The nation's biggest fear: dentists. Brace yourself as we go behind the scenes of Manchester's Dental Hospital and discover the shocking state of Britain's teeth. We meet the men and women who terrify us so much yet only want to give us smiles! In a typical week the dentists tackle an extraordinary array of dental problems and diseases; from broken tooth emergencies to facial reconstruction plastic surgery.
Dentist Kirsty Woodmason faces a usual busy afternoon pulling kids' teeth; astonishingly they have so many bad ones they need taking out under general anaesthetic. For 25 year old Danielle, a lifetime of neglect and a terror of the dentist have taken their toll. She has to be sedated as her bad teeth are extracted. She regrets she'll have dentures on her wedding day.
We meet James, whose adult teeth never formed, and self-conscious, he learned to never smile. After 63 appointments, dentist Martin Ashley fits James' dental implants to give him the smile he's been denied so long.
Dentist Kirsty Woodmason faces a usual busy afternoon pulling kids' teeth; astonishingly they have so many bad ones they need taking out under general anaesthetic. For 25 year old Danielle, a lifetime of neglect and a terror of the dentist have taken their toll. She has to be sedated as her bad teeth are extracted. She regrets she'll have dentures on her wedding day.
We meet James, whose adult teeth never formed, and self-conscious, he learned to never smile. After 63 appointments, dentist Martin Ashley fits James' dental implants to give him the smile he's been denied so long.
Category
✨
PersonnesTranscription
00:00 C'est pas bien, pas bien.
00:02 C'est la dernière fois que vous voyez un dentiste.
00:04 Allons au dentiste.
00:06 Et avec plus de 90% des adultes souffrant de dégâts ou de manques de dents,
00:12 nous sommes à la frontière dans la bataille pour sauver le sourire de l'Allemagne.
00:16 Peu importe combien de mal vous pensez que vos dents sont,
00:18 je vous promets que je les ai vu pire et probablement plus mal que vous.
00:22 Je vous promets que je les ai vu pire et probablement plus mal que vous.
00:24 Je vous promets que je les ai vu pire et probablement plus mal que vous.
00:26 Je vous promets que je les ai vu pire et probablement plus mal que vous.
00:30 Ce soir, peut-être aujourd'hui.
00:32 Donc ne vous inquiétez pas.
00:34 En les plus intimes de nos relations,
00:36 Vous êtes bien ? Je aime vos dents.
00:38 nos dentistes connaissent tous nos secrets.
00:40 Je suis désolée.
00:42 Et il n'y a rien à cacher de eux.
00:44 C'est définitivement un fenêtre dans le style de vie.
00:46 Vous pouvez voir si quelqu'un fume, si ils boivent trop d'alcool.
00:48 Donc vous ne pouvez pas vraiment vous en sortir.
00:50 Donc vous ne pouvez pas vraiment vous en sortir.
00:52 Si vous pouvez vous élever la courage pour passer par la porte du dentiste,
00:54 Si vous pouvez vous élever la courage pour passer par la porte du dentiste,
00:56 les résultats pourraient être changeants.
00:58 Je ne peux jamais me payer pour ce qu'il a fait.
01:00 C'est magnifique. Vraiment magnifique.
01:02 C'est magnifique. Vraiment magnifique.
01:04 Alors venez avec nous,
01:06 derrière les scènes du Dental Universitaire de Manchester.
01:08 derrière les scènes du Dental Universitaire de Manchester.
01:10 Et rencontrez les hommes et les femmes
01:12 dont le travail est de nous faire sourire.
01:14 Brassez-vous.
01:16 Parce que le dentiste vous verra maintenant.
01:18 Parce que le dentiste vous verra maintenant.
01:20 Parce que le dentiste vous verra maintenant.
01:22 Parce que le dentiste vous verra maintenant.
01:24 Parce que le dentiste vous verra maintenant.
01:26 Parce que le dentiste vous verra maintenant.
01:28 Parce que le dentiste vous verra maintenant.
01:30 Parce que le dentiste vous verra maintenant.
01:32 Parce que le dentiste vous verra maintenant.
01:34 Dental Universitaire de Manchester
01:36 Dental Universitaire de Manchester
01:38 Ticket numéro 4, s'il vous plaît.
01:40 Chaque année,
01:42 environ 90 000 personnes passent par ses salles d'attente.
01:44 Chaque bouche a un réel histoire.
01:46 Chaque bouche a un réel histoire.
