pour l'électricité, hein ?
00:03:55 Mais c'est à cause de l'orage.
00:03:57 T'as vu la camionnette là ?
00:03:58 Ah, il faut pas la laisser là, hein.
00:04:00 Parce que par ici, la nuit...
00:04:02 Vous avez un parking ?
00:04:03 Madame Tonnerre, montons-lui le chemin de la grange.
00:04:05 Allez !
00:04:06 Voilà, vous n'avez qu'à la suivre.
00:04:08 [Bruit de moteur]
00:04:13 [Bruit de moteur]
00:04:16 Montez, madame, vous allez être trempée !
00:04:20 Montez !
00:04:23 Merci, vous êtes bon ! Bon, bon, bon !
00:04:26 Il est où, ce parking ?
00:04:28 Je sais pas vous dire, faut que je montre !
00:04:31 [Bruit de moteur]
00:04:33 [Bruit de moteur]
00:04:36 Non mais ! J'en ai mis du temps !
00:04:46 Hé, si tu prends la ligne là, je vais souffrir la tête !
00:04:49 Je vais souffrir la tête !
00:04:51 Hé !
00:04:52 [Bruit de moteur]
00:04:59 Elle vous a pas embêtée au moins ?
00:05:01 Non, pas du tout.
00:05:03 Vous aimez les curiosités ?
00:05:05 Ça dépend lesquelles.
00:05:07 Je vais vous montrer, je suis toute rasée.
00:05:10 Hé, alors, qu'est-ce qu'il fout ?
00:05:13 Bon, allez, je vous montrerai après. Vous êtes réellement mariés, hein ?
00:05:17 [Bruit de moteur]
00:05:24 [Bruit de moteur]
00:05:26 [Bruit de moteur]
00:05:29 À la toilette, c'est au fond du couloir à gauche.
00:05:31 C'est pas le luxe, mais ici, à l'annexe, vous serez tranquille.
00:05:36 Y a personne.
00:05:37 Je vais vous demander vos papiers pour la fiche et 300 francs pour la nuit.
00:05:40 Ici, on paie d'avance.
00:05:42 Martinot ?
00:05:44 Hum.
00:05:45 J'ai connu un Martinot, qui puait du bec.
00:05:50 Ah oui ?
00:05:52 Ça peut arriver.
00:05:57 Vous pourriez me réveiller vers 5h30, parce que j'ai de la route à faire et...
00:06:01 La manteaunere vous réveillera.
00:06:03 Qui, la vieille dame ? Non, faut pas la déranger.
00:06:05 Elle est là pour ça.
00:06:07 Ouais, quand même.
00:06:08 Vous avez une minute ?
00:06:10 Pas de vue.
00:06:11 Je vais vous raconter l'histoire de ma manteaunère.
00:06:13 Asseyez-vous.
00:06:14 Asseyez-vous, asseyez-vous.
00:06:16 Allez-y, asseyez-vous.
00:06:18 [Bruit de moteur]
00:06:19 C'était il y a 6h.
00:06:22 Par une nuit d'orage comme celle-là.
00:06:24 Georges et moi venait d'acheter cet hôtel.
00:06:26 Et ce jour-là, on était comblés.
00:06:28 Il n'y avait plus de place qu'à l'annexe.
00:06:30 Alors, nous autres, on se frottait les mains avec ma femme.
00:06:34 Quand sur le coup des 11h, une belle voiture s'arrête.
00:06:38 [Bruit de moteur]
00:06:40 Et je vous donne à Mille, qui était au volant,
00:06:45 une spickrine de la télévision très connue à l'époque.
00:06:48 Mais je ne peux pas vous dire le nom.
00:06:51 Les toilettes, s'il vous plaît !
00:06:54 [Bruit de moteur]
00:06:56 Et tout à coup, pendant qu'elle le faisait,
00:07:02 un coup de tonnerre et un éclair,
00:07:04 comme je n'ai jamais vu,
00:07:05 la foudre qui tombe en plein sur la cabane.
00:07:08 [Explosion]
00:07:09 Qui explose ?
00:07:11 Oui, monsieur Martinot.
00:07:12 Qui explose ?
00:07:14 Elle a réussi à s'en sortir indemne.
00:07:18 Mais elle avait pris 40 d'un coup.
00:07:21 Elle était devenue folle.
00:07:22 Tous ses papiers avaient brûlé et personne ne l'a reconnu.
00:07:25 Alors elle a voulu rester avec nous et nous on l'a gardé par charité.
00:07:28 Sinon, elle serait à l'asile.
00:07:30 Et depuis, monsieur,
00:07:32 les toilettes sont à l'intérieur, au point du couloir à gauche.
00:07:36 Comme je vous l'ai dit.
00:07:39 Dites-moi, il serait possible de manger quelque chose ?
00:07:43 Oui, mais alors que du froid.
00:07:46 Avec à venir dans 10 minutes de la cuisine, la vieille viendra vous chercher.
00:07:49 La vieille dame, là ? Non, non, non.
00:07:51 Je me débrouillerai tout seul.
00:07:53 Quand vous voulez.
00:07:55 Ah !
00:07:59 Le Martinot qu'on a connu, il était beaucoup moins gros que vous.
00:08:03 Il puait du bec.
00:08:04 Une horreur.
00:08:06 Ça peut arriver.
00:08:10 Tiens.
00:08:11 Alors comme ça, vous êtes parent avec Martinot ?
00:08:24 Avec votre Martinot, je ne sais pas, mais forcément des Martinots dans ma famille.
00:08:28 C'est vrai que lui, il était moins gros que vous.
00:08:31 Hein, Louis ?
00:08:32 C'est ça que je disais à monsieur Martinot.
00:08:34 Et c'était quoi son petit nom ?
00:08:38 Martinot.
00:08:39 Un Martinot ?
00:08:41 Ça ne fait rien, nous on l'appelait Martinot.
00:08:44 Oui, Martinot tout court, parce qu'il s'en était mauvais dans la bouche.
00:08:48 Mais il était moins gros, lui.
00:08:52 Vous avez beaucoup de chambres dans cet hôtel ?
00:08:59 Une douzaine.
00:09:02 Et c'est complet.
00:09:06 On n'a plus rien, rien, rien.
00:09:08 Sinon, vous pensez bien, vous n'aurez pas mis à l'annexe.
00:09:12 Bien sûr.
00:09:14 Une petite prune, monsieur Martinot ?
00:09:18 C'est pour moi.
00:09:19 Allez, va chercher nos bouteilles de prune dans la cave.
00:09:26 Allez, vite, dépêche-toi.
00:09:27 Monsieur Martinot.
00:09:34 Vous aimez les énigmes, monsieur Martinot ?
00:09:36 Ça dépend.
00:09:38 L'occasion...
00:09:40 En voilà une.
00:09:41 Je suis noir et je pète souvent.
00:09:45 Qui suis-je ?
00:09:46 Je ne sais pas, je dirais au hasard...
00:09:52 Amine Dadar ?
00:09:54 Mais non, réfléchissez, ça tombe sous le sens.
00:09:56 Écoutez bien.
00:09:57 Je suis noir et je pète souvent.
00:10:01 Alors, qui suis-je ?
00:10:03 Je ne sais pas.
00:10:05 Une durite.
00:10:08 Vous avez les petits tuyaux noirs comme dans les moteurs de voiture.
00:10:13 Oui, c'est vrai.
00:10:16 C'est vrai, ça pète souvent.
00:10:18 Alors, qu'est-ce que t'attends pour servir monsieur Martinot ?
00:10:21 Qu'est-ce que t'as fait ?
00:10:30 Qu'est-ce que t'as fait ?
00:10:31 Qu'est-ce que t'as fait ?
00:10:33 Laissez, ça ne tâche pas.
00:10:34 Qu'est-ce que t'as fait ?
00:10:36 Réussis !
00:10:41 Réussis !
00:10:42 Non mais arrêtez !
00:10:43 Ça suffit !
00:10:44 Monsieur Martinot, je vous avais promis.
00:10:46 Réussis, toi !
00:10:53 Tu vas me foutre un coup dans la gueule ou pas ?
00:10:55 Arrêtez, ça suffit, j'appelle la police !
00:10:57 Vous n'avez pas le droit de frapper cette vieille femme !
00:11:00 Et puis qu'est-ce que c'est que cette histoire-là ?
00:11:01 Vous dites que votre hôtel est complet et que toutes vos chambres sont vides.
00:11:03 Il y a toutes les clés au tableau, j'ai bien vu.
00:11:05 Pour l'instant c'est vide parce qu'on attend un groupe de philatélistes espagnols
00:11:09 qui arrivent de la fête de la bière à Munich.
00:11:11 Je vais te dire Martinot, occupe-toi de tes affaires.
00:11:15 Et pour le dîner, c'est 200 francs.
00:11:19 [Bruit de pas]
00:11:21 [Bruit de bouche]
00:11:23 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:29 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:32 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:50 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:11:52 - Vous êtes là ?
00:12:15 [Bruit de porte qui s'ouvre]
00:12:17 - Je voulais vous remercier, vous êtes si bon !
00:12:26 - Pourquoi c'est toujours toi ?
00:12:27 - Ah non ! Peu de gens réagissent comme vous, M. Martinot !
00:12:30 - Non, non, non, voyons, voyons, s'il vous plaît.
00:12:32 - Non, arrêtez, mais c'est ridicule, voyons, allons !
00:12:35 Mais pourquoi vous restez avec ces gens-là aussi ?
00:12:38 - Si je vous le dis, vous allez pas me croire.
00:12:40 Appelez-moi Maman Tonnerre.
00:12:44 Je voyage avec mes enfants, des marchands de pommes de terre en gros.
00:12:47 Un soir de plus, on s'est arrêtés ici, et ils ont joué aux cartes avec ces deux-là.
00:12:50 Et ces deux-là, ils m'ont gagné à l'incale instant.
00:12:52 Depuis, ils me frappent tout le temps.
00:12:55 - Vous avez raison, c'est difficile, hein.
00:12:57 - Traitez-moi de menteuse !
00:12:59 - Ah non, mais toi, plutôt, c'est...
00:13:01 - Vous savez, c'est une situation très difficile à accepter
00:13:04 pour une ancienne championne de bridge comme moi.
00:13:06 Une petite partie de carte, M. Martinot.
00:13:09 - Ah non, écoutez, on ne joue pas aux cartes à cette heure-ci, hein.
00:13:12 Bon, écoutez, demain matin, j'irai directement à la gendarmerie,
00:13:14 ils viendront s'occuper de vous.
00:13:15 - Oui. Non, non, non, on m'a déjà dit ça, et il s'est rien passé.
00:13:17 On n'en a rien à faire, des vieilles personnes comme moi.
00:13:20 - Mais écoutez, avec moi, vous pouvez avoir confiance, je vous assure.
00:13:22 - Non, non, vous êtes bon, M. Martinot.
00:13:24 Comme récompense.
00:13:26 Je vais dormir avec vous.
00:13:29 - Comment ?
00:13:31 - M. Martinot...
00:13:32 - Ah non, non, M. Houtenot, il n'en est pas question, hein.
00:13:34 Non, écoutez, là, je suis très touché par votre proposition,
00:13:37 mais ce ne serait pas raisonnable, et je suis très fatigué ce soir...
00:13:40 - Ah, tu peux la soumettre.
00:13:41 - Non, ni dessus, ni dessous.
00:13:42 Allez, écoutez, soyez sages, retournez dans votre petit frigidaire,
00:13:45 hein, ils ne vous feront plus d'ennuis.
00:13:47 Et vous pouvez compter sur moi pour demain, s'il vous plaît, allez-y.
00:13:49 - Bah !
00:13:51 - Qu'est-ce qu'il y a ?
00:13:52 - Le voilà !
00:13:53 - Oh !
00:13:54 - Elle est là, la vieille ?
00:13:56 - Non, non, il n'y a pas personne.
00:13:57 - Oui, non, non, je sais qu'elle est là.
00:13:59 - Non, écoutez, je suis au lit, hein.
00:14:01 Mais qu'est-ce que vous faites là ?
00:14:02 Mais laissez-moi tranquille, hein !
00:14:04 Oh, non, non !
00:14:06 Sors de là, charogne ! Sors de là, toi !
00:14:08 - Mais !
00:14:09 - Comment il t'a donné, comment il t'a donné pour aller à son lit, hein ?
00:14:11 - Ah, moi, c'est moi, j'appelle le gendarmerie, hein.
00:14:13 - Il m'a donné 100 francs.
00:14:14 - Allez, va te coucher, là.
00:14:16 Va te coucher, là.
00:14:17 - Non, non.
00:14:18 - Ah, c'est comme les bêtes, hein, c'est comme pas le calico.
00:14:19 - Non.
00:14:21 - Hé, allez-y à la gendarmerie, malin !
00:14:22 Salaud !
00:14:24 - Dans le cerveau, les !
00:14:28 - Cette fois-là, ben, qu'est-ce que vous allez faire ?
00:14:33 - Je savais que ça finirait comme ça.
00:14:36 Je l'ai su dès que vous êtes entrés.
00:14:38 - Oui, même toi, là, les Espagnols !
00:14:40 - Monsieur, monsieur !
00:14:44 Monsieur !
00:14:45 - Je t'enlève !
00:14:54 - Arrêtez, ces salauds !
00:14:55 - Je t'enlève !
00:14:56 - Je t'enlève !
00:14:57 - Arrêtez, ces salauds !
00:14:58 - Non, non, non !
00:14:59 - Non, non, non !
00:15:00 - Non, mais je t'enlève, je t'enlève !
00:15:01 - Mais, mais, mais !
00:15:02 - Je t'enlève !
00:15:03 - Je t'enlève !
00:15:04 - Je t'enlève !
00:15:05 - Mais, mais !
00:15:06 - Mais, ça !
00:15:07 - Je vais le carger.
00:15:08 - Où est ce raton ?
00:15:09 Où est-ce qu'il est ?
00:15:10 - Ici, il est là, le raton !
00:15:11 - Où est-il, ce raton ?
00:15:12 - Ah, c'est un rat !
00:15:13 Je vais le piquer !
00:15:14 - Laissez-moi faire, madame.
00:15:16 Avec ça, je vais l'avoir.
00:15:17 - Hé !
00:15:22 - Qu'est-ce que...
00:15:23 - Vous l'avez, vous !
00:15:24 C'est un énorme raton !
00:15:25 - Un raton, oui.
00:15:27 - Si !
00:15:29 Gros comme un chat sauvage, mais belge !
00:15:31 - Mais non, c'est pas un chat sauvage !
00:15:33 Un chat sauvage, c'est un gâteau !
00:15:34 - Mais un gâteau, c'est un gâteau !
00:15:35 - Si, c'est ça, seigneur.
00:15:36 Gros comme un sanglier, mais belge !
00:15:38 - Belge !
00:15:39 - Ça y est !
00:15:41 Joli !
00:15:42 Olé !
00:15:43 - Vous voyez qu'il est bien utile, votre bâton, monsieur Martino.
00:15:46 - Ah !
00:15:47 - Ah !
00:15:48 - Ah !
00:15:49 - Ah !
00:15:50 - Hé !
00:15:51 Hé !
00:15:52 Hé !
00:15:53 Hé !
00:15:54 Hé !
