• last year

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00 (counting in foreign language)
00:00:03 (counting in foreign language)
00:00:07 (counting in foreign language)
00:00:11 (speaking in foreign language)
00:00:35 (dramatic music)
00:00:38 (speaking in foreign language)
00:00:46 (speaking in foreign language)
00:00:50 (dramatic music)
00:00:53 (dramatic music)
00:00:56 (speaking in foreign language)
00:01:00 (dramatic music)
00:01:19 (dramatic music)
00:01:22 (dramatic music)
00:01:25 (dramatic music)
00:01:28 (dramatic music)
00:01:30 (dramatic music)
00:01:33 (dramatic music)
00:01:36 (speaking in foreign language)
00:02:03 (dramatic music)
00:02:06 (speaking in foreign language)
00:02:11 (dramatic music)
00:02:22 (dramatic music)
00:02:25 (dramatic music)
00:02:28 (dramatic music)
00:02:31 (dramatic music)
00:02:33 (dramatic music)
00:02:36 (dramatic music)
00:02:39 (speaking in foreign language)
00:03:05 (dramatic music)
00:03:08 (speaking in foreign language)
00:03:12 (speaking in foreign language)
00:03:24 (dramatic music)
00:03:27 (dramatic music)
00:03:42 (buzzing)
00:03:51 (dramatic music)
00:03:53 (dramatic music)
00:03:56 (dramatic music)
00:03:59 (dramatic music)
00:04:25 (dramatic music)
00:04:27 (dramatic music)
00:04:30 (dramatic music)
00:04:33 (dramatic music)
00:04:36 (dramatic music)
00:04:56 (dramatic music)
00:04:59 (speaking in foreign language)
00:05:13 (dramatic music)
00:05:16 (dramatic music)
00:05:19 (dramatic music)
00:05:44 (dramatic music)
00:05:47 (speaking in foreign language)
00:06:00 (dramatic music)
00:06:03 (dramatic music)
00:06:06 (dramatic music)
00:06:20 (dramatic music)
00:06:31 (speaking in foreign language)
00:06:33 (gun firing)
00:06:35 (dramatic music)
00:06:38 (dramatic music)
00:06:42 (gun firing)
00:06:51 (screaming)
00:06:52 (gun firing)
00:06:54 (dramatic music)
00:06:57 (dramatic music)
00:07:00 (speaking in foreign language)
00:07:05 (dramatic music)
00:07:08 (gun firing)
00:07:20 (dramatic music)
00:07:24 (speaking in foreign language)
00:07:28 (dramatic music)
00:07:32 - Marlboro Filter Black, pursue flavor.
00:07:44 (upbeat music)
00:07:46 (speaking in foreign language)
00:07:53 (speaking in foreign language)
00:07:58 (laughing)
00:08:00 (speaking in foreign language)
00:08:25 (dramatic music)
00:08:28 - How are you?
00:08:45 Come let's play.
00:08:50 - Play.
00:08:54 (speaking in foreign language)
00:08:58 - Are you mine?
00:09:05 Come let's play.
00:09:08 (speaking in foreign language)
00:09:14 (speaking in foreign language)
00:09:18 (speaking in foreign language)
00:09:22 (speaking in foreign language)
00:09:27 (speaking in foreign language)
00:09:31 (speaking in foreign language)
00:09:58 (speaking in foreign language)
00:10:02 (speaking in foreign language)
00:10:06 (speaking in foreign language)
00:10:10 (speaking in foreign language)
00:10:14 (dramatic music)
00:10:17 (speaking in foreign language)
00:10:21 (speaking in foreign language)
00:10:25 (speaking in foreign language)
00:10:29 - Mommy.
00:10:45 - Please.
00:10:45 (speaking in foreign language)
00:10:49 (speaking in foreign language)
00:10:53 (speaking in foreign language)
00:10:57 (speaking in foreign language)
00:11:18 (speaking in foreign language)
00:11:22 (speaking in foreign language)
00:11:25 (speaking in foreign language)
00:11:29 (speaking in foreign language)
00:11:47 (speaking in foreign language)
00:11:51 (speaking in foreign language)
00:11:55 (speaking in foreign language)
00:12:00 (speaking in foreign language)
00:12:04 (speaking in foreign language)
00:12:08 (speaking in foreign language)
00:12:12 (speaking in foreign language)
00:12:16 (speaking in foreign language)
00:12:20 (speaking in foreign language)
00:12:33 (speaking in foreign language)
00:12:46, mineral essential.
00:12:48 (speaking in foreign language)
00:12:52 (speaking in foreign language)
00:12:55 (dramatic music)
00:13:16 (speaking in foreign language)
00:13:21 (speaking in foreign language)
00:13:25 - Mommy.
00:13:30 - Please.
00:13:30 (speaking in foreign language)
00:13:34 (speaking in foreign language)
00:13:47 (speaking in foreign language)
00:13:51 (dramatic music)
00:14:02 (speaking in foreign language)
00:14:15 (speaking in foreign language)
00:14:19 (speaking in foreign language)
00:14:23 (dramatic music)
00:14:26 (gun firing)
00:14:28 (speaking in foreign language)
00:14:34 (gun firing)
00:14:44 (gun firing)
00:14:54 (tires screeching)
00:14:57 (gun firing)
00:15:14 (car horn honking)
00:15:23 (tires screeching)
00:15:26 (gun firing)
00:15:35 (tires screeching)
00:15:41 (car horn honking)
00:15:48 (tires screeching)
00:15:51 (phone ringing)
00:15:58 (speaking in foreign language)
00:16:02 (tires screeching)
00:16:09 (speaking in foreign language)
00:16:13 (tires screeching)
00:16:20 (tires screeching)
00:16:25 (dramatic music)
00:16:28 (gun firing)
00:16:34 (gun firing)
00:16:39 (tires screeching)
00:16:53 (tires screeching)
00:16:56 (gun firing)
00:17:03 (tires screeching)
00:17:09 (tires screeching)
00:17:12 (tires screeching)
00:17:32 (dramatic music)
00:17:38 (gun firing)
00:17:40 (tires screeching)
00:17:47 (dramatic music)
00:17:50 (tires screeching)
00:17:53 (gun firing)
00:17:56 (tires screeching)
00:18:01 (tires screeching)
00:18:17 (dramatic music)
00:18:19 (tires screeching)
00:18:26 (speaking in foreign language)
00:18:36 (singing in foreign language)
00:18:45 (speaking in foreign language)
00:18:49 (speaking in foreign language)
00:18:53 (speaking in foreign language)
00:19:16 (singing in foreign language)
00:19:20 (speaking in foreign language)
00:19:45 (dramatic music)
00:19:48 (speaking in foreign language)
00:19:53 (speaking in foreign language)
00:19:57 (speaking in foreign language)
00:20:01 (dramatic music)
00:20:18 (speaking in foreign language)
00:20:23 (speaking in foreign language)
00:20:27 (speaking in foreign language)
00:20:31 (speaking in foreign language)
00:20:35 (speaking in foreign language)
00:20:39 (speaking in foreign language)
00:20:44 (speaking in foreign language)
00:20:48 (speaking in foreign language)
00:20:52 (speaking in foreign language)
00:20:56 Clear Better.
00:21:17 (speaking in foreign language)
00:21:21 (speaking in foreign language)
00:21:25 (speaking in foreign language)
00:21:29 (dramatic music)
00:21:48 (speaking in foreign language)
00:21:53 (speaking in foreign language)
00:21:57 (speaking in foreign language)
00:22:01 (speaking in foreign language)
00:22:05 (speaking in foreign language)
00:22:09 (speaking in foreign language)
00:22:13 (speaking in foreign language)
00:22:18 (laughing)
00:22:19 (speaking in foreign language)
00:22:24 (speaking in foreign language)
00:22:28 (dramatic music)
00:22:36 (speaking in foreign language)
00:22:40 (speaking in foreign language)
00:22:47 (dramatic music)
00:22:52 (speaking in foreign language)
00:22:56 (speaking in foreign language)
00:23:00 (speaking in foreign language)
00:23:03 Pond Skin Institute.
00:23:16 (speaking in foreign language)
00:23:29 Miracles happen.
00:23:30 (speaking in foreign language)
00:23:34 (car horn honking)
00:23:48 (speaking in foreign language)
00:23:52 (speaking in foreign language)
00:23:56 (speaking in foreign language)
00:24:12 (speaking in foreign language)
00:24:19 (speaking in foreign language)
00:24:23 (speaking in foreign language)
00:24:46 (dramatic music)
00:24:49 (water splashing)
00:24:52 (dramatic music)
00:24:55 (water splashing)
00:24:57 (dramatic music)
00:25:00 (water splashing)
00:25:03 (yells)
00:25:24 (yells)
00:25:28 (dramatic music)
00:25:31 (yells)
00:25:33 (tires screeching)
00:25:40 (dramatic music)
00:25:44 (water splashing)
00:25:47 (dramatic music)
00:25:50 (water splashing)
00:25:53 (water splashing)
00:26:17 (sirens blaring)
00:26:20 (tires screeching)
00:26:46 (dramatic music)
00:26:49 (yells)
00:27:01 (tires screeching)
00:27:04 (tires screeching)
00:27:13 (dramatic music)
00:27:16 (yells)
00:27:34 (water splashing)
00:27:40 (sirens blaring)
00:27:43 (sirens blaring)
00:27:48 (speaking in foreign language)
00:28:08 (dramatic music)
00:28:11 (guns firing)
00:28:13 (dramatic music)
00:28:16 (gun firing)
00:28:40 (dramatic music)
00:28:43 (dramatic music)
00:28:46 (dramatic music)
00:28:49 (dramatic music)
00:28:51 (speaking in foreign language)
00:28:55 (speaking in foreign language)
00:28:59 (speaking in foreign language)
00:29:28 ♪ You think I'm crazy ♪
00:29:33 ♪ It just don't real me ♪
00:29:38 ♪ Let me tell the patient ♪
00:29:42 ♪ Write a ruthless story ♪
00:29:47 ♪ Life is not easy ♪
00:29:55 ♪ You understand me ♪
00:30:00 ♪ Let us soar and fly ♪
00:30:04 ♪ Through all insanity ♪
00:30:09 ♪ You think I'm crazy ♪
00:30:17 ♪ To live a normal life ♪
00:30:21 ♪ Seek insanity ♪
00:30:26 (guns firing)
00:30:34 (upbeat music)
00:30:42 (whistling)
00:30:51 (upbeat music)
00:30:53 ♪ Oh, I know this feeling ♪
00:30:59 ♪ 'Cause I've been watching ♪
00:31:01 ♪ I see the field in your hands ♪
00:31:04 ♪ You feel the way you're breathing ♪
00:31:07 ♪ Your eyes are peeking ♪
00:31:09 ♪ I know you're trying to hide it ♪
00:31:13 (humming)
00:31:16 (silence)
00:31:18 (dramatic music)
00:31:24 (water gurgling)
00:31:26 (dramatic music)
00:31:53 (dramatic music)
00:31:56 (water gurgling)
00:31:59 (dramatic music)
00:32:09 (dramatic music)
00:32:12 (dramatic music)
00:32:15 (dramatic music)
00:32:17 (dramatic music)
00:32:46 (water gurgling)
00:32:49 (dramatic music)
00:33:15 (dramatic music)
00:33:18 (water gurgling)
00:33:26 (laughing)
00:33:29 - Shark got ya.