01:48 Une semaine ici révèle l'histoire intérieure
01:50 de l'étonnant état des dents de l'Union Britannique.
01:52 de l'étonnant état des dents de l'Union Britannique.
01:54 Dans le théâtre d'opérations,
01:56 la récemment qualifiée Kirsty
01:58 est en train de faire sa première extraction.
02:00 est en train de faire sa première extraction.
02:02 D'accord, je vais laisser D sortir.
02:04 Parce que les enfants de 5 ans au nord-ouest
02:06 ont les dents les pires en Angleterre,
02:08 l'hôpital est en une bataille inoubliable
02:10 pour gérer la disparition de notre addiction
02:12 aux sucres et au chocolat.
02:14 Kirsty a perdu compte
02:16 des milliers de dents de bébé
02:18 qu'elle a dû enlever.
02:20 Et les enfants continuent de venir.
02:22 C'est très joli.
02:24 C'est OK.
02:28 Tu as un peu de dentiste, Molly,
02:30 il est tout sur toi.
02:32 La dentiste est comme le travail d'un détective,
02:34 et Kirsty trouve plein de clous
02:36 concernant les culprits.
02:38 Elle est érodée, elle est érodée.
02:40 Elle continue de se faire enlever.
02:42 Est-ce qu'elle mange beaucoup de sucres?
02:44 Oui, pas beaucoup,
02:46 mais oui, elle en mange.
02:48 Des biscuits au chocolat tous les jours?
02:50 Oui.
02:52 Kirsty est bien consciente des sensitivités
02:54 de devoir dépasser les mauvaises nouvelles.
02:56 Si j'étais une mère, je ne pense pas que j'aimerais admettre
02:58 que mon enfant allait avoir des dents en dépistage
03:00 sous la forme d'un anesthésiste général,
03:02 c'est parce que je lui ai donné des nourritures et des boissons.
03:04 Et cette diète quotidienne de biscuits au chocolat
03:06 a maintenant besoin de mesures drastiques.
03:08 9 dents.
03:10 9.
03:14 Elle n'a pas encore 20 dans sa main.
03:16 D'accord, merci.
03:20 Attendre de voir Kirsty,
03:22 c'est 6 ans, Cara,
03:24 et sa mère, Mary.
03:26 Tu sais ce qu'on va faire aujourd'hui?
03:28 Non.
03:30 Qu'est-ce que je t'ai dit qu'on allait faire?
03:32 Détecter.
03:34 Ils ne vont pas te détecter,
03:36 ils vont juste te regarder.
03:38 Ils vont te regarder dans la bouche, n'est-ce pas?
03:40 Et ils vont voir
03:42 combien de dents tu as.
03:44 J'ai déjà été ici?
03:46 Non.
03:48 Fais-moi un gros doigt.
03:50 Vraiment gros, comme un lion.
03:52 On a un gros doigt qui vient,
03:54 tu as un gros doigt, n'est-ce pas?
03:56 Est-ce qu'elle a jamais sauté son doigt?
03:58 Non, mais elle avait un doigt.
04:00 Quand a-t-elle perdu le doigt?
04:02 Pas très longtemps.
04:04 Le doigt a affecté ses dents.
04:06 Le plan est de faire
04:08 des moules pour le dos.
04:10 Il y en a 8, et il y en a 3 plus,
04:12 donc 11 en total.
04:14 Elle va se réveiller avec des dents
04:16 qui peuvent être assez délicates pour elle.
04:18 Tu te rends compte que quand tu te réveilles,
04:20 tu seras un peu dégoutée.
04:22 Tu n'auras pas beaucoup de dents.
04:24 Je sais.
04:26 Elle est une cuisine intelligente.
04:28 Je ne voulais pas que ce soit un anesthésiste général,
04:30 car il y a des préoccupations
04:32 pour mettre un enfant sous un anesthésiste général,
04:34 mais si c'est le cas,
04:36 parce que c'est beaucoup de dents,
04:38 elle aura du mal à les sortir
04:40 sans anesthésie,
04:42 et ça l'effraierait probablement
04:44 et la mettrait à la dentiste pour la vie.
04:46 Cara a des jours nerveux
04:48 avant sa grande opération.
04:50 Le prochain à voir Kirsty est Robert,
04:52 et il est en agonie.
04:54 Et c'est beaucoup plus sérieux que juste de la dent.
04:56 Il a dû se faire dégouler ici,
04:58 car comme tant de gens,
05:00 il a peur des dents.
05:02 Tu te dis, "Je me lève et je sors ?"