00:15:55 - Pardon, seigneur.
00:15:56 Votre nom, c'est Martino ?
00:15:58 - Oui.
00:15:59 - Nous avons connu un Martino à Barcelone, hein, donc.
00:16:02 Mais il était plus faible.
00:16:03 Et il chantait très mauvais du clapet.
00:16:05 - Ah, oui.
00:16:06 - Ah, ça peut arriver.
00:16:08 - Une infection.
00:16:09 - Bonsoir.
00:16:10 - Bonne nuit.
00:16:11 - Bonsoir.
00:16:13 - Bonsoir.
00:16:15 - Bonne nuit.
00:16:17 - Bonsoir.
00:16:18 - Bon !
00:16:26 - Ah !
00:16:27 - Ben, moi, je suis fatigué.
00:16:29 Je vais me coucher.
00:16:30 - Ah !
00:16:31 Ah, non, non, non, non, non !
00:16:32 Maintenant, on va aller à la gendarmerie, hein,
00:16:34 et je témoignerai pour vous que c'était une brute.
00:16:35 Allez, hop !
00:16:36 - Ah, merci de m'avoir défendu.
00:16:37 Vous avez bien fait de le tuer.
00:16:39 - Mais qu'est-ce que vous racontez ?
00:16:41 C'est vous qui l'avez tué.
00:16:42 Et puis, il faudra leur dire, hein !
00:16:43 - Vous en faites pas.
00:16:44 Personne n'en saura rien, monsieur Martino.
00:16:46 J'ai déchiré la feuille de registre.
00:16:50 - Mais vous êtes folle et sa femme ?
00:16:52 - Je l'ai piqué dans la cave.
00:16:54 - Ah !
00:16:55 Vous avez tué sa femme.
00:16:56 - Maintenant, on est libre.
00:16:57 On va pouvoir partir ensemble.
00:16:59 J'ai bien fait, non ?
00:17:01 - Grâce à une histoire de fous.
00:17:03 Monsieur...
00:17:04 Non, on peut pas partir ensemble.
00:17:05 - Pourquoi ?
00:17:06 - Mais comment pourquoi ?
00:17:07 Mais vous vous rendez compte de ce que vous avez fait ?
00:17:08 - Mais c'est de votre faute !
00:17:10 C'est vous qui m'avez donné l'espoir.
00:17:11 C'est pour moi que vous les avez tués, hein.
00:17:13 - Oh !
00:17:15 Mais qu'est-ce que vous êtes en train d'inventer, hein ?
00:17:19 Vous allez arrêter de délirer, hein, parce que sinon...
00:17:21 - Moi, je...
00:17:22 - Moi, assassin !
00:17:23 - Lâchez ce bateau immédiatement !
00:17:25 - Assassin !
00:17:26 Assassin !
00:17:27 Assassin !
00:17:28 Assassin !
00:17:29 - Ah, parlez-moi de ces gnolles, ça n'est pas bien.
00:17:30 Ça c'est un bâton bon pour tuer un rat,
00:17:32 pas pour frapper une des personnes.
00:17:34 - C'est rien !
00:17:35 C'est une querelle d'amoureux.
00:17:37 - Ah, alors si c'est une querelle d'amoureux...
00:17:39 - Ben, Eduardo, vamos a dormir.
00:17:41 Perdona mi...
00:17:42 Estube mariada durante de todo el viaje en...
00:17:44 - A gauche !
00:17:45 - Muchas gracias.
00:17:46 - Gauche, gauche, gauche.
00:17:47 - Hasta luego.
00:17:48 - Hasta luego.
00:17:49 - Bon.
00:17:51 Alors, c'est d'accord.
00:17:52 On va partir ensemble, hein.
00:17:54 Allez, préparez vos affaires.
00:17:56 - Je le savais.
00:17:57 Vous êtes bons.
00:17:58 - Non, ça suffit, hein.
00:17:59 - Ça suffit, je te jure.
00:18:00 - Chaud !
00:18:01 Chaud !
00:18:02 - Salope !
00:18:26 - C'est peut-être votre camionnette que vous cherchez,
00:18:28 Monsieur Martino.
00:18:30 Elle a glissé dans les tons.
00:18:32 C'est pas bien raisonnable de vouloir partir sans moi,
00:18:36 Monsieur Martino.
00:18:38 Si vous vous enfuyez,
00:18:40 vous serez arrêté pour les deux meurtres.
00:18:44 Les Espagnols vous ont vus avec le bâton à la main
00:18:49 et à vos empreintes dessus.
00:18:53 Réfléchissez.
00:18:55 - Qu'est-ce que je vais faire ?
00:18:56 - C'est pas une femme de mon âge
00:18:58 qui a pu abattre une brute pareille.
00:19:01 - Mais qu'est-ce que je vais faire ?
00:19:04 - Vous allez m'aider, Monsieur Martino.
00:19:06 On va faire le petit déjeuner des Espagnols
00:19:09 et puis, quand ils seront partis,
00:19:11 on ira enterrer les cadavres.
00:19:13 Qu'est-ce que vous pensez de mon programme,
00:19:16 Monsieur Martino ?
00:19:17 Hein ?
00:19:18 - Tu m'as bien baisé, Charognin.
00:19:21 Hi, hi, hi, hi, hi !
00:19:23 - Monsieur Martino, s'il vous plaît.
00:19:25 De la part du docteur Apfelgluck...
00:19:27 Non, Apfelgluck.
00:19:29 Merci. Je patiente.
00:19:31 Astré ?
00:19:33 Astré ?
00:19:35 Ah !
00:19:38 Non, il devait venir chez moi
00:19:40 me livrer hier soir un fauteuil en rotin blanc.
00:19:42 Dites-vous qu'il me rappelle, c'est important.
00:19:44 Merci beaucoup.
00:19:45 Astré ?
00:19:47 - Mais c'est pas vrai !
00:19:50 Ça vous ennuierait de répondre quand on vous appelle ?
00:19:52 - Mais pas du tout, docteur. Pourquoi ?
00:19:54 - Parce que je viens de vous appeler, là.
00:19:56 - C'est bien ce que je me disais, le docteur m'appelle.
00:19:58 J'étais complètement dans les vapes.
00:20:00 Ça vous épatit ?
00:20:01 - Ecoutez, Astré, soyez sur le coup.
00:20:03 Je vous jure, c'est agaçant, à la fin.
00:20:05 Mais votre bureau !
00:20:06 Mais vous avez vu ça ?
00:20:07 Vous vous rendez compte, un peu ?
00:20:09 On peut même pas faire le ménage ici.
00:20:10 Et les patients, vous avez pensé ?
00:20:11 Et il y a de la nourriture.
00:20:12 Mais veuillez avoir les reins, un jour !
00:20:13 - Vous avez raison de me parler comme ça, docteur.
00:20:15 Inconsciemment, c'est ce que j'attendais de vous.
00:20:17 Ah, mais vous savez, je vais plus vous décevoir, maintenant.
00:20:20 Oui.
00:20:21 D'ailleurs, ce matin, je me suis dit...
00:20:23 Aujourd'hui, ma vieille, il faut que tu t'y mettes, hein.
00:20:25 Et puis tu vas ranger les dossiers.
00:20:26 - Allez, allez, arrêtez vos salades, hein !
00:20:27 Ça fait un mois que vous êtes ici,
00:20:28 et ça fait dix fois que vous me dites la même chose.
00:20:29 Alors, maintenant, j'ai un patient dans cinq minutes.
00:20:31 Je veux que dans une demi-heure, tout soit impeccable.
00:20:32 Et sans bruit, s'il vous plaît.
00:20:34 - Parfaitement, docteur.
00:20:35 - Et c'est pas la peine de rire.
00:20:43 - Oui, c'est ici, bonjour.
00:20:45 C'est qui ?
00:20:47 C'est à quel sujet ?
00:20:49 - C'est Jean-Paul Tarac, pour annuler mon rendez-vous avec le docteur.
00:20:52 Je suis à Rome.
00:20:53 Oui, à Rome.
00:20:54 A Sinésita.
00:20:55 Je vais dire au docteur que j'ai le rôle de ma vie.
00:20:58 Il comprendra, hein.
00:20:59 Et vous m'excuserez auprès de lui, surtout.
00:21:02 A plus.
00:21:12 - Dis-moi, Michelangelo.
00:21:13 - Oui.
00:21:14 - Michelangelo, à mon entrée,
00:21:17 quand je dis "ça chauffe" là-haut,
00:21:19 ça veut pas un peu me déendre comme expression pour l'époque ?
00:21:21 - Non, c'est au plus haut.
00:21:22 - J'avais pensé dire à la place "ça barre" là-haut.
00:21:24 Si ça te dérange pas, moi ça m'aiderait.
00:21:26 Je sentirais mieux comme ça.
00:21:27 - Oui, si tu veux, de toute façon, c'est un double de l'Italien.
00:21:29 - Ah bon ?
00:21:30 - Allez, prépare.
00:21:31 - Alors, les gars, vous êtes prêts ?
00:21:32 Comme il me parle, on donne un sens à la journée.
00:21:34 Comment va ?
00:21:35 - Tout à fait.
00:21:36 - Silence ! Prêt ?
00:21:38 - Prêt.
00:21:39 - Micheline, tout ne change rien.
00:21:41 C'était parfait, la répète.
00:21:43 Le pleure exactement comme ça.
00:21:45 Très discrète, imperceptible.
00:21:47 Tu es mondiale.
00:21:49 Tu es prête ? On peut y aller ?
00:21:51 - Non, attends, j'ai la gorge sèche, mais ça va aller.
00:21:53 - Alors, mes enfants, comment ça va ?
00:21:56 - Moi, je te dis, pour "ça barre", t'es d'accord ?
00:21:58 - Comme tu veux, j'en pense.
00:21:59 - Pas de problème.
00:22:00 - Je préfère te le dire.
00:22:01 - Michele, tu te poses, tu vois quel problème ?
00:22:02 - Comment ?
00:22:03 - Je dis "la candela".
00:22:04 Il y a un problème ?
00:22:05 - La candela ?
00:22:06 Non, non, n'aie pas de problème.
00:22:07 Je t'attends deux secondes, et après je la tuerai avec la flèche.
00:22:10 C'est bon comme ça, docteur ?
00:22:11 - J'espère bien.
00:22:12 Alors, prêts ?
00:22:14 - Parti.
00:22:15 - Tchac.
00:22:16 - 128...
00:22:17 128, avant, avant.
00:22:21 - Action !
00:22:22 - Ça chale, là-haut.
00:22:25 Oh, merde, pardon.
00:22:26 Excusez, excusez.
00:22:27 Stop !
00:22:28 - Ça ne fait rien, on reprend tout de suite.
00:22:30 - Silence !
00:22:31 - Les gars, s'il vous plaît, ne vous déconcentrez pas.
00:22:33 Prêts, les gars ?
00:22:34 Action !
00:22:35 - Ça barre, là-haut.
00:22:36 - Si je vous ai tous réunis, c'est parce que j'ai maintenant la preuve
00:22:39 que l'arrestation de John Caron n'est pas un hasard.
00:22:43 L'un d'entre nous nous a donné à la Gestapo.
00:22:46 - Oh !
00:22:47 - J'avais bien dit qu'il ne fallait pas des femmes dans les réseaux.
00:22:49 - Nous vous écoutons, Michel Cohen.
00:22:52 - Nos camarades de maquille ont intercepté
00:22:54 de transmission radio entre l'hommeur Stromforg, le menfiche, et le traître.
00:22:59 J'ai écouté l'enregistrement, et je dois me rendre à l'évidence.
00:23:03 La voix m'était familière.
00:23:05 Il n'y a pas de doute, il s'agit de...
00:23:07 - Stop, stop !
00:23:12 Alors, Michel, qu'est-ce qui se passe ?
00:23:15 - Hein ?
00:23:16 - Mais comment ?
00:23:17 La candela, non ?
00:23:19 - La candela, docteur ?
00:23:20 Je ne le savais pas avant, ça allait si bien.
00:23:22 Je suis trop loin, je peux aller plus près ?
00:23:25 - Tu peux aller plus loin.
00:23:26 - On verra.
00:23:27 - C'est parfait.
00:23:29 Je peux rester ici, tu vois ?
00:23:31 - Oui, pour moi, c'est bon.
00:23:32 - Mais ne vas plus plus loin, tu es au bout du camp.
00:23:35 - M. Michel, on essaie de faire éteindre cette...
00:23:38 - Oui, docteur, parfait.
00:23:39 - Tu vois, Angelo, essaye de faire un peu plus...
00:23:42 - Je comprends.
00:23:43 - Micheline, tu peux, peut-être, le glisser ?
00:23:46 - Non.
00:23:47 - C'est un rétro.
00:23:48 - C'est une blague, mais pas de la vieille idée.
00:23:50 - Angelo, ne te fais pas de fiche, c'est une blague.
00:23:53 - Quelqu'un, s'il vous plaît ?
00:23:54 Une petite bière.
00:23:55 - Une petite bière pour Micheline ?
00:23:57 - Oui.
00:23:58 - On arrive.
00:23:59 - M. Angelo, mon adresse est...
00:24:01 - Mon adresse est allée.
00:24:02 C'est bizarre, parce que ça chauffe là-haut,
00:24:04 je ne le sens pas très bien.
00:24:05 - Écoute, ça va très bien.
00:24:07 - Tu ne vois changer rien.
00:24:08 - Rien.
00:24:09 - Pront, allora ?
00:24:10 - Si, mais on fait vite, Michelangelo,
00:24:11 parce que je dois être à la théâtre.
00:24:13 - Angelo, proprement toi.
00:24:15 - Pront, il peut tirer ?
00:24:16 Allez, les gars, c'est la bonne.
00:24:18 Je le sens, je le sens.
00:24:20 Alors, on tourne ?
00:24:22 - Ça chauffe là-haut.
00:24:23 Ça chauffe là-haut.
00:24:25 Ça bat là-haut.
00:24:27 - Si je vous ai tous réunis,
00:24:30 c'est parce que j'ai maintenant la preuve
00:24:32 que l'arrestation de John Calot n'était pas un hasard.
00:24:36 L'un d'entre nous nous a donné à la Gestapo.
00:24:39 - Oh !
00:24:40 J'avais bien dit qu'il ne fallait pas des femmes dans les réseaux.
00:24:43 - Nous vous écoutons, Michel Cointreau.
00:24:45 - Nos camarades de maquille ont intercepté
00:24:47 une transmission radio entre l'Aubersturmführerglummen...
00:24:50 Merde ! Merde ! Merde !
00:24:52 Je sentais alors...
00:24:53 Tu vois, je fais un blocage avec ce mot à la con, là.
00:24:56 Obersturmführerglummenfisch,
00:24:57 Obersturmführerglummenfisch.
00:24:59 - Roland, écoute.
00:25:01 C'est pas grave.
00:25:02 Forza, ragazzi, que cette fois-ci, on l'a en poignet.
00:25:04 - Si, en poignet.
00:25:05 Et le schiaffle ?
00:25:07 Je suis d'accord que ça semble vrai,
00:25:08 mais qu'à moins qu'on me le donne fort.
00:25:10 Je la serai à la salle de théâtre toute la soirée,
00:25:12 sur la même guanche.
00:25:13 - Je suis désolée.