00:33:30 - Serious, look what you did.
00:33:32 - I'll get you a new one.
00:33:33 - Can we please do something?
00:33:34 I'm so bored.
00:33:35 - I don't know, you can just lie in the sun all day.
00:33:37 - No, I'm gonna go back to the room.
00:33:38 I told Stuart I'd give him a call.
00:33:40 (water gurgling)
00:33:42 - Bring me a drink back, thank you.
00:33:44 - Yeah, you wish.
00:33:45 - Thanks, Ash.
00:33:46 (laughing)
00:33:48 (water gurgling)
00:33:51 (dramatic music)
00:33:56 (water gurgling)
00:34:08 (dramatic music)
00:34:11 - I wanna make a toast.
00:34:16 - Come on.
00:34:17 - Thank you so much for bringing me on vacation.
00:34:20 It's gonna be the best time ever.
00:34:22 - Cheers.
00:34:23 - Thanks for coming.
00:34:25 - Stuart is missing out.
00:34:27 I'm way more fun than you are.
00:34:30 (laughing)
00:34:32 (birds chirping)
00:34:35 (water gurgling)
00:34:37 - Lisa?
00:34:58 (water gurgling)
00:35:00 Lisa?
00:35:06 Sis?
00:35:21 Hey.
00:35:27 What are you doing?
00:35:29 (water gurgling)
00:35:31 What's wrong?
00:35:36 - I lied.
00:35:40 - What are you talking about?
00:35:43 - I lied about why Stuart isn't on this trip.
00:35:46 - What?
00:35:47 - He's not working.
00:35:49 - What do you mean?
00:35:51 - He left me, Kate.
00:35:55 He broke up with me.
00:35:57 - Oh my God.
00:35:58 Why didn't you tell me?
00:36:02 - 'Cause I was embarrassed.
00:36:05 - Mom and Dad know?
00:36:07 - One good thing in my life, I managed to...
00:36:15 - What happened?
00:36:21 - It's my fault he got bored.
00:36:24 - He actually said that?
00:36:26 - Yeah, kind of, more or less.
00:36:29 And then I thought, if I came on this trip
00:36:31 and I came away with you and I had fun
00:36:34 and I showed that I could be fun,
00:36:35 somehow he would come back.
00:36:37 (sighs)
00:36:39 - Come on.
00:36:48 - What?
00:36:50 - Come on, we have to get dressed.
00:36:51 - What?
00:36:52 - You and I are going out.
00:36:54 - Going out where?
00:36:56 It's one o'clock in the morning.
00:36:58 - Lisa, it's Mexico.
00:36:59 You and I are the only ones who aren't out.
00:37:01 Come on, I've been dying to do this all along.
00:37:04 ♪ Love attraction feels like chemistry ♪
00:37:09 ♪ Yeah, it's a jungle out in the street ♪
00:37:14 ♪ You gotta fight for the things you need ♪
00:37:18 ♪ Every direction's lost to me ♪
00:37:22 ♪ Somewhere this world changes ♪
00:37:25 ♪ I know it's ♪
00:37:47 - This is the best night ever.
00:37:49 I could be here all night!
00:37:51 Woo!
00:37:53 ♪ Paints like a picture, sings like a melody ♪
00:38:08 ♪ Love attraction feels like chemistry ♪
00:38:16 ♪ Love attraction feels like chemistry ♪
00:38:21 ♪ Love attraction feels like chemistry ♪
00:38:28 - That is crazy, you guys are insane.
00:38:32 - Seriously, you have to try.
00:38:33 We do it almost every weekend, it's amazing.
00:38:35 - Yeah, yeah, yeah.
00:38:36 Look, 25 foot gray white sharks,
00:38:38 they come right up to your cape.
00:38:40 - 25 foot?
00:38:41 - You've never seen anything like it.
00:38:42 - How much does it cost?
00:38:43 - (speaking Spanish)
00:38:46 - (speaking Spanish)
00:38:48 - (speaking Spanish)
00:38:49 - Like $100 each, we know Taylor,
00:38:51 he's like a friend of ours.
00:38:52 - Great.
00:38:53 - Um, I don't know.
00:38:55 - What are you gonna do, sit by the pool all day long?
00:38:57 (laughing)
00:38:58 - Yeah. - Seriously?
00:38:59 - I don't even know how to dive.
00:39:01 - I will teach you everything you need to know.
00:39:03 - But I need one of those like diving card certification.
00:39:06 You took that whole class.
00:39:08 - Okay, okay, look, look.
00:39:10 This is Mexico, okay?
00:39:11 It's not even diving.
00:39:13 You're gonna be in a cage,
00:39:14 you're only down five meters,
00:39:15 it's totally safe.
00:39:16 - Exactly, it's like you're going to the zoo,
00:39:18 except you're in the cage.
00:39:19 - Yeah, and underwater.
00:39:21 - Juan, it sounds amazing.
00:39:22 - Please.
00:39:23 - I don't know.
00:39:25 - You could just think of the photos.
00:39:27 I mean, they won't be the type of photos
00:39:29 that a boring person would take.
00:39:31 Just saying.
00:39:33 - She's got a good point.
00:39:35 Think of the photos.
00:39:36 - Think of the photos.
00:39:37 - Okay.
00:39:38 (cheering)
00:39:40 - All right.
00:39:41 - Salud.
00:39:42 - Salud.
00:39:43 (speaking in foreign language)
00:39:47 (upbeat music)
00:39:50 (speaking in foreign language)
00:39:54 (upbeat music)
00:39:57 (speaking in foreign language)
00:40:01 (upbeat music)
00:40:04 (speaking in foreign language)
00:40:08 (upbeat music)
00:40:11 (speaking in foreign language)
00:40:15 (upbeat music)
00:40:18 (speaking in foreign language)
00:40:22 (upbeat music)
00:40:25 (speaking in foreign language)
00:40:29 (upbeat music)
00:40:32 (speaking in foreign language)
00:40:36 (upbeat music)
00:40:39 (speaking in foreign language)
00:40:43 (upbeat music)
00:40:46 (speaking in foreign language)
00:40:50 (upbeat music)
00:40:54 (speaking in foreign language)
00:40:58 (upbeat music)
00:41:09 (speaking in foreign language)
00:41:12 (upbeat music)
00:41:13 (speaking in foreign language)
00:41:17 (upbeat music)
00:41:24 (speaking in foreign language)
00:41:28 (upbeat music)
00:41:31 (speaking in foreign language)
00:41:35 (speaking in foreign language)
00:41:55 (upbeat music)
00:41:58 (speaking in foreign language)
00:42:02 (upbeat music)
00:42:09 (speaking in foreign language)
00:42:21 (speaking in foreign language)
00:42:25 (upbeat music)
00:42:39 (speaking in foreign language)
00:42:43 (speaking in foreign language)
00:42:47 (upbeat music)
00:42:55 (speaking in foreign language)
00:42:59 (singing in foreign language)
00:43:12 (singing in foreign language)
00:43:16 (singing in foreign language)
00:43:21 (singing in foreign language)
00:43:48 (upbeat music)
00:43:51 (dramatic music)
00:43:54 (dramatic music)
00:44:04 (dramatic music)
00:44:13 (dramatic music)
00:44:16 (typewriter clicking)
00:44:27 (dramatic music)
00:44:31 (dramatic music)
00:44:34 (speaking in foreign language)
00:44:58 (upbeat music)
00:45:01 (speaking in foreign language)
00:45:06 (speaking in foreign language)
00:45:11 (upbeat music)
00:45:14 (speaking in foreign language)
00:45:19 (speaking in foreign language)
00:45:24 (speaking in foreign language)
00:45:28 (speaking in foreign language)
00:45:52 (speaking in foreign language)
00:45:56 (dramatic music)
00:45:59 (speaking in foreign language)
00:46:03 (upbeat music)
00:46:06 (speaking in foreign language)
00:46:10 (upbeat music)
00:46:29 (speaking in foreign language)
00:46:31 (upbeat music)
00:46:34 (speaking in foreign language)
00:46:38 (upbeat music)
00:46:45 (speaking in foreign language)
00:46:49 - I am so looking forward to this.
00:46:50 It's gonna be amazing.
00:46:51 - I can't believe you talked me into this.
00:46:53 - I did not talk you into this, okay?
00:46:54 You just wanted to see the guys again.
00:46:56 - I did not.