05:04 "Non, tu ne peux pas faire ça."
05:06 "Ne sois pas stupide."
05:08 Quand ils t'appellent,
05:10 "Oh !"
05:12 C'est là que la sensation
05:14 de douleur commence à venir.
05:16 - Robert Sharpley.
05:18 C'est le couteau.
05:20 C'est juste le couteau.
05:22 Savant que quelqu'un va me faire l'injection,
05:24 c'est comme, "Waouh,
05:26 je n'aime pas ça du tout."
05:28 Et c'est ma phobie.
05:30 Robert n'avait aucune choix
05:32 que de venir aujourd'hui.
05:34 J'avais un bout de dent,
05:36 et donc mon dentiste m'a dit
05:38 qu'il devait sortir.
05:40 - Robert, je peux te mettre ça ?
05:42 Malheureusement, ça a été enlevé,
05:44 et la route est allée
05:46 vers le haut,
05:48 dans la zone de mon nez.
05:50 Il s'est rendu compte que j'avais besoin d'un opération.
05:52 - Est-ce que je suis en train de croire
05:54 que ton dentiste a eu un coup
05:56 à sortir et que ça a été enlevé ?
05:58 - Oui.
06:00 - C'est une épisectomie.
06:02 - Oui.
06:04 - J'ouvre ma bouche,
06:06 j'ouvre mes pieds,
06:08 et je suis comme, "Oh, oh, oh, oh."
06:10 Je regarde en avant,
06:12 et je ne regarderai pas
06:14 à côté de moi.
06:16 Dès que le dentiste me dit,
06:18 "Vous allez ressentir un petit coup,
06:20 c'est le moment de fermer les yeux."
06:22 - Un grand souffle profond dans ton nez.
06:24 - Il n'y a pas de façon de voir
06:26 qu'ils viennent vers moi avec l'épidémie.
06:28 - Un petit souffle profond, Robert.
06:30 - Bien fait.
06:34 - On va aller se reposer un peu.
06:36 - Tu vas bien ?
06:38 - Je vais me reposer dans quelques minutes.
06:40 - J'ai peur des fils.
06:42 - Tu as fait très bien.
06:44 Je te demande de prendre un grand souffle profond.
06:46 - Oui.
06:48 Je veux que ça se passe un peu d'abord.
06:50 - C'est dans une autre zone.
06:52 - Je ne dis pas ça.
06:54 - Tu vas bien, Robert.
06:56 - Je vais te pousser vers le dos
06:58 avec le dos de mon oeil.
07:00 - Je te demande de prendre
07:02 un grand souffle profond dans ton nez.
07:04 Ferme les yeux.
07:06 - Bien fait.
07:08 - Pas bien, pas bien.
07:10 - Ferme les yeux.
07:12 - Mets ta main devant moi
07:14 si tu veux que je te repose.
07:16 - C'est bon, allons-y.
07:18 - Kirstie ne connaît pas trop bien
07:20 ce que Robert vit.
07:22 Elle a une confession à faire.
07:24 - Je pense que les gens ont des peurs
07:26 des dentistes.
07:28 Moi-même, je suis absolument effrayée.
07:30 Chaque fois que je vais au dentiste,
07:32 je me trouve dans la salle de repos.
07:34 Mes doigts sont clenchés.
07:36 - C'est un souffle profond, Robert ?
07:38 - C'est bon, tu vas bien ?
07:40 - Oui.
07:42 - Tu seras contente de savoir que c'est fini.
07:44 - D'accord.
07:46 - Une fois que c'est fini,
07:48 c'est ce que je me suis inquiété.
07:50 Quand je sors, je me demande
07:52 pourquoi je me faisais si stupide.
07:54 C'est incontrôlable.
07:56 Je le vois comme une arme dégueulasse.
07:58 C'est comme...
08:00 C'est presque comme
08:02 le doigt d'un petit animal,
08:04 comme un petit chien.
08:06 Mais ça, être poussé dessus,
08:08 et être tout droit dans mon nez,
08:10 ça aurait pu être
08:12 un épisode sérieux.
08:14 - C'est le département de dentiste et de dentiste.
08:20 Comment ça va ?
08:22 - Tu trouves pas que c'est effrayant ?
08:26 - Non.
08:28 - Même quand tu l'as tiré ?
08:30 - Non.
08:32 - Moi, oui.
08:34 - Oh, non,
08:36 quand ils sortent le déchiquetage
08:38 et qu'ils sortent l'eau dans ta bouche...