00:25:14 Je ne me suis pas contrôlée, moi.
00:25:15 J'étais dans mon rôle.
00:25:17 - Angelo, viens ici.
00:25:19 Viens un instant ici.
00:25:20 Excuse-moi.
00:25:21 - Mais fais comme ça, s'il te plaît.
00:25:26 - Je ne pouvais pas...
00:25:28 - Excuse-moi.
00:25:29 - Excuse-moi.
00:25:30 - Excuse.
00:25:36 - Michelin, c'était mon diable.
00:25:39 - Nous vous écoutons, Michel Coint.
00:25:41 Parlez.
00:25:42 - Nos camarades de maquille ont intercepté
00:25:43 une transmission radio
00:25:44 entre l'Obersturmführerglummenfisch
00:25:47 et le traître, d'ailleurs.
00:25:49 J'ai écouté l'enregistrement
00:25:50 et j'ai dû me rendre en évidence.
00:25:52 La voix m'était familière.
00:25:54 - Il a fait tout, ce type.
00:25:56 - Stop! Merde, Michel!
00:26:01 Mais pourquoi fais-tu ça?
00:26:02 Excuse-moi.
00:26:03 Je l'ai entendu.
00:26:04 C'était parfait.
00:26:05 - Excuse-moi, docteur.
00:26:06 Je ne comprends pas.
00:26:07 Je ne voulais pas aller trop bas.
00:26:09 - Mais putain!
00:26:10 - Truc pour Michelin.
00:26:13 Faites-le.
00:26:14 - Non, non, non, Michelin.
00:26:15 Ce n'est pas pour être polémique.
00:26:17 Mais si l'explosion faisait seulement
00:26:18 trembler la flamme,
00:26:20 sans qu'elle ne se termine,
00:26:21 cette belle candela.
00:26:22 - Bravo.
00:26:23 - Mais tu as lu le copion?
00:26:24 On va te tuer Michel Cuen
00:26:26 et on va savoir que tu es le traître.
00:26:28 Et le film sera fini.
00:26:29 - Je comprends,
00:26:30 mais je dois être plus proche.
00:26:32 Donne-moi le limite-camp.
00:26:34 - Fais-moi voir.
00:26:35 Trop, trop.
00:26:42 Testou.
00:26:43 - Je ne comprends pas.
00:26:45 Je ne comprends pas.
00:26:46 - Je n'ai pas de problème ici.
00:26:49 Regardez.
00:26:51 Regardez.
00:26:52 - Bravo!
00:26:56 - Bravo!
00:26:57 - Bravo!
00:26:58 - C'est la horaire.
00:26:59 - Autore.
00:27:00 - Parti.
00:27:01 - Cent...
00:27:02 Oh...
00:27:03 Cento...
00:27:04 Cento...
00:27:05 Cento...
00:27:06 Centoentotto!
00:27:07 - Qui est-ce?
00:27:08 - Nipote.
00:27:09 - Bravo, Ben.
00:27:10 - Action.
00:27:11 - J'avais bien dit
00:27:12 qu'il ne fallait pas des femmes
00:27:13 dans le réseau.
00:27:14 - Nous vous écoutons, Michel Cuen.
00:27:16 - Nos camarades de maquille
00:27:17 ont intercepté une transmission radio
00:27:19 entre un Loverstrom-Führer
00:27:21 et une jeune fille chez le traître.
00:27:23 J'ai écouté l'enregistrement
00:27:24 et je dois me rendre à l'évidence.
00:27:26 La voix m'était familière.
00:27:28 Il n'y a pas de doute,
00:27:29 il s'agit de...
00:27:30 - Stop!
00:27:33 - Bravo!
00:27:34 - J'avais dit.
00:27:36 - Pour moi, ce n'est pas bien.
00:27:37 Entrez la bandière en camp.
00:27:39 - Ce n'est pas possible.
00:27:40 - Vraiment?
00:27:41 - C'est vrai.
00:27:42 On ne voit pas seulement la bandière,
00:27:43 mais aussi le bras
00:27:44 qui cherche à éteindre la candela.
00:27:46 - Si ça vous plaît,
00:27:47 c'est à moi.
00:27:48 - Désolé, mes enfants,
00:27:50 mais il faudrait faire.
00:27:51 - Oh non!
00:27:52 - C'est pas possible.
00:27:53 - Oh!
00:27:54 - Fais un peu d'attention.
00:27:55 Je ne la fais plus.
00:27:56 J'ai une ganche à côté.
00:27:57 - On ne discute pas.
00:27:58 On perd du temps.
00:27:59 - C'est bon.
00:28:00 - Tu préfères ça chauffe
00:28:01 ou ça barde?
00:28:02 - On s'en fout!
00:28:03 - On s'en fout.
00:28:04 - Tu dis ce que tu veux,
00:28:05 mais tu nous emmerdes!
00:28:06 De toute façon,
00:28:07 on s'en oublie.
00:28:08 - C'est à Michel Angelo
00:28:09 que je pose la question.
00:28:10 Alors?
00:28:11 - Jean-Paul,
00:28:12 si tu veux vraiment mon avis,
00:28:13 tu fermes ta gueule
00:28:15 et tu dis ce que tu penses.
00:28:16 De toute façon,
00:28:17 tu seras doublé
00:28:18 par un acteur italien.
00:28:19 - Voilà.
00:28:20 - Ha!
00:28:21 Ha!
00:28:22 Ha!
00:28:23 - Moteur!
00:28:24 - J'ai écouté l'enregistrement
00:28:26 et je dois me rendre l'évidence.
00:28:28 La voix,
00:28:29 la voix m'était familière.
00:28:31 Il n'y a pas de doute.
00:28:32 Il s'agit de...
00:28:33 (Bruit de coups)
00:28:34 - Ah!
00:28:39 - Ah!
00:28:40 - Nous le sentions.
00:28:41 Nous le sentions.
00:28:42 - Ah!
00:28:43 (Bruits de conflit)
00:28:44 (Bruits de conflit)
00:28:45 (Bruits de conflit)
00:28:46 (Bruits de conflit)
00:28:47 (Bruits de conflit)
00:28:48 (Bruits de conflit)
00:28:49 (Bruits de conflit)
00:28:50 (Bruits de conflit)
00:28:51 (Bruits de conflit)
00:28:52 (Bruits de conflit)
00:28:53 (Bruits de conflit)
00:28:54 (Bruits de conflit)
00:28:55 (Bruits de conflit)
00:28:56 (Bruits de conflit)
00:28:57 (Bruits de conflit)
00:28:58 (Bruits de conflit)
00:28:59 (Bruits de conflit)
00:29:00 (Bruits de conflit)
00:29:01 (Bruits de conflit)
00:29:02 (Bruits de conflit)
00:29:03 (Bruits de conflit)
00:29:04 (Bruits de conflit)
00:29:05 (Bruits de conflit)
00:29:06 (Bruits de conflit)
00:29:07 (Bruits de conflit)
00:29:08 (Bruits de conflit)
00:29:09 (Bruits de conflit)
00:29:10 (Bruits de conflit)
00:29:11 (Bruits de conflit)
00:29:12 (Bruits de conflit)
00:29:13 (Bruits de conflit)
00:29:14 (Bruits de conflit)
00:29:15 (Bruits de conflit)
00:29:16 (Bruits de conflit)
00:29:17 (Bruits de conflit)
00:29:18 (Bruits de conflit)
00:29:19 (Bruits de conflit)
00:29:20 (Bruits de conflit)
00:29:21 (Bruits de conflit)
00:29:22 (Bruits de conflit)
00:29:23 (Bruits de conflit)
00:29:24 (Bruits de conflit)
00:29:25 (Bruits de conflit)
00:29:26 (Bruits de conflit)
00:29:28 (Bruits de conflit)
00:29:29 (Bruits de conflit)
00:29:30 (Bruits de conflit)
00:29:31 (Bruits de conflit)
00:29:32 (Bruits de conflit)
00:29:33 (Bruits de conflit)
00:29:34 (Bruits de conflit)
00:29:35 (Bruits de conflit)
00:29:36 (Bruits de conflit)
00:29:37 (Bruits de conflit)
00:29:38 (Bruits de conflit)
00:29:39 (Bruits de conflit)
00:29:40 (Bruits de conflit)
00:29:41 (Bruits de conflit)
00:29:42 (Bruits de conflit)
00:29:43 (Bruits de conflit)
00:29:44 (Bruits de conflit)
00:29:45 (Bruits de conflit)
00:29:46 (Bruits de conflit)
00:29:47 (Bruits de conflit)
00:29:48 (Bruits de conflit)
00:29:49 (Bruits de conflit)
00:29:51 (Bruits de conflit)
00:29:52 (Bruits de conflit)
00:29:53 (Bruits de conflit)
00:29:54 (Bruits de conflit)
00:29:55 (Bruits de conflit)
00:29:56 (Bruits de conflit)
00:29:57 (Bruits de conflit)
00:29:58 (Bruits de conflit)
00:29:59 (Bruits de conflit)
00:30:00 (Bruits de conflit)
00:30:01 (Bruits de conflit)
00:30:02 (Bruits de conflit)
00:30:03 (Bruits de conflit)
00:30:04 (Bruits de conflit)
00:30:05 (Bruits de conflit)
00:30:06 (Bruits de conflit)
00:30:07 (Bruits de conflit)
00:30:08 (Bruits de conflit)
00:30:09 (Bruits de conflit)
00:30:10 (Bruits de conflit)
00:30:11 (Bruits de conflit)
00:30:12 (Bruits de conflit)
00:30:13 (Bruits de conflit)
00:30:14 (Bruits de conflit)
00:30:15 (Bruits de conflit)
00:30:16 (Bruits de conflit)
00:30:17 (Bruits de conflit)
00:30:18 (Bruits de conflit)
00:30:19 (Bruits de conflit)
00:30:20 (Bruits de conflit)
00:30:21 (Bruits de conflit)
00:30:22 (Bruits de conflit)
00:30:23 (Bruits de conflit)
00:30:24 (Bruits de conflit)
00:30:25 (Bruits de conflit)
00:30:26 (Bruits de conflit)
00:30:27 (Bruits de conflit)
00:30:28 (Bruits de conflit)
00:30:29 (Bruits de conflit)
00:30:30 (Bruits de conflit)
00:30:31 (Bruits de conflit)
00:30:32 (Bruits de conflit)
00:30:33 (Bruits de conflit)
00:30:34 (Bruits de conflit)
00:30:36 (Bruits de conflit)
00:30:37 (Bruits de conflit)
00:30:38 (Bruits de conflit)
00:30:39 (Bruits de conflit)
00:30:40 (Bruits de conflit)
00:30:41 (Bruits de conflit)
00:30:42 (Bruits de conflit)
00:30:43 (Bruits de conflit)
00:30:44 (Bruits de conflit)
00:30:45 (Bruits de conflit)
00:30:46 (Bruits de conflit)
00:30:47 (Bruits de conflit)
00:30:48 (Bruits de conflit)
00:30:49 (Bruits de conflit)
00:30:50 (Bruits de conflit)
00:30:51 (Bruits de conflit)
00:30:52 (Bruits de conflit)
00:30:53 (Bruits de conflit)
00:30:54 (Bruits de conflit)
00:30:55 (Bruits de conflit)
00:30:56 (Bruits de conflit)
00:30:57 (Bruits de conflit)
00:30:58 (Bruits de conflit)
00:30:59 (Bruits de conflit)
00:31:00 (Bruits de conflit)
00:31:01 (Bruits de conflit)
00:31:02 (Bruits de conflit)
00:31:03 (Bruits de conflit)
00:31:04 (Bruits de conflit)
00:31:05 (Bruits de conflit)
00:31:06 (Bruits de conflit)
00:31:07 (Bruits de conflit)
00:31:08 (Bruits de conflit)
00:31:09 (Bruits de conflit)
00:31:10 (Bruits de conflit)
00:31:11 (Bruits de conflit)
00:31:12 (Bruits de conflit)
00:31:13 (Bruits de conflit)
00:31:14 (Bruits de conflit)
00:31:15 (Bruits de conflit)
00:31:16 (Bruits de conflit)
00:31:17 (Bruits de conflit)
00:31:18 (Bruits de conflit)
00:31:19 (Bruits de conflit)
00:31:20 (Bruits de conflit)
00:31:21 (Bruits de conflit)
00:31:22 (Bruits de conflit)
00:31:23 (Bruits de conflit)
00:31:24 (Bruits de conflit)
00:31:25 (Bruits de conflit)
00:31:26 (Bruits de conflit)
00:31:27 (Bruits de conflit)
00:31:28 (Bruits de conflit)
00:31:29 (Bruits de conflit)
00:31:30 (Bruits de conflit)
00:31:31 (Bruits de conflit)
00:31:32 (Bruits de conflit)
00:31:33 (Bruits de conflit)
00:31:34 (Bruits de conflit)
00:31:35 (Bruits de conflit)
00:31:36 (Bruits de conflit)
00:31:37 (Bruits de conflit)
00:31:38 (Bruits de conflit)
00:31:39 (Bruits de conflit)
00:31:40 (Bruits de conflit)
00:31:41 (Bruits de conflit)
00:31:43 (Rires)
00:31:44 (Bruits de conflit)
00:31:45 (Bruits de conflit)
00:31:46 (Rires)
00:31:47 (Bruits de conflit)
00:31:48 (Rires)
00:31:49 (Bruits de conflit)
00:31:50 (Rires)
00:31:51 (Bruits de conflit)
00:31:52 (Bruits de conflit)
00:31:53 (Bruits de conflit)
00:31:54 (Bruits de conflit)
00:31:55 (Bruits de conflit)
00:31:56 (Bruits de conflit)
00:31:57 (Bruits de conflit)
00:31:58 (Bruits de conflit)
00:31:59 (Bruits de conflit)
00:32:00 (Bruits de conflit)
00:32:01 (Bruits de conflit)
00:32:02 (Bruits de conflit)
00:32:03 (Bruits de conflit)
00:32:04 (Bruits de conflit)
00:32:05 (Bruits de conflit)
00:32:06 (Bruits de conflit)
00:32:12 (Bruits de conflit)
00:32:13 (Bruits de conflit)
00:32:14 (Bruits de conflit)
00:32:15 (Bruits de conflit)
00:32:16 (Bruits de conflit)
00:32:17 (Bruits de conflit)
00:32:18 (Bruits de conflit)
00:32:19 (Bruits de conflit)
00:32:20 (Bruits de conflit)
00:32:21 (Bruits de conflit)
00:32:22 (Bruits de conflit)
00:32:23 (Bruits de conflit)
00:32:24 (Bruits de conflit)
00:32:25 (Bruits de conflit)
00:32:26 (Bruits de conflit)
00:32:27 (Bruits de conflit)
00:32:28 (Bruits de conflit)
00:32:29 (Bruits de conflit)
00:32:30 (Bruits de conflit)
00:32:31 (Bruits de conflit)
00:32:32 (Bruits de conflit)
00:32:33 (Bruits de conflit)
00:32:34 (Bruits de conflit)
00:32:35 (Bruits de conflit)
00:32:36 (Bruits de conflit)
00:32:37 (Bruits de conflit)
00:32:38 (Bruits de conflit)
00:32:39 (Bruits de conflit)