00:46:57 (laughing)
00:46:58 - Do not lie to me.
00:46:59 - Okay, he's kinda cute.
00:47:00 - Whoa, whoa, whoa.
00:47:02 - Kate, I don't know about this.
00:47:05 - It'll be fun, I promise.
00:47:07 They're probably not gonna show anyway, so.
00:47:09 - Hola, chicas.
00:47:10 - Hey.
00:47:11 - Hey, hola.
00:47:12 - How's it going?
00:47:13 - Hola.
00:47:14 - Hola.
00:47:15 - I'm so glad you came.
00:47:16 I wasn't sure you were going to.
00:47:18 - Yep, here we are.
00:47:20 Okay, should we do it?
00:47:21 - Yeah, let's go see the boat.
00:47:22 - Okay.
00:47:23 - Go ahead.
00:47:24 - Oh, you lead the way.
00:47:25 - Okay.
00:47:26 So, how did you sleep?
00:47:28 - Fine, I slept all right.
00:47:30 - I had a really good time last night.
00:47:31 - Me too, you guys are funny.
00:47:32 - How is your head?
00:47:33 - Yeah, it hurts.
00:47:34 - Okay.
00:47:35 - Okay.
00:47:36 - All right, we're gonna go talk to the captain.
00:47:38 - Okay.
00:47:39 - I really feel super uneasy about this.
00:47:42 - Juan.
00:47:43 - How are you doing?
00:47:44 - I mean, is this even safe?
00:47:46 We don't know anything about these people.
00:47:48 Remember what the concierge said,
00:47:49 that we should book all activities and tours--
00:47:51 - Yeah, he works for the hotel, he has to say that.
00:47:53 - I just heard horror stories about tourists
00:47:56 going on these shady trips,
00:47:58 and Stewart even--
00:47:59 - Oh, man, I don't think this goes out on the water.
00:48:01 - It'll be fine, come on.
00:48:05 - Hey, come on over, don't be shy.
00:48:06 - Okay.
00:48:07 - This is Taylor, the captain.
00:48:09 - Hola.
00:48:10 - Hola.
00:48:11 - Buenos dias, como estan?
00:48:13 - Bien.
00:48:14 - Bien.
00:48:15 - You both know how to scuba dive, right?
00:48:18 - Yeah.
00:48:19 - Yeah.
00:48:20 - Mm-hmm.
00:48:21 - Mm-hmm.
00:48:24 - All right, well, welcome aboard.
00:48:27 - Okay.
00:48:28 Ah, gracias.
00:48:33 Ah!
00:48:35 I know you're clumsy, so don't fall down, okay?
00:48:52 There she is.
00:48:54 Oye, Abby!
00:48:58 - What?
00:48:59 No, aqui te traigo algo.
00:49:01 - Okay.
00:49:03 - Saludamos.
00:49:04 - Watch your step.
00:49:08 - Here we are.
00:49:09 - Gracias.
00:49:10 - Okay.
00:49:12 - Eso, capitán.
00:49:14 - Oh, no.
00:49:21 - Yeah.
00:49:22 - Hey, have you seen the kids?
00:49:24 - Put those tanks in the back, keep them out of the sun.
00:49:26 - Relax, you're gonna have the time of your life, I promise.
00:49:29 - I'm fine.
00:49:30 I'm scared.
00:49:32 ♪ They think TV is the thing
00:49:48 ♪ They think cars are everything
00:49:52 ♪ Yes, you can make an apple keep
00:49:57 ♪ Stolen love, wonder, and dreams
00:50:02 ♪ Won't you follow me down
00:50:04 ♪ Down into the woods
00:50:09 ♪ Won't you follow me down
00:50:17 ♪ Come back, feel good
00:50:19 ♪ Come back, feel good
00:50:24 - Llegamos.
00:50:45 - Es la hora de ir.
00:50:46 - Vamos.
00:50:47 - All right?
00:50:48 - This is it.
00:50:49 - Yeah, this is totally it.
00:50:50 - Hey, really?
00:50:51 - Vete.
00:50:54 - This is gonna be amazing.
00:50:57 - Vete, vete.
00:50:58 It's feeding time.
00:51:00 You hungry?
00:51:02 No?
00:51:04 You hungry?
00:51:05 - Oh.
00:51:06 - Gross.
00:51:08 - It's weedless.
00:51:09 - There we go, feeding time.
00:51:15 - So gross.
00:51:16 - That reeks, huh?
00:51:18 - I thought it was legal to chum the water.
00:51:24 - I think I should call a shark instead.
00:51:26 Mr. Shark!
00:51:28 Hello!
00:51:30 I don't think they hear so good out of the water.
00:51:37 - Pepe,
00:51:40 the gringos here
00:51:41 don't know anything.
00:51:44 - Yeah, they just put that down there.
00:51:46 Sharks will smell it.
00:51:47 They should be here soon.
00:51:48 - Let's get this party started.
00:51:51 - Okay.
00:51:52 - Here, fishy, fishy, fishy, fishy.
00:52:01 - That works? Oh, good.
00:52:03 There! Look!
00:52:13 - Where?
00:52:14 - There he is!
00:52:15 - Javier!
00:52:18 - Javier!
00:52:19 - Oh, my God!
00:52:20 - Gotta check this out!
00:52:22 - Javier!
00:52:23 - Oh, my God, he's amazing.
00:52:24 - Is he right around here?
00:52:27 - Lisa?
00:52:28 - Uy, no, que lindo!
00:52:29 - Swim it.
00:52:31 - Now, we get ready?
00:52:32 - Javi!
00:52:33 - What do you see in there?
00:52:38 - Come on, there's a shark right by the boat.
00:52:41 - The boys are in first, but we gotta get ready in a minute.
00:52:43 - No.
00:52:44 - I don't think I can do it. I'm sorry.
00:52:46 - What? No.
00:52:47 - I'm sorry. I'm sorry. Don't be mad at me.
00:52:48 - Please.
00:52:49 - I can't. I can't.
00:52:50 - Come on, it'll be incredible.
00:52:51 Please, please, please, please.
00:52:52 - You know, you're not gonna make Stuart jealous
00:52:56 with photos inside a boat's bathroom.
00:52:58 - I had to say it.
00:53:00 - Really?
00:53:01 - I did. Come on.
00:53:02 - Please.
00:53:04 - Why must we let him put another money-pool?
00:53:09 - I'm sorry.
00:53:11 PONS Skin Institute
00:53:13 New PONS Bright Miracle Facial Foam
00:53:15 Combination of niacinamide and erythrocyanol
00:53:17 produces niacinamide.
00:53:19 Cleans 20 times more than the strength
00:53:21 to brighten and nourish.
00:53:23 Your best smooth skin is shining.
00:53:25 Miracles happen.
00:53:27 Hi, I'm Ryo.
00:53:28 In the middle of my crazy activity,
00:53:29 my body condition remains stable.
00:53:31 I always drink Indomil Steril.
00:53:33 The benefits are real.
00:53:34 Real.
00:53:35 Indomil Steril, the milk is real,
00:53:36 the honey is real,
00:53:37 the deliciousness is real.
00:53:38 Indomil Steril, the benefits are real.
00:53:40 Hi, today I want to share tips
00:53:44 to keep your hands soft.
00:53:46 Your hands can be dry because you wash dishes often.
00:53:48 Try Extra Soft Salad.
00:53:50 With no moisturizer,
00:53:51 inspired by skincare,
00:53:52 it will reduce the effect of weakness.
00:53:54 Keep your hands soft.
00:53:55 Extra Soft Salad, new.
00:53:56 Is it protected?
00:53:58 Since he was one year old,
00:54:00 protect his exploration with Denkao.
00:54:03 Now with more content.
00:54:07 More.
00:54:08 Still price.
00:54:09 New from Wardah UV Shield Airy Smooth.
00:54:14 With Skin Boost DNA technology,
00:54:16 developed by Skin Expert in France.
00:54:18 Protect skin barrier,
00:54:20 directly to the skin DNA level.
00:54:21 Skin is healthier and brighter.
00:54:23 Wardah UV Shield,
00:54:24 defends skin barrier to DNA level.
00:54:26 Ugh, so tight.
00:54:28 Ah, it's cold and numb.
00:54:30 Calm down,
00:54:31 there's one lovely UV Duo.
00:54:33 Vitamin C serum,
00:54:34 provides flex and brightening.
00:54:35 SPF 35, protects from the sun.
00:54:37 Wow, so glowing.
00:54:39 Brighten glowing with one lovely UV Duo.
00:54:41 Arlo, what's wrong?
00:54:43 The doctor said it's not suitable for cow milk.
00:54:45 My son too.
00:54:46 Try it.
00:54:47 SGM Explore Isoprosoy, new.
00:54:49 The right nutrition for cow milk.
00:54:51 Support small children, optimal body.
00:54:53 I want to eat cow.
00:54:54 SGM Explore Isoprosoy.
00:54:57 I'm so tired tomorrow.
00:54:59 I'll wait for you.
00:55:01 Give me money.
00:55:03 You have a lot of money.
00:55:05 This is an easy lesson.
00:55:08 How can't I do that?
00:55:10 What's wrong with you?
00:55:18 Why are you so stubborn?
00:55:20 I'm not stubborn.
00:55:22 I'm just a kid.
00:55:24 What's wrong with you?
00:55:26 You're not like your smart brother.
00:55:28 Is he protected?
00:55:44 Since he was one year old,
00:55:46 he's been protected by Denkau.
00:55:49 Now available with more content.
00:55:53 Still pricey.
00:55:55 I want to eat outside.
00:56:00 We can't shop.
00:56:01 Let's cook.
00:56:03 What do we cook?
00:56:05 Just wake him up.
00:56:07 Only with a touch of Bango,
00:56:10 made from natural ingredients and quality.
00:56:14 Make a simple dish,
00:56:19 more special.
00:56:22 How is it?