08:40 - Ça ne va pas.
08:42 - Et ta bouche va tout droit.
08:44 (rires)
08:46 (...)
08:48 (...)
08:50 (...)
08:52 (...)
08:54 (...)
08:56 (...)
08:58 (...)
09:00 (...)
09:02 (...)
09:04 (...)
09:06 (...)
09:08 (...)
09:10 Au cours de mon entraînement, l'emphasis était plus sur la nature de ce que nous faisons.
09:14 Mais au cours de notre carrière professionnelle,
09:18 nous apprenons les meilleures techniques psychologiques.
09:23 J'envie d'Erin Brown.
09:26 Pour Belinda, 55 ans,
09:32 les années de négligence et de douleurs ont été un cauchemar.
09:38 Mais maintenant, elle rencontre un cauchemar encore plus grand.
09:41 Je veux que tu saches ce qui va se passer.
09:42 Je me souviens de la dernière fois où il m'a dit de l'ouvrir la bouche.
09:46 Je ne veux pas me rappeler, pour être honnête.
09:48 Non, beaucoup de gens ne le font pas, surtout quand ils voient mon visage.
09:51 - Tu ne veux pas te rappeler de mon visage. - Je ne peux pas.
09:52 J'ai juste regardé ton visage, je suis désolée.
09:55 Si Belinda peut rencontrer Eric pour la prochaine heure,
09:58 tout sera valable.
10:00 La récompense, un sourire tout nouveau.
10:02 - Je chante. - Je vais juste mettre un petit tube en plastique.
10:07 Une fois Belinda sédée, Eric aura un public captif.
10:11 C'est le jus de joie.
10:13 Ça va te faire sentir bien et détendu.
10:16 C'est ton soirée de dimanche chez toi, d'accord ?
10:20 Ironiquement, c'est mon nom.
10:22 Donc...
10:24 - Mais ne le dites pas à tout le monde. - D'accord.
10:26 Si un patient me dit qu'il n'aime pas les injections,
10:29 je lui dis que moi non, je les évite si possible.
10:32 Un peu d'anesthétisme, juste ici.
10:34 Désolé, mais c'est probablement le pire.
10:37 Je suis très biblique quand il s'agit d'injections.
10:39 C'est mieux de donner que de recevoir.
10:41 On va commencer avec le 6.
10:44 On pousse. Il y a beaucoup de pression.
10:46 Il se déplace par la peau de ses doigts.
10:49 Voilà. C'est super.
10:51 C'est assez sharp. Désolé, mais c'est probablement le pire.
10:57 Une fois que c'est sorti,
11:00 c'est tout de même en voile.
11:02 On va pousser encore plus fort.
11:05 Voilà, beaucoup de pression. Super.
11:07 Un peu de ronfle.
11:09 C'est parti.
11:10 Un peu de roussin.
11:13 Comment vas-tu, Belinda ?
11:14 Tout s'est passé comme prévu.
11:16 Belinda ne peut pas donner un sourire de Hollywood en peau de verre,
11:21 mais pour Eric, c'est pas un problème.
11:23 Certains ont des expectations inréalistes.
11:27 Ils pensent que...
11:30 qu'ils peuvent entrer un jour,
11:33 avec une dentition mutilée,
11:37 et sortir le lendemain comme Tom Cruise.
11:40 OK.
11:42 On va essayer.
11:43 Voilà. Ça commence à se mettre en place.
11:47 Je ne sais pas de qui d'autre,
11:50 mais je suis content que mes doigts soient différents.
11:54 C'est naturel.
11:56 Voyons voir si on peut te rendre un sourire.
12:00 Voilà.
12:03 Ensemble pour moi.
12:05 Tu vas sortir avec les doigts,
12:07 plutôt que les trous.
12:09 On va te ramener dans la zone de récupération.
12:12 Super.
12:14 Devoir répondre aux expectations de l'hôpital est très important.
12:18 Parfois, il faut les baisser,
12:20 et parfois, les lever.
12:22 Voilà.
12:23 Il faut que tu te lèves.
12:25 C'est la première fois que je le fais.
12:28 Je suis content que les doigts soient différents.
12:32 Je suis content que les doigts soient différents.
12:35 Je suis content que les doigts soient différents.
12:38 Je suis content que les doigts soient différents.
12:42 Je suis content que les doigts soient différents.
12:45 Je suis content que les doigts soient différents.
12:48 Je suis content que les doigts soient différents.