00:32:40 (Bruits de conflit)
00:32:41 (Bruits de conflit)
00:32:42 (Bruits de conflit)
00:32:43 (Bruits de conflit)
00:32:44 (Bruits de conflit)
00:32:45 (Bruits de conflit)
00:32:46 (Bruits de conflit)
00:32:47 (Bruits de conflit)
00:32:48 (Bruits de conflit)
00:32:49 (Bruits de conflit)
00:32:50 (Bruits de conflit)
00:32:51 (Bruits de conflit)
00:32:52 (Bruits de conflit)
00:32:53 (Bruits de conflit)
00:32:54 (Bruits de conflit)
00:32:55 (Bruits de conflit)
00:32:56 (Bruits de conflit)
00:32:57 (Bruits de conflit)
00:32:58 (Bruits de conflit)
00:32:59 (Bruits de conflit)
00:33:00 (Bruits de conflit)
00:33:01 (Bruits de conflit)
00:33:02 (Bruits de conflit)
00:33:03 (Bruits de conflit)
00:33:04 (Bruits de conflit)
00:33:05 (Bruits de conflit)
00:33:06 (Bruits de conflit)
00:33:07 (Bruits de conflit)
00:33:08 (Bruits de conflit)
00:33:09 (Bruits de conflit)
00:33:10 (Bruits de conflit)
00:33:11 (Bruits de conflit)
00:33:12 (Bruits de conflit)
00:33:13 (Bruits de conflit)
00:33:14 (Bruits de conflit)
00:33:15 (Bruits de conflit)
00:33:16 (Bruits de conflit)
00:33:17 (Bruits de conflit)
00:33:18 (Bruits de conflit)
00:33:19 (Bruits de conflit)
00:33:20 (Bruits de conflit)
00:33:21 (Bruits de conflit)
00:33:22 (Bruits de conflit)
00:33:23 (Bruits de conflit)
00:33:24 (Bruits de conflit)
00:33:25 (Bruits de conflit)
00:33:26 (Bruits de conflit)
00:33:27 (Bruits de conflit)
00:33:28 (Bruits de conflit)
00:33:29 (Bruits de conflit)
00:33:30 (Bruits de conflit)
00:33:31 (Bruits de conflit)
00:33:32 (Bruits de conflit)
00:33:33 (Bruits de conflit)
00:33:34 (Bruits de conflit)
00:33:35 (Bruits de conflit)
00:33:36 (Bruits de conflit)
00:33:37 (Bruits de conflit)
00:33:38 (Bruits de conflit)
00:33:39 (Bruits de conflit)
00:33:40 (Bruits de conflit)
00:33:41 (Bruits de conflit)
00:33:42 (Bruits de conflit)
00:33:43 (Bruits de conflit)
00:33:44 (Bruits de conflit)
00:33:45 (Bruits de conflit)
00:33:46 (Bruits de conflit)
00:33:47 (Bruits de conflit)
00:33:48 (Bruits de conflit)
00:33:49 (Bruits de conflit)
00:33:50 (Bruits de conflit)
00:33:51 (Bruits de conflit)
00:33:52 (Bruits de conflit)
00:33:53 (Bruits de conflit)
00:33:54 (Bruits de conflit)
00:33:55 (Bruits de conflit)
00:33:56 (Bruits de conflit)
00:33:57 (Bruits de conflit)
00:33:58 (Bruits de conflit)
00:33:59 (Bruits de conflit)
00:34:00 (Bruits de conflit)
00:34:01 (Bruits de conflit)
00:34:02 (Bruits de conflit)
00:34:03 (Bruits de conflit)
00:34:04 (Bruits de conflit)
00:34:05 (Bruits de conflit)
00:34:06 (Bruits de conflit)
00:34:07 (Bruits de conflit)
00:34:08 (Bruits de conflit)
00:34:09 (Bruits de conflit)
00:34:10 (Bruits de conflit)
00:34:11 (Bruits de conflit)
00:34:12 (Bruits de conflit)
00:34:13 (Bruits de conflit)
00:34:14 (Bruits de conflit)
00:34:15 (Bruits de conflit)
00:34:16 (Bruits de conflit)
00:34:17 (Bruits de conflit)
00:34:18 (Bruits de conflit)
00:34:19 (Bruits de conflit)
00:34:20 (Bruits de conflit)
00:34:21 (Bruits de conflit)
00:34:22 (Bruits de conflit)
00:34:23 (Bruits de conflit)
00:34:24 (Bruits de conflit)
00:34:25 (Bruits de conflit)
00:34:26 (Bruits de conflit)
00:34:27 (Bruits de conflit)
00:34:28 (Bruits de conflit)
00:34:29 (Bruits de conflit)
00:34:30 (Bruits de conflit)
00:34:31 (Bruits de conflit)
00:34:32 (Bruits de conflit)
00:34:33 (Bruits de conflit)
00:34:34 (Bruits de conflit)
00:34:35 (Bruits de conflit)
00:34:36 (Bruits de conflit)
00:34:37 (Bruits de conflit)
00:34:38 (Bruits de conflit)
00:34:39 (Bruits de conflit)
00:34:40 (Bruits de conflit)
00:34:41 (Bruits de conflit)
00:34:42 (Bruits de conflit)
00:34:43 (Bruits de conflit)
00:34:44 (Bruits de conflit)
00:34:45 (Bruits de conflit)
00:34:46 (Bruits de conflit)
00:34:47 (Bruits de conflit)
00:34:48 (Bruits de conflit)
00:34:49 (Bruits de conflit)
00:34:50 (Bruits de conflit)
00:34:51 (Bruits de conflit)
00:34:52 (Bruits de conflit)
00:34:53 (Bruits de conflit)
00:34:54 (Bruits de conflit)
00:34:55 (Bruits de conflit)
00:34:56 (Bruits de conflit)
00:34:57 (Bruits de conflit)
00:34:58 (Bruits de conflit)
00:34:59 (Bruits de conflit)
00:35:00 (Bruits de conflit)
00:35:01 (Bruits de conflit)
00:35:02 (Bruits de conflit)
00:35:03 (Bruits de conflit)
00:35:04 (Bruits de conflit)
00:35:05 (Bruits de conflit)
00:35:06 (Bruits de conflit)
00:35:07 (Bruits de conflit)
00:35:08 (Bruits de conflit)
00:35:09 (Bruits de conflit)
00:35:10 (Bruits de conflit)
00:35:11 (Bruits de conflit)
00:35:12 (Bruits de conflit)
00:35:13 (Bruits de conflit)
00:35:14 (Bruits de conflit)
00:35:15 (Bruits de conflit)
00:35:16 (Bruits de conflit)
00:35:17 (Bruits de conflit)
00:35:18 (Bruits de conflit)
00:35:19 (Bruits de conflit)
00:35:20 (Bruits de conflit)
00:35:21 (Bruits de conflit)
00:35:22 (Bruits de conflit)
00:35:23 (Bruits de conflit)
00:35:24 (Bruits de conflit)
00:35:25 (Bruits de conflit)
00:35:26 (Bruits de conflit)
00:35:27 (Bruits de conflit)
00:35:28 (Bruits de conflit)
00:35:30 (Bruit de casque qui s'ouvre)
00:35:31 (Bruit de casque qui s'ouvre)
00:35:32 (Bruits de conflit)
00:35:33 (Bruits de conflit)
00:35:34 (Bruits de conflit)
00:35:35 (Bruits de conflit)
00:35:36 (Bruits de conflit)
00:35:37 (Bruits de conflit)
00:35:38 (Bruits de conflit)
00:35:39 (Bruits de conflit)
00:35:40 (Bruits de conflit)
00:35:41 (Bruits de conflit)
00:35:42 (Bruits de conflit)
00:35:43 (Bruits de conflit)
00:35:44 (Bruits de conflit)
00:35:45 (Bruits de conflit)
00:35:46 (Bruits de conflit)
00:35:47 (Bruits de conflit)
00:35:48 (Bruits de conflit)
00:35:49 (Bruits de conflit)
00:35:50 (Bruits de conflit)
00:35:51 (Bruits de conflit)
00:36:20 (Bruits de conflit)
00:36:21 (Bruits de conflit)
00:36:22 (Bruits de conflit)
00:36:23 (Bruits de conflit)
00:36:24 (Bruits de conflit)
00:36:25 (Bruits de conflit)
00:36:26 (Bruits de conflit)
00:36:27 (Bruits de conflit)
00:36:28 (Bruits de conflit)
00:36:29 (Bruits de conflit)
00:36:30 (Bruits de conflit)
00:36:31 (Bruits de conflit)
00:36:32 (Bruits de conflit)
00:36:33 (Bruits de conflit)
00:36:34 (Bruits de conflit)
00:36:35 (Bruits de conflit)
00:36:36 (Bruits de conflit)
00:36:37 (Bruits de conflit)
00:36:38 (Bruits de conflit)
00:36:39 (Bruits de conflit)
00:36:40 (Bruits de conflit)
00:36:41 (Bruits de conflit)
00:36:43 (Bruits de conflit)
00:36:44 (Bruits de conflit)
00:36:45 (Bruits de conflit)
00:36:46 (Bruits de conflit)
00:36:47 (Bruits de conflit)
00:36:48 (Bruits de conflit)
00:36:49 (Bruits de conflit)
00:36:50 (Bruits de conflit)
00:36:51 (Bruits de conflit)
00:36:52 (Bruits de conflit)
00:36:53 (Bruits de conflit)
00:36:54 (Bruits de conflit)
00:36:55 (Bruits de conflit)
00:36:56 (Bruits de conflit)
00:36:57 (Bruits de conflit)
00:36:58 (Bruits de conflit)
00:36:59 (Bruits de conflit)
00:37:00 (Bruits de conflit)
00:37:01 (Bruits de conflit)
00:37:02 (Bruits de conflit)
00:37:03 (Bruits de conflit)
00:37:04 (Bruits de conflit)
00:37:05 (Bruits de conflit)
00:37:06 (Bruits de conflit)
00:37:07 (Bruits de conflit)
00:37:08 (Bruits de conflit)
00:37:09 (Bruits de conflit)
00:37:10 (Bruits de conflit)
00:37:11 (Bruits de conflit)
00:37:12 (Bruits de conflit)
00:37:13 (Bruits de conflit)
00:37:14 (Bruits de conflit)
00:37:15 (Bruits de conflit)
00:37:16 (Bruits de conflit)
00:37:17 (Bruits de conflit)
00:37:18 (Bruits de conflit)
00:37:19 (Bruits de conflit)
00:37:20 (Bruits de conflit)
00:37:21 (Bruits de conflit)
00:37:22 (Bruits de conflit)
00:37:23 (Bruits de conflit)
00:37:24 (Bruits de conflit)
00:37:25 (Bruits de conflit)
00:37:26 (Bruits de conflit)
00:37:27 (Bruits de conflit)
00:37:28 (Bruits de conflit)
00:37:29 (Bruits de conflit)
00:37:30 (Bruits de conflit)
00:37:31 (Bruits de conflit)
00:37:32 (Bruits de conflit)
00:37:33 (Bruits de conflit)
00:37:34 (Bruits de conflit)
00:37:35 (Bruits de conflit)
00:37:36 (Bruits de conflit)
00:37:37 (Bruits de conflit)
00:37:38 (Bruits de conflit)
00:37:39 (Bruits de conflit)
00:37:40 (Bruits de conflit)
00:37:41 (Bruits de conflit)
00:37:42 (Bruits de conflit)
00:37:43 (Bruits de conflit)
00:37:44 (Bruits de conflit)
00:37:45 (Bruits de conflit)
00:37:46 (Bruits de conflit)
00:37:47 (Bruits de conflit)
00:37:48 (Bruits de conflit)
00:37:49 (Bruits de conflit)
00:37:50 (Bruits de conflit)
00:37:51 (Bruits de conflit)
00:37:52 (Bruits de conflit)
00:37:53 (Bruits de conflit)
00:37:54 (Bruits de conflit)
00:37:55 (Bruits de conflit)
00:37:56 (Bruits de conflit)
00:37:57 (Bruits de conflit)
00:37:58 (Bruits de conflit)
00:37:59 (Bruits de conflit)
00:38:00 (Bruits de conflit)
00:38:01 (Bruits de conflit)
00:38:02 (Bruits de conflit)
00:38:03 (Bruits de conflit)
00:38:04 (Bruits de conflit)
00:38:05 (Bruits de conflit)
00:38:06 (Bruits de conflit)
00:38:07 (Bruits de conflit)
00:38:08 (Bruits de conflit)
00:38:09 (Bruits de conflit)
00:38:10 (Bruits de conflit)
00:38:11 (Bruits de conflit)
00:38:12 (Bruits de conflit)
00:38:13 (Bruits de conflit)
00:38:14 (Bruits de conflit)
00:38:15 (Bruits de conflit)
00:38:16 (Bruits de conflit)
00:38:17 (Bruits de conflit)
00:38:18 (Bruits de conflit)
00:38:19 (Bruits de conflit)
00:38:20 (Bruits de conflit)
00:38:21 (Bruits de conflit)
00:38:22 (Bruits de conflit)
00:38:23 (Bruits de conflit)
00:38:24 (Bruits de conflit)
00:38:25 (Bruits de conflit)
00:38:26 (Bruits de conflit)
00:38:27 (Bruits de conflit)
00:38:28 (Bruits de conflit)
00:38:29 (Bruits de conflit)
00:38:30 (Bruits de conflit)
00:38:31 (Bruits de conflit)
00:38:32 (Bruits de conflit)
00:38:33 (Bruits de conflit)
00:38:34 (Bruits de conflit)
00:38:35 (Bruits de conflit)
00:38:36 (Bruits de conflit)
00:38:37 (Bruits de conflit)
00:38:38 (Bruits de conflit)
00:38:39 (Bruits de conflit)
00:38:40 (Bruits de conflit)
00:38:41 (Bruits de conflit)
00:38:42 (Bruits de conflit)
00:38:43 (Bruits de conflit)
00:38:44 (Bruits de conflit)
00:38:45 (Bruits de conflit)
00:38:46 (Bruits de conflit)
00:38:47 (Bruits de conflit)
00:38:48 (Bruits de conflit)
00:38:49 (Bruits de conflit)
00:38:50 (Bruits de conflit)
00:38:51 (Bruits de conflit)
00:38:52 (Bruits de conflit)
00:38:53 (Bruits de conflit)
00:38:54 (Bruits de conflit)
00:38:55 (Bruits de conflit)
00:38:56 (Bruits de conflit)
00:38:57 (Bruits de conflit)
00:38:58 (Bruits de conflit)
00:38:59 (Bruits de conflit)
00:39:00 (Bruits de conflit)
00:39:01 (Bruits de conflit)
00:39:02 (Bruits de conflit)
00:39:03 (Bruits de conflit)
00:39:04 (Bruits de conflit)
00:39:05 (Bruits de conflit)
00:39:06 (Bruits de conflit)
00:39:07 (Bruits de conflit)
00:39:08 (Bruits de conflit)
00:39:09 (Bruits de conflit)
00:39:10 (Bruits de conflit)
00:39:11 (Bruits de conflit)
00:39:12 (Bruits de conflit)
00:39:13 (Bruits de conflit)
00:39:14 (Bruits de conflit)
00:39:15 (Bruits de conflit)
00:39:16 (Bruits de conflit)
00:39:18 Enfin, tu vois bien que je suis trop maquillé, là.