00:56:24 It's better.
00:56:25 Because taste never lies.
00:56:27 Keep your condition.
00:56:33 Make sure the purity is with you.
00:56:36 Drink one can of Bear Brand everyday.
00:56:39 Bear Brand. Taste the purity.
00:56:42 This is Adit from Bandung.
00:56:46 The winner of Mercedes-Benz Kapal Api.
00:56:48 Let's cheer up.
00:56:50 Find the unique code and send it via WhatsApp.
00:56:53 I'm bored.
00:56:54 Hurry up.
00:56:55 There are more prizes.
00:56:57 New.
00:56:58 Chow Enak Pouch.
00:56:59 Practical and economical.
00:57:01 Everything is better.
00:57:03 See, it's better.
00:57:07 Better.
00:57:08 Make the good things, more delicious.
00:57:11 ABC Coffee.
00:57:13 A new sensation.
00:57:15 Coffee with coconut,
00:57:17 sweet and tangy.
00:57:19 It's practical.
00:57:20 Use it when it's cold.
00:57:21 New.
00:57:22 ABC Coffee.
00:57:23 A new sensation.
00:57:25 Keep your condition.
00:57:33 Make sure the purity is with you.
00:57:36 Drink one can of Bear Brand everyday.
00:57:39 Bear Brand. Taste the purity.
00:57:46 Who wants to be the thumb?
00:57:49 Me.
00:57:52 Me.
00:57:53 Me.
00:57:54 Me.
00:57:55 Okay.
00:57:56 Don't spread the wax.
00:57:59 It can be like this.
00:58:02 Don't spread hatred.
00:58:05 Hatred will only bring deep wound.
00:58:08 Don't slander.
00:58:09 Because slander is more cruel than murder.
00:58:12 And don't swear.
00:58:14 Swear will only make your heart hurt.
00:58:17 So, we have to avoid all of that.
00:58:20 To be the thumb that is the thumb.
00:58:23 Me.
00:58:24 Me.
00:58:25 Me.
00:58:26 Me.
00:58:27 Fresh soy sauce.
00:58:32 The presence of Naruto Maki,
00:58:34 makes the authentic comfort.
00:58:37 Indomie Rameh Cilis.
00:58:39 The authentic pleasure.
00:58:41 My people.
00:58:42 ABC Coffee.
00:58:43 ABC Clepon.
00:58:44 The new and the best.
00:58:46 Coffee with coconut, sweet and tangy.
00:58:49 It's practical.
00:58:50 Use it right away.
00:58:51 ABC Clepon.
00:58:54 The authentic taste.
00:58:55 Lusantara.
00:58:57 CTRS Foundation and CNN Indonesia
00:59:00 presents CTRS Charity Fun Run 2023.
00:59:04 Follow the fun run 5 km and race run 10 km.
00:59:08 With a prize and a door prize of hundreds of millions of rupiahs.
00:59:11 Given by a musician named Tanah Air.
00:59:14 Come and join the CTRS Charity Fun Run 2023.
00:59:18 Saturday, November 18th.
00:59:19 At Trans City BSD, Tangerang, South.
00:59:22 Register now through The Tick Event.
00:59:27 LactoGro.
00:59:29 The only milk with L-reuterine.
00:59:32 Enriched by omega 3 and 6.
00:59:34 Supporting the smart and active body.
00:59:37 LactoGro.
00:59:38 The small amazing thing starts from the inside.
00:59:42 Big discount up to 50% at Transmart Full Day Sale.
00:59:47 Plus additional discount 20% with Aloprime.
00:59:50 Mega Credit Bank or Mega Sharia Bank.
00:59:53 Starting from daily needs, fresh products,
00:59:56 household appliances, department store products and electronics.
01:00:00 Shopping now, pay later.
01:00:03 Starting tomorrow from the open shop until 10 pm.
01:00:07 At Transmart all over Indonesia.
01:00:09 That's it.
01:00:14 The chicken.
01:00:18 Bye.
01:00:21 Be careful.
01:00:22 Be careful.
01:00:23 That looks so scary.
01:00:28 Okay, bye.
01:00:30 See, look, it's safe. It's fine.
01:00:37 Have fun, boys.
01:00:39 Oh, don't slip.
01:00:50 Bye.
01:00:51 Okay.
01:01:16 Bye.
01:01:17 Come here.
01:01:46 There.
01:01:47 There.
01:01:51 Oh my God.
01:01:54 It's huge.
01:01:55 Oh my God, Kate.
01:01:58 It's about 20 feet.
01:02:01 I've seen them get as big as 28.
01:02:03 We're really gonna do this?
01:02:04 Yeah, let's get you suited up now.
01:02:07 I'm really nervous.
01:02:09 You are.
01:02:10 I'm shooting bricks.
01:02:12 Really?
01:02:13 Yes.
01:02:14 You are?
01:02:15 Yeah.
01:02:16 Does my butt at least look cute in this?
01:02:18 Hey.
01:02:21 What?
01:02:22 Everything okay down there?
01:02:23 Everything's fine.
01:02:24 I'm shooting bricks.
01:02:25 Okay, bro.
01:02:26 You ladies ready?
01:02:31 Yeah.
01:02:34 Yeah?
01:02:35 Yeah.
01:02:36 Oh my God.
01:02:37 Relax.
01:02:47 Okay.
01:02:48 Okay?
01:02:49 All right, calm down.
01:02:50 Okay.
01:02:51 Yeah, I'm okay.
01:02:52 Good.
01:02:53 That's it.
01:02:56 Okay.
01:02:57 Okay, hold on to it.
01:02:59 There you go.
01:03:02 You need some?
01:03:04 Uh-huh.
01:03:05 Check your air.
01:03:06 You should both have 200 bar.
01:03:08 Yeah, 200.
01:03:12 That's your air.
01:03:14 Okay.
01:03:15 When it gets to 100, you need to let me know.
01:03:19 When it gets to 50, I'm gonna bring you back up.
01:03:22 50 is the orange.
01:03:23 Yes.
01:03:24 Yeah, okay, yeah, I know that, yeah.
01:03:25 That's it.
01:03:26 Right, okay.
01:03:27 All right, you only need to be going down about five meters.
01:03:30 It's unlikely at that depth, but if you get any pain in your ears, you just need to equalize.
01:03:36 Tilt your head back and swallow.
01:03:39 Equalize.
01:03:41 Okay.
01:03:42 Head back, swallow.
01:03:43 Okay.
01:03:44 Yeah.
01:03:45 All right, now just remember, the faster you breathe, the faster you use up your air.
01:03:49 Relax.
01:03:52 Tranquilo, okay?
01:03:53 Okay.
01:03:54 Trust me, once you're down there, you're not gonna wanna come back up.
01:03:57 Yeah, right, great.
01:03:59 Good?
01:04:00 Okay.
01:04:01 Awesome, all right.
01:04:02 Yeah, I can do this.
01:04:03 Okay, okay.
01:04:05 Careful down there.
01:04:19 It's great, you're gonna love it down there.
01:04:20 Gracias, gracias, I love you.
01:04:22 Next.
01:04:25 That's it.
01:04:26 I'm so scared.
01:04:27 Be careful.
01:04:28 You're so good up here, you know, but underwater, you're in his world.
01:04:32 You can hear your heartbeat from up to five miles away.
01:04:35 Sense if you're frightened or weak.
01:04:38 Jack you down.
01:04:40 Good to go.
01:04:42 Don't pay any attention to that Fandejo.
01:04:45 You're gonna have a great time.
01:04:47 Can I borrow your camera?
01:04:49 Yeah, but you drop it, you gotta go down and get it.
01:04:57 What are we doing, Kate?
01:04:58 Smile.
01:04:59 Adios, muchachos.
01:05:01 Adios.
01:05:02 I'm so excited.
01:05:16 All right, you're next.
01:05:26 That's it.
01:05:27 All right.
01:05:29 [PANTING]
01:05:56 Java!
01:05:58 [MUSIC PLAYING]
01:06:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:33 [MUSIC PLAYING]
01:06:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:50 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:06:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:20 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:07:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:01 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:03 [MUSIC PLAYING]
01:08:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:26 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:28 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:31 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:45 [MUSIC PLAYING]
01:08:53 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:08:55 [MUSIC PLAYING]
01:09:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:07 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:27 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:46 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:09:48 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:14 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:16 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:19 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:33 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:36 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:40 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:42 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:47 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:52 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:10:59 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:03 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:08 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:10 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:18 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:21 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:24 [NON-ENGLISH SPEECH]
01:11:29 [MUSIC PLAYING]
01:11:35 [WATER BUBBLING]
01:11:37 For miles.
01:11:49 Kate, look at the fish.
01:11:51 Do you see all the fish?
01:11:53 It's so much better than sitting in a hotel room, right?
01:11:56 Oh, wow.
01:11:57 This is awesome.
01:12:01 I had no idea.
01:12:04 Can you girls hear me?
01:12:06 Yeah.
01:12:07 Yes.
01:12:08 Lisa, how are you doing?
01:12:09 I'm good, actually.
01:12:11 Kate, how about you?
01:12:12 Yeah, I'm good.
01:12:13 I can't see any sharks though.
01:12:15 All right, well, just be patient.
01:12:16 We're going to add a little bit more jump to the water now.
01:12:18 OK.
01:12:19 [LAUGHS]
01:12:22 Oh, wow.
01:12:24 It kind of takes your breath away.
01:12:27 How deep do you think it goes?
01:12:30 [WATER BUBBLING]
01:12:32 I have no idea.
01:12:38 Wave to the camera.
01:12:45 Cheese.
01:12:46 Hi.
01:12:47 Hi.
01:12:48 [LAUGHS]
01:12:49 Wow.
01:12:50 Can you take a picture of me?
01:12:54 Wait.
01:12:55 Huh?
01:12:56 Huh?
01:12:57 Sorry.
01:12:58 Oh, my God.