12:51 Je suis content que les doigts soient différents.
12:54 Je suis content que les doigts soient différents.
12:57 Je suis content que les doigts soient différents.
13:01 Je suis content que les doigts soient différents.
13:04 Je suis content que les doigts soient différents.
13:07 Je suis content que les doigts soient différents.
13:10 Je suis content que les doigts soient différents.
13:13 Je suis content que les doigts soient différents.
13:16 Je suis content que les doigts soient différents.
13:20 Je suis content que les doigts soient différents.
13:23 Je suis content que les doigts soient différents.
13:26 Je suis content que les doigts soient différents.
13:29 Je suis content que les doigts soient différents.
13:32 Je suis content que les doigts soient différents.
13:35 Je suis content que les doigts soient différents.
13:39 Je suis content que les doigts soient différents.
13:42 Je suis content que les doigts soient différents.
13:45 Je suis content que les doigts soient différents.
13:48 Je suis content que les doigts soient différents.
13:51 Je suis content que les doigts soient différents.
13:54 Je suis content que les doigts soient différents.
13:57 Je suis content que les doigts soient différents.
14:01 Je suis content que les doigts soient différents.
14:04 Je suis content que les doigts soient différents.
14:07 Je suis content que les doigts soient différents.
14:10 Je suis content que les doigts soient différents.
14:13 Je suis content que les doigts soient différents.
14:17 Je suis content que les doigts soient différents.
14:20 Je suis content que les doigts soient différents.
14:23 Je suis content que les doigts soient différents.
14:26 Je suis content que les doigts soient différents.
14:29 Je suis content que les doigts soient différents.
14:32 Je suis content que les doigts soient différents.
14:35 Je suis content que les doigts soient différents.
14:39 Je suis content que les doigts soient différents.
14:42 Je suis content que les doigts soient différents.
14:45 Je suis content que les doigts soient différents.
14:48 La famille Holdsworth a peur de la bébé Jona, qui a trois ans.
14:52 L'idée est que les doigts de la mère apparaissent
14:55 quand les enfants ont au moins cinq ans.
14:57 Mais Jona a eu une bébé.
15:00 La peur est qu'il pourrait se débrouiller et l'endommager.
15:03 La consultante Vidya le regarde.
15:05 Je mets mon doigt là,
15:07 pour qu'il puisse se débrouiller ou se débrouiller.
15:10 Je veux voir comment il se débrouille.
15:13 Il se débrouille.
15:16 Il ne se débrouille pas vraiment.
15:19 Je vous conseille de croire que les choses vont bien.
15:23 Elle a dit que ce n'est pas un problème.
15:25 Le niveau 1, 2 ou 3 serait le plus grave.
15:28 Elle n'en considère pas le niveau 1.
15:31 - Donc, à ce moment... - C'est bon.
15:34 Ici, la forme la plus commune de sédation est la séduction.
15:44 En 1840, la séduction est la première chose utilisée dans la dentistrie.
15:48 La séduction calme les nerfs,
15:50 et permet de garder le bébé conscient,
15:52 mais sans souffrir pendant l'opération.
15:54 Elle est là. On va la mettre au bar et on la mettra.
15:58 La dentiste Sarah se fait la fière
16:01 de la faire-faire des enfants.
16:04 On va la mettre au bar.
16:06 C'est la même chose chaque jour.
16:08 Tu es la dame de la bosse. Tu peux me stopper quand tu veux.
16:11 Tu peux tenir le petit nez qui passe ?
16:14 La terre heureuse est de l'oxygène et de l'oxygène.
16:18 C'est la séduction consciente.
16:20 Ils sont encore en train de se réveiller,
16:23 mais ils ne savent pas ce qui se passe.
16:25 Ils sont dans la terre heureuse.
16:27 Reste calme. Pense à des choses jolies.
16:30 Pense à la plage, la vacances,
16:34 la pluie.
16:35 Une brise gentille pour toi.
16:38 Ne dis pas que tu es là, à la dentiste.
16:42 Je dois arriver à leur niveau.
16:44 Je suis bien à arriver à la hauteur des gens.
16:47 Je vois un petit sourire.
16:49 C'est ce qui est bien.
16:51 On a fait ton dos, tes doigts, tout.
16:55 Va dormir. On doit faire les cheveux dormir.
16:58 Le secret de donner une boussole,
17:01 c'est de ne jamais leur montrer la boussole.
17:03 Elle va juste sous le doigt.
17:05 Tu ne vois pas, tu ne sais pas.