00:39:20 Pas du tout, Gérard. Ça te fait une très très bonne mine.
00:39:22 Et puis t'occupe pas de ça, l'émission marche très bien.
00:39:24 Et la petite qui gagne depuis trois semaines est charmante.
00:39:27 Et brillante. C'est une tête.
00:39:28 Tu viens chez moi ce soir ?
00:39:30 C'est-à-dire que je peux pas parce que j'ai une merde, là.
00:39:33 C'est le chien d'un ami qui est en train de décéder.
00:39:35 Tu la sentes ?
00:39:36 Mais non, enfin... Qu'est-ce que tu vas chercher ?
00:39:39 Mais tu fais ce que tu veux. Je ne suis pas jalouse. Du tout.
00:39:41 Débrouille-toi pour que personne ne le sache.
00:39:44 Et n'oublie jamais que tu me dois ta carrière.
00:39:46 Excusez-moi. Dis-moi, Gérard, tu veux descendre sur le plateau ?
00:39:48 On a un petit problème avec le nouveau candidat.
00:39:50 Si, là, t'as entendu le sacon qui rentre en peu garlure. Reproché.
00:39:53 Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:39:55 Mais il veut pas se faire maquiller.
00:39:56 C'est tout ?
00:39:57 Non, c'est pas tout.
00:39:58 Il a été d'une grosse sierté, cet enculé.
00:40:00 Il a piétiné mon éponge et en plus, il a pété dans ma loge.
00:40:04 Calmez-vous, mon petit. S'il veut pas se faire maquiller, c'est son problème.
00:40:07 Non, mais franchement...
00:40:08 Alors, ma petite Anne, forme, comme tous les jours.
00:40:10 Non, mais c'est pas possible de travailler dans cette connerie.
00:40:12 C'était bon cette nuit. On remet ça ce soir ?
00:40:14 Non, arrête, Gérard. Faut qu'on dorme.
00:40:16 J'ai dix ans de maison, moi. Personne n'a jamais pété dans ma loge.
00:40:19 Et pourtant, j'en ai maquillé des cons.
00:40:21 Je suis Martinez. Je me sens un petit peu tendue aujourd'hui.
00:40:24 Vous avez dû m'appeler Gérard quand on est entre nous.
00:40:27 Ça va aller. Vous allez nous ridiculiser une fois de plus votre concurrent.
00:40:30 Marquez, j'en arrive à souhaiter que vous perdiez.
00:40:33 Comme ça, je pourrais enfin vous inviter à dîner.
00:40:36 Ce que je peux pas faire depuis deux semaines que vous êtes dans l'émission.
00:40:39 Déontologie.
00:40:41 Vous pouvez réserver une table pour ce soir,
00:40:42 parce que je vais la faire sauter comme une punaise, votre petite protégée.
00:40:45 Monsieur Le Berk, je suppose.
00:40:48 Je sais pas si je dis Berk, mais ça se prononce Berk. Le Berk !
00:40:51 Attention, tout le monde en place. Enchaînez dans une minute.
00:40:53 Vous ne vous laissez pas impressionner, ma petite Anne. Je suis là.
00:40:56 Gérard ! On a l'antenne dans une minute.
00:40:58 On y va, écoute.
00:40:59 C'est bleu !
00:41:03 C'est blanc !
00:41:07 C'est rouge !
00:41:10 C'est rouge !
00:41:11 Amis de Bleu, Blanc, Rouge, bonjour.
00:41:18 Eh bien, nous retrouvons pour la troisième semaine consécutive,
00:41:21 mademoiselle Anne Metteillet. Bonjour, Anne.
00:41:23 Bonjour.
00:41:24 Alors, Anne, vous la connaissez tous, je ne vous la présente plus.
00:41:27 Vous savez qu'elle est étudiante à l'école normale supérieure de Lyon
00:41:30 et qu'elle se prépare donc à une brillante carrière universitaire.
00:41:33 Elle a déjà écrasé six candidats sous le poids de ses connaissances
00:41:39 qui semblent sans limite et vraiment tout le monde se demande jusqu'où elle ira.
00:41:42 Alors, on fasse d'Anne aujourd'hui notre nouveau candidat, Carole.
00:41:46 En effet, Gérard, il s'agit de monsieur Le Berc.
00:41:50 Berc, Berc, Berc.
00:41:51 Ça s'écrit Berc, mais ça se prononce Berc, Le Berc.
00:41:54 Attention, Carole.
00:41:55 Pardonnez-moi, monsieur Le Berc.
00:41:57 Monsieur Le Berc, quelle est votre profession ?
00:42:01 Je suis vigile dans une société de gardiennage.
00:42:04 Ça passe, Le Berc, non ?
00:42:05 Prêt.
00:42:06 Vous voulez un métier passionnant.
00:42:07 C'est à monsieur Le Berc de commencer, monsieur Le Berc, quand vous voulez.
00:42:10 Vous pouvez donner, vous pouvez donner.
00:42:12 Berc !
00:42:13 Et c'est une question bleue.
00:42:16 Voyons si malgré son rude travail,
00:42:18 monsieur Le Berc prend le temps de s'intéresser à la gastronomie.
00:42:21 Comment se nomme le plat espagnol que l'on sert à l'occasion des noces d'argent
00:42:25 des couples madrilènes ?
00:42:27 La pachanga ou pachanga dans le nord.
00:42:29 Effectivement, la pachanga.
00:42:33 Bonne réponse, monsieur Le Berc. Vous gardez la note.
00:42:35 Berc, Berc, Berc, Berc, Berc !
00:42:37 Bleu !
00:42:38 Et c'est encore une question bleue.
00:42:41 Que s'est-il passé en France en 732 ?
00:42:44 Charles Barthel a arrêté les bougnoules.
00:42:46 J'ai bien entendu ?
00:42:48 Oui, vous avez raison.
00:42:49 Il a bien dit bougnoules.
00:42:50 C'est un monstre. Je rêve.
00:42:52 Il faut absolument qu'il perde aujourd'hui.
00:42:54 Ne vous inquiétez pas. Personne ne l'aura entendu.
00:42:56 [Sonnerie de téléphone]
00:42:58 Vraiment ?
00:42:59 [Sonnerie de téléphone]
00:43:00 Allô ?
00:43:03 Vous allez pouvoir vous rattraper où je suis allé, Carole.
00:43:06 Oui, Gérard, c'est un classique.
00:43:08 Nous sommes allés au marché.
00:43:10 Anne, c'est à vous.
00:43:12 Je suis allée au marché et j'ai acheté des tomates.
00:43:17 Je suis allée au marché et j'ai acheté des tomates et des rognons.
00:43:20 Je suis allée au marché et j'ai acheté des tomates, des rognons et du basilic.
00:43:23 Je suis allée au marché et j'ai acheté des tomates, des rognons, du basilic et de la moelle.
00:43:26 Je suis allée au marché et j'ai acheté des tomates, des rognons, du basilic, de la moelle et de la mozzarella.
00:43:31 Je suis allée au marché et j'ai acheté des tomates, des rognons, du basilic, de la moelle et de la mozzarella et des saucisses.
00:43:35 Je suis allée au marché et j'ai acheté des tomates, des rognons, du basilic, de la moelle, de la mozzarella, des saucisses et des fleurs.
00:43:43 Je suis allée au marché et j'ai acheté des tomates, des rognons, du basilic, de la mozzarella, des saucisses, des fleurs et une tétine de vache.
00:43:48 Je suis tout à fait d'accord.
00:43:51 C'est parfaitement intolérable.
00:43:53 Mais il n'y voyait aucune malveillance. Il a été sélectionné tout à fait normalement.
00:43:57 Mais je n'hésiterai pas à renvoyer le responsable.
00:44:01 ... des tomates, des rognons, du basilic, de la moelle, de la mozzarella, des saucisses, des fleurs, un petit carnet...
00:44:06 - Et oui, oui, une tétine de vache. - Je suis compris, monsieur.
00:44:08 Non, non, non, Gérard, c'est exact.
00:44:11 Mademoiselle Metteye a bien oublié un élément de la réponse.
00:44:17 Eh bien, bravo, monsieur Lelord, vous avez gagné les 10 000 francs de cette première manche.
00:44:25 C'était fri, ça, un playboy.
00:44:27 Il faut dire que Mademoiselle Metteye ne semblait pas vraiment dans son assiette aujourd'hui.
00:44:31 Demain, ça ira mieux, nous retrouverons nos deux sympathiques candidats pour la deuxième manche.
00:44:36 Mademoiselle Metteye, qui est toujours à la tête de la coquette somme de 249 000 francs, va certainement se ressaisir.
00:44:42 - Une manche, deux manches, bleu, rouge, à demain ! - Et la belle, blanc, rouge, à demain !
00:44:47 C'est bleu !
00:44:49 C'est blanc !
00:44:54 C'est rouge !
00:44:56 Désolé, Anne, ce type est vraiment odieux.
00:45:02 Demain, c'est à vous de commencer, alors je compte sur vous, hein ?
00:45:05 On se retrouve ce soir.
00:45:08 - Tu en es sûre, Gérard ? - J'ai toute confiance en elle.
00:45:11 J'ai eu 20 coups de téléphone. Et je parle pas du courrier qu'on va recevoir demain, mon petit Gérard.
00:45:16 Enfin, souhaitons que les gens aient cru mal comprendre.
00:45:19 Tu peux pas lui parler ? Tu peux lui demander de garder ses opinions personnelles pour lui ?
00:45:23 - C'est une teigne ! - Tu peux rien lui dire.
00:45:26 Alain, vous m'éviterez toutes les questions sur l'Afrique du Nord, tout ce qui prête le flanc.
00:45:30 - Gustave II de Suède. - Bravo, Anne !
00:45:33 Regardez-la.
00:45:35 Rouge !
00:45:37 C'est une question rouge, Anne, vous perdez la main.
00:45:41 Et c'est à monsieur Leverk de jouer. C'est la question d'attention, et c'est Miette, notre ordinateur espion,
00:45:48 qui va vous poser la question à vous, Miette.
00:45:53 Combien de fois le mot "question" a-t-il été prononcé au cours de l'émission d'aujourd'hui ?
00:45:59 - Monsieur Leverk, à vous. - Cinq fois.
00:46:02 - Miette ? - La réponse est cinq fois.
00:46:05 Et voilà le travail !
00:46:07 Monsieur Leverk reprend la main.
00:46:17 Et c'est une question bleue.
00:46:20 Quelle est la science qui étudie le caractère d'après la forme du crâne ?
00:46:26 - Ah, cette fois-ci, monsieur Leverk, j'ai peur que malgré vos connaissances... - Votre phrénologie.
00:46:30 Eh, pas besoin d'être phrénalogue pour voir que vous avez une tête de noeud.
00:46:34 - Monsieur Leverk ! - Il a vraiment une tête de noeud, le martinaise.
00:46:37 - Il est grand. Tu sais, le petit gars que tu m'as envoyé, il m'a refait la peinture.
00:46:42 - Oui, il l'a bien refait, c'est pas ça la question.
00:46:45 - J'ai un doute. Il serait pas un peu déragé ?
00:46:48 - C'est mort ! C'est mort !
00:46:53 - Le grand roi ! - Je vais pas demain !
00:46:56 - Désolé, je voulais me manquer, vous savez.
00:46:59 - Moi aussi, je me suis fait tuer à l'émission.
00:47:02 - Attends, demain, je vous rattraperai, d'accord ?
00:47:05 - Eh, martinaise, t'as touché à quoi ?
00:47:07 Ta petite tête de rat, tu pensais que les vigiles avaient du mood-wear dans le cigare ?
00:47:11 - T'as vu comme je l'ai fait, c'était vite fait, la petite protégée.
00:47:14 - Monsieur Leverk, je ne vous permets pas !
00:47:17 - Moi, je me permets tout, parce que je suis le plus fort.
00:47:19 Allez, à demain, martinaise. Et bonne mour !
00:47:22 - Petit Gérard, tu te laisses beaucoup trop impressionné par ce Leverk.
00:47:27 Tu aurais dû le casser en deux dès le premier jour.
00:47:30 - Je te dis que c'est une boule de haine et rien ne l'atteint.
00:47:33 - Écoute, débrouille-toi comme tu veux, mais je ne veux plus le voir.
00:47:37 - Qu'est-ce que je peux faire ? C'est aux mecs de la sélection de se casser le cul.
00:47:39 Ils ont qu'à me trouver un mec super balèze, tiens.
00:47:41 - Non, mais ça, je suis de ton avis, Gérard.
00:47:43 - Bon, laissons le coup, Gérard, enfin.
00:47:44 - C'est sa belle-sœur que le grand poète Ronsard a épousée en seconde.
00:47:47 - Oui, c'est ça ! Bravo, monsieur Belleryf, c'est exact.
00:47:50 - Monsieur Belleryf, ça n'était pas dans la question,
00:47:52 mais peut-être connaissez-vous le prénom de cette belle-sœur ?
00:47:55 - Non, je suis désolé, mais je l'ignore totalement.
00:47:58 - Il fallait me demander, elle s'appelait Marguerite.
00:48:00 - Monsieur Belleryf, garde la main !
00:48:02 - Monsieur Leverk, j'ai quand même l'impression qu'aujourd'hui,
00:48:04 monsieur Belleryf va vous donner du fil à rentendre.
00:48:07 - T'inquiète pas, je vais le moucher à le nègre.
00:48:08 - Question blanche !
00:48:09 - Et voilà, ça n'aura pas été long.
00:48:12 - Lou ?
00:48:18 - Oui ? Oui, je sais.
00:48:21 Je sais. Mais je sais.
00:48:24 Mais tout sera réglé demain matin, monsieur le directeur.
00:48:28 Oui, oui, vous pouvez le confirmer à monsieur Désir.
00:48:32 - Ben non, non. On peut pas l'éliminer arbitrairement.
00:48:36 Enfin, on perdrait toute crédibilité.
00:48:38 Oui. Et puis, ne montons pas cette affaire en épingle.
00:48:43 Le public n'est pas aussi sensibilisé.
00:48:46 Oui. Bien sûr. Bien sûr.
00:48:50 - Ah, il est costaud, le type, hein ?
00:48:53 Ah dis donc, je vais te le dire.
00:48:55 Tu sais le petit gars qui m'a refait la peinture ?
00:48:57 Ben, il m'a refait aussi l'électricité.
00:48:59 Il m'a mis le triphasé dans la cuisine.
00:49:01 Eh bien, eh bien, ce qu'il y a, je me demande, il serait le campain un petit peu ?
00:49:06 - Ah, il vient de se faire niquer, là, j'ai dit.
00:49:08 - Eh, vous allez le niquer, hein ? Vous allez le niquer ?
00:49:11 - C'est vraiment possible pour triompher modestement.
00:49:13 Aussi, vous demanderez, j'ai la permission, de me retirer pour aller dormir.
00:49:17 - Dormir ? Il est midi et demi, monsieur Bellerive.
00:49:20 - À mon âge, cher monsieur, le sommeil est très important.
00:49:23 Je dors 18h pas jour.
00:49:25 - Ouf ! Ben, bonne nuit, monsieur Bellerive.
