• l’année dernière
Quentin Durward est un roman historique de l'auteur écossais Walter Scott, paru en 1823.

Ce roman est fondé sur un moment du conflit entre le roi de France Louis XI et le duc de Bourgogne Charles le Téméraire, incluant l'entrevue de Péronne, défaite de Louis XI, et la troisième guerre de Liège, conclue par la victoire de Charles sur les Liégeois en lutte contre leur prince-évêque Louis de Bourbon.

D'une façon plus générale, le roman évoque le déclin de l'esprit chevaleresque qui imprégnait la noblesse de l'époque du système féodal et la progression de l'État centralisateur.

La scène de la mort de Louis de Bourbon dans Quentin Durward a inspiré à Delacroix son tableau L'Assassinat de l'évêque de Liège, qui historiquement, n'a eu lieu qu'en 1482.
Transcription
00:00 ---
00:15 ---
00:35 ---
00:55 ---
01:14 ---
01:43 ---
02:11 ---
02:21 ---
02:35 ---
03:04 ---
03:16 ---
03:31 ---
03:41 ---
04:00 ---
04:10 ---
04:27 ---
04:42 ---
04:56 ---
05:11 ---
05:21 ---
05:31 ---
05:50 ---
06:00 ---
06:11 ---
06:36 ---
06:46 ---
06:50 ---
07:03 ---
07:16 ---
07:31 ---
07:57 ---
08:10 ---
08:26 ---
08:41 ---
08:51 ---
08:58 ---
09:04 ---
09:14 ---
09:24 ---
09:34 ---
10:03 ---
10:13 ---
10:27 ---
10:37 ---
10:52 ---
11:16 ---
11:45 ---
12:14 ---
12:32 ---
12:43 ---
12:53 ---
13:07 ---
13:20 ---
13:34 ---
14:01 ---
14:11 ---
14:19 ---
14:30 ---
14:35 ---
14:47 ---
14:59 ---
15:08 ---
15:12 ---
15:28 ---
15:38 ---
15:47 ---
15:57 ---
16:07 ---
16:15 ---
16:26 ---
16:38 ---
16:55 ---
17:24 ---
17:53 ---
18:22 ---
18:51 ---
19:16 ---
19:28 ---
19:43 ---
19:53 ---
20:03 ---
20:31 ---
21:00 ---
21:29 ---
21:40 ---
21:58 ---
22:27 ---
22:52 ---
23:02 ---
23:12 ---
23:22 ---
23:27 ---
23:39 ---
23:50 ---
24:05 ---
24:10 ---
24:17 ---
24:26 ---
24:38 ---
24:53 ---
25:00 ---
25:09 ---
25:22 ---
25:51 ---
26:01 ---
26:11 ---
26:21 ---
26:33 ---
26:43 ---
26:47 ---
26:50 ---
26:53 ---
26:57 ---
27:04 ---
27:24 ---
27:28 ---
27:35 ---
27:42 ---
27:47 ---
27:54 ---
28:03 ---
28:11 ---
28:21 ---
28:31 ---
28:52 ---
29:02 ---
29:08 ---
29:20 ---
29:30 ---
29:40 ---
29:52 ---
30:00 ---
30:09 ---
30:13 ---
30:21 ---
30:27 ---
30:36 ---
30:42 ---
30:49 ---
30:56 ---
31:04 ---
31:14 ---
31:23 ---
31:33 ---
31:39 ---
31:46 ---
31:56 ---
32:03 ---
32:11 ---
32:20 ---
32:26 ---
32:35 ---
32:45 ---
32:51 ---
32:58 ---
33:05 ---
33:14 ---
33:18 ---
33:25 ---
33:32 ---
33:40 ---
33:50 ---
33:57 ---
34:05 ---
34:12 ---
34:19 ---
34:26 ---
34:34 ---
34:40 ---
34:47 ---
34:54 ---
35:02 ---
35:08 ---
35:15 ---
35:22 ---
35:30 ---
35:34 ---
35:39 ---
35:44 ---
35:51 ---
35:59 ---
36:05 ---
36:12 ---
36:19 ---
36:27 ---
36:31 ---
36:37 ---
36:42 ---
36:49 ---
36:56 ---
37:03 ---
37:10 ---
37:17 ---
37:25 ---
37:30 ---
37:37 ---
37:44 ---
37:52 ---
37:59 ---
38:07 ---
38:16 ---
38:22 ---
38:29 ---
38:36 ---
38:44 ---
38:49 ---
38:56 ---
39:04 ---
39:12 ---
39:18 ---
39:25 ---
39:32 ---
39:40 ---
39:46 ---
39:53 ---
40:00 ---
40:08 ---
40:15 ---
40:22 ---
40:31 ---
40:38 ---
40:45 ---
40:52 ---
41:00 ---
41:06 ---
41:13 ---
41:20 ---
41:28 ---
41:33 ---
41:41 ---
41:49 ---
41:57 ---
42:05 ---
42:12 ---
42:20 ---
42:27 ---
42:34 ---
42:41 ---
42:49 ---
42:55 ---
43:02 ---
43:09 ---
43:17 ---
43:25 ---
43:34 ---
43:44 ---
43:50 ---
43:55 ---
44:02 ---
44:10 ---
44:14 ---
44:20 ---
44:27 ---
44:35 ---
44:41 ---
44:48 ---
44:55 ---
45:03 ---
45:10 ---
45:19 - Bonjour!