01:12:59 The guys are going to be so pissed.
01:13:00 You've got to go and get them.
01:13:01 [SCREAMS]
01:13:02 Oh, my God.
01:13:04 [LAUGHS]
01:13:13 That is like the biggest shark.
01:13:19 This is amazing.
01:13:24 [WATER BUBBLING]
01:13:26 There's another one.
01:13:30 Oh, my God.
01:13:31 He's huge.
01:13:32 Oh, my God.
01:13:33 Look at those teeth.
01:13:34 [LAUGHS]
01:13:35 I can't believe how close they are.
01:13:37 I dare you to touch him.
01:13:38 Are you crazy?
01:13:39 [WATER BUBBLING]
01:13:51 [WATER BUBBLING]
01:13:53 Oh, he definitely likes to look at you.
01:13:55 [SCREAMS]
01:13:56 Did you feel that?
01:13:57 The cage just moved.
01:13:58 I thought you were going to drop for a second.
01:14:01 Are you girls OK?
01:14:02 No, I think the cage just dropped a little bit.
01:14:05 No, no, it's the winch mechanism.
01:14:07 It's fine.
01:14:08 It just slipped a little bit.
01:14:10 No, I think we would like to come back up now, please.
01:14:12 No, no, no.
01:14:13 We don't.
01:14:14 I'm sure it's nothing.
01:14:15 We're fine, OK?
01:14:16 Are you crazy?
01:14:17 No, we would like to come back up now, please.
01:14:19 All right, listen.
01:14:20 We're going to bring you girls back up.
01:14:22 Honey, it's not so good.
01:14:24 Sorry.
01:14:25 Lisa, come on.
01:14:26 I just don't feel safe in this cage.
01:14:33 At least we got to see some sharks.
01:14:35 I mean, I guess so.
01:14:37 It's just so cool.
01:14:38 I could stay down here forever.
01:14:41 Hey, Taylor, once Lisa's out, can I go back down again?
01:14:43 [WATER BUBBLING]
01:14:45 [SCREAMS]
01:14:47 [WATER BUBBLING]
01:14:49 [SCREAMS]
01:14:51 Get the water out of her!
01:14:52 This is not fair!
01:14:53 [SCREAMS]
01:14:54 We're sinking!
01:14:55 We're sinking!
01:14:56 We're sinking!
01:14:57 [SCREAMS]
01:14:58 We have to get out of here!
01:14:59 We have to get out of here!
01:15:01 [WATER BUBBLING]
01:15:03 [SCREAMS]
01:15:05 [WATER BUBBLING]
01:15:07 [SCREAMS]
01:15:09 [SCREAMS]
01:15:11 [WATER BUBBLING]
01:15:13 [SCREAMS]
01:15:15 [WATER BUBBLING]
01:15:16 [SCREAMS]
01:15:17 [SCREAMS]
01:15:19 [SCREAMS]
01:15:21 [WATER BUBBLING]
01:15:23 [SCREAMS]
01:15:25 [WATER BUBBLING]
01:15:27 [SCREAMS]
01:15:29 [WATER BUBBLING]
01:15:31 [SCREAMS]
01:15:33 [WATER BUBBLING]
01:15:39 [SCREAMS]
01:15:41 [WATER BUBBLING]
01:15:43 [SCREAMS]
01:15:45 [WATER BUBBLING]
01:15:47 [SCREAMS]
01:15:49 [WATER BUBBLING]
01:15:51 [SCREAMS]
01:15:53 [WATER BUBBLING]
01:15:55 [SCREAMS]
01:15:57 [WATER BUBBLING]
01:15:59 [WATER BUBBLING]
01:16:01 [WATER BUBBLING]
01:16:03 [WATER BUBBLING]
01:16:05 [WATER BUBBLING]
01:16:07 [WATER BUBBLING]
01:16:09 [WATER BUBBLING]
01:16:11 [SPEAKING INDONESIAN]
01:16:13 [MUSIC PLAYING]
01:16:15 [SPEAKING INDONESIAN]
01:16:17 [MUSIC PLAYING]
01:16:19 [SPEAKING INDONESIAN]
01:16:21 [MUSIC PLAYING]
01:16:23 [SPEAKING INDONESIAN]
01:16:25 [MUSIC PLAYING]
01:16:27 [SPEAKING INDONESIAN]
01:16:29 [MUSIC PLAYING]
01:16:31 [SPEAKING INDONESIAN]
01:16:33 [MUSIC PLAYING]
01:16:35 [SPEAKING INDONESIAN]
01:16:37 [MUSIC PLAYING]
01:16:39 [SPEAKING INDONESIAN]
01:16:41 [MUSIC PLAYING]
01:16:43 [SPEAKING INDONESIAN]
01:16:45 [MUSIC PLAYING]
01:16:47 [SPEAKING INDONESIAN]
01:16:49 [MUSIC PLAYING]
01:16:51 [SPEAKING INDONESIAN]
01:16:53 [MUSIC PLAYING]
01:16:55 [SPEAKING INDONESIAN]
01:16:57 [MUSIC PLAYING]
01:16:59 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:01 [MUSIC PLAYING]
01:17:03 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:05 [MUSIC PLAYING]
01:17:07 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:09 [MUSIC PLAYING]
01:17:11 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:13 [MUSIC PLAYING]
01:17:15 [MUSIC PLAYING]
01:17:17 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:19 [MUSIC PLAYING]
01:17:21 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:23 [MUSIC PLAYING]
01:17:25 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:27 [MUSIC PLAYING]
01:17:29 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:31 [MUSIC PLAYING]
01:17:33 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:35 [MUSIC PLAYING]
01:17:37 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:39 [MUSIC PLAYING]
01:17:41 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:43 [MUSIC PLAYING]
01:17:45 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:47 [MUSIC PLAYING]
01:17:49 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:51 [MUSIC PLAYING]
01:17:53 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:55 [MUSIC PLAYING]
01:17:57 [SPEAKING INDONESIAN]
01:17:59 [MUSIC PLAYING]
01:18:01 [SPEAKING INDONESIAN]
01:18:03 [MUSIC PLAYING]
01:18:05 [MUSIC PLAYING]
01:18:07 [MUSIC PLAYING]
01:18:09 [MUSIC PLAYING]
01:18:11 [MUSIC PLAYING]
01:18:13 [MUSIC PLAYING]
01:18:15 [MUSIC PLAYING]
01:18:17 [SPEAKING INDONESIAN]
01:18:19 [MUSIC PLAYING]
01:18:21 [SPEAKING INDONESIAN]
01:18:23 [MUSIC PLAYING]
01:18:25 [SPEAKING INDONESIAN]
01:18:27 [MUSIC PLAYING]
01:18:29 [SPEAKING INDONESIAN]
01:18:31 [MUSIC PLAYING]
01:18:33 [SPEAKING INDONESIAN]
01:18:35 [MUSIC PLAYING]
01:18:37 [SPEAKING INDONESIAN]
01:18:39 [MUSIC PLAYING]
01:18:41 [SPEAKING INDONESIAN]
01:18:43 [MUSIC PLAYING]
01:18:45 [SPEAKING INDONESIAN]
01:18:47 [MUSIC PLAYING]
01:18:49 [SPEAKING INDONESIAN]
01:18:51 [MUSIC PLAYING]
01:18:53 [SPEAKING INDONESIAN]
01:18:55 [MUSIC PLAYING]
01:18:57 [SPEAKING INDONESIAN]
01:18:59 [MUSIC PLAYING]
01:19:01 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:03 [MUSIC PLAYING]
01:19:05 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:07 [MUSIC PLAYING]
01:19:09 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:11 [MUSIC PLAYING]
01:19:13 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:15 [MUSIC PLAYING]
01:19:17 [MUSIC PLAYING]
01:19:19 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:21 [MUSIC PLAYING]
01:19:23 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:25 [MUSIC PLAYING]
01:19:27 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:29 [MUSIC PLAYING]
01:19:31 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:33 [MUSIC PLAYING]
01:19:35 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:37 [MUSIC PLAYING]
01:19:39 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:41 [MUSIC PLAYING]
01:19:43 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:45 [MUSIC PLAYING]
01:19:47 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:49 [MUSIC PLAYING]
01:19:51 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:53 [MUSIC PLAYING]
01:19:55 [SPEAKING INDONESIAN]
01:19:57 [MUSIC PLAYING]
01:19:59 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:01 [MUSIC PLAYING]
01:20:03 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:05 [MUSIC PLAYING]
01:20:07 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:09 [MUSIC PLAYING]
01:20:11 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:13 [MUSIC PLAYING]
01:20:15 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:17 [MUSIC PLAYING]
01:20:19 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:21 [MUSIC PLAYING]
01:20:23 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:25 [MUSIC PLAYING]
01:20:27 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:29 [MUSIC PLAYING]
01:20:31 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:33 [MUSIC PLAYING]
01:20:35 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:37 [MUSIC PLAYING]
01:20:39 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:41 [MUSIC PLAYING]
01:20:43 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:45 [MUSIC PLAYING]
01:20:47 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:49 [MUSIC PLAYING]
01:20:51 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:53 [MUSIC PLAYING]
01:20:55 [SPEAKING INDONESIAN]
01:20:57 [MUSIC PLAYING]
01:20:59 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:01 [MUSIC PLAYING]
01:21:03 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:05 [MUSIC PLAYING]
01:21:07 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:09 [MUSIC PLAYING]
01:21:11 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:13 [MUSIC PLAYING]
01:21:15 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:17 [MUSIC PLAYING]
01:21:19 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:21 [MUSIC PLAYING]
01:21:23 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:25 [MUSIC PLAYING]
01:21:27 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:29 [MUSIC PLAYING]
01:21:31 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:33 [MUSIC PLAYING]
01:21:35 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:37 [MUSIC PLAYING]
01:21:39 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:41 [MUSIC PLAYING]
01:21:43 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:45 [MUSIC PLAYING]
01:21:47 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:49 [MUSIC PLAYING]
01:21:51 [MUSIC PLAYING]
01:21:53 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:55 [MUSIC PLAYING]
01:21:57 [SPEAKING INDONESIAN]
01:21:59 [MUSIC PLAYING]
01:22:01 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:03 [MUSIC PLAYING]
01:22:05 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:07 [MUSIC PLAYING]
01:22:09 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:11 [MUSIC PLAYING]
01:22:13 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:15 [MUSIC PLAYING]
01:22:17 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:19 [MUSIC PLAYING]
01:22:21 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:23 [MUSIC PLAYING]
01:22:25 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:27 [MUSIC PLAYING]
01:22:29 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:31 [MUSIC PLAYING]
01:22:33 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:35 [MUSIC PLAYING]
01:22:37 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:39 [MUSIC PLAYING]
01:22:41 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:43 [MUSIC PLAYING]
01:22:45 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:47 [MUSIC PLAYING]
01:22:49 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:51 [MUSIC PLAYING]
01:22:53 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:55 [MUSIC PLAYING]
01:22:57 [SPEAKING INDONESIAN]
01:22:59 [MUSIC PLAYING]
01:23:01 [SPEAKING INDONESIAN]
01:23:03 [MUSIC PLAYING]
01:23:05 [SPEAKING INDONESIAN]
01:23:07 [MUSIC PLAYING]
01:23:09 [SPEAKING INDONESIAN]
01:23:11 [MUSIC PLAYING]
01:23:13 [SPEAKING INDONESIAN]
01:23:15 [MUSIC PLAYING]
01:23:17 [SPEAKING INDONESIAN]
01:23:19 *Loud growling*
01:23:21 *Screams*
01:23:23 No! No! No! No! No!