00:49:27 - Et à demain, pour bleu, blanc, rouge !
00:49:31 - Gérard, vous me faites rire.
00:49:33 - Amis de bleu, blanc, rouge, bonjour !
00:49:43 Eh bien, deuxième manche aujourd'hui,
00:49:45 puisque la première a été emportée hier,
00:49:47 oh, la main, par notre challenger, monsieur Bellerive.
00:49:51 Alors, monsieur Le Bœuf, en forme ?
00:49:53 - Ta gueule, Martinez, fais ton boulot et pose tes questions.
00:49:58 - Rouge ! Monsieur Le Bœuf, commence aujourd'hui par une question rouge.
00:50:03 À vous, Miette.
00:50:04 - Vous avez une épicale qui a changé aujourd'hui dans la présentation de l'émission.
00:50:10 - Ah, merci.
00:50:11 - Il y avait déjà le noir hier ?
00:50:12 - Oh, écoutez, monsieur Le Bœuf...
00:50:13 - On peut dire le noir, hein ?
00:50:14 - Absolument, monsieur Le Bœuf, absolument.
00:50:16 - Alors, tiens. Je sais pas, bon, qu'est-ce qui a changé ?
00:50:19 C'est la couleur du pipi de Carole.
00:50:22 - Ah, je ne pense pas, là.
00:50:23 - Miette ?
00:50:24 - La couleur du pipi de Carole est de belle couleur.
00:50:27 - Tu veux me dire quoi ? T'as voulu le piner, toi ?
00:50:28 - Ah, écoute bien, monsieur Le Bœuf,
00:50:29 monsieur Martinez n'a jamais voulu le piner qui que ce soit.
00:50:31 - Ah ouais, là, il a voulu le piner, là.
00:50:33 - Tiens, ça me fait penser, le gars qui m'a refait l'électricité, la peinture, tu sais.
00:50:39 Il serait pas un peu de la jaquette, ce gars-là ?
00:50:41 J'ai vu qu'il fricotait avec Maurice l'autre jour.
00:50:43 - Ça, je peux pas te dire, hein.
00:50:44 Il y en a que ça se voit, il y en a que ça se voit pas.
00:50:47 Ben, justement, Maurice, par exemple.
00:50:50 - Oh, merde !
00:50:51 Regarde, il est en photo de le canard, la gerbe.
00:50:53 - Merde !
00:50:54 - Belle-Rive s'est fait avoir.
00:50:55 - Mais non, c'est pas...
00:50:56 - Oh !
00:50:57 - C'est fini. Et c'est donc...
00:50:58 - Bamboula qui l'a dans le cul.
00:51:00 - Allez, mon gars, allez, allez !
00:51:01 (Musique)
00:51:17 - Monsieur Belle-Rive, mais qu'est-ce qui vous est arrivé ?
00:51:19 - Je l'ignore, chère madame.
00:51:21 Croyez bien que j'en suis désolé.
00:51:23 Je crois que j'ai eu un très mauvais sommeil la nuit dernière.
00:51:27 À 3 heures de l'après-midi, je ne dormais pas encore.
00:51:30 Et je crois bien que c'est ce champagne
00:51:33 que vous m'avez fait boire prématurément qui m'a excité.
00:51:36 Allez, je vais me soucier.
00:51:38 - Gérard, je veux que tu te débrouilles pour demain.
00:51:41 Tu te triches un petit peu,
00:51:43 mais je veux que Belle-Rive gagne.
00:51:44 - Monsieur Belle-Rive, monsieur Belle-Rive...
00:51:45 - Réfléchissez !
00:51:46 C'est simple comme bonjour.
00:51:48 - Il a poignardé avec un coup.
00:51:49 - Eh ben, allez-y !
00:51:50 Il a donné la réponse, mon épousilette.
00:51:52 - Ben voilà, le temps est écoulé.
00:51:54 - Bon, enfin, c'était rabaillant, monsieur Belle-Rive !
00:51:56 - Bien sûr, je le savais.
00:51:57 Mais vous avez formulé votre question d'une telle façon que j'ai...
00:52:00 - Oh là là, calme-toi, c'est à moi !
00:52:02 - Question bleue, vas-y, ma grosse.
00:52:05 - Euh...
00:52:06 Quelle est la comédie musicale tournée en 1960 par Barbara Lowell ?
00:52:11 - Ouais, ça, historique, je garde la main.
00:52:17 - Ah, c'est encore une question bleue !
00:52:20 - Je la pose, Carole.
00:52:22 - Monsieur Leburque.
00:52:23 - Quoi, t'as trop chaud ?
00:52:24 - Quelle est la facelle sur Jean Genet en 1966 ?
00:52:27 - Eh, dis-le moins fort, je pourrai entendre, connard !
00:52:29 - Oh...
00:52:30 - En 1966, c'était les paravents de Jean Genet, Je garde la main.
00:52:34 - Et là, il a triché, Martinez !
00:52:37 Et il a dit la question à toute vitesse pour pas qu'il l'entende !
00:52:39 - Heureusement qu'il est balèze, la germe, hein.
00:52:42 - Diable Maurice !
00:52:43 - Salut !
00:52:44 - Salut, Denis !
00:52:45 - Salut.
00:52:46 - Dis-donc, ton petit espoirain qui t'a fait tes parties, tu l'as pas vu ?
00:52:48 - Non, non.
00:52:49 - Non, parce que j'ai frotté des outils, puis...
00:52:51 Il me les a pas rendus.
00:52:53 - Je suis le poissonnier Jacqueline Limonde, un brochet,
00:52:57 deux quarts, pinton, et du noir, capitaine, et du jaune.
00:53:01 - A vous, monsieur Bellerive !
00:53:04 - J'étais à la poissonnerie où j'ai acheté un brochet.
00:53:07 - Non !
00:53:08 - Une !
00:53:09 - Hé, hé, hé, c'est pas mort, il est l'aise !
00:53:10 - Non, soutez, c'est fou !
00:53:11 - Une...
00:53:12 - C'est tout plat.
00:53:13 - Une feuille...
00:53:14 - Non, une limace.
00:53:15 - Une...
00:53:16 - Une limonce !
00:53:17 - Et voilà !
00:53:18 - Je suis désolé, mais je...
00:53:20 Mais il faut un tel brocheur, je crois que j'ai perdu la belle.
00:53:24 - Une limace !
00:53:25 Limace !
00:53:26 - Une limace !
00:53:27 - Une !
00:53:28 - Blanc !
00:53:29 - Brochet !
00:53:30 - Une limace !
00:53:31 - Blanc !
00:53:32 - Et voilà !
00:53:33 - Et bien, rapide !
00:53:34 - Et voilà !
00:53:35 - Et voilà !
00:53:36 - Et voilà !
00:53:37 - Et voilà !
00:53:38 - J'ai fait ce que j'ai pu, Jacqueline.
00:53:41 T'as vu, y avait rien à faire.
00:53:43 - On arrête l'émission, hein.
00:53:47 - Je peux venir chez toi, ce soir ?
00:53:49 - Gérard, tu continues l'émission.
00:53:53 Regarde !
00:53:55 Regarde, on a grimpé 10 points dans les sondages !
00:53:59 Le public vous réclame, hein, le Burke et toi.
00:54:02 - Le Burke et moi ?
00:54:03 - Eh oui, parce que vous faites du spectacle.
00:54:06 - Cette fois-ci, c'en est trop, le Burke !
00:54:08 Ça fait un mois que je supporte vos grossièretés,
00:54:10 mais là, vous dépassez les bornes !
00:54:12 Et je préfère quitter ce plateau avant de mettre ma main sur la figure !
00:54:15 - Reste-toi, minable ! T'as rien dans le franc, Martinez !
00:54:17 - Oh, le con, il a craqué !
00:54:18 - Je t'avais dit que la gerbe, il l'aurait à l'usure.
00:54:20 - Moi, il m'aurait pas dit le car que j'aurais déjà mis le point sur la gueule.
00:54:23 - Tu vois ?
00:54:24 L'autre jour, quand Maurice t'a traité d'enculé, t'as même pas répondu !
00:54:27 - Regarde, il est en train d'allumer la gonfesse, là.
00:54:29 - Non, non, non, non, non.
00:54:31 Elle va pas craquer, elle aussi.
00:54:32 Pas maintenant !
00:54:33 Il reste 40 secondes !
00:54:35 - Je ne vais pas chez la B, Monsieur le Burke !
00:54:37 J'ai fait mon travail !
00:54:38 - Il va quand même pas arrêter un jeu qui bat tous les records d'audience à l'audimat !
00:54:41 - Je vais pas arrêter le jeu !
00:54:42 - Le Gérard se ressaisit, ça.
00:54:43 - Ne vous inquiétez pas, Jacqueline. Je vais lui parler. Je le connais.
00:54:46 C'est un vrai professionnel. Il ira jusqu'au bout.
00:54:48 - Il le faut. Il le faut !
00:54:50 - Eh bien, c'est une question rouge à laquelle va devoir répondre maintenant Monsieur le Burke.
00:54:57 Question d'observation.
00:54:59 Je vous rappelle que depuis cinq semaines,
00:55:01 Monsieur le Burke a répondu à toutes les questions rouges.
00:55:04 À vous, miettes !
00:55:06 Quelle est la particularité physique de Gérard Martinez ?
00:55:12 - Il a une couille beaucoup plus grosse que l'autre.
00:55:18 - Ça va aller, Gérard ?
00:55:25 - Ça va, ça va, ça va.
00:55:26 - T'es sûr ?
00:55:27 - Pas de problème.
00:55:28 On va passer une nuit épouvantable, mais avec ça, ça ira.
00:55:30 - Courage, hein. Faut pas nous lâcher. Faut pas nous lâcher, Gérard.
00:55:32 - Allez, Gérard, on y va. Il s'appelle...
00:55:33 - Allez, va, va, va.
00:55:35 - Attention, prétends une...
00:55:37 Top générique !
00:55:38 - Gérard Martinez, on vient mordre la poussière ?
00:55:44 C'est la fête, aujourd'hui. Je suis en pleine forme, mon gars.
00:55:46 Tout en relais grand-père.
00:55:47 - Cousse toujours, grand-père. Je finirai bien par t'avoir.
00:55:49 - Amine et Peuple en Rouge, bonjour.
00:56:04 - On croyait qu'il va tenir le coup ?
00:56:05 - J'espère. Il est bourré de calmant.
00:56:07 - Madame... Garot, qui a la main.
00:56:09 - Gérard !
00:56:13 - Gérard, c'est une question bleue !
00:56:14 - Gérard.
00:56:18 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:56:19 - Gérard, c'est une question bleue.
00:56:20 - Madame Garot.
00:56:22 Madame Garot.
00:56:23 - Mais qu'est-ce qui lui arrive ?
00:56:24 - Quelle unité ?
00:56:25 De mesure un peu de mètre.
00:56:28 - C'est un désastre.
00:56:30 - Mais non, ça va aller.
00:56:31 - Madame Garot, un peu de mètre.
00:56:33 - Vous ne pouvez pas...
00:56:34 pas, pas, pas, vous tromper.
00:56:35 - Eh, sans pied, et puis quoi ?
00:56:36 - Oh, j'y suis.
00:56:38 C'est le nombre des pas.
00:56:39 - Excellent réponse, Madame Garot.
00:56:41 - Cette fois, j'ai l'impression que vous avez du fil à retordre
00:56:45 à notre champion d'aujourd'hui, n'est-ce pas, Monsieur Le Berc.
00:56:47 - Reste-toi, je m'en cond.
00:56:48 - Oui, Madame Garot, garde la main.
00:56:50 - Rouge !
00:56:53 - C'est une question rouge, Madame Garot.
00:56:55 Vous perdez la main et c'est à Monsieur Le Berc
00:56:58 de jouer "Questions rouges"
00:57:00 posée par Miette, notre ordinateur espion.
00:57:03 À vous, Miette.
00:57:04 - Quelle est la particularité physique de Gérard Martinez ?
00:57:10 - Ah ah !
00:57:11 [Bruit de cloche]
00:57:17 - Ah !
00:57:18 - Miette !
00:57:19 - Miette !
00:57:20 - Miette !
00:57:21 - Oh, le débile Bext !
00:57:22 - Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:57:23 Il a complètement disjoncté, le Playboy.
00:57:26 Ah, ça, c'est marrant, il est trop gros.
00:57:29 - Et pour une fois que la gerbe, il avait rien dit, Hugo.
00:57:32 - Et remarque, ça arrive, regarde Maurice
00:57:34 quand il a voulu casser la jambe à l'Espagnol.
00:57:36 - Ah oui, pour les outils, oui, il avait mérité, en vrai.
00:57:39 N'empêche que demain,
00:57:40 je me demande comment on va le retrouver, le Martinez.
00:57:43 [Bruit de cloche]
00:57:44 - Cesse pas, ma petite fille !
00:57:45 - Monsieur, désolée !
00:57:46 - Cinq minutes avant l'émission, vous me dites ça maintenant ?
00:57:48 - Mais je pensais qu'il était là-haut avec toi.
00:57:50 - Merci, merci beaucoup.
00:57:52 J'ai téléphoné partout.
00:57:53 Gérard est introuvable.
00:57:54 - Je ne comprends pas, j'ai passé la soirée hier avec lui.
00:57:57 - Mais vous avez l'air calmé.
00:57:59 - Il faut se rendre à l'évidence, mon petit vieux.
00:58:01 Gérard a disparu.
00:58:03 - Non.
00:58:04 - Si.
00:58:05 [Bruits d'explosion]
00:58:07 [Bruits d'explosion]
00:58:09 [Bruits d'explosion]
00:58:11 [Bruits d'explosion]
00:58:13 [Bruits d'explosion]
00:58:15 [Bruits d'explosion]
00:58:17 [Bruits d'explosion]
00:58:19 [Bruits d'explosion]
00:58:21 [Bruits d'explosion]
00:58:23 [Bruits d'explosion]
00:58:25 [Bruits d'explosion]
00:58:27 - Vous avez une chambre ?
00:58:29 [Bruits d'explosion]
00:58:31 - C'est complet !
00:58:33 [Bruits d'explosion]
00:58:35 [Bruits d'explosion]
00:58:37 [Bruits d'explosion]
00:58:39 - J'ai dit que c'était complet !
00:58:41 [Bruits d'explosion]
00:58:43 - Bien fait, hein ?
00:58:45 - Je dis que c'est tout complet.
00:58:47 - C'est bien fait.
00:58:49 - Il est bien fait !
00:58:51 [Bruits d'explosion]
00:58:53 [Bruits d'explosion]
00:58:55 [Bruits d'explosion]
00:58:57 [Bruits d'explosion]
00:58:59 [Bruits d'explosion]
00:59:01 [Bruits d'explosion]
00:59:03 [Bruits d'explosion]
00:59:05 [Bruits d'explosion]
00:59:07 [Rires]
00:59:09 [Rires]
00:59:11 [Rires]
00:59:13 [Rires]
00:59:15 [Rires]
00:59:17 - Le Burke !
00:59:19 [Bruits d'explosion]
00:59:21 [Bruits d'explosion]
00:59:23 [Bruits d'explosion]
00:59:25 [Bruits d'explosion]
00:59:27 [Bruits d'explosion]
00:59:29 [Bruits d'explosion]
00:59:31 - Ce n'était pas le Burke.