45:22 - Lequel de vous est mon neveu?
45:26 - Arrivé depuis ce matin.
45:31 - Mais s'il n'est pas ici, il ne peut être nulle part.
45:35 - Pourquoi ça?
45:38 - J'ai une réputation bien établie dans la famille.
45:42 - Mon neveu aurait-il été chercher son oncle ailleurs qu'au cabaret?
45:47 - Et votre neveu, comment il est?
45:50 - La dernière fois que je l'ai vu, il n'avait pas encore toutes ses dents de lait.
45:57 - Il est bien venu en Écosse ce matin, mais le poil lui poussait déjà au menton.
46:01 - Le temps passe vite, l'ami.
46:04 - Et comment était-il, ce jeune homme? Beau, l'air fou, la traille bien prise, l'oeil pétillant?
46:12 - À ma foi, disons.
46:14 - Exactement, moi quand j'avais 20 ans.
46:17 - Et où est-il ce garnement?
46:19 - Il est sorti faire galoper son cheval, mais je crois bien qu'il a pris la direction qu'il vaut mieux éviter.
46:27 - Tu veux dire, l'arbon?
46:29 - Hélas!
46:32 - À moi les Écossais! J'offre trois jours de solde à qui retrouvera mon neveu. Allez, allez, en avant!
46:40 - Allez, allez, en avant!
46:42 - Je suis là!
46:44 [Musique]
46:47 [Musique]
46:50 [Musique]
46:52 [Musique]
46:56 [Musique]
47:00 [Musique]
47:04 [Musique]
47:08 [Musique]
47:12 [Musique]
47:18 [Musique]
47:20 [Musique]
47:24 [Musique]
47:27 [Musique]
47:30 [Musique]
47:33 - Mon Dieu, je vous demande d'avoir pitié de cet homme qui vient de monter auprès de vous.
47:40 Quel que soit le crime qu'a commis cet homme, je témoigne qu'il n'a pas pu trouver justice en ce pays.
47:47 Et qu'il ne peut espérer qu'en votre miséricorde, qu'elle est infinie. Amen.
47:54 - Voilà des paroles fort chrétiennes, et qu'on entend guère par ici. Je vous en félicite l'ami.
48:01 - Mais, que faites-vous ici?
48:08 - Quelque chose d'extraordinaire, messieur. Je me mange à ma faim.
48:12 - C'est un miracle?
48:15 - Non, un accident. La pauvre bête, une poule pas très jeune, s'est cognée par hasard contre une pierre à cause de l'en-dessus.
48:21 - Vous l'en souvienez, des pierres?
48:23 - À la fois que j'ai faim. Il prouvait que cet exercice calme les crampes d'estomac.
48:28 - Et là-bas? Quelle sorte d'accident s'est-il produit?
48:33 - Un accident fort banal, messieur. Cet homme s'est heurté à la justice du roi.
48:39 - Qu'avait-il fait?
48:42 - Le prévôt cherchait pour le pendre un certain bohémien. Ne l'ayant pas trouvé, il en a fait pendre un autre, homme pour homme. Il avait son compte.
48:49 - Et ces femmes, ces vieillards, ces enfants?
48:52 - La famille des suppliciés, à ce qu'il paraît.
48:55 - Mais, qu'attendent-ils?