01:23:25 *Screaming*
01:23:27 *Shouting*
01:23:29 Get out of here!
01:23:31 *Shouting*
01:23:33 Stop! Stop!
01:23:35 *Shouting*
01:23:37 *Panting*
01:23:39 *Shouting continues*
01:23:41 In! Out!
01:23:43 In!
01:23:45 Out!
01:23:47 *Screaming*
01:23:49 *Shouting*
01:23:51 *Shouting*
01:23:53 No!
01:23:55 *Shouting*
01:23:57 Good!
01:23:59 Good!
01:24:01 The more you panic, the faster you disappear, okay?
01:24:03 *Shouting*
01:24:05 *Shouting*
01:24:07 *Shouting*
01:24:09 Okay, good, good, good.
01:24:11 *Shouting*
01:24:13 *Shouting*
01:24:15 How deep are we?
01:24:17 47 meters.
01:24:19 We must rip the crate right off the boat.
01:24:21 What are we gonna do?
01:24:23 *Static*
01:24:25 *Static*
01:24:27 Can you hear that?
01:24:29 *Static*
01:24:31 Taylor? Taylor?
01:24:33 Help us!
01:24:35 Hello?
01:24:37 Taylor! Taylor?
01:24:39 Taylor!
01:24:41 Wait! Wait! Stop!
01:24:43 *Static*
01:24:45 We must be just out of range of transmission.
01:24:47 *Static*
01:24:49 We've gotta try and get by
01:24:51 contact with them. How?
01:24:53 *Static*
01:24:55 We can almost hear them, right?
01:24:57 So maybe we're just a bit too deep. Maybe...
01:24:59 Maybe if I swim up
01:25:01 a tiny bit, then...
01:25:03 we'll be back in range. I can tell them
01:25:05 that we're alive and they need to come and get us.
01:25:07 Yeah, but what about the sharks?
01:25:09 They can sense us down here, right?
01:25:11 I'll swim as close to the cage as I can. We'll be okay.
01:25:15 No, no, no, please, King. Promise me you won't leave me down here.
01:25:19 I won't leave you, I promise. I promise.
01:25:39 No, it's not. We can get it.
01:25:43 We can do it.
01:25:49 We're not going to get out through this side.
01:25:55 Yes, we are. Yes, we are.
01:25:57 I can get it, just give me a second.
01:26:00 I think I can get out through these bars.
01:26:07 I need to take my tank off though.
01:26:09 Wait, what? Is that even safe?
01:26:12 It's going to be okay, you can pass it to me when I'm through.
01:26:15 That gap looks really small, do you think you can even make it?
01:26:18 Take my BCD, okay?
01:26:20 I need you to watch out for me.
01:26:26 Please be careful.
01:26:28 Okay, I got this, okay?
01:26:32 I'm okay.
01:26:34 King, come on, you can get through.
01:26:50 Come on, push. Push, King. You got it.
01:27:00 We can get through.
01:27:02 What?
01:27:07 What are we going to do, King?
01:27:09 What are we going to do?
01:27:11 I'm going to have to take my mask off, okay?
01:27:13 No, no, no, no, it's fine.
01:27:15 We don't have to take your mask off, it's fine.
01:27:17 No, just stop and think for a second.
01:27:19 You can't take off your mask.
01:27:21 Lisa, calm down. I can't stop.
01:27:23 Please, I'm going to take some deep breaths.
01:27:27 I'm going to take it off.
01:27:29 Go through and you're going to pass it right to me, okay?
01:27:31 What if you can't get it back on again? You'll drown.
01:27:34 Okay.
01:27:36 Are you ready?
01:27:43 Go.
01:27:46 [Gasping]
01:27:48 [Gasping]
01:28:17 Here, put this on quick. Come on.
01:28:19 Put it on quick. Hurry up.
01:28:21 Hurry, hurry, hurry, hurry, please.
01:28:31 Before we make contact, I'm going to move the crane.
01:28:46 Just in case you need to get out and I'm not here, okay?
01:28:50 Please don't say that, Kate. We're going to get out of this together.
01:28:53 Just keep a look out, okay?
01:28:56 [Gasping]
01:28:58 It's not moving.
01:29:21 I'm going to go see if it's stuck at the base.
01:29:25 Kate, I'm scared.
01:29:27 What if the sharks come?
01:29:29 It's caught against the rocks.
01:29:36 I think we can move it.
01:29:38 Okay, but hurry, please.
01:29:40 Come on, Kate.
01:29:45 [Gasping]
01:29:47 I think I have it free.
01:29:59 Come on, Kate.
01:30:09 You've got it. You've got it.
01:30:11 You've got it. You've got it.
01:30:13 It's moving.
01:30:15 Keep going.
01:30:19 Yes!
01:30:21 We did it!
01:30:26 [Laughing]
01:30:28 I'm going to see if I can reach the other.
01:30:32 We're going to get out of here, okay?
01:30:34 Hurry, please.
01:30:37 [Gasping]
01:30:39 Taylor, can you hear me?
01:30:47 Is anybody there?
01:30:53 Somebody please answer me!
01:30:59 Kate, hello?
01:31:01 I can hear you. I can hear you, Taylor. It's Kate. It's Kate.
01:31:03 Hello?
01:31:05 I hear you. I read you loud and clear, Kate.
01:31:07 Oh, thank God.
01:31:09 You have to help us.
01:31:11 Are you both okay?
01:31:13 Yes. Yes.
01:31:15 How much air do you have in your tank?
01:31:17 I'm at 55 bar.
01:31:19 What does your depth gauge say?
01:31:21 The gauge is at 47 meters.
01:31:23 I think I'm about to hear you.
01:31:25 I'm at 40 meters.
01:31:27 I'm so freaking scared. What do I do?
01:31:29 Listen, Kate.
01:31:31 I need you to get back in the cage immediately.
01:31:33 It's the only safe place from the sharks.
01:31:35 Do you understand? Javier's coming down to you now.
01:31:37 He's going to hook up the cage to our spare winch and pull you up.
01:31:41 Okay.
01:31:43 And remember, Kate, whatever you and Lisa do,
01:31:45 don't try to race to the surface.
01:31:47 You'll get the bends.
01:31:49 I'm going back down now.
01:31:51 Promise me I'll come.
01:31:53 Just stay in the cage and reserve your air.
01:31:55 Okay.
01:31:57 (WATER BUBBLING)
01:31:59 (ALL SHOUTING)
01:32:11 Hey, Van, there's still some sharks out there
01:32:15 who don't know how to keep their distance.
01:32:17 You should just chase them.
01:32:19 (GASPS)
01:32:21 (HUMMING)
01:32:23 That's not how you get rid of sharks.
01:32:25 Try Sprite Zero Sugar.
01:32:27 It's refreshing and sugar-free.
01:32:29 (AD)
01:32:31 (AD)
01:32:33 (AD)
01:32:35 (AD)
01:32:37 (AD)
01:32:39 (AD)
01:32:41 (AD)
01:32:43 (AD)
01:32:45 (AD)
01:32:47 (AD)
01:32:49 (AD)
01:32:51 (AD)
01:32:53 (AD)
01:32:55 (AD)
01:32:57 (AD)
01:32:59 (AD)
01:33:01 (AD)
01:33:03 (AD)
01:33:05 (AD)
01:33:07 (AD)
01:33:09 (AD)
01:33:11 (AD)
01:33:13 (AD)
01:33:15 (AD)
01:33:17 (AD)
01:33:19 (AD)
01:33:21 (AD)
01:33:23 (AD)
01:33:25 (AD)
01:33:27 (AD)
01:33:29 (AD)
01:33:31 (AD)
01:33:33 (AD)
01:33:35 (AD)
01:33:37 BSD Tangerang selatan. Segera daftarkan diri anda melalui The Tick Event.
01:33:43 Pepsoden tiap hari, cegah gigi per lubang sepuluh kali.
01:33:47 Oh, sepuluh kali?
01:33:49 Yuk, tanya Pepsoden baru. Gratis konsultasi dokter gigi.
01:33:52 Haizi!
01:33:53 Pepsoden baru. Perbaiki lubang kecil takasak mata.
01:33:56 Puluh kali lebih kuat, cegah gigi per lubang.
01:33:58 Salah bersihin wajah bikin skin barrier bermasalah.
01:34:02 Bersihin dengan Wardah Agnidor Mistaller Water.
01:34:05 Dengan tiga powerful actions, kulit bersih efektif kurangi jerawat.
01:34:09 Wardah Mistaller Water.
01:34:10 Jaga bersihnya, jaga skin barriernya.
01:34:13 Aku selalu mengikat rambut untuk kuasai permainanku.
01:34:16 Tapi aku ngehawati rambutku jadi kusut.
01:34:18 Baru Sunsilk Active Infusion.
01:34:20 Dengan argan oil, protein, dan vitamin E.
01:34:23 Agar aku percaya diri, melepas ikat rambutku.
01:34:25 Rambut lima kali lebih lembut dan harum.
01:34:27 Sunsilk baru.
01:34:28 Flek hitam muncul lagi.
01:34:29 Baru Garnier Serum Vitamin C pagi dan malam.
01:34:32 Setiap pagi, mencerahkan dengan cepat.
01:34:34 Setiap malam, baru sepuluh persen vitamin C murni.
01:34:37 Serum malam samarkan flek hitam dua kali lebih cepat.
01:34:40 Kini hadir dengan harga lebih hebat.
01:34:42 Alami di Garnier.
01:34:43 Tetap jaga kondisi.
01:34:49 Pastikan kemurnian menemanimu.
01:34:53 Minum satu kaleng Bear Brand setiap hari.
01:34:56 Bear Brand, rasakan kemurnianya.
01:34:58 Ini Adit dari Bandung.
01:35:03 Pemenang Mercedes-Benz Kapal Api.
01:35:05 Kebiar semangat miliaran.
01:35:07 Ayo temukan kode uniknya dan kirim lewat WhatsApp.
01:35:10 Udah pisah, nge-aik?
01:35:11 Buruan ikutan, masih banyak hadianya.
01:35:13 Baru, Cap Enak Pouch.
01:35:16 Praktis dan ekonomis.
01:35:18 Semua lebih enak.
01:35:20 Duh kan akhirnya enak.
01:35:24 Enak-enak-enak.
01:35:25 Bikin yang enak tambah enak.
01:35:28 Ini Adit dari Bandung.
01:35:33 Pemenang Mercedes-Benz Kapal Api.
01:35:35 Kebiar semangat miliaran.
01:35:37 Ayo temukan kode uniknya dan kirim lewat WhatsApp.
01:35:40 Udah pisah, nge-aik?
01:35:41 Buruan ikutan, masih banyak hadianya.
01:35:43 Baru dari Wardah UV Shield Airy Smooth.
01:35:46 Dengan teknologi Skin Boost DNA.
01:35:48 Didevelop oleh Skin Expert in France.
01:35:50 Tertahankan skin barrier langsung ke level DNA kulit.
01:35:53 Kulit semakin sehat dan cerah.
01:35:55 Wardah UV Shield Defend Skin Barrier hingga DNA Level.
01:35:58 Baru, Cap Enak Pouch.
01:36:01 Praktis dan ekonomis.
01:36:03 Semua lebih enak.
01:36:05 Duh kan akhirnya enak.
01:36:09 Enak-enak-enak.
01:36:10 Bikin yang enak tambah enak.
01:36:13 Salah bersihin wajah bikin skin barrier bermasalah.
01:36:17 Bersihin dengan Wardah Agnidor Mistaller Water.
01:36:20 Dengan 3 powerful actions, kulit bersih efektif kurangi jerawat.
01:36:24 Wardah Mistaller Water.
01:36:25 Jago bersihinya, jaga skin barrier-nya.
01:36:28 Kopi ABC Klepon.
01:36:30 Sentasi baru yang kecer abis.
01:36:32 Kopi dipaduk lapa gurih, manis gula areng dan harum pandan.
01:36:35 Praktis, langsung pakai dingin.
01:36:37 Tarih baru.
01:36:38 Kopi ABC Klepon.
01:36:40 Rasa lezat, lu santara.
01:36:42 Indomie Hai Babis yang hotnya viral.
01:36:46 Hot gua sebelaknya, literally se-viral itu.
01:36:55 Rupuk sebelaknya, crunchy.
01:36:57 Mie lebarnya, chewy pong.
01:36:59 Hot gepreknya, trending.
01:37:01 Keremesannya, kres crazy.
01:37:03 Indomie Hai Babis sebelah hot jeletot dan ayam geprek.
01:37:10 Hotnya, viral.
01:37:13 CTRS Foundation dan CNN Indonesia mempersembahkan CTRSA Ceriti Fun Run 2023.
01:37:20 Ikuti Fun Run 5 km dan Race Run 10 km.
01:37:24 Dengan hadiah dan door prize ratusan juta rupiah.
01:37:27 Dimeriahkan oleh musisi ternama Tanah Air.
01:37:30 Ayo ikuti CTRSA Ceriti Fun Run 2023.
01:37:34 Sabtu 18 November di lapangan Trans City BSD Tangerang Selatan.
01:37:39 Segera daftarkan diri anda melalui The Think Event.
01:38:06 Just keep calm. Just keep breathing.
01:38:10 I made contact with them, Lisa. I made contact.
01:38:15 Yeah? Yeah? What did they say?
01:38:18 Javier is coming down. He's gonna connect the cage to a backup way.
01:38:23 He is? Oh, thank God, thank God, thank God.
01:38:27 Oh, okay. Oh, thank God.
01:38:30 We need to conserve our air.
01:38:32 Okay, okay. Oh, it's almost over.
01:38:35 I was so frightened, Kay, waiting for you.
01:38:41 I thought that you were never coming back.
01:38:43 I'm so sorry I got us into this.
01:38:59 I'm so sorry I got us into this.
01:39:01 The other night at the hotel, what did you mean when you said that your relationship is the only thing you're good at?
01:39:24 You're always doing such fun stuff, Kate.
01:39:27 Traveling around the world, doing crazy things, guys always chasing after you.
01:39:32 I could never compete with that.
01:39:35 I was always just your boring older sister, but...
01:39:40 My relationship with Stuart was the one thing I had that you didn't.
01:39:46 We were never in competition.
01:39:53 Maybe you weren't.
01:39:55 What do you think Stuart would say if he could see you now?
01:40:06 I don't know.
01:40:08 I don't know.
01:40:10 I don't know.
01:40:12 What do you think Stuart would say if he could see you now?
01:40:16 What?
01:40:26 He would lose his mind.
01:40:29 Yeah.
01:40:31 Of course he did.
01:40:35 [Bubbling]
01:40:38 What is that?
01:40:44 Oh my God, that's the boat's engine.
01:40:52 Oh my God, they've left us!
01:40:58 They wouldn't have left us, okay?
01:41:00 Oh God!
01:41:01 Maybe it's something else. Maybe it was a different boat.
01:41:03 We would have heard it arrive.
01:41:05 Wait, wait, wait, wait, where are you going?
01:41:07 I better go try and get on, I'll let you know when I get there.
01:41:09 Kate, what are we going to do if they're not there?
01:41:11 They will not have left us, okay?
01:41:14 Taylor, can you hear me?
01:41:16 Hello, are you there?
01:41:25 Please answer me, someone!
01:41:30 [Alarm]
01:41:35 Taylor, it's Kate, can you hear me?
01:41:37 Hello, is anyone there?
01:41:42 Please, someone answer me!
01:41:44 [Screaming]
01:41:49 Open the hatch!
01:41:51 Open the hatch, it's a shark!
01:41:53 [Screaming]
01:41:59 I can't open it, it's caught on the chain!
01:42:03 It's coming, it's coming!
01:42:05 Oh my God, I thought it was going to get me.
01:42:15 I thought I was dead.
01:42:17 [Screaming]
01:42:26 The cage is going to break, it's going to get through!
01:42:29 Be quiet, be quiet, be quiet!
01:42:34 It almost broke through the cage.
01:42:47 We're not safe here anymore.
01:42:49 Did you make contact with Taylor?
01:42:55 They weren't there.
01:42:56 Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God.
01:42:58 They're not just going to leave us here.
01:43:00 They said they were sending someone down.
01:43:02 But we heard them leave, didn't we?
01:43:05 They also said they were going to come down here and attach like a spare winch to the top of the cage, but did you even see one on the boat?
01:43:11 I didn't.
01:43:12 They are not going to leave us to die down here, okay? You need to calm down.
01:43:15 So we have to get back up to the top.
01:43:16 Lisa, listen to me, we can't match this swim up.
01:43:18 We can swim fast.
01:43:19 No, we can't, we won't get the bends.
01:43:20 Do you know what the bends is?
01:43:23 It's nitrogen bubbles in the brain.
01:43:25 The only way to go up is to ascend slowly with a decompression stop for five minutes.
01:43:30 Unprotected in open water.
01:43:33 I'm so scared.
01:43:39 We're going to die down here.
01:43:41 I don't want to die down here, okay?
01:43:42 We're not going to die down here.
01:43:43 It's okay, they're going to come and get us.
01:43:46 Wait for me here, R.
01:43:49 Um, um, it says 80 bar, I don't know what that means.
01:43:54 At this depth, that means we have about 20 minutes tops before we run out.
01:43:58 What about you?
01:44:01 Kate!
01:44:08 30 bar.
01:44:11 Oh my God.
01:44:15 I'm going to be fine, it's going to be fine.
01:44:19 You're going to run out of air.
01:44:20 Listen.
01:44:26 Javier?
01:44:30 Is that Javier?
01:44:33 There, there, there, there, there.
01:44:44 Hey, hey!
01:44:46 Can you hear us? We can see your flashlight.
01:44:48 Javier!
01:44:51 Hey!
01:44:54 Why isn't he coming towards us?
01:44:59 Maybe he's out of range?
01:45:10 Hey!
01:45:12 Javier!