17:07 Pourquoi as-tu le dos, ma chérie ? Très large.
17:11 - C'est super. - Merci.
17:13 Je ne ressens pas de douleur.
17:17 Ils sont mouillés avant de faire la boussole.
17:21 - Comment ça se sent après ? - Ça se sent...
17:24 Je ne sais pas. Ça me fait mal.
17:27 - Ça ne te sent pas bien ? - Oui.
17:29 C'est pas agréable.
17:32 - Non, c'est pas agréable. - C'est pas agréable.
17:35 - Non. - Non.
17:37 Il est 2h00 et 6 ans,
17:40 Cara est de retour pour son grand opération.
17:43 Elle va perdre 11 doigts.
17:45 Tu vas te rapprocher et te donner une boussole.
17:49 - Oh, mon Dieu. - Oh, mon Dieu.
17:52 - Maintenant. - Maintenant.
17:55 On va lui donner une autre boussole.
17:58 Je ne sais pas. Qu'est-ce qu'on va faire ?
18:01 C'est un moment difficile pour chaque parent.
18:04 - Ça va ? - Oui.
18:07 - Ça fait mal ? - Oui.
18:09 - Tu peux ouvrir ta bouche. - Oui.
18:12 - C'est bon. - Merci.
18:14 - Merci. - Merci.
18:16 - On peut ouvrir la bouche ? - Oui.
18:19 Les parents ne veulent pas penser que ce qu'ils auraient pu faire
18:24 aurait fait que leur enfant aient perdu les doigts.
18:28 Ils ont perdu les doigts.
18:31 Ils ont perdu les doigts.
18:34 Ils ont perdu les doigts.
18:37 Ils ont perdu les doigts.
18:40 Ils ont perdu les doigts.
18:43 Ils ont perdu les doigts.
18:47 Ils ont perdu les doigts.
18:50 Ils ont perdu les doigts.
18:53 Ils ont perdu les doigts.
18:56 Ils ont perdu les doigts.
18:59 Ils ont perdu les doigts.
19:02 Ils ont perdu les doigts.
19:06 Ils ont perdu les doigts.
19:09 Ils ont perdu les doigts.
19:12 Ils ont perdu les doigts.
19:15 Ils ont perdu les doigts.
19:18 Ils ont perdu les doigts.
19:21 Ils ont perdu les doigts.
19:25 Ils ont perdu les doigts.
19:29 Les enfants ne sont pas seules à avoir des doigts très pauvres.
19:33 Pour Danielle, un étoile de négligence,
19:36 des sucres et des aliments sucrés ont tous pris leur tour.
19:40 Je oublie de nettoyer mes doigts.
19:43 Quand je nettoie, je pleure.
19:46 Je ne nettoyais pas deux ou trois fois par jour.
19:51 Une fois par semaine, je nettoyais un peu.
19:54 Je nettoyais un peu.
19:57 Une fois par jour, trois ou quatre fois par semaine.
20:00 - Vous êtes si excitée. - Je suis nerveuse.
20:06 Je peux pas me calmer.
20:08 Le fiancé David a réussi à nettoyer la main de Danielle
20:11 car ils ont un grand jour à venir et ils veulent qu'elle se ressemble.
20:15 Quand on se marie,
20:18 je veux que les dentures soient en place.
20:21 Je veux pouvoir sourire et avoir des doigts
20:25 et que je puisse sourire.
20:28 - Danielle, viens ici. - Je peux y aller ?
20:31 C'est l'heure du négligeance.
20:34 Il y a un peu de dégâts. Je veux que vous me gardiez.
20:37 - Ah ! - Bien joué.
20:41 Bien joué.
20:44 Bien joué.
20:47 C'était le pire.
20:50 - C'était le pire. - Bien joué.
20:53 Plus de quatre personnes
20:55 ont décidé de visiter le dentiste
20:58 jusqu'à ce que le problème ne soit pas admissible.
21:01 La délaie de Danielle signifie qu'elle est en choc.
21:04 Elle a besoin de plusieurs extractions.
21:07 Malheureusement, on fait toujours ça.
21:10 Sans un check-up, ses dents ont détérioré rapidement.
21:13 Elle aurait commencé à recevoir ces dents à six ans.
21:17 Elle est en midi-vingt,
21:20 donc elle n'a pas eu assez de temps pour y arriver.
21:23 Un peu plus. Tu te sens plus serré.
21:26 Bien joué. Bien joué.