48:57 - Que le bourreau leur rende le corps du pendu. Certaines familles attendent parfois pendant des semaines le bon vouloir du grand prévôt.
49:04 - Quelle cruauté! Quelle barbarie!
49:08 - Un peu moins fort, messieur.
49:11 - Votre costume et vos paroles prouvent que vous venez de loin.
49:15 - En effet, j'arrive d'Ecosse. Je ne me fais guère aux façons du continent.
49:22 - Et c'est ailleurs comme chez le roi de France?
49:26 - Hélas, je le crains. J'ai été soldat, messieurs. Ce que j'ai appris dans mes campagnes me permettait d'espérer une place de valet d'armes.
49:35 - Mais le sens de l'honneur et un reste de religion font que je ne sais à qui louer mes services.
49:40 - Tout ce que je vois autour de moi me donne envie d'aller ailleurs. Et dès que je suis ailleurs, je fuis pour aller autre part.
49:47 - Si vous me dites où je puis m'engager, je vous en saurai gré.
49:51 - Et bien, chez le duc de Bourgogne? Il paraît que c'est un grand seigneur.
49:55 - Pour un rien, ces hommes risquent d'avoir les os brisés. C'est un tyran, coléreux et brutal.
50:02 - Alors, engagez-vous au service de Guillaume de Lamarck?
50:05 - Oui, un pillard qui n'hésite pas à égorger les pèlerins. On le surnomme le sanglier des Ardennes.
50:11 - Quant au roi Louis...
50:13 - Chut! Un peu moins fort, messieurs. Nous sommes en France, n'oubliez pas.
50:18 - Un ladre qui ne règne que par la corde et l'intrigue. Fâcheux bilan, en vérité.
50:23 - Voilà pourquoi je suis sans solde et réduit à lancer des pierres contre les poules.
50:28 - C'est le temps de prouver à Dieu que sur cette terre, tous les hommes n'ont pas encore oublié la parole du Christ.
50:32 - Quelle est vos fers? - La charité.
50:34 - D'abord, détacher le corps de ce malheureux et le rendre à sa famille.
50:37 - Vous n'y pensez pas? - Si fait.
50:39 - Mais la loi l'interdit. - Le coeur l'ordonne.
50:41 - Si l'on vous prend, vous serez pendu à votre tour.
50:44 - Si c'est ici la seule façon de mourir avec honneur, ma foi tant pis, je prends le reste.
50:47 - Pour un pendu? - Pour mon blason.
50:49 - Arrêtez! Attendez-moi!
50:52 - Je vous en prie, arrêtez!
50:54 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
50:56 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
50:59 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:02 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:05 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:08 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:11 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:14 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:17 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:20 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:23 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:25 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:28 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:31 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:34 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:37 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:40 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:43 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:46 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:49 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:52 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:54 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
51:57 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:00 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:03 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:06 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:09 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:12 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:15 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:18 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:21 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:23 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:26 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:29 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:32 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:35 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:38 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:41 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:44 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:47 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:50 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:52 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:55 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
52:58 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:01 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:04 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:07 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:10 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:13 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:16 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:20 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:22 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:25 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:28 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:31 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:34 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:37 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:40 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:43 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:47 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:49 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:52 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:55 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
53:58 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:01 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:04 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:07 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:10 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:13 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:16 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:18 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:21 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:24 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:27 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:30 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:33 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:36 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:39 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:42 - Vous avez vu ce qu'il y a? - Non.
54:46 - Quoi qu'il arrive, merci pour tout ce que tu m'as fait.
54:49 - C'est un honneur pour moi que d'être pendu à côté d'un homme tel que vous.
54:54 - J'ai peu apprécié ton courage.
54:57 - Comment te nommes-tu? - Bertrand, monsieur.
55:01 - Notre amitié aura été courte, Bertrand.
55:04 - C'est la seule chose que j'aurai à regretter dans ce monde.
55:08 - Vous, tenez-vous prêt.
55:11 - Adieu, Bertrand. - Adieu, monsieur.
55:14 - Bourreau, faites votre devoir.
55:16 - C'est le balafré, monsieur le grand prévôt.
55:21 - Arrêtez! Arrêtez!
55:26 - C'est mon oncle, le balafré.
55:29 - C'est mon oncle, le balafré.
55:31 *musique*
55:33 [Musique]

Recommandations