01:45:15 We need to make sure he knows where we are.
01:45:17 What's he doing?
01:45:36 I don't know.
01:45:44 Well, if he heard us, why didn't he just signal?
01:45:46 We need to get that winch cable.
01:45:50 17 bar.
01:45:55 You're almost out of air.
01:45:57 Okay, I'm...
01:46:09 I'm going to go out there and find Tim.
01:46:11 You just need to tell me exactly what I need to do.
01:46:14 Are you sure?
01:46:15 Yeah.
01:46:19 Okay.
01:46:23 Keep as close to the ocean floor as you can.
01:46:26 Sharks attack from below, so if you keep to the floor, you should be fine.
01:46:29 This button inflates your BCD.
01:46:33 Use it to go up.
01:46:34 This button deflates it.
01:46:36 Listen to me, this is so important.
01:46:38 No matter what happens, no matter how panicked you get,
01:46:40 do not panic.
01:46:42 Do not forget.
01:46:43 Do not go straight up.
01:46:45 You will die. Do you understand?
01:46:47 I'll be right back.
01:46:49 [music]
01:47:11 Get down on the floor as quick as you can, okay?
01:47:17 That's good.
01:47:18 You're doing so good, okay?
01:47:20 Keep your breathing slow.
01:47:22 Just focus on the flashlight.
01:47:24 I can't see the sharks!
01:47:30 I'm coming towards you!
01:47:32 Mike!
01:47:35 Mike!
01:47:37 [screams]
01:47:45 [screams]
01:47:46 Lisa?
01:47:49 Lisa, can you hear me? Are you safe?
01:47:51 Lisa?
01:47:54 I'm okay.
01:47:55 I'm okay. I'm in a cave.
01:47:56 This shark almost got me.
01:47:58 Where is it now?
01:48:13 I think it's gone.
01:48:14 [screams]
01:48:20 Lisa?
01:48:30 What's going on?
01:48:31 Lisa, are you okay?
01:48:34 Lisa?
01:48:42 Answer me, please!
01:48:44 I'm okay.
01:48:48 I'm getting low on air.
01:49:09 [music]
01:49:13 We will find out whether it's a fact or a hoax.
01:49:18 Fresh soy sauce.
01:49:23 The presence of Naruto Magi.
01:49:26 Perfecting the authentic comfort.
01:49:29 Indomie Ramen Churis.
01:49:31 The authentic flavor.
01:49:33 Mang So Good.
01:49:34 [music]
01:49:37 Who here wants to be the thumb of the thumb?
01:49:40 Me!
01:49:43 Me!
01:49:44 Me!
01:49:45 Me!
01:49:47 Okay.
01:49:48 Then, don't spread hoaxes.
01:49:50 Spreading hoaxes can be like this.
01:49:53 Don't spread hatred.
01:49:56 Hatred will only bring deep wound.
01:49:59 Don't slander.
01:50:00 Because slander is more cruel than murder.
01:50:04 And don't curse.
01:50:06 Cursing will only make your heart burn.
01:50:09 So, we have to avoid all of that.
01:50:12 To be the thumb of the thumb.
01:50:15 [music]
01:50:18 Hi, I'm Real.
01:50:20 Even though I'm not active, my body condition is still stable.
01:50:23 I always drink Indomie Steril.
01:50:25 The benefits are real.
01:50:26 Real.
01:50:27 Indomie Steril, the milk is real, the honey is real, the food is real.
01:50:30 Indomie Steril, the benefits are real.
01:50:34 [advertisement]
01:50:49 Clear Better.
01:50:50 The best anti-dandruff shampoo.
01:50:53 With 10 times of super vitamin.
01:50:56 Wipe out wet and dry dandruff.
01:50:59 No more dandruff.
01:51:01 Clear Better.
01:51:02 Prove it now.
01:51:03 Now, fried chicken is delicious and delicious.
01:51:06 Just use one seasoning.
01:51:08 My favorite, right?
01:51:09 Yes.
01:51:10 Because Roico is made from chicken that has been boiled for a long time.
01:51:12 Like a combination of spices, it is immediately delicious.
01:51:15 Fried chicken is savory, just use Roico.
01:51:17 Cooking spice number one.
01:51:19 Collagen production has decreased for 25 years.
01:51:22 Why should you wait?
01:51:23 Use Ponds Age Miracle now.
01:51:25 With Revyn Olsi, smooth line,
01:51:27 Mia Sinanay, black note line.
01:51:30 The skin looks younger, shiny.
01:51:32 Ponds Age Miracle.
01:51:33 [music]
01:51:36 This is Adit from Bandung.
01:51:38 The winner of Mercedes-Benz, Kapal Api.
01:51:40 Let's make the spirit of billion.
01:51:42 Let's find the unique code and send it via WhatsApp.
01:51:45 Have you been separated? Hurry up.
01:51:47 There are still many prizes.
01:51:49 CT Arsa Foundation and CNN Indonesia present CT Arsa Charity Fun Run 2023.
01:51:56 Follow the Fun Run 5 km and Race Run 10 km.
01:52:00 With prizes and door prizes of hundreds of millions of rupiahs.
01:52:03 Given by a musician named Tanah Air.
01:52:06 Come and join the CT Arsa Charity Fun Run 2023.
01:52:10 Saturday, November 18th at Trans City BSD, Tangerang, South.
01:52:14 Sign up now through The Tick Event.
01:52:18 [music]
01:52:26 I can see the flashlight.
01:52:28 I can see the beam. It's getting closer.
01:52:30 Oh my God.
01:52:32 Oh.
01:52:34 I saw what's wrong.
01:52:36 What's wrong?
01:52:38 I'm at the edge of some sort of cliff.
01:52:41 I can't see the ocean floor.
01:52:43 [water sounds]
01:52:46 We're running out of time.
01:52:48 [breathing]
01:52:51 Okay, I can do this.
01:52:53 I can do this.
01:52:55 [water sounds]
01:53:02 Are you okay, Lisa?
01:53:04 I'm so scared, Kate. I can't even see what's below me.
01:53:07 [water sounds]
01:53:15 [breathing]
01:53:19 [breathing]
01:53:32 [water sounds]
01:53:39 I see it.
01:53:41 I see it.
01:53:43 I see it.
01:53:45 I found the flashlight.
01:53:48 Javier.
01:53:51 [breathing]
01:53:54 He's not here, Kate.
01:53:56 Javier.
01:53:59 I'm going to come back, okay?
01:54:06 Which way did I come from?
01:54:11 Kate?
01:54:14 Uh-oh.
01:54:16 Kate, can you hear me? Hello?
01:54:19 Kate? Kate, please answer me.
01:54:22 I'm really lost and I'm freaking out right now.
01:54:25 Oh my God.
01:54:30 Stay calm.
01:54:32 Stay calm. Make a decision.
01:54:34 Kate!
01:54:36 [breathing]
01:54:53 Kate, I'm so lost.
01:54:55 [breathing]
01:55:02 Kate, can you hear me?
01:55:04 [breathing]
01:55:13 [screaming]
01:55:21 Get back into the truck!
01:55:23 [screaming]
01:55:26 [breathing]
01:55:42 [breathing]
01:55:53 Kate! Kate, I can hear you. Can you hear me?
01:55:57 You're breaking up.
01:55:59 [breathing]
01:56:09 Kate?
01:56:12 I need you to make a rock or something when you see the flashlight so I know which way to go.
01:56:20 I can hear you, Kate.
01:56:23 [screaming]
01:56:26 Stop it, please!
01:56:28 [breathing]
01:56:34 He's got nowhere.
01:56:37 I have to get the winch.
01:56:40 I have to get the winch.
01:56:42 [breathing]
01:56:46 It's the air gas.
01:56:48 [breathing]
01:57:00 I can see the flashlight.
01:57:02 You're getting closer.
01:57:04 [breathing]
01:57:08 Okay, I can see the lights on the cage. I'm coming.
01:57:11 I've got you, Kate.
01:57:13 [breathing]
01:57:15 Lisa, I thought you were dead.
01:57:17 Where's Javier?
01:57:18 The shark ripped him to pieces.
01:57:20 Oh, God.
01:57:21 The hint that went to Kate will--
01:57:22 I was so lost. I thought I would never see you again.
01:57:25 [breathing]
01:57:28 Transmission.
01:57:29 The cable looks really thin.
01:57:31 Do you think it will hold?
01:57:33 It has to.
01:57:35 Give me the flashlight.
01:57:37 I'm going to swim back up and tell them that we have to come up now.
01:57:40 We're a fault.
01:57:41 I'll be right back.
01:57:43 [breathing]
01:57:53 Taylor? Taylor? Can you hear me?
01:57:57 [breathing]
01:58:01 Taylor, hello?
01:58:03 Kate?
01:58:04 It's Lisa. We managed to attach the cable to the top of the cage.
01:58:07 We need to come up right now.
01:58:08 Is Javier with you?
01:58:09 No. Javier is dead.
01:58:12 What?
01:58:13 Jesus.
01:58:14 Get back in the cage.
01:58:16 Get back in the cage now. I'm bringing you back up.
01:58:19 [breathing]
01:58:39 They're bringing us up now.
01:58:41 They are?
01:58:42 Yeah. Yeah.
01:58:45 Thank God.
01:58:47 [breathing]
01:58:53 Kate, do you hear that?
01:58:55 [breathing]
01:59:03 Do you hear that?
01:59:05 [breathing]
01:59:10 See?
01:59:13 Look, we're starting to move.
01:59:20 We're going to go home.
01:59:22 Oh, thank God. It's almost over.
01:59:25 We're going to go home.
01:59:31 It's working. Look, we're getting higher.
01:59:33 You do know Lisa uses this?
01:59:35 The cage is starting to move.
01:59:37 Look, Kate. Kate.
01:59:38 It's at 46 meters.
01:59:41 45.
01:59:44 44.
01:59:46 [breathing]

Recommended