21:29 Danielle, tourne un peu à droite, chérie.
21:32 Bien jouée.
21:34 Je suis triste qu'elle ait perdu ses dents.
21:37 Je suis très déçu de cela.
21:40 On ne devrait pas le faire, mais les patients sont comme ça.
21:44 Il y aura des dégâts pour Danielle.
21:47 Elle aura un sourire, mais avec la perte de neuf dents,
21:50 elle est en remorse.
21:53 Elle a perdu ses dents.
21:56 Si je pouvais retourner à la ville,
21:59 j'aurais pris mon cobalt.
22:02 Avec les enfants qui ont reçu plusieurs extractions
22:10 sous une anesthétique générale, c'est aussi occupant que jamais.
22:14 La prochaine est la toffee-addicte Kalem.
22:17 Tu te sens un peu tic, tic, tic ?
22:21 C'est effrayant.
22:23 Un moment, il te regarde.
22:26 Et un autre moment, il se fait...
22:29 C'est effrayant.
22:32 À la relief de sa mère,
22:41 Cara revient de peu en peu.
22:44 Tout est terminé.
22:46 Tu vas te sentir mieux. C'est tout fait.
22:49 Tu es une grande fille courageuse.
22:52 Sur la table d'opérations, Kalem paye le prix
22:55 pour toutes ces toffees.
22:57 En bas, gauche, D.
23:01 Elles sont très faciles à enlever.
23:11 Elles se déchirent de la route.
23:14 Cela fait beaucoup plus facile
23:17 que de les enlever.
23:20 ...
23:23 ...
23:26 ...
23:29 ...
23:32 ...
23:35 ...
23:39 ...
23:42 ...
23:45 ...
23:48 ...
23:51 ...
23:55 ...
23:58 ...
24:01 ...
24:04 ...
24:07 ...
24:10 ...
24:13 ...
24:17 ...
24:20 ...
24:23 ...
24:26 ...
24:29 ...
24:32 ...
24:36 ...
24:39 ...
24:42 ...
24:45 ...
24:48 ...
24:51 ...
24:54 ...
24:58 ...
25:01 ...
25:04 ...
25:07 ...
25:10 ...
25:13 ...
25:17 ...
25:20 ...
25:23 ...
25:26 ...
25:29 ...
25:32 ...
25:36 ...
25:39 ...
25:42 ...
25:45 ...
25:48 ...
25:51 ...
25:55 ...
25:58 ...
26:01 ...
26:04 ...
26:07 ...
26:10 ...
26:13 ...
26:17 ...
26:20 ...
26:23 ...
26:26 ...
26:30 ...
26:33 ...
26:36 ...
26:39 ...
26:42 ...
26:46 ...
26:49 ...
26:52 ...
26:55 ...
26:59 ...
27:02 ...
27:05 ...
27:08 ...
27:12 ...
27:15 ...
27:18 ...
27:21 ...
27:25 ...
27:28 ...
27:31 ...
27:34 ...
27:38 ...
27:41 ...
27:44 ...
27:47 ...
27:51 ...
27:54 ...
27:57 ...
28:00 ...
28:03 ...
28:07 ...
28:10 ...
28:13 ...
28:16 ...
28:20 ...
28:23 ...
28:26 ...
28:29 ...
28:33 ...
28:36 ...
28:39 ...
28:43 ...
28:46 ...
28:49 ...
28:52 ...
28:55 ...
28:59 ...
29:02 ...
29:05 ...
29:08 ...
29:12 ...
29:15 ...
29:18 ...
29:21 ...
29:24 ...
29:28 ...
29:31 ...
29:34 ...
29:37 ...
29:41 ...
29:44 ...
29:47 ...
29:50 ...
29:54 ...
29:57 ...
30:00 ...
30:03 ...
30:07 ...
30:10 ...
30:13 ...
30:16 ...
30:20 ...
30:23 ...
30:26 ...
30:29 ...
30:33 ...
30:36 ...
30:39 ...
30:42 ...
30:45 ...
30:49 ...
30:52 ...
30:55 ...
30:58 ...
31:02 ...
31:05 ...
31:08 ...
31:11 ...
31:15 ...
31:18 ...
31:21 ...
31:24 ...
31:28 ...
31:31 ...
31:34 ...
31:38 ...
31:41 ...
31:44 ...
31:47 ...
31:50 ...
31:54 ...
31:57 ...
32:00 ...
32:03 ...
32:07 ...
32:10 ...
32:13 ...
32:16 ...