00:59:33 C'était un homme qui portait
00:59:35 une veste de survêtement rouge,
00:59:37 un pantalon gris, des tennis bleus,
00:59:39 et un sac de sport noir.
00:59:41 - Je crois que vous vous trompez, M. Martinez.
00:59:43 Ce n'était pas le Burke, mais c'était un homme
00:59:45 qui portait une veste de survêtement rouge,
00:59:47 un pantalon gris, des tennis bleus, un sac de sport noir,
00:59:49 et un tee-shirt grenad.
00:59:51 - Je crois que vous vous trompez, docteur. Ce n'était pas le Burke,
00:59:53 mais c'était un homme qui portait... [Bruits d'alarme]
00:59:55 - Hélas, M. Martinez, c'est l'heure.
00:59:57 - Hé bien, docteur,
00:59:59 vous avez gagné 480 francs.
01:00:01 Vous n'avez pas de monnaie, bien sûr.
01:00:03 - Non, bien sûr.
01:00:05 - Nous nous retrouvons la semaine prochaine, où il y aura un nouveau 480 francs
01:00:07 à gagner à notre fameux jeu "Je suis allé chez le psychiatre".
01:00:09 - Et peut-être, docteur Apfelguck,
01:00:11 arrivera-t-il à vaincre le record établi
01:00:13 par notre précédent candidat,
01:00:15 Émile Le Burke. - Le Burke !
01:00:17 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:00:19 [Bruits de clavier]
01:00:21 - M. Martinez,
01:00:23 t'es arrivé ?
01:00:25 - Pas encore, docteur.
01:00:27 - Vous avez rangé votre bureau ?
01:00:31 Vous avez rangé votre bureau ?
01:00:37 [Bruit de porte qui s'ouvre]
01:00:39 - Ah, cette fois-ci, docteur, vous allez être surpris,
01:00:41 c'est impeccable. Je vous remercie, docteur.
01:00:43 Vous avez vraiment su vous y prendre avec moi.
01:00:45 La première fois que vous m'avez détrangé mon bureau,
01:00:47 ça m'a fait un choc,
01:00:49 parce que vous m'avez parlé brutalement.
01:00:51 Ça m'a fait comme une douche froide, quoi.
01:00:53 Franchement, j'ai trop tendance à me laisser aller.
01:00:55 À attendre que ça me tombe tout cuit dans le bec.
01:00:57 - Vous avez entendu ? On a sonné.
01:00:59 - Ben oui, docteur, on a sonné.
01:01:01 - Eh ben, allez ouvrir !
01:01:03 - Ah, vous avez raison de me le dire, docteur.
01:01:05 Mais vous savez, quelquefois, je peux attendre
01:01:07 que le téléphone sonne pendant 5 minutes,
01:01:09 avant de répondre.
01:01:11 - Vous voulez peut-être que j'y aille ?
01:01:13 - Non, docteur.
01:01:15 Mais non, j'y vais.
01:01:17 Oh, j'ai bien compris, Malson.
01:01:19 Merci, docteur. - C'est pas vrai.
01:01:21 - Ah, quand même.
01:01:25 - Bonjour, monsieur Martini, comment ça va ?
01:01:27 - Trop.
01:01:29 - Pas ici, monsieur Martini.
01:01:31 - Attention.
01:01:33 Qu'est-ce qui s'est passé, ici ?
01:01:39 - Oh, c'est le docteur qui fait les rangements.
01:01:41 - Entrez, monsieur Martini.
01:01:43 - C'est parce qu'il vous a apporté tous les documents.
01:01:47 Non, parce que parfois, j'ai l'impression
01:01:49 que vous me prenez pour un mythomane.
01:01:51 Tenez, voilà. Regardez.
01:01:53 Je ne l'invente pas.
01:01:55 - Les lunettes pour voir tenu, ça existe, quand même.
01:01:57 - Quand je pense aux milliers de malheureux
01:01:59 qui se font avoir tous les jours, ça me révolte.
01:02:01 Et on ne fait rien. Mais j'ai écrit personnellement
01:02:03 au président de la République que j'attends sa réponse d'un jour à l'autre.
01:02:05 Docteur, c'est intolérable.
01:02:07 J'ai fait une enquête approfondie sur la question.
01:02:09 Ça ne peut pas exister.
01:02:11 Techniquement, c'est impossible.
01:02:13 Ah !
01:02:15 - Asseyez-vous, monsieur Martini.
01:02:17 - C'est quoi ?
01:02:21 C'est des verres ?
01:02:23 Des verres ?
01:02:25 Je vous dis,
01:02:27 scientifiquement, c'est impossible.
01:02:29 - Hmm...
01:02:31 - J'ai été aidé, docteur.
01:02:33 J'ai été aidé par des gens formidables.
01:02:35 Non, ça existe, les gens formidables.
01:02:37 - Hmm...
01:02:39 - Nous nous trouvons devant un problème de transparence moléculaire.
01:02:41 Je m'explique.
01:02:43 Si vous voulez occulter une matière quelconque
01:02:45 et en faire transparaître une autre,
01:02:47 un peu à la manière des rayons X...
01:02:49 Vous me suivez ?
01:02:51 - Oui.
01:02:53 - Vous auriez affaire à une sorte de scanner
01:02:55 qui ne serait sélectif qu'à travers les tissus.
01:02:57 Vous me suivez toujours ? - Oui, oui.
01:02:59 - Le problème technique à résoudre est au-dessus de vos connaissances
01:03:01 et ne fait pas pour l'instant l'objet de recherches spécifiques.
01:03:03 - Ah, merci.
01:03:05 - Hmm...
01:03:07 Ensuite, docteur, avec les preuves que j'avais en main,
01:03:09 j'ai continué mon enquête.
01:03:11 Je suis allé voir maître Colombani.
01:03:13 Malheureusement, je...
01:03:15 Il est sorti inattequable.
01:03:17 - Hmm...
01:03:19 - Sur un pénurie d'un emprisonnement de 2 mois à 2 ans
01:03:21 et une amende de 1 600 à 2,5 millions de francs
01:03:23 qui concora à abuser...
01:03:25 Hmm...
01:03:27 des faiblesses,
01:03:29 des passions ou des besoins d'un mineur
01:03:31 pour lui faire souscrire à ses préjudices
01:03:33 et à la forme qu'à ces négociations
01:03:35 aient été faites ou déguisées.
01:03:37 Bien entendu, monsieur Martinet,
01:03:39 d'un mineur, hmm ? - Non, l'article 106 du code pénal
01:03:41 est formel.
01:03:43 Ça, non. Je ne peux...
01:03:45 Je ne peux malheureusement... - Pardon, excusez-moi.
01:03:47 - Rien fait. - Pour vous,
01:03:49 sans éléments complémentaires.
01:03:51 - Je l'ai coincé, maître, même si je voulais
01:03:53 sacrifier ma vie.
01:03:55 - Ah, je vous fais confiance, monsieur Martinet.
01:03:59 Merci.
01:04:01 - Excusez-moi, c'est les meilleurs.
01:04:03 - Docteur ?
01:04:13 Docteur !
01:04:15 Ça ne va pas ?
01:04:17 Mademoiselle ! Mademoiselle !
01:04:19 - Eh ben, qu'est-ce qu'il a ?
01:04:21 - Le docteur se trouve mal. - Oh, il n'a pas l'air bien.
01:04:23 - Je vous le corde, Marinette.
01:04:25 - Mais non, Norbert, ça va aller.
01:04:27 - C'est déjà fini ?
01:04:29 C'est passé si vite.
01:04:31 Je t'ai toujours aimée, Marinette.
01:04:33 - Moi aussi, Norbert.
01:04:35 - Pour le principe,
01:04:37 mes espèces blanches.
01:04:39 - Norbert !
01:04:41 (Rires)
01:04:43 - C'est pas possible !
01:04:49 - C'est pas possible !
01:04:51 (Explosion)
01:04:53 - Bonjour, docteur.
01:05:13 - Vous aussi, vous êtes décédée ?
01:05:19 - Bien sûr, mais certainement.
01:05:21 Nous étions à Mexico pendant le tremblement de terre,
01:05:23 dans un restaurant italien.
01:05:25 On a été aplatis comme des crêpes.
01:05:27 Mon mari a été sectionné par le four à pizza.
01:05:29 - C'est drôle, hein ?
01:05:31 Je pensais pas que c'était comme ça, ici.
01:05:33 - Ça, c'est ce qu'ils disent tous en arrivant.
01:05:35 Ça est très similaire à chez nous.
01:05:37 Ah, écoute une fois, il y a une chose qui est quand même fort importante.
01:05:39 Tu dois éviter absolument
01:05:41 l'emploi de la négation directe.
01:05:43 Quant à l'affirmation directe,
01:05:45 tu dois l'éviter aussi.
01:05:47 - Vous devez dire "certainement pas"
01:05:49 ou "bien sûr, c'est cela", mais jamais les mots directs.
01:05:51 Autrement... - C'est comme "ni oui, ni non".
01:05:53 - Ah ! Ah, mais que ça lui va bien, le blouson !
01:05:55 Aïe, aïe, aïe !
01:05:57 Mais c'est taillé pour lui, ça ! Regardez-vous, regardez-vous !
01:05:59 C'est comme un smalto, mais en moins cher.
01:06:01 Aïe, aïe, aïe ! Le velcro, le velcro, c'est fait pour l'été.
01:06:03 Regardez-vous ! - Vous avez dit l'affirmation.
01:06:05 Alors, vous comprenez, vous avez été renvoyés sur terre.
01:06:07 Ça nous arrive à tous au début.
01:06:09 La première fois, ça ne dure que quelques secondes,
01:06:11 et c'est de plus en plus long. - Et c'est de plus en plus pénible.
01:06:13 La dernière fois que je me suis fait avoir,
01:06:15 j'ai dû écouter pendant 8 heures
01:06:17 un concert de Richard Klederman.
01:06:19 Ah !
01:06:21 - Mais on finit par s'y habituer.
01:06:23 N'est-ce pas, Maurice ?
01:06:25 - Oui, mais non !
01:06:27 - Ouh ! Pétard !
01:06:29 - Mon mari est très distrait, il n'a jamais su s'y faire.
01:06:31 Je m'amuse toujours à le piéger.
01:06:33 Là, il est sur terre pour au moins 15 jours.
01:06:35 Et pendant ce temps-là, il vieillit.
01:06:37 Figurez-vous, docteur, que nous avions le même âge en arrivant.
01:06:39 Venez, installez-vous avec moi
01:06:41 en attendant son retour.
01:06:43 Ah ! Les nouveaux arrivants.
01:06:45 C'est pour ça qu'avec mon époux, on s'installe toujours ici pour pique-niquer.
01:06:53 On adore voir la tête des nouveaux.
01:06:55 Très souvent, on rit.
01:06:57 Regardez-vous-même.
01:06:59 - Callate, callate, mouhère !
01:07:05 Je te mato !
01:07:07 - Ils revenaient de Munich en car.
01:07:09 Et à Mignon, ils ont loué une voiture pour rentrer à Barcelone.
01:07:11 Elle était malade, Bolcar.
01:07:13 Moi, ils m'ont pris en stop.
01:07:15 J'en pouvais plus, se disputer comme ça, depuis la part d'yeux.
01:07:17 - Ah ! Je te dis que non !
01:07:19 - C'est mignon, ici.
01:07:25 Je pensais pas que ce serait comme ça.
01:07:35 Tu vas penser à arroser les plantes ?
01:07:37 - Mais bien sûr, certainement.
01:07:39 - Attention !
01:07:57 - Docteur Abphilglouk !
01:08:01 Docteur Abphilglouk !
01:08:03 Ca fait plaisir de vous voir.
01:08:05 Vous avez pas changé, hein ?
01:08:09 - Je suis ravi de vous voir également, mais je ne sais pas du tout qui vous êtes.
01:08:11 - Gomes ! La Blanchisserie Gomes.
01:08:13 J'avais le magasin au coin de votre rue.
01:08:15 - Monsieur Gomes, la Blanchisserie Gomes.
01:08:17 - Voilà, voilà.
01:08:19 - Anne Metteyer, je te présente Monsieur Gomes de la Blanchisserie Gomes.
01:08:21 - Je suis ravie de faire votre connaissance, Monsieur Gomes.
01:08:23 - Mademoiselle, vous savez, docteur,
01:08:25 franchement, on a eu beaucoup de peine
01:08:27 à votre décès, avec Madame Gomes.
01:08:29 - Ah, votre... - Oh là là.
01:08:31 Vraiment, vraiment. Vous nous excuserez,
01:08:33 mais on n'a pas pu se rendre aux obstacles. Je vous le donne en mille.
01:08:35 Le matin de la cérémonie,
01:08:37 notre rideau de fer était coincé.
01:08:39 Impossible de l'ouvrir. Il était sorti
01:08:41 du rail à mi-hauteur. On pouvait pas laisser
01:08:43 le magasin comme ça. Enfin.
01:08:45 Et votre belle chemise blanche,
01:08:47 j'y pense. Elle doit être toujours là-bas.
01:08:49 J'avais dit à Madame Gomes, tiens, ça c'est la chemise
01:08:51 de docteur Abphilglouk. La belle chemise
01:08:53 blanche avec une grande tache dans le dos.
01:08:55 - Oh ! - Ca, je vous le dis franchement,
01:08:57 on a rien pu faire pour la tache.
01:08:59 Rien. Et moi, étant décédé à mon tour
01:09:01 un mois plus tard, automatiquement,
01:09:03 ça m'est sorti de l'esprit, c'est normal.
01:09:05 - Ah, automatiquement. - Allez, docteur,
01:09:07 ça m'a fait plaisir de vous voir.
01:09:09 À la prochaine. - Au revoir,
01:09:11 Monsieur Gomes.
01:09:13 - Il est charmant, ce Monsieur Gomes.
01:09:15 - Oh, c'est surtout ma femme qu'il connaissait.
01:09:17 - Je commence à légèrement geler les couilles.
01:09:25 Sinon, rentrions. - Moi aussi, mais certainement.
01:09:27 Tu as faim ?
01:09:29 - Une légère petite faim. - Qu'est-ce que tu dirais
01:09:31 de brocoli aux gingembres ?
01:09:33 - Certainement, mais pourquoi pas ?
01:09:35 - Docteur Abphilglouk ? - Certainement,
01:09:43 c'est moi-même. - Votre épouse est décédée ce matin.
01:09:45 Elle vient vous rejoindre. - J'en suis ravi.
01:09:47 Où est-elle ?
01:09:49 - Je suis permis de passer devant. Elle était un peu lente.
01:09:51 - J'ai hâte de la voir.
01:09:53 Anne Méteiller !
01:09:55 Anne Méteiller !
01:09:57 Ma femme vient de décéder.
01:09:59 Elle arrive.
01:10:01 - Formidable. Je suis ravie de faire sa connaissance.
01:10:03 - Docteur,
01:10:07 la voilà.
01:10:09 - Normaire ! Tu n'as pas changé !
01:10:15 - Ah, Rynette, à peine, toi.
01:10:17 - Tu vois,
01:10:19 j'ai pensé à ta chemise blanche.
01:10:21 - Ça fait très plaisir, Rynette.
01:10:23 - Tu es sourde, en plus. - C'est joli chez nous.
01:10:25 Je ne pensais pas que c'était comme ça.
01:10:27 La vue !
01:10:29 Tout ce bel flou !
01:10:31 - Mais où elle va ? - Tu es magnifique,
01:10:33 Normaire.
01:10:35 - Au revoir, Normaire.
01:10:37 - Ah, mais c'est pas possible ! Tu ne vas pas partir ?
01:10:39 Tu ne vas pas me laisser avec l'autre ? - Il le faut, pourtant,
01:10:41 docteur. Allez, au revoir,
01:10:43 docteur. - Ah, mais c'est pas...
01:10:45 Mais c'est pas...
01:10:47 - Ça va ? Pas trop fatiguée
01:10:51 par le voyage ? - Un peu.
01:10:53 Oui.
01:10:55 - Psst ! Anne Métaillé !
01:10:59 On se retrouvera, je te le promets.
01:11:01 - Tu as faim ?
01:11:11 - Pas vraiment.
01:11:13 - Même pas
01:11:15 une légère petite faim ?
01:11:17 - Peut-être un peu.
01:11:19 - Alors tu vas manger
01:11:21 une grosse choucroute ?
01:11:23 - Certainement pas.
01:11:25 - Tu es heureuse ici ?
01:11:29 - Follement, Normaire.
01:11:31 - Ça veut rien dire. Tu es heureuse ou tu ne l'es pas.
01:11:33 C'est l'un ou c'est l'autre.
01:11:35 - Je ne vais pas pouvoir la supporter. Je vais craquer.
01:11:37 - Et toi, Normaire,
01:11:39 tu es heureux ? - Mais oui.
01:11:41 - Merde !
01:11:43 - Tiens.
01:11:45 Gardez le troupeau de mouflons
01:11:47 là-haut. Il est tout seul
01:11:49 en dehors du troupeau.
01:11:51 Chez nous, on appelle ça "les solitaires".
01:11:53 Chouka !
01:11:55 Gardez-le qui tourne en haut dans le ciel.
01:11:57 Vous le voyez bien.
01:11:59 Chez nous, on appelle ça "le familier"
01:12:01 parce qu'on y met des petits bouteilles dans la mer.
01:12:03 - Et ils viennent les manger ?
01:12:05 - Comment vous le savez ?
01:12:07 Vous êtes déjà venu par chez nous, vous.
01:12:09 - Je ne peux plus la supporter.
01:12:15 - Vous avez quelque chose à lui reprocher, sir ?
01:12:17 - Reprocher ? - Certainement pas,
01:12:19 mais mettez-vous à ma place. Je m'étais habitué à la jeune.
01:12:21 - Nous allons tenter d'arranger ça.
01:12:23 Vous avez votre dossier ?
01:12:25 Montrez-le-moi. - Montrez-le lui.
01:12:27 Voilà.
01:12:29 - Thank you, sir.
01:12:31 Asseyez-vous, please.
01:12:33 Bien.
01:12:39 Bien, bien.
01:12:43 Je crois que tout est complet.
01:12:45 - Bien, bien.
01:12:47 Vous avez parfait. Bien, bien.
01:12:49 C'est signé Odo.
01:12:51 Ah ! Mais là...
01:12:53 - Mais là ? - Ah !
01:12:55 Pour l'évaluation du logement.
01:12:57 À stockage de matériaux. Je ne savais pas quoi mettre.
01:12:59 J'ai mis "néant". - Ah, parfaitement.
01:13:01 Vous avez bien fait, docteur.
01:13:03 Vous avez bien fait.
01:13:05 Sorry, il me semble que vous avez oublié
01:13:07 de mentionner... - Quoi, quoi, quoi ?
01:13:11 Sorry, sir. Vous l'avez mis Odo.
01:13:13 Sorry, sir. Je m'excuse.
01:13:15 Je crois que tout est en règle.
01:13:17 - En règle, effectivement. Arrêtez maintenant.
01:13:19 Ça commence à devenir agaçant.
01:13:21 - Agaçant ?
01:13:23 - Alors, tout est bon ? - Parfaitement.
01:13:25 Vous avez bien sûr la petite feuille bleue.
01:13:27 - Quelle petite feuille bleue ? - Celle que
01:13:29 nous vous avons remise à votre arrivée
01:13:31 dans votre cabane. - Oh là là là là.
01:13:33 - Je suis désolé. Je ne peux rien faire
01:13:35 sans elle. Sorry, docteur.
01:13:39 - Je vais donner votre dossier en attente.
01:13:41 Et venez me voir dès que vous aurez trouvé
01:13:43 la petite feuille bleue.
01:13:45 - Hé, ça y est, ça y est.
01:13:59 Il ne me manque plus qu'un papier et tout est arrangé.
01:14:01 Dès que je me suis débarrassé de la vieille, je mets une serviette bleue
01:14:03 à la fenêtre et toi, tu répliques. Quant à toi, jeune con,
01:14:05 commence pas à prendre de mauvaises habitudes.
01:14:07 - C'est le docteur Apfelglick.
01:14:09 - Ah, il est charmant. Je suis ravi
01:14:11 d'avoir fait ses connaissances. - Vous croyez
01:14:13 qu'il aime les curiosités ? - Georgette,
01:14:15 je t'en prie, pas ici.
01:14:17 - Tu cherches quelque chose, Norbert ?
01:14:23 C'est mon sac. Tu n'as pas le droit de le toucher.
01:14:27 Tu le sais très bien.
01:14:29 - Qui c'est qui t'a donné ça ?
01:14:31 - Personne. Ça m'a été remis à l'arrivée
01:14:33 comme à tout le monde. - Bon, ben je te l'emprunte.
01:14:35 - Tu n'as pas le droit. C'est personnel.
01:14:37 - Alors je vais le brûler. - Ah !
01:14:39 - Ha, ha, ha ! Docteur, docteur,
01:14:41 vous avez pris la feuille de votre femme
01:14:43 et vous avez fait une tâche d'encre sur le nom.
01:14:45 - Tsk, tsk, tsk.
01:14:47 - Ça n'est pas bien, ça, docteur. - Ce n'est pas bien.
01:14:49 - Je vais la chercher.
01:14:57 Sorry, docteur, maintenant je ne peux plus rien faire pour vous.
01:14:59 - Mais c'est pas possible !
01:15:01 Je vais pas me la taper pour l'éternité.
01:15:03 - Vous êtes comme famille.
01:15:05 Vous allez vous y faire.
01:15:07 - C'est encore loin, Norbert, par-derrière !
01:15:11 - On y est presque. Allez, Marinette !
01:15:13 - Alors, ça ne valait pas le coup ?
01:15:27 - C'est un endroit charmant.
01:15:31 - Il est tellement loin de chez nous, Norbert.
01:15:33 Il paraît que cette forêt est si grande
01:15:35 qu'on risque de s'y perdre.
01:15:37 - Chut ! C'est des bobards. Les gens disent n'importe quoi.
01:15:39 - Allez, à ta table.
01:15:41 - Certainement pas.
01:15:43 D'abord, on va se faire
01:15:45 une de ces grandes parties de cache-cache.
01:15:47 Je sais que t'adores ça.
01:15:49 Tu fermes les yeux et tu comptes jusqu'à 10 000.
01:15:51 Et tu ne triches pas, hein ?
01:15:53 Promis ? Allez !
01:15:55 - Un, deux,
01:15:57 trois, quatre,
01:15:59 cinq, six,
01:16:01 sept, huit,
01:16:03 neuf, dix,
01:16:05 onze...
01:16:07 - Des chats !
01:16:15 - Qui est là ?
01:16:21 - C'est Anne Métaillé. J'ai vu la serviette.
01:16:27 J'ai fait une très grosse bêtise.
01:16:29 Ils m'ont envoyée pendant 60 ans sur la Terre.
01:16:33 - Qu'est-ce qui se passe, docteur ? Vous avez crié ?
01:16:41 Vous dormiez ?
01:16:45 - Pas du tout, monsieur Martigny. Je vous écoute.
01:16:47 - Vous dormiez.
01:16:49 Non, voilà.
01:16:51 Avec toutes les preuves que j'avais accumulées,
01:16:53 je suis allé voir le...
01:16:55 le fabricant de lunettes que j'avais réussi à retrouver.
01:16:57 - Hum...
01:16:59 - J'ai eu du mal, croyez-moi.
01:17:01 Il se planquait, l'oiseau.
01:17:03 Il était au courant de mes démarches.
01:17:05 Il avait peur !
01:17:07 Surtout, avec la lettre du président de la République
01:17:09 que je n'ai pas hésité à lui brandir sous le nez !
01:17:11 - Qu'est-ce que vous me cherchez de prou et dans la tête ?
01:17:13 Tu n'es pas satisfait de mes lunettes,
01:17:15 je le rembourse et c'est marre !
01:17:17 La question, c'est d'y croire.
01:17:19 Moi, je suis croix, moi. La preuve, je vous vois à poil.
01:17:21 - Ça m'étonnerait.
01:17:23 - Regardez vous-même.
01:17:25 - Ah ! C'est ce que je pensais !
01:17:27 C'est une escroquerie !
01:17:29 - Je te dis qu'il faut y croire, du con !
01:17:31 Oh, puis tu m'emmerdes, hein ! - Ferme-moi, c'est prêt.
01:17:33 - Ah non ! Non, ne faites pas ça ! Non, c'est pas drôle.
01:17:37 Non, non, je... Non, j'ai le bras long, hein !
01:17:39 - Un saut de berde, docteur !
01:17:43 Il m'a jeté un saut de berde en plein fuyer !
01:17:47 - Hum...
01:17:49 - Hum...
01:17:51 - Jacques !
01:17:53 - Eh oui, monsieur Martini, c'est l'heure.
01:17:55 - Ça fait à peine 10 minutes.
01:17:57 - Non, non, monsieur Martini, 25 minutes comme d'habitude.
01:17:59 Et ça fait toujours 480 francs.
01:18:01 - Vous n'avez pas de monnaie, évidemment.
01:18:05 - Toujours pas, monsieur Martini.
01:18:07 - Avant de partir, je tiens à vous dire que cette séance m'a été particulièrement désagréable.
01:18:11 Je suis certain que mon histoire de lunettes ne vous intéresse absolument pas.
01:18:15 - Allons, allons, monsieur Martini.
01:18:19 - Peut-être que je ne reviendrai plus.
01:18:21 - Hum... Comme vous voudrez, monsieur Martini.
01:18:23 Vous êtes libre.
01:18:25 - Je ne vois pas pourquoi je continuerai à venir vous donner mon argent toutes les semaines.
01:18:27 Je suis aussi bête que tous ces malheureux
01:18:29 qui se font escroquer par ces charlatans psychanalystes.
01:18:31 Croix-luneurs, récuponteurs,
01:18:33 lunettes pour voir-t-on-lu.
01:18:35 Il n'y en a pas un pour acheter l'autre.
01:18:37 Je ne vous salue pas, monsieur Hurtelglouck.
01:18:39 - Au revoir, monsieur Martini.
01:18:41 - Vous remarquerez que je ne dis plus "docteur".
01:18:43 - Comme vous voudrez, monsieur Martini.
01:18:47 - Hum...
01:18:49 - Hum...
01:18:53 - Docteur Appleblue!
01:18:59 - Généreuse! - Motore!
01:19:07 - Docteur Appleblue!
01:19:15 - Docteur Appleblue!
01:19:17 - Bonjour, docteur.
01:19:21 - Mais non, il n'y a pas personne.
01:19:23 - Bonjour, docteur.
01:19:25 - On sait qui va tenir le coup. - Ha!
01:19:27 - On sait qui va tenir le coup. - Ha!
01:19:29 - On sait qui va tenir le coup. - Yeah!
01:19:31 - Certainement, mais pourquoi pas?
01:19:33 - Une petite après-midi, monsieur Martini?
01:19:37 - Non! Un saut de merde!
01:19:39 - Non, pas! - Vous allez vous y faire.
01:19:41 - Non, non, non, pas!
01:19:43 Non, non, non, non, non, non, non, non, non !
01:19:44 PAS !
01:19:44 AAAAAH !
01:19:45 C'est une histoire de fou !
01:19:50 Dr. Fabuuuus !
01:19:59 Dr. Fabuuuus !
01:20:02 Je, je, je, je, je, je, je, je, je, je...
01:20:03 Je fais mon travail !
01:20:04 Je... Je... Je fais mon travail !
01:20:06 Je fais mon travail !
01:20:07 Je... Je fais mon travail !
01:20:09 Je fais mon travail !
01:20:11 Je... Je...
01:20:11 Euh, mais casse-toi, minable !
01:20:13 Certainement, mais pourquoi pas ?
01:20:15 Merci, vous êtes bon, bon, bon, bon !
01:20:18 Merci, vous êtes bon, bon, bon, bon !
01:20:21 Merci, vous êtes bon...
01:20:24 Arrêtez, ça suffit !
01:20:26 Ça part de là-haut !
01:20:28 Ha ha ha ha !
01:20:29 Ça part de là-haut !
01:20:30 Ha ha ha ha !
01:20:32 Ah, et voilà le travail !
01:20:34 *Musique*
01:20:48 Amis de Bleu Blanc Rouge, bonjour !
01:20:50 Bonjour, docteur !
01:20:52 *Musique*
01:21:03 Docteur Fabuuuus !
01:21:06 Docteur Fabuuuus !
01:21:10 Oui, docteur, on a sonné !
01:21:12 Hum hum !
01:21:13 Ha ha ha ha !
01:21:14 Et la petite après-nope ?
01:21:15 Hum hum !
01:21:16 Ha ha ha ha !
01:21:17 Un son de merde !
01:21:18 Certainement, mais pourquoi pas ?
01:21:20 Vous allez vous y faire !
01:21:22 Vous allez vous y faire !
01:21:24 Hum hum !
01:21:26 Ha !
01:21:27 C'est une histoire de fou !
01:21:29 *Musique*
01:21:35 Vous l'avez vu ?
01:21:36 Hum hum !
01:21:37 Vous l'avez vu ?
01:21:38 Ha !
01:21:39 Vous l'avez vu ?
01:21:40 Une énorme méritante !
01:21:41 Je m'en fous !
01:21:42 Bonjour, docteur !
01:21:44 Ha ha ha ha !
01:21:45 Non, pas !
01:21:46 Ha ha ha ha !
01:21:48 Ça barre là-haut !
01:21:50 Hum hum !
01:21:51 Ça barre là-haut !
01:21:53 Hum hum !
01:21:54 Qu'est-ce que ça barre là-haut, mes amis ?
01:21:56 C'est une histoire de fou !
01:21:58 *Musique*
01:22:00 Ha !
01:22:01 *Musique*
01:22:03 Ha !
01:22:04 *Musique*
01:22:06 Ha ha !
01:22:08 *Musique*
01:22:09 Ha !
01:22:10 *Musique*
01:22:11 Ha !
01:22:12 *Musique*
01:22:13 Ha !
01:22:14 *Musique*
01:22:15 Ha !
01:22:16 *Musique*
01:22:18 Gratiot !
01:22:19 Merci.
01:22:20 Merci à tous !
01:22:22 [SILENCE]