32:19 ...
32:23 ...
32:26 ...
32:29 ...
32:32 ...
32:36 ...
32:39 ...
32:42 ...
32:45 ...
32:49 ...
32:52 ...
32:55 ...
32:58 ...
33:02 ...
33:05 ...
33:08 ...
33:11 ...
33:15 ...
33:18 ...
33:21 ...
33:24 ...
33:27 ...
33:31 ...
33:34 ...
33:37 ...
33:40 ...
33:44 ...
33:47 ...
33:50 ...
33:53 ...
33:57 ...
34:00 ...
34:03 ...
34:06 ...
34:10 ...
34:13 ...
34:16 ...
34:19 ...
34:23 ...
34:26 ...
34:29 ...
34:33 ...
34:36 ...
34:39 ...
34:42 ...
34:45 ...
34:48 ...
34:52 ...
34:55 ...
34:58 ...
35:02 ...
35:05 ...
35:08 ...
35:11 ...
35:14 ...
35:18 ...
35:21 ...
35:24 ...
35:27 ...
35:31 ...
35:34 ...
35:37 ...
35:40 ...
35:44 ...
35:47 ...
35:50 ...
35:53 ...
35:57 ...
36:00 ...
36:03 ...
36:06 ...
36:09 ...
36:13 ...
36:16 ...
36:19 ...
36:22 ...
36:26 ...
36:29 ...
36:32 ...
36:35 ...
36:39 ...
36:42 ...
36:45 ...
36:48 ...
36:52 ...
36:55 ...
36:58 ...
37:01 ...
37:05 ...
37:08 ...
37:11 ...
37:14 ...
37:18 ...
37:21 ...
37:24 ...
37:27 ...
37:30 ...
37:34 ...
37:37 ...
37:40 ...
37:43 ...
37:47 ...
37:50 ...
37:53 ...
37:57 ...
38:00 ...
38:03 ...
38:06 ...
38:09 ...
38:13 ...
38:16 ...
38:19 ...
38:22 ...
38:26 ...
38:29 ...
38:32 ...
38:35 ...
38:39 ...
38:42 ...
38:45 ...
38:48 ...
38:51 ...
38:55 ...
38:58 ...
39:01 ...
39:04 ...
39:08 ...
39:11 ...
39:14 ...
39:17 ...
39:21 ...
39:24 ...
39:27 ...
39:30 ...
39:34 ...
39:37 ...
39:40 ...
39:43 ...
39:47 ...
39:50 ...
39:53 ...
39:56 ...
40:00 ...
40:03 ...
40:06 ...
40:09 ...
40:12 ...
40:16 ...
40:19 ...
40:22 ...
40:25 ...
40:29 ...
40:32 ...
40:35 ...
40:38 ...
40:42 ...
40:45 ...
40:48 ...
40:52 ...
40:55 ...
40:58 ...
41:01 ...
41:04 ...
41:08 ...
41:11 ...
41:14 ...
41:17 ...
41:21 ...
41:24 ...
41:27 ...
41:30 ...
41:33 ...
41:37 ...
41:40 ...
41:43 ...
41:46 ...
41:50 ...
41:53 ...
41:56 ...
41:59 ...
42:03 ...
42:06 ...
42:09 ...
42:12 ...
42:16 ...
42:19 ...
42:22 ...
42:25 ...
42:29 ...
42:32 ...
42:35 ...
42:38 ...
42:42 ...
42:45 ...
42:48 ...
42:51 ...
42:54 ...
42:58 ...
43:01 ...
43:04 ...
43:07 ...
43:11 ...
43:14 ...
43:17 ...
43:20 ...
43:24 ...
43:27 ...
43:30 ...
43:33 ...
43:37 ...
43:40 ...
43:43 ...
43:47 ...
43:50 ...
43:53 ...
43:56 ...
43:59 ...
44:03 ...
44:06 ...
44:09 ...
44:12 ...
44:16 ...
44:19 ...
44:22 ...
44:25 ...
44:28 ...
44:32 ...
44:35 ...
44:38 ...
44:41 ...
44:45 ...
44:48 ...
44:51 ...
44:54 ...
44:58 ...
45:01 ...
45:04 ...
45:07 ...
45:11 ...
45:14 ...
45:17 ...
45:20 ...
45:24 ...
45:27 ...
45:30 ...
45:33 ...
45:36 ...
45:40 ...
45:43 ...
45:46 ...
45:49 ...
45:53 ...
45:56 ...
45:59